автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Концептуальные признаки в формировании лексического значения наименований животных
Полный текст автореферата диссертации по теме "Концептуальные признаки в формировании лексического значения наименований животных"
На правах рукописи
Давыдова Надежда Алексеевна
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ В ФОРМИРОВАНИИ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЖИВОТНЫХ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Специальность 10.02.04 — германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва —2009
003464287
Диссертация выполнена на кафедре лексикологии английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
кандидат филологических наук, профессор Бондарчук Галина Григорьевна
доктор филологических наук, профессор Никулина Елена Александровна
кандидат филологических наук, доцент Антонова Марина Борисовна
Ведущая организация:
Московский государственный открытый университет
V V
Защита диссертации состоится «6» апреля 2009 года в ' ' I часов на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 при ГОУ ВПО МГЛУ (119034, Москва, ул. Остоженка, 38).
С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО МГЛУ.
Автореферат разослан «3 » февраля 2009 года.
Ученый секретарь диссертационного совета — Е.В.Александрова
Реферируемая диссертация посвящена анализу категории наименований животных в современном английском языке, в частности роли концептуальных признаков, отражающих перцептивное восприятие человеком окружающего мира и поэтому играющих существенную роль в формировании лексического значения данных единиц.
Проблема формирования лексического значения на протяжении долгого времени вызывает большой интерес у лингвистов как у нас в стране, так и за рубежом. Важность данной проблемы объясняется, в частности, сложностью самой структуры лексического значения. Были проведены многочисленные исследования, посвященные различным аспектам лексического значения. Так, предпринималась попытка определить границы между лексическим значением и понятием (И.В. Арнольд; JI.A. Новиков), изучалось содержание лексического значения с применением различных методов (P.O. Якобсон, JI. Ельмслев).
Появление новой парадигмы знаний - когнитивно-дискурсивной (термин Е.С. Кубряковой) - позволило по-новому подойти к изучению лексического значения как энциклопедического знания о мире, на формирование которого существенное влияние оказывают когнитивные процессы категоризации и концептуализации окружающего мира.
Представители данного направления указывают на наличие когнитивной структуры лексического значения, в основе которой лежит концептуальная информация об обозначаемом предмете (Langacker 1988; Кубрякова 2004; Болдырев 2000). Поэтому формирование лексического значения слова тесно связано с когнитивными процессами категоризации и концептуализации, которые лежат в основе нашего мышления, деятельности и речи.
Фундаментальным для данного диссертационного исследования является соотношение понятия, концепта и лексического значения. Как известно, понятие представляет собой термин философии и логики, включающий в себя
логически обобщенные и существенные признаки предмета, а концепт, являясь результатом когниции, отражает как эксплицитные, так и имплицитные признаки предмета. Лексическое значение - это содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете или явлении (В.Г. Гак).
В данной работе, выполненной в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы знаний, исследование строится на основе прототипического подхода, поскольку категория английских наименований животных является по своему характеру прототипической. Согласно данному подходу прототип является центральным членом категории и служит критерием категоризации объектов и явлений. Важно, что данный подход позволяет исследовать когнитивные основания формирования лексического значения, отражение языковыми средствами когнитивного членения мира, взаимосвязь языка и процесса категоризации, являющегося важнейшей функцией человеческого сознания.
В ходе концептуального анализа были выявлены концептуальные признаки, отражающие объективные и субъективные характеристики предметов, присущие членам языковой категории английских наименований животных, и представленные в их дефинициях. Концептуальные признаки (зрительные, слуховые, обонятельные, тактильные и др.) отражают важнейшие для человека впечатления от внешнего мира. Они не только получают языковые обозначения в виде наименований самих признаков (собственно признаковых слов), но и находят отражение в лексических значениях имен существительных, называющих данные нам в ощущениях объекты и явления окружающего мира.
В данном исследовании концептуальные признаки, присущие категории наименований животных в современном английском языке, представлены в
виде фрейма, что позволяет, на наш взгляд, наиболее полно показать концептуальное содержание данной предметной категории.
Одной из проблем, рассматриваемых в данном диссертационном исследовании, является определение особенностей сочетаемости лексических единиц. По мнению многих ведущих лингвистов (М.Д. Степанова, H.H. Амосова, Н.З. Котелова, В.В. Левицкий) рассмотрение сочетаемости дает возможность изучать функционирование языка. Многие ученые справедливо отмечают, что мы сочетаем слова согласно репродуктивной аналогии, «свобода» сочетаемости является условной, так как она ограничена как отношениями между предметами и явлениями в реальном мире, так и лексико-грамматическими нормами. Как показало проведенное исследование, анализ сочетаемости лексических единиц дает возможность дополнить набор концептуальных признаков лексических единиц второстепенными концептуальными признаками, которые под влиянием целого ряда экстра и лингвистических факторов могут войти в структуру лексического значения рассматриваемых единиц.
Предметом настоящего исследования являются концептуальные признаки в формировании лексического значения английских наименований животных и их влияние на лексико-грамматическую сочетаемость данных единиц.
Объектом исследования являются имена существительные, обозначающие наименования животных на уровне вида и рода в современном английском языке.
Актуальность данной темы определяется необходимостью и важностью дальнейшего изучения процессов категоризации в языке. В рамках данной проблематики значимым является выделение концептуальных признаков, присущих категории предметных имен и представленных в семантике лексических единиц в качестве компонентов лексического значения, и
определение их влияния на сочетаемость данных лексических единиц. Изучение роли концептуальных признаков в формировании лексического значения существительных, обозначающих наименования животных в современном английском языке, обусловлено тем, что в лингвистических исследованиях данный вопрос пока не нашел должного освещения. Кроме того, проблема влияния концептуальных признаков на сочетаемость предметных имен не рассматривалась.
Научная новизна состоит в том, что впервые:
- предпринята попытка изучения нового материала - английских имен существительных, обозначающих животных, с точки зрения новой парадигмы знаний - когнитивно-дискурсивной;
- применен фреймовый подход для описания такой языковой категории предметных имен, как английские наименования животных;
- выявлены концептуальные признаки, присущие всей категории наименований животных в современном английском языке;
- проанализирован процесс формирования лексического значения английских наименований животных с учетом концептуальных признаков;
- исследовано влияние выделенных в данной работе концептуальных признаков на лексико-грамматическую сочетаемость английских существительных, обозначающих животных.
Основной целью работы является выявление в лексическом значении английских наименований животных основных концептуальных признаков для выявления их роли в формировании лексического значения и определения влияния этих признаков на сочетаемость данных лексических единиц. Это позволяет изучить когнитивные основания формирования лексического значения, отражение языковыми средствами когнитивного членения мира, взаимосвязь языка и процесса категоризации, т.к. концептуальные признаки,
присущие членам категории наименований животных (размер, форма, среда обитания, образ жизни, цвет и др.) отражают когнитивное восприятие человеком животного мира.
В связи с основной целью данной диссертационной работы ставятся следующие исследовательские задачи:
1. определить корпус имен существительных современного английского языка, обозначающих наименования животных;
2. выделить и описать концептуальные признаки, присущие категории английских наименований животных;
3. построить и описать фрейм категории английских наименований животных;
4. определить особенности сочетаемости существительных, обозначающих наименования животных в современном английском языке;
5. установить зависимость сочетаемостиых моделей существительных, обозначающих наименования животных, от их концептуальных признаков.
Материалом исследования послужили более 1250 наименований животных, выделенных методом сплошной выборки из авторитетных англоязычных словарей - Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English 5th ed. (1995) и Longman Active Study Dictionary of English 18th ed. (1989), Longman Dictionary of Contemporary English (2000), Macmillan English Dictionary (2002), Oxford Dictionary of Zoology (2003). Кроме того, для анализа была использована научно-популярная литература в области биологии (в частности электронная версия журнала National Geographic), художественные произведения британских и американских авторов о животном мире, а также тексты и статьи о животных и окружающем мире с интернет-сайтов.
Основными методами, использованными в работе, являются когнитивный (в частности, фреймовый) анализ, позволяющий рассматривать язык как одну из важнейших систем репрезентации знаний человека
(Кубрякова и др. 1996), концептуальный анализ, заключающийся в рассмотрении языкового выражения концептов, а также в реконструкции концептов и стоящих за ними фрагментов объективной реальности, дефиниционный анализ, дискурсивный анализ, количественный анализ.
