автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Концепты пространства в медицинской терминологии

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Ельцова, Любовь Федоровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Рязань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Концепты пространства в медицинской терминологии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепты пространства в медицинской терминологии"

На правах рукописи

#

ЕЛЫДОВА Любовь Федоровна

КОНЦЕПТЫ ПРОСТРАНСТВА В МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Специальность 10. 02. 19. - Теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Рязань 2000

Диссертация выполнена на кафедре иностранных и русского языков Рязанского государственного медицинского университета им акад. И.П. Павлова

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

В. Ф. Новодранова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, академик РАЕН

В. М. Лейчик

кандидат филологических наук, доцент О. К. Ирисханова

Ведущая организация: кафедра латинского языка

Московской медицинской академии

Защита состоится «23» ноября 2000 года в 11 часов на заседании диссертационного совета Д002. 17.01 по защите диссертации на соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания РАН по адресу: 103009, Москва, К - 9, Б. Кисловский пер., д. 1/12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания РАН

Автореферат разослан « » оегл-^Х^ 2000 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор фипол. наук

ЦЫОЗА-^,0

Изучение естественных категорий, определяющих то, как складывается кар-гана мира в процессе познавательной деятельности человека, шрает важную роль в исследованиях когнитивного направления теоретических исследований в лингвистике. К числу таких онтологических категорий, определяющих суждение об окружающей нас действительности, относится категория пространства. В настоящей работе мы анализируем роль пространственных концептов в формировании значений медицинских терминов и способы их выражения в латинской анатомической терминологии. Выбршшый нами когнитивный подход предполагает понимание концептов пространства как оперативных единиц сознания, а в случае их объективации языковыми формами, как значений языковых знаков.

Современное направление когнитивной лингвистики, связанное с экспериен-циальным подходом, требует учета не только теоретического, но и обыденного познания, основанного на восприятии, которое является основой для всех процессов, связанных со знанием и способами его получения. Пространственный опыт является одним из самых важных этапов в познавательной деятельности человека, □н накладывает отпечаток на его сознание и определяет мышление. Формирование языковой картины мира предшествовало научной картине мира, поэтому фиксация пространственных представлений в языке базируется на простейшей концептуальной структуре, сформированной в актах восприятия. Основные концепты этой структуры и, прежде всего, «место» чаще других находят свою объективацию в языке и, следовательно, в медицинских терминах как языковых знаках.

Работа в русле когнитивной семантики, предполагает учет не только объективных характеристик описываемого предмета или явления, но и активной роли человека, как в формировании значений языковых единиц, так и выборе лингвис-гических средств описания предметов и явлений. В данной работе анпропоцен-гризму как методологическому принципу придается большое значение, т. к. вопрос о лингвокреативной деятельности человека, одной из проблем исследования теловеческого фактора в языке, наиболее интересен именно в исследовании терминологии. Формируя новую область знания, учёные формулируют её понятия и фиксируют терминами, делая, таким образом, доступным свое открытие и для

других. То есть, терминология является отражением результатов теоретического познания, выражением средствами языка научно-практической деятельности. Пространственные концепты играют важную роль в понятийной системе медицины и, прежде всего, анатомии, что отражается в терминологическом аппарате данной науки.

Актуальность проведенного исследования обусловлена потребностью более глубоких наблюдений научного характера в лингвистическом анализе медицинских терминов с учетом развития новых направлений исследования и своеобразия современной медицинской терминологии.

Общая цель данной диссертационной работы состоит в изучении роли пространственных представлений в медицинской терминологии и способов их языкового выражения на материале латинских анатомических терминов. Поставленная проблема входит в круг актуальных теоретических вопросов когнитивного направлен™ современного терминоведения и лингвистики в целом.

В соответствии с направлениями исследования в области когнитивной лингвистики достижение цели, намеченной в диссертации, осуществляется посредством решения следующих задач:

1. определить особенности когнитивного подхода в изучении медицинской терминологии;

2. изучить роль пространственных представлений в языке;

3. выявить основные пространственные концепты: топологические и метрические;

4. обосновать значимость концептов пространства для медицины и, в первую очередь, для анатомии;

5. проанализировать особенности формирования и способы выражения пространственных значений в анатомической терминологии в различных системах номинации: на уровне слова, терминологического словообразования и термино-сочетания.

Решение поставленных задач определило содержание работы и дозволило сформулировать положения, выносимые на защиту.

1. Концепты пространства (МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР, НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, ВМЕЩЕННОСТЬ, СВЯЗАННОСТЬ) имеют первостепенное значение в троцессе формирования понятий анатомии. С когнитивной точки зрения, единым >снованием классификации большинства понятий является пространственная ха->акгеристика.

2. В процессе формирования знаний об анатомических объектах происходит ¡ыделение пространственных концептов, го которых на первом плане находятся сонцепты, связанные с топологическими свойствами пространства (прежде всего, \ДЕСТО), именно они и вербализуются в первую очередь в латинских анатомиче-:ких терминах.

3. В структуре языковых единиц компонент с пространственным значением не (динаков по своему характеру и занимает разное положение. Это могут быть спе-щализированные пространственные морфемы, специальная пространственная юксика, синтаксические конструкции, несущие пространственную информацию.

4. Средства репрезентации пространственных концептов, связанных с тополо-ическими свойствами пространства (МЕСТО, НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, ВМЕЩЕН-ЮСТЪ И СВЯЗАННОСТЬ), отличаются от средств языковой репрезентации кон-[ептов ФОРМА и РАЗМЕР, в вербализации которых доминирует единый вид обо-начения - через сравнение.

5. В анатомической терминологии наиболее активно используются стандартен е терминообразователыше модели, где ономасиологическим признаком слу-шт указание на различные свойства пространства Концепты МЕСТО, ФОРМА и 'АЗМЕР создают поле ономасиологических признаков для анатомических наиме-¡ований. Концепт ОБЪЕКТ выступает в роли ономасиологического базиса и вы-олняет категоризирующую функцию для терминообразовательной модели.

6. На основании анализа изученного материала можно утверждать, что для ла-инского анатомического термина существует соотнесенность между терминооб-азовательными моделями как эталонами создания терминов и структурами зна-ия, которые стоят за исследуемыми моделями.

Категория пространства в русле нового теоретического подхода неоднократно становилась предметом изучения в отечественной лингвистике. Но проведенное работе лингвистическое описание анатомической терминологии с использование пространственного подхода, связанное с исследованием структур знания отраженных в анатомических терминах, является первым опытом работы в этом направлении. Поэтому научная новизна диссертации состоит в том, что в центре внимания данного исследования оказывается роль концептов пространства в понятийной системе медицины и особенности их выражения в анатомической терминологии.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в разви тии на материале медицинской терминологии одного из направлений когнитивной лингвистики, связанного с изучением языкового представления концептов пространства; в семантическом анализе имплицированной способности термина выступать в качестве когнитивного языкового знака.

Практическая значимость данного диссертационного исследования заключается в возможности использовать полученные в ходе исследования данные при чтении лекций и спецкурсов по когнитивной лингвистике и терминоведению, в