Теоретическая значимость проводимого исследования обусловлена тем,
что:
- полученные данные позволили выявить особенности отражения в значениях лексических единиц перцептивной информации об окружающем мире;
- изучено влияние концептуальных признаков, присущих категории, на лексико-грамматическую сочетаемость ее членов, которая отражает представленность категориальной информации в речи;
- выявлено, что предметная категория английских наименований животных является динамичной и гибкой в плане изменения содержания и возникновения новых концептуальных признаков.
Практическая ценность исследования заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в лекциях и на семинарских занятиях по лексикологии современного английского языка, в практике его преподавания, при составлении учебных пособий и написании исследовательских работ.
Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечивается комплексным подходом к изучаемой проблеме, использованием адекватно подобранных методов и приемов исследования, а также значительным материалом исследования, отобранного из авторитетных источников.
Апробация работы. Основные теоретические положения и практические выводы исследования были предметом обсуждения и прошли апробацию на заседаниях кафедры лексикологии английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук Московского государственного
лингвистического университета 2004-2008 гг.; на международной научной конференции по теме «Стилистика и теория языковой коммуникации», посвященной 100-летию со дня рождения профессора И.Р. Гальперина (20 - 21 апреля 2005 года).
Исходя из того, что языковая категория наименований животных представляет собой прототипическую категорию, мы выносим на защиту следующие положения:
1. наименования животных в современном английском языке составляют отдельную языковую категорию, характеризующуюся определенным набором концептуальных признаков, которые отражают процессы концептуализации и категоризации окружающего мира;
2. категория английских наименований животных является динамичной и гибкой в плане изменения содержания и возникновения новых концептуальных признаков, что является результатом изменений, происходящих в окружающей среде;
3. концептуальные признаки играют существенную роль при формировании лексического значения наименований животных, отражая особенности восприятия человеком окружающего мира;
4. концептуальные признаки языковой категории английских наименований животных оказывают существенное влияние на лексико-грамматическую сочетаемость членов данной категории и, в частности, оказывают влияние на сочетаемостные модели данных существительных.
Структура работы обусловлена основной целью и задачами данного диссертационного исследования. Работа включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы, список используемых словарей, список источников материала, приложение.
Глава 1 посвящена краткому освещению проблемы языковой категоризации и различных подходов к структуре и содержанию категорий, рассмотрению роли концептуальных признаков в лексическом значении слова и их влияния на лексико-грамматическую сочетаемость слов, а также краткому описанию особенностей фреймовой семантики и различных подходов к определению понятия фрейм.
В Главе 2 рассматривается предметная категория наименований животных с точки зрения прототипического подхода, нами построен фрейм данной категории, в котором представлены основные концептуальные признаки, присущие всем членам категории наименований животных, и проводится анализ выделенных концептуальных признаков.
В Главе 3 анализируется лексико-грамматическая сочетаемость наименований животных и рассматривается влияние концептуальных признаков, присущих членам категории английских наименований животных, на сочетаемость данных слов.
В Заключении подводятся итоги исследования и формулируются основные выводы к работе.
Список литературы включает в себя 110 наиболее значимых в данной области работ отечественных и зарубежных лингвистов.
Помимо этого указываются список используемых словарей и список источников материала.
В Приложении приведена таблица, в которой представлены конструкции лексико-грамматической сочетаемости и примеры к ним.
Содержание работы
В Главе 1 содержатся теоретические и методологические предпосылки исследования языковой категории наименований животных в современном английском языке.
Понятие категоризации является одним из фундаментальных понятий человеческой деятельности и одним из базовых понятий когнитивной лингвистики, которое раскрывает общие принципы познавательного процесса и формирования знаний. Данное понятие тесно связано с когнитивными способностями человека, а также со всеми компонентами когнитивной системы (Кубрякова 2004). Изучение категорий лексических единиц абсолютно необходимо для понимания как мыслительных, так и языковых процессов.
В данном диссертационном исследовании категоризация понимается как когнитивная, классифицирующая деятельность человека, взаимосвязанная и обусловленная языком. Причем некоторые языковые категории, в том числе категория английских наименований животных, являются прототипическими, объединяющими языковое и энциклопедическое знание, имеющими определенную структуру и обладающими набором признаков, присущих в разной степени всем членам категории, в основе которой лежит прототип животное.
Основой формирования как категорий, так и лексического значения языковых единиц являются концепты как содержательные единицы мышления, на что указывают многие современные лингвисты (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, М.В. Никитин и др.).
В настоящей работе рассматривается также соотношение понятия, концепта и лексического значения. Разделяя мнение многих лингвистов, мы понимаем под понятием существенные, логически конструируемые признаки
предметов, отражающие научные знания о них, в то время как концепт, основываясь на чувственном опыте, практической деятельности человека и общении, выражает обыденные знания о предметах, их объективные и субъективные характеристики. Лексическое значение, в свою очередь, представляет собой сложную когнитивную структуру, в основе которой лежит понятие, но, кроме этого, содержание лексического значения включает в себя обыденные знания о предметах и явлениях, а также их оценочное восприятие человеком.
Кроме того, поскольку в работе используется фрейм для предоставления концептуальной информации о категории наименований животных, рассматриваются основные положения фреймовой семантики, где под фреймом традиционно понимаются определенные знания о стереотипных событиях и ситуациях, которые вербализованы с помощью естественного языка. Данное понятие было введено в лингвистику Ч. Филлмором, который понимал фрейм как «совокупность лингвистических вариантов, которые ассоциируются с так называемыми сценариями» (Fillmore 1975: 124). Вместе с тем единообразия в понимании термина «фрейм» на данный момент пока не существует, поэтому в работе представляется необходимым рассмотреть различные взгляды на данное понятие (Е.С. Кубрякова, Э. Гоффман, М. Минский, A.C. Герда, Т.А. Ван Дейк).
В первой главе освещаются также различные аспекты лексико-грамматической сочетаемости, поднимается проблема разграничения терминов «валентность» и «сочетаемость». Вслед за многими авторами (В.Г. Гак, З.А. Харитончик, Н.В. Юдина) «валентность» в настоящей работе понимается как потенциальная присущая языковым единицам способность вступать в определенные комбинаторные отношения с другими единицами языка,
относящиеся к парадигматике языка, а «сочетаемость» как синтагматическая реализация этой потенции в речи, выраженная в конкретных словосочетаниях.
В данном диссертационном исследовании используется лексико-грамматический подход, который представляется наиболее удобным для изучения сочетаемости предметных имен, поскольку грамматические, лексические и семантические факторы определяют сочетаемость языковых единиц. Рассматривая грамматические конструкции, характерные для наименований животных, возможно проследить лексическую сочетаемость данных слов, поскольку внутри одной грамматической конструкции выбор контекстных партнеров может осуществляться по-разному.
В первой главе обосновывается использование лингвистического корпуса, который, являясь одним из направлений прикладной лингвистики и получив широкое распространение в наши дни в связи с развитием компьютерных технологий, предоставляет огромные возможности в изучении лексико-грамматической сочетаемости.
В Главе 2 приводится описание образно-концептуальной модели «животное», которая обозначает живой организм, питающийся органической пищей, имеющий способность чувствовать и двигаться, отличный от человека, птиц, рыб и насекомых. Эта модель лежит в основе как рассматриваемой языковой категории, так и лексического значения английских наименований животных.
Примененные в ходе исследования концептуальный анализ и анализ словарных дефиниций позволили выявить концептуальные признаки, присущие всем членам категории английских наименований животных и отражающие в сознании говорящих те необходимые прототипические характеристики предмета, которые позволяют нам отнести объект к определенной категории, а именно: размер, форма, цвет, издаваемый звук,
запах, тактильность, свойства характера, способ движения, среда обитания, образ жизни, использование животного человеком и другие.
В результате анализа было установлено, что данные концептуальные признаки различаются по степени представленности в словарных дефинициях наименований животных, что может зависеть от типа и задачи словаря (так, например, в специализированном словаре приводятся концептуальные и научные знания о животных). Поэтому для того, чтобы выявить полный набор концептуальных признаков, лежащих в основе лексического значения данных предметных имен, понадобились анализ и сопоставление дефиниций целого ряда авторитетных английских словарей.
Так, например, в Longman Active Study Dictionary of English приводится дефиниция слова crocodile крокодил, в которой находят выражение такие концептуальные признаки, как «размер» (a large animal крупное животное), «форма» и «тактильность» (a long hard-skinned body длинное туловище с грубой кожей):
A large animal (reptile) with a long hard-skinned body and a mouth with many tseth/крупное животное (рептилия) с длинным туловищем с грубой кожей и пастью со множеством зубов.
В то же время в Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English в дефиниции данного наименования животного упомянуты не только концептуальные признаки «размер», представленный прилагательным large крупный, «форма», указывающий на очертания животного a long tail, and very big jaws длинный хвост и очень большие челюсти, «тактильный признак» а hard skin грубая кожа, но и признак «среда обитания» in rivers and lakes in hot parts of the world в реках и озерах в жарких регионах мира:
A large reptile that lives especially in rivers and lakes in hot parts of the world. Crocodiles have a hard skin, a long tail, and very big крупная
рептилия, которая живет преимущественно в реках и озерах в жарких регионах мира. Крокодилы имеют грубую кожу, длинный хвост и очень большие челюсти.
Наиболее полную дефиницию наименования crocodile находим в специализированном словаре Dictionary of Zoology (Oxford 2003), поскольку данный словарь дает подробное описание особенностей строения челюсти этого животного, указывает максимальную длину и описывает среду и географический район обитания данного вида:
A family of crocodilians in which the fourth tooth of the lower jaw fits into a notch in the upper jaw, being visible when closed. Crocodiles sometimes exceed 6m in length. They occur in fresh, brackish and salt water in the Old and New World tropics/ceMeiicmeo крокодилов, у которых четвертый зуб нижней челюсти входит в выемку верхней челюсти и виден, когда зубы сжаты. Крокодилы превышают иногда 6м в длину. Они встречаются в пресных, соленых и морских водах Старого и Нового Света (DZ). Кроме того, в определении приводится описание подвидов (Nile crocodile, salt-water crocodile or estuarine crocodile, false gharial) и их особенностей. Таким образом, в дефиниции данного специализированного зоологического словаря представлены такие концептуальные признаки, как «размер», «среда обитания», «особенности строения».
В ходе данного исследования был проведен количественный анализ удельного веса отдельных концептуальных признаков в дефинициях предметных имен существительных, обозначающих наименования животных, данные которого представлены в следующей таблице:
Таблица 1: Концептуальные признаки, представленные в дефинициях наименований животных (общее количество дефиниций 2650/100%)
Концептуальные признаки Процентное соотношение
Размер 74,5%
Среда обитания 72,0%
Форма 64,5%
Образ жизни 29,0%
Волосяной покров 23,3%
Питание 23,3%
Цвет 18,0%
Особенности поведения 16,5%
Способ и характер движения 12,1%
Тактильность 8,5%
Использование человеком 7,0%
Ядовитость 4,0%
Свойства характера 2,0%
Издаваемый звук 1,8%
Положение на грани вымирания 1,8%
Одомашнивание 1,1%
Продолжительность жизни 0,2%
Как видно из приведенной таблицы, именно концептуальный признак «размер» имеет наибольший удельный вес среди концептуальных признаков категории наименований животных, что позволяет предположить, что при когнитивных процессах концептуализации и категоризации пространственное восприятие размера предметов играет ключевую роль.
Вторым по степени представленности в дефинициях наименований животных является концептуальный признак «среда обитания», что свидетельствует о том, что человек в ходе категоризации животных особое внимание обращает на то, в каком географическом районе и в какой среде обитает тот или иной вид животного.
Третьим признаком категории наименований животных может быть назван концептуальный признак «форма», что отражает важность зрительного восприятия человеком окружающего мира.
В данной главе был построен фрейм категории наименований животных в современном английском языке, в слотах которого представлены концептуальные признаки, присущие членам данной категории. Причем фрейм категории английских наименований животных обладает незаполненным слотом, поскольку с течением времени категория наименований животных может приобретать новые концептуальные признаки, которые займут данный слот, что представляет интерес для дальнейшего исследования (см. рис.1).
Рис.1. Фрейм категории наименований животных
Анализ фрейма языковой категории английских наименований животных позволяет сделать вывод о том, что выявленные концептуальные признаки, присущие членам рассматриваемой категории и представленные в словарных дефинициях данных слов в качестве категориальных признаков, лежат в основе формирования лексического значения наименований животных в английском языке.
В работе было рассмотрено содержание каждого выделенного концептуального признака, присущего членам категории английских наименований животных и отражающих перцептивное восприятие человеком окружающего мира, а также тесное взаимодействие человека с животными.
Так, концептуальный признак «размер» дает представление о размере всего животного или отдельных частей его тела, что свидетельствует о важности пространственного и зрительного восприятия для человека и позволяет создать определенный образ или вызвать уже имеющееся изображение данного животного в нашем сознании:
a small animal(armadillo) мелкое животное(броненосец); a small round animal (guinea pig) мелкое круглое животное (морская свинка); a large desert animal with a long neck and either one or two humps (camel) крупное животное пустыни с длинной шеей и с одним или двумя горбами (верблюд);
В ходе проведения анализа было отмечено, что содержание концептуальных признаков данной категории может тоже меняться, поскольку категория наименований животных в современном английском языке является динамичной и гибкой, так как наименования животных обозначают одушевленные существа, живо реагирующие на любые изменения в окружающем мире. Это в свою очередь находит отражение в концептуальных знаниях человека о животном мире.
Кроме того, в ходе исследования была рассмотрена представленность концептуальных признаков в поверхностной структуре английских наименований животных. Было установлено, что многие концептуальные признаки находят выражение в поверхностной структуре английских наименований животных с видоразличительной функцией, выступая в качестве левого компонента наименований животных, представляющих собой сложные слова.
Видоразличительная функция концептуальных признаков, представленных в левом компоненте наименований животных становится очевидной при рассмотрении отдельного семейства животных. Так, например, в семействе китовых представлены следующие виды данной группы животных (см. рис.2.).
Как видно из приведенной схемы, такие концептуальные признаки, как «цвет» (blue whale синий кит; gray whale серый кит; white whale белуха), «форма» (humback whale горбатый кит; bottlenosed whale бутылконос), «среда обитания» (Greenland right whale гренландский кат;Pacific right whale японский кит; New Zealand beaked whale новозеландский клюворыл) обязательно представлены в самом наименовании и позволяют различать виды и подвиды данного семейства.
Рис.2. Семейство китовых
Whale
blue whale
(синий кит)
Greenland right whale
(гренландский кит)
Little picked/
(малый сголосатик)
white; wnale bottlenosed whale
(белуха^ \ (бутылконос)
toothed whale
(зубатые киты)
mback whale
(горбатый кит)
Pacific right whale
(японский кит)
New Zealand beaked whale
(новозеландский клюворыл)
Динамичный характер языковой категории английских наименований животных позволяет предположить, что с течением времени у данной языковой категории могут возникать как новые члены - новые наименования животных (до сих пор ученые открывают новые виды животных и дают им наименования), так и изменяться существующие наименования животных, что также является перспективным для дальнейшего изучения.
В Главе 3 была рассмотрена также лексико-грамматическая сочетаемость английских наименований животных, так как концептуальная основа лексического значения тесно связана с особенностями сочетаемости лексических единиц.
Исходным положением для анализа лексико-грамматической сочетаемости рассматриваемых языковых единиц явилось понимание нами сочетаемости как синтагматической реализации в конкретных словосочетаниях способности, присущей всем языковым единицам, вступать в определенные комбинаторные отношения с другими единицами языка.
В ходе анализа были выделены грамматические конструкции, которые лежат в основе словообразовательных конструкций и свободных словосочетаний, в которых встречаются существительные, обозначающие наименования животных. Так, для наименований животных характерны такие грамматические конструкции, как:
• прилагательное + существительное
• существительное + глагол
• существительное предлог существительное
• глагол + существительное
• определительное придаточное + существительное
• существительное + существительное
• существительное в притяжательном падеже + существительное
• причастие I, II + существительное.
Причем, поскольку существительное открывает в предложении ряд позиций, из которых одни заполнены обязательно, а другие нет, можно предположить, что существительные, обозначающие наименования животных, могут употребляться и в других конструкциях на грамматическом уровне.
В ходе исследования был проведен количественный анализ распространенности грамматических конструкций, в которых употребляются существительные, обозначающие наименования животных, данные которого представлены в нижеприведенной таблице:
Таблица 2: Грамматические конструкции, в которых встречаются английские наименования животных (общее количество 1050/100%)
прилагательное + существительное 37,55%
существительное + глагол 22%
существительное, выраженное наименованием животных + существительное 10,5%
глагол + существительное 9%
существительное of существительное 5,2%
существительное в притяжательном падеже + существительное 4,4%
причастие + существительное 4,2%
определительное придаточное к существительному, выраженному наименованием животных 3%
В ходе количественного анализа было выявлено, что наиболее употребительными грамматическими конструкциями с наименованиями
животных являются конструкции прилагательное + существительное (37,55%) и существительное + глагол (22%).
При рассмотрении лексической сочетаемости существительных, обозначающих животных, необходимо учитывать, что одним из параметров, по которым осуществляется согласование членов словосочетания, является предметно-концептуальное ядро и различные аспекты лексического значения слова. Поэтому можно утверждать, что на сочетаемость существительных, обозначающих наименования животных в английском языке, оказывают влияние концептуальные признаки, присущие категории наименования животных.
В данной работе для всестороннего описания лексической сочетаемости наименований животных были подробно рассмотрены грамматические конструкции, характерные для данных лексических единиц, поскольку выбор контекстуальных партнеров внутри одной и той же конструкции осуществляется каждый раз по-разному.
Таким образом, анализ лексико-грамматической сочетаемости позволил установить, что концептуальные признаки, присущие всем членам языковой категории наименований животных, оказывают влияние на лексическую сочетаемость данных языковых единиц. Так, в качестве компонентов грамматических конструкций с наименованиями животных представлены слова, отражающие концептуальные признаки, присущие языковой категории английских наименований животных. При этом было выявлено, что в лексико-грамматической сочетаемости находят выражение как концептуальные признаки, являющиеся типичными всех членов языковой категории наименований животных в современном английском языке, так и второстепенные концептуальные признаки, не представленные в лексическом
значении наименований животных и занимающие незаполненный слот фрейма категории наименований животных.
Так, например, концептуальные признаки «состояние здоровья» и «возраст», являющиеся второстепенными, часто отражены в значении прилагательных, употребляющихся с наименованиями животных:
Не must have got it from another sick dog /Он, должно быть, заразился от другой больной собаки (James Herriot, If only they could talk); a 130-year-old tortoise стотридцапптетняя черепаха (John Roach, Hippo and Tortoise Pals May Find Three's a Crowd).
В ходе анализа также было установлено, что изменения в содержании выявленных концептуальных признаков, присущих всем членам категории английских наименований животных, а также новые концептуальные признаки, появляющиеся у рассматриваемой динамичной языковой категории, в которой находят отражение изменения, происходящие в окружающем животном мире, оказывают влияние на лексико-грамматическую сочетаемость английских наименований животных.
Так, например, в настоящее время во многих научно-популярных статьях и изданиях говорится о критических изменениях в окружающей среде, глобальном потеплении климата, что приводит к исчезновению или положению на грани вымирания многих видов животных. Все эти изменения фиксируются при помощи языка, и находят выражение в лексической сочетаемости слов. В связи с этим все большое значение приобретает концептуальный признак «положение на грани выживания» и в лексической сочетаемости существительных, обозначающих наименования животных, преобладают слова, выражающие данный концептуальный признак. Поэтому как в словообразовательных моделях, так и в грамматических конструкциях, таких как существительное + существительное, существительное + глагол,
глагол + существительное встречаются слова extinction вымирание, to be extinct вымерший, to face extinction стоять перед вымиранием-.
The recently declared extinction of the Chinese river dolphin ¡недавно объявленное исчезновение китайского речного дельфина (Dave Hansford, Rare Japanese Wildcat Edging Closer to Extinction);
the Adelie penguin will soon be locally extinct/аделимским пингвин вскоре исчезнет в регионе (Hannah Hoag, Global Warming Already Causing Extinctions).
А в грамматических конструкциях прилагательное + существительное и существительное + глагол часто представлены такие слова, как threatened
находящийся под угрозой исчезновения, endangered вымирающий, dead ¿мертвый, исчезнувший и др., например:
And javan and northern white rhinos have become two of the most endangered large mammals on Earth/« яванский и северный белый носороги это два вида крупных млекопитающих на Земле, которым больше всего грозит вымирание (WildAid News Release, www.ecoworld.org).
Изменения в окружающей среде фиксируются в языке и тем самым не только находят свое выражение в лексической сочетаемости существительных, обозначающих наименования животных, но и вносят изменения в содержание некоторых концептуальных признаков, присущих категории наименований животных, например, «среда обитания», «особенности поведения» и др.:
Climate change is melting the iconic bear's Arctic habitat/г/з.иененм^ климата приводят к таянию исконной Арктической среды обитания медведей (John Roach, Polar Bears Proposed for U.S. Endangered Species List).
На основе проведенного анализа можно сделать вывод о том, что изменения в окружающей среде, такие как глобальное потепление, исчезновение видов растений и животных, изменение климата, меняют наше представление об окружающей мире и обязательно отражаются в языке. Так, изменения в окружающей действительности находят выражение в концептуальных признаках категорий, в частности категории наименований животных: у категорий появляются новые концептуальные признаки и изменяется содержание уже существовавших признаков, что оказывает влияние на лексическую сочетаемость слов. Поэтому можно утверждать, что такие категории являются изменяющимися.
Таким образом, проведенное нами исследование показало, чтс исследование роли концептуальных признаков в лексическом значении английских наименований животных отображает тесную взаимосвязь когнитивных процессов категоризации и концептуализации и языка, а также позволяет проанализировать когнитивные аспекты формирования лексического значения языковых единиц.
Перспективным направлением для дальнейших исследований представляется и изучение языковых категорий предметных имен в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы с точки зрения их изменчивости, поскольку предметные имена обозначают разные вещественные реалии, концептуальный образ которых может меняться в сознании человека, так как человек живет в динамично изменяющемся окружающем мире, что, безусловно, отражается в языке. У языковых категорий предметных имен могут появляться, с одной стороны, новые члены в виде новых наименований вещественных реалий, а, с другой стороны, могут изменяться и уточняться уже существующие наименования, что, в свою очередь, будет отражаться на лексико-грамматической сочетаемости данных наименований. Поэтому
изучение языковых категорий предметных имен представляет значительный интерес для дальнейшего изучения в когнитивно-дискурсивном плане.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:
1. Категориальные признаки в лексическом значении существительных, обозначающих наименования животных в современном английском языке// Лексическая система как результат и инструмент познания. - М.: Рема, 2006. - С. 232 (Вестник МГЛУ. Выпуск 512. Серия Лингвистика.) С. 91-97. -0,3 пл.
2. Особенности сочетаемости существительных, обозначающих наименования животных, в английском языке//Межкультурная коммуникация/лексикология. - М.: Рема, 2007. - С. 242 (Вестник МГЛУ. Выпуск 522. Серия лингвистика.) С. 86-90. - 0,3 пл.
3. Отражение изменений в окружающей среде в категории наименований животных в современном английском языке// Актуальные проблемы современной английской лексикологии. - М.: Рема, 2008. - С. 287 (Вестник МГЛУ. Выпуск 552. Серия Лингвистика.) С. 93-99. — 0,4 пл.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Давыдова, Надежда Алексеевна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Современный взгляд на проблему языковой категоризации.
1.2. Основные положения прототипического подхода.
1.3. Концептуальные признаки в лексическом значении.
1.4. Особенности фреймовой семантики и ее роль в изучении предметных имен.
1.5. Различные аспекты лексико-грамматической сочетаемости.44.
1.6. Использование лингвистического корпуса для исследования лексико-грамматической сочетаемости.
Глава 2. Концептуальное содержание языковой категории английских наименований животных
2.1. Категория наименований животных в современном английском языке.
2.2. Фреймовое представление категории наименований животных в английском языке.
2.3. Представление концептуальных признаков в поверхностной структуре английских наименований животных
Глава 3. Отражение концептуальных признаков языковой категории предметных имен в их лексико-грамматической сочетаемости
3.1. Лексико-грамматическая сочетаемость английских наименований животных
3.2. Влияние концептуальных признаков на сочетаемость наименований животных в современном английском языке.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Давыдова, Надежда Алексеевна
Настоящая диссертация посвящена анализу категории наименований животных в современном английском языке, в частности, роли концептуальных признаков, отражающих перцептивное восприятие человеком окружающего мира и поэтому играющих существенную роль в формировании лексического значения данных единиц.
Проблема формирования лексического значения на протяжении долгого времени вызывает большой интерес у лингвистов как у нас в стране, так и за рубежом. Важность данной проблемы объясняется, в частности, сложностью самой структуры лексического значения. Были проведены исследования, посвященные различным аспектам лексического значения. Так, предпринималась попытка определить границы между лексическим значением и понятием (И.В. Арнольд; Л.А. Новиков), изучалось содержание лексического значения с применением различных методов (P.O. Якобсон, Л. Ельмслев).
Появление новой парадигмы знаний - когнитивно-дискурсивной (термин Е.С. Кубряковой) - позволило по-новому подойти к изучению лексического значения как энциклопедического знания о мире, на формирование которого существенное влияние оказывают когнитивные процессы категоризации и концептуализации окружающего мира.
Представители данного направления указывают на наличие когнитивной структуры лексического значения, в основе которой лежит концептуальная информация об обозначаемом предмете (Langacker 1988; Кубрякова 2004; Болдырев 2000). Поэтому формирование лексического значения слова тесно связано с когнитивными процессами категоризации и концептуализации. Категоризация дает возможность придать восприятию мира человеком упорядоченный характер, систематизировать наблюдаемое и увидеть в нем сходство одних явлений и различие других. Причем изучение процессов категоризации и концептуализации мира играет важную роль при исследовании языка и языковых единиц, поскольку категоризация и концептуализация лежат в основе нашего мышления, восприятия, деятельности и речи.
В лингвистике, как известно, существует несколько подходов к вопросу о том, как категории формируются и как они представлены в нашем сознании: классический подход (Платон, Аристотель), теория «семейного родства» (Л. фон Витгенштейн) и прототипический подход (Б. Берлин, П. Кей, Э. Рош, Роджер Браун, Поль Экман и др.).
В данной работе, выполненной в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы знаний, исследование строится на основе прототипического подхода, поскольку категория английских наименований животных является по своему характеру прототипической. Согласно данному подходу прототип является центральным членом категории и служит критерием категоризации объектов и явлений. Важно, что данный подход позволяет исследовать когнитивные основания формирования лексического значения, отражение языковыми средствами когнитивного членения мира, взаимосвязь языка и процесса категоризации, являющегося важнейшей функцией человеческого сознания.
Фундаментальным для данного диссертационного исследования является соотношение понятия, концепта и лексического значения. Как известно, понятие представляет собой термин философии и логики, включающий в себя логически обобщенные и существенные признаки предмета, а концепт, являясь результатом когниции, отражает как эксплицитные, так и имплицитные признаки предмета. Лексическое значение - это содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете или явлении (В.Г. Гак).
В ходе концептуального анализа выявляются концептуальные признаки, отражающие объективные и субъективные характеристики предметов, присущие всем членам языковой категории, в частности категории английских наименований животных, и представленные в их дефинициях. Таким образом, концептуальные признаки (зрительные, слуховые, обонятельные, тактильные и др.) отражают важнейшие для человека впечатления от внешнего мира. Они не только получают языковые обозначения в виде наименований самих признаков (собственно признаковых слов), но и находят отражение в лексических значениях имен существительных, называющих данные нам в ощущениях объекты и явления окружающего мира.
В данном исследовании концептуальные признаки, присущие категории наименований животных в современном английском языке, представлены в виде фрейма, что позволяет, на наш взгляд, наиболее полно показать концептуальное содержание данной предметной категории.
В настоящее время представители отечественной школы когнитивной лингвистики большое внимание уделяют и проблемам фреймовой семантики, где под фреймом традиционно понимаются определенные знания о стереотипных событиях и ситуациях, которые вербализованы с помощью естественного языка. Данное понятие было введено в лингвистику Ч. Филлмором, который понимал фрейм как «совокупность лингвистических вариантов, которые ассоциируются с так называемыми сценариями» (Fillmore 1975: 124). Но единообразия в понимании термина «фрейм» на данный момент пока не существует. Поэтому в работе представляется необходимым рассмотреть различные взгляды на данное понятие (Е.С. Кубрякова, Э. Гоффман, М. Минский, A.C. Герда, Т.А. ван Дейк).
Одной из проблем, рассматриваемых в данном диссертационном исследовании, является определение особенностей сочетаемости лексических единиц. По мнению многих ведущих лингвистов (М.Д. Степанова, H.H. Амосова, Н.З. Котелова, В.В. Левицкий) рассмотрение сочетаемости дает возможность изучать функционирование языка. Выявление лексической сочетаемости слов предполагает определение круга слов, с которыми оно может сочетаться в связной речи, и условий реализации сочетаний. Многие ученые справедливо отмечают, что мы сочетаем слова согласно репродуктивной аналогии, «свобода» сочетаемости является условной, так как она ограничена как отношениями между предметами и явлениями в реальном мире, так и лексико-грамматическими нормами, т.е. существуют универсальные и конкретные законы сочетаемости, отступление от которых может привести к нарушению нормы или к изменению свойств языковых единиц. В частности, намеренное нарушение правил сочетаемости и варьирование сочетаемостных потенций может служить средством художественной выразительности.
Предметом настоящего исследования являются концептуальные признаки в формировании лексического значения английских наименований животных и их влияние на лексико-грамматическую сочетаемость данных единиц.
Объектом исследования являются имена существительные, обозначающие наименования животных на уровне вида и рода в современном английском языке.
Актуальность данной темы определяется необходимостью и важностью дальнейшего изучения процессов категоризации в языке. В рамках данной проблематики значимым является выделение концептуальных признаков, присущих категории предметных имен и представленных в семантике лексических единиц в качестве компонентов лексического значения, и определение их влияния на сочетаемость данных лексических единиц. Изучение роли концептуальных признаков в формировании лексического значения существительных, обозначающих наименования животных в современном английском языке, обусловлено тем, что в лингвистических исследованиях данный вопрос пока не нашел должного освещения. Кроме того, проблема влияния концептуальных признаков на сочетаемость предметных имен не рассматривалась.
Научная новизна состоит в том, что впервые:
- предпринята попытка изучения нового материала - английских имен существительных, обозначающих животных, с точки зрения новой парадигмы знаний — когнитивно-дискурсивной;
- применен фреймовый подход для описания такой языковой категории предметных имен, как английские наименования животных;
- выявлены концептуальные признаки, присущие всей категории наименований животных в современном английском языке;
- проанализирован процесс формирования лексического значения английских наименований животных с учетом концептуальных признаков;
- исследовано влияние выделенных в данной работе концептуальных признаков на лексико-грамматическую сочетаемость английских существительных, обозначающих животных.
Основной целью работы является выявление в лексическом значении английских наименований животных основных концептуальных признаков для выявления их роли в формировании лексического значения и определения влияния этих признаков на сочетаемость данных лексических единиц. Это позволяет изучить когнитивные основания формирования лексического значения, отражение языковыми средствами когнитивного членения мира, взаимосвязь языка и процесса категоризации. Концептуальные признаки, присущие членам категории наименований животных (размер, форма, среда обитания, образ жизни, цвет и др.) отражают когнитивное восприятие человеком животного мира.
В связи с основной целью данной диссертационной работы ставятся следующие исследовательские задачи:
1. определить корпус имен существительных современного английского языка, обозначающих наименования животных;
2. выделить и описать концептуальные признаки, присущие категории английских наименований животных;
3. построить и описать фрейм категории английских наименований животных;
4. определить особенности сочетаемости существительных, обозначающих наименования животных в современном английском языке;
5. установить зависимость сочетаемостных моделей существительных, обозначающих наименования животных, от их концептуальных признаков.
Материалом исследования послужили более 1250 наименований животных, выделенных методом сплошной выборки из авторитетных англоязычных словарей - Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English 5th ed. (1995) и Longman Active Study Dictionary of English 18th ed. (1989), Longman Dictionary of Contemporary English (2000), Macmillan English Dictionaiy (2002), Oxford Dictionary of Zoology (2003). Кроме того, для анализа была использована научно-популярная литература в области биологии (в частности электронная версия журнала National Geographic), художественные произведения британских и американских авторов о животном мире, а также тексты и статьи о животных и окружающем мире с интернет-сайтов.
Основными методами, использованными в работе, являются когнитивный (в частности, фреймовый) анализ, позволяющий рассматривать язык как одну из важнейших систем репрезентации знаний человека (Кубрякова и др. 1996), концептуальный анализ, заключающийся в рассмотрении языкового выражения концептов, а также в реконструкции концептов и стоящих за ними фрагментов объективной реальности, дефиниционный анализ, дискурсивный анализ, количественный анализ.
Теоретическая значимость проводимого исследования обусловлена тем, что:
- полученные данные позволили выявить особенности отражения в значениях лексических единиц перцептивной информации об окружающем мире;
- изучено влияние концептуальных признаков, присущих категории, на лексико-грамматическую сочетаемость ее членов, которая отражает представленность категориальной информации в речи;
- выявлено, что предметная категория английских наименований животных является динамичной и гибкой в плане изменения содержания и возникновения новых концептуальных признаков.
Практическая ценность исследования заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в лекциях и на семинарских занятиях по лексикологии современного английского языка, в практике его преподавания, при составлении учебных пособий и написании исследовательских работ.
Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечивается комплексным подходом к изучаемой проблеме, использованием адекватно подобранных методов и приемов исследования, а также обширном материалом исследования, отобранного из авторитетных источников.
На защиту выносятся следующие положения:
1. наименования животных в современном английском языке составляют отдельную языковую категорию, характеризующуюся определенным набором концептуальных признаков, которые отражают процессы концептуализации и категоризации окружающего мира.
2. категория английских наименований животных является динамичной и гибкой в плане изменения содержания и возникновения новых концептуальных признаков, что является результатом изменений, происходящих в окружающей среде.
3. концептуальные признаки играют существенную роль при формировании лексического значения наименований животных, отражая особенности восприятия человеком окружающего мира.
4. концептуальные признаки языковой категории английских наименований животных оказывают существенное влияние на лексико-грамматическую сочетаемость членов данной категории и, в частности, оказывают влияние на сочетаемостные модели данных существительных.
Структура работы обусловлена основной целью и задачами данного диссертационного исследования. Работа включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы, список используемых словарей, список источников материала, приложение.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Концептуальные признаки в формировании лексического значения наименований животных"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование языковой категории наименований животных в современном английском языке лежит в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы. Такой выбор методологии обусловлен тем, что он позволил рассмотреть категорию английских наименований животных в новом ракурсе как прототипическую категорию, имеющую репрезентирующий характер и отражающую концептуальные знания человека об окружающем его животном мире.
Исходным теоретическим основанием для проведения данного исследования явилось понимание категоризации как когнитивной, классифицирующей деятельности человека, взаимосвязанной и обусловленной языком, а также положение о том, что некоторые языковые категории, в том числе категория английских наименований животных, являются прототипическими, объединяющими языковое и энциклопедическое знание, имеющими определенную структуру и обладающими набором признаков, присущих в разной степени всем членам категории.
Языковая категория английских наименований животных представляет собой категорию предметных имен, обозначающую вещественные реалии, в отличие от категорий существительных, указывающих на мыслительные и абстрактные реалии.
В данной диссертационной работе мы исходили из положения о том, что основой формирования как категорий, так и лексического значения языковых единиц являются концепты как содержательные единицы мышления, на что указывают многие современные лингвисты (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, М.В. Никитин и др.).
Важным для данного исследования является также соотношение понятия, концепта и лексического значения. Разделяя мнение многих лингвистов, мы понимаем под понятием существенные, логически конструируемые признаки предметов, отражающие научные знания о них, в то время как концепт, основываясь на чувственном опыте, практической деятельности человека и общении, выражает обыденные знания о предметах, их объективные и субъективные характеристики. Лексическое значение, в свою очередь, представляет собой сложную когнитивную структуру, в основе которой лежит понятие, но, кроме этого, содержание лексического значения включает в себя обыденные знания о предметах и явлениях, а также их оценочное восприятие человеком.
В ходе исследования было установлено, что в основе категории наименований животных в современном английском языке лежит образно-концептуальная модель «животное», обозначающая живой организм, питающийся органической пищей, имеющий способность чувствовать и двигаться и отличный от человека, птиц, рыб и насекомых. В рамках данной категории были рассмотрены наименования млекопитающих и рептилий.
Примененные нами концептуальный анализ и анализ словарных дефиниций позволили выявить концептуальные признаки, присущие всем членам категории английских наименований животных и отражающие в сознании говорящих те необходимые характеристики предмета, которые позволяют нам отнести объект к определенной категории, а именно: размер, форма, цвет, издаваемый звук, вкус, запах, тактильность, свойства характера, способ движения, среда обитания, образ жизни, использование животного человеком и другие.
В результате анализа было установлено, что данные концептуальные признаки различаются по степени представленности в словарных дефинициях наименований животных и играют важную роль при формировании лексического значения данных языковых единиц, поскольку они отражают концептуальный образ обозначаемого предмета, лежащего в основе лексического значения.
Кроме того, в ходе исследования был использован фреймовый подход, который представляется наиболее удачным для выполнения целей нашего исследования, поскольку применение фреймовой модели дает возможность сопоставить лексическое значение языковых единиц с когнитивными знаниями об обозначаемом предмете и проанализировать процесс формирования лексического значения.
Так, был построен фрейм категории наименований животных в современном английском языке, в слотах которого представлены концептуальные признаки, присущие всем членам данной категории. Причем фрейм категории английских наименований животных обладает незаполненным слотом, поскольку с течением времени категория наименований животных может приобретать новые концептуальные признаки, которые займут данный слот, что представляет интерес для дальнейшего исследования.
Анализ фрейма языковой категории английских наименований животных позволяет сделать вывод о том, что выявленные концептуальные признаки, присущие всем членам рассматриваемой категории и представленные в словарных дефинициях данных слов в качестве категориальных признаков, лежат в основе формирования лексического значения наименований животных в английском языке.
Было рассмотрено содержание каждого выделенного концептуального признака, присущего членам категории английских наименований животных и отражающих перцептивное восприятие человеком окружающего мира, а также тесное взаимодействие человека с животными.
В ходе проведения анализа было отмечено, что содержание концептуальных признаков данной категории может также меняться, поскольку категория наименований животных в современном английском языке является динамичной и гибкой, так как наименования животных обозначают одушевленные существа, живо реагирующие па любые изменения в окружающем мире. Это, в свою очередь, находит отражение в концептуальных знаниях человека о животном мире.
Поэтому можно сделать общий вывод о том, что, по всей видимости, категории предметных имен могут различаться по своему характеру, по тому, как они отражают действительность, что является на наш взгляд перспективным направлением для дальнейшего исследования.
В ходе исследования была рассмотрена представленность концептуальных признаков в поверхностной структуре английских наименований животных. Было установлено, что многие концептуальные признаки находят выражение в поверхностной структуре английских наименований животных с видоразличительной функцией, выступая в качестве левого компонента наименований животных, представляющих собой сложные слова.
Причем возможно предположить, что поскольку категория английских наименований животных является динамичной по своему характеру, с течением времени у данной языковой категории могут возникать как новые члены - новые наименования животных (до сих пор ученые открывают новые виды и подвиды животных и дают (им наименования, например, по данным информационного агентства ВВС, во время экспедиции в леса Демократической Республики Конго в 2007 году учеными было открыто шесть новых видов животных), так и изменяться существующие наименования животных, что также является перспективным для дальнейшего изучения.
Помимо этого, в данном диссертационном исследовании была рассмотрена лексико-грамматическая сочетаемость английских наименований животных, так как концептуальная основа лексического значения тесно связана с особенностями сочетаемости лексических единиц.
Исходным положением для анализа лексико-грамматической сочетаемости рассматриваемых языковых единиц явилось понимание в данной работе сочетаемости как синтагматической реализации в конкретных словосочетаниях способности, присущей всем языковым единицам, вступать в определенные комбинаторные отношения с другими единицами языка.
В результате анализа лексико-грамматической сочетаемости установлено, что для английских наименований животных характерны такие грамматические конструкции, как:
• прилагательное + существительное
• существительное + глагол
• глагол + существительное
• придаточное определительное + существительное
• существительное + существительное
• существительное + предлог + существительное
• существительное в притяжательном падеже + существительное
• причастие I, II + существительное.
Причем было выявлено, что данные конструкции лежат, с одной стороны, в основе словообразовательных моделей, по которым построены наименования животных, представляющих собой сложные слова. С другой стороны, данные конструкции могут лежать и в основе свободных словосочетаний, в которых встречаются английские наименования животных.
В ходе количественного анализа было установлено, что наиболее употребительными грамматическими конструкциями с наименованиями животных являются конструкции прилагательное + существительное (37,55%) и существительное + глагол (22%).
Анализ лексико-грамматической сочетаемости позволил установить, что концептуальные признаки, присущие всем членам языковой категории наименований животных, оказывают влияние на лексическую сочетаемость данных языковых единиц. Так, в качестве компонентов грамматических конструкций с наименованиями животных представлены слова, отражающие концептуальные признаки, присущие языковой категории английских наименований животных.
Причем было выявлено, что в лексико-грамматической сочетаемости находят выражение как концептуальные признаки, являющиеся типичными для всех членов языковой категории наименований животных в современном английском языке, так и второстепенные концептуальные признаки, не представленные в лексическом значении наименований животных и занимающие незаполненный слот фрейма категории наименований животных.
В ходе анализа было также установлено, что изменения в содержании выявленных концептуальных признаков, присущих всем членам категории английских наименований животных, а также новые концептуальные признаки, появляющиеся у рассматриваемой динамичной языковой категории, в которой находят отражение изменения, происходящие в окружающем животном мире, оказывают влияние на лексико-грамматическую сочетаемость английских наименований животных.
Таким образом, исследование роли концептуальных признаков в лексическом значении английских наименований животных отображает тесную взаимосвязь когнитивных процессов категоризации и концептуализации и языка, а также позволяет проанализировать когнитивные аспекты формирования лексического значения языковых единиц.
Перспективным направлением для дальнейших исследований представляется изучение языковых категорий предметных имен в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы с точки зрения их изменчивости, поскольку предметные имена обозначают разные вещественные реалии, концептуальный образ которых может меняться в сознании человека, так как человек живет в динамично изменяющемся окружающем мире, что, безусловно, отражается в языке. У языковых категорий предметных имен могут появляться, с одной стороны, новые члены в виде новых наименований вещественных реалий, а, с другой стороны, могут изменяться и уточняться уже существующие наименования, что, в свою очередь, будет отражаться на лексико-грамматической сочетаемости данных наименований. Поэтому изучение языковых категорий предметных имен представляет значительный интерес для дальнейшего изучения в когнитивно-дискурсивном плане.
Список научной литературыДавыдова, Надежда Алексеевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Ленинград: ЛГУ, 1963.- 194с.
2. Аристотель Категории // Аристотель. Т.2. М.: Мысль, 1978. -687с.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М: Изд. лит. на ин. я., 1959. - 351с.
4. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание: учебное пособие для студентов педагогических институтов. М.: Просвещение, 1979. -416с.
5. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка). М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736с.
6. Болдырев H.H. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. -123с.
7. Болдырев H.H. Когнитивная семантика Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. - 123с.
8. Большой Энциклопедический Словарь, том «Языкознание». М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 685с.
9. Бондарчук Г.Г. Механизмы аналогии в синхронии и диахронии. -М.: Рема, 2004. 92с.ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация М.: Прогресс, 1989. -312с.
10. Ванъко О.В. Фрейм деструктивного действия и особенности его актуализации (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2005. - 190с.
11. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний // Вопросы языкознания. М, 1954. - №3. - С. 3 - 24.
12. Винтгенштейн Л. Философские работы. Часть 1. М.: Изд-во «Гнозис», 1994. - 174с.
13. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. -М.: Изд-во МГУ, 2000. 502с.
14. Гак В.Г. Сочетаемость // Лингвистический словарь / Гл. редактор
15. В.Н, Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685с.
16. Гак В.Г. Валентность // Лингвистический словарь / Гл. редактор
17. B.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685с.
18. Герд A.C. Логико-понятийное моделирование терминосистем и машинный фонд русского языка // Отраслевая терминология и её структурно-типологическое описание. Воронеж: ВГУ, 1988.1. C.100-130.
19. Герд А. С. Материалы по исторической лексикологии // Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1988. - № 4. - С. 55-73.
20. Голубева Ю.В. Репрезентация фрейма «жестикуляция» английскими глаголами и глагольными сочетаниями: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2006. - 23с.
21. Городецкий Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. - №12. - С. 533.
22. Дроздова Т.В. Типы и особенности многокомпонентных терминов в современном английском языке (на материале терминологии производства искусственного холода): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1989.-210с.
23. Дьяченко Т.Д. Семантико-синтаксические особенности лексических единиц английского языка, активизирующих фрейм «потребление пищи и жидкости»: Дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2004. -195с.
24. Дубичинский В.В. Теоретическая и практическая лексикография. -Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1998. 156c. Дубовицкая Е.Ю. Категория аппроксимации в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. - Тамбов, 2006. -185с.
25. Егорова М.А. Специфика лексико-грамматической сочетаемости в современном английском языке (на материале субъектнопредикатных словосочетаний): Дис. . канд. филол. наук. -М, 1983.- 175с.
26. Ивашкевич И.Н. Перцептивные признаки как семантические компоненты лексического значения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 2003. - 24с.
27. Карасик В. И. Категориальные признаки в значении слова. М.: Изд-во МОПИ им. Н.К. Крупской, 1988. - 112с.
28. Кашкарова О.В. Фрейм разрушение и его репрезентация глагольными лексемами в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2006. - 182с.
29. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. JL: Наука, 1986.-299с.
30. Когнитивные аспекты языкового значения: говорящий и наблюдатель: Межвуз. сборник научных трудов. — Иркутск: ИГЛУ, 1999.- 170с.
31. Короленко P.A. Когнитивно-культурологический анализ категории рода в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. -Красноярск, 2004. 171с.
32. Котелова Н.Э. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, 1975. - 165с.
33. Кронгауз МЛ.Семантика. М.: РГГУ, 2001. - 399с.
34. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль, языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560с.
35. Кубрякова Е.С. Категоризация // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: МГУ, 1997.-245с.
36. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука 1980. - 200с. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М.: Институт языкознания РАН, 1997. - 332с.
37. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004. -№1. С. 6-17.
38. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН, 1994. - С. 5-31.
39. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.- 200с.
40. Кузъмичева В.А. Семантико-синтаксические особенности глаголов, репрезентирующие фрейм социальной деятельности по достижению цели в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. -Белгород, 2006. 190с.
41. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. - С.143-184.
42. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. И.Б. Шатуновского. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 792с.
43. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -151с.
44. Новиков Л.А. Избранные труды. Т. 1. Проблемы языкового значения. -М.: РУДН, 2001 -673 с.
45. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. -М.: МГУ, 2002. -575с.
46. Ревенко И. В. Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева: Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2004. - 265с.
47. Семантика и категоризация /Отв. ред. Шрейдер Ю.А. М.: Наука, 1991.- 168с.
48. Сивакова Н.А. Лексикографическое описание английских и русских фитонимов в электронном глоссарии: Дис. . канд. филол. наук. -Тюмень 2004. 168с.
49. Степанова М. Д. Теория валентности и валентный анализ. М, 1973.- 110с.
50. Степанова М.Д. Вопросы лингвистической вероятности и внешней и внутренней валентности слова // Тезисы докладов конференции по вопросам германской и классической филологии. Вильнюс, 1967. -С. 47-49.
51. Харитончик З.А. Лексикология английского языка: Учебное пособие. Мн.: Выш. шк., 1992. - 229с.
52. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. -М., 1973. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 336с.
53. Юдина Н.В, Лексическая сочетаемость в когнитивном аспекте (на материале конструкции «прилагательное + существительное»): Дис. . д-ра филол. наук. Москва, 2006. - 397с.
54. Юдина Н.В. Лексическая сочетаемость в когнитивном аспекте (на материале конструкции «прилагательное + существительное»): Автореферат дис. . д-ра филол. наук. Москва, 2006. - 40с.
55. Aarts, Jan & Meijs Theory and practice in corpus linguistics. -Amsterdam: Rodopi, 1990. -254p.
56. The Association for Computational Linguistics Электронный ресурс. Режим доступа http://www.aclweb.org.
57. Armstrong, S. L., Gleitman, L. R., & Gleitman, H. What some concepts might not be // Cognition. 1983. - № 13 - P. 213-308. Berlin В., Denis E.B., and Raven P.H. Principles of Tzeltal Plant Classification. -N.Y.: Academic Press, 1974.
58. Coleman L., Kay P. Prototype semantics: The English word lie Lg., 1981. - V.57. № 1. -P.26-44.
59. Craeme K.An Introduction to Corpus Linguistics. Addison Wesley: Longman Ltd., 1998. - 315p.
60. Craig C. Introduction // Noun classes and categorization: Proceedings of a Symposium on categorization and noun classification. Amsterdam; Philadelphia, 1986.-P.l-10.
61. Dijk T.A. van. Studies in the pragmatics of discourse. The Hague, 1981. - 198p.
62. Fillmore Ch.J. An alternative to checklist theories of meaning. BLS, 1975.-V.I.- P. 123-131.
63. Fillmore Ch. J. Frames and the semantics of understanding // Quadernidi semantic. 1985. - №6. - P. 222-254.
64. Firth J.R. A synopsis of linguistic theory // Selected papers of J.R. Firth. 1957.-P. 168-205.
65. Goffman E. Frame analysis: An essay on the organization of experience. -N.Y., 1974.-586p.
66. Holenstein E. Sprachliche Universalien: Eine Untersuchung zur Natur des menschlichen Geistes. Bochum, 1985. - p.268. Hunn E. Tzeltal Folk Zoology // The Classification of Discontinuities in Nature. - N.Y. : Academic Press, 1977.
67. Mc Enery, Wilson, Tony & Wilson. Corpus Linguistics Series // Edinburgh textbooks in empirical linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1996. - 209p.
68. Minsky M. A framework for representing knowledge // Frame conceptions and text understanding / Ed. by Metzing D. N.Y., 1980. -P. 1-25.
69. Mitchell T.F. Linguistic "goings on": collocations and other lexical matters arising on the syntagmatic record. Archivum Linguisticum, 1971.-P. 35-36.
70. Posner M.L. Empirical studies of prototypes // Noun classes and categorization: Proceedings of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983 / Ed. by Craig C. -Amsterdam; Philadelphia, 1986. P. 53-61.
71. Rosch E. Natural categories I I Cognitive psychology. 1973. - V.4. - P. 328-350.
72. Rosch E. Human categorization // Advances in cross-cultural psychology. L., 1975.-P. 23-57.
73. Rosch E. Human categorization // Studies in cross-cultural psychology. -N.Y., 1977.-Vol.1.
74. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization. -Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1978. -P. 27-48.
75. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: Bibl. Institut, 1987-P. 207-210.
76. Sinclair J. Beginning the study of lexis // In memory of J.R. Firth. -1966.-P. 410-430.
77. Teubert W., Halliday M.A.K., Yallop C., Cemakova A. Lexicology and Corpus Linguistics. An Introduction. London/New York: Continuum. -2005.- 185p.
78. Tversky B. Where Partonomies and Taxonomies Meet Meanings and Prototypes: Studies in Linguistic categorisation. Oxford: Routledge, 1990.-P. 334-344.
79. Ungerer F. An Introduction to Cognitive Linguistics. N.Y.: Longman, 1999.-320p.
80. Wittgenstein L. The blue and brown books: Preliminary studies for the «Philosophical investigations». O., 1969. - 192 p. Wittgenstein L. Philosophical Investigations. - N.Y.: Macmillan, 1953. -P. 66-71.
81. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ
82. British National Corpus. Электронный ресурс. Режим доступа http://www.natcorp.ox.ac.uk.1.ngman Active Study Dictionary of English. 18th ed. Essex: Longman Group UK Limited, 1989. - (LASDE).
83. Macmillan English Dictionary. Copenhagen: Macmillan Publishers Limited, 2002. - Электронный ресурс. Software Textware A/S (MED). Oxford Dictionary of Zoology. - Oxford: Oxford University Press, 2003. -(DZ).
84. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 5th ed. — Oxford: Oxford University Press, 1995. (OALDCE).
85. The Collins Wordbanks Online English corpus. Электронный ресурс. Режим доступа http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx. Англо-русский биологический словарь. 4ое изд. - М.: Русский язык, 1979. -(АРБС).
86. Советский Энциклопедический словарь. М.: «Советская Энциклопедия», 1980. - (СЭС).
87. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА National Geographic News Электронный ресурс. Режим доступа http://www.nationalgeographic.com/animals
88. Matalon L., Reindeer Decline Threatens Mongolian Nomads
89. October 12, 2004 Trivedi В., Chimps Shown Using Not Just a Tool but a "Tool Kit" October 6, 20041.vgren S., Python -Tracking Puppy Trains to Patrol Everglades February 3, 2005
90. Marshall L., Chinese Tigers Learn Hunting, Survival Skills in Africa
91. March 2, 2005 Mott M, Did Animals Sense Tsunami Was Coming?
92. January 4, 2005 MottM., Pet-Clone Sales Spur Call for Ban
93. February 23, 2005 Roach J., Man-Eating Lions Risk Extinction As Farmers Take Arms
94. January 11, 2005 Roach J., No Nuts, No Problem: Squirrels Harvest Maple Syrup February 18, 2005
95. Hoag H., Global Warming Already Causing Extinctions, Scientists Say
96. November 28, 2006 Lovgren S., "Happy Feet": Movie Magic vs. Penguin Truths
97. November 16, 2006 Roach J., Hippo and Tortoise Pals May Find Three's a Crowd January 5, 2006
98. Roach J., Polar Bears Proposed for U.S. Endangered Species List,
99. December 27, 2006 Chamberlain T., Baby Rhino Nuzzles Elephant Toy
100. September 27, 2007 Hamashige H., Wolves to Be Hunted if Removed From U.S. Endangered List
101. February 5, 2007 HandwerkB., Homing" Crocs Voyage Hundreds of Miles
102. September 26, 2007 Hansford D., Rare Japanese Wildcat Edging Closer to Extinction,
103. September 14, 2007 Hansford £)., First Photos of Rare Chinese Wildcat Unveiled
104. September 14, 2007 Hearn K., Record Cache of Snow Leopard Parts Seized in China
105. September 10, 2007 Holden Piatt K., Extinct" River Dolphin Spotted in China August 31, 20071.vgren S., Warming May Be Keeping Gray Whale Numbers Down
106. September 10, 2007 Lovgren S., Rare Gorillas Helpless as Congo Rangers Flee Rebels September 5, 2007
107. Norris S., Hibernating Animals Suffer Dangerous Wakeup Calls Due to Warming1. February 2, 2007
108. Roach Threatened Lemurs' Diet Key to Conservation Efforts, Researchers Say1. February 8, 2007
109. Roach J., Orangutan Habitat May Be Gone in 15 Years, UN Report Says
110. February 7, 2007 HandwerkB., "Stay at Home" Baboon Dads Raise Healthier Kids
111. February 5, 2008 Owen J., Largest Elephant Shrew Discovered in Africa
112. January 31, 2008 Roach J., Naked Mole Rats Unable to Feel Burning Pain
113. February 1, 2008 Roach J., Where Elephants Tread, Geckos Thrive, Study Finds February 1, 2008
114. BBC/Natu re/Animals Электронный ресурс.
115. Режим доступа http://www.bbc.co.Uk/nature/animals/features/.shtml
116. Black R., Climate threat to mobile species BeynonM., Dumb animals we don't think so!
117. Graham-Rowe D., Could farming tigers prevent wild ones from being hunted into extinction?
118. Harris S., Combating mange in fox populations Morris P., The naive hedgehog Spalton A., Filming the elusive Arabian leopard Wilson E., The thrill of living with Kamchatka's bears
119. BBC NEWS/Science and Environment Электронный ресурс. Режим доступа http://news.bbc.co.Uk/2/hi/science/nature/default.stm
120. ВВС NEWS, Lost forest reveals new species
121. August 2007 BBC NEWS, Hunt for fossils and rare species11 June 2007
122. Ecoworld Organisation Электронный ресурс.
123. Режим доступа http://www.ecoworld.org/Animals/articles
124. Half of Asia's Turtles Endangered, Scientists Say Panda Conservation and the National Zoo WildAid News Releasewww.ananova.com Электронный ресурс. Barta R., Elk Rescue
125. Garrett В., A "Polite" Door Knocking Bear Knauer C., Dolphins save men from shark
126. All-creatures Электронный ресурс.
127. Режим доступа http://www.all-creatures.org/storiesasamsonknight.html
128. WWF Электронный ресурс. Режим доступа http://www.wwf.org Bahr С., Human footprint too big for nature Polking F., To recognize polar bear as threatened
129. Gerald D. My family and other animals. M., 1987. - 174p.
130. James H. If only they could talk. London: Pan Books Ltd, 1973 - 207p.
131. James H. All things wise and wonderful. London: Pan Books Ltd, 1979.583p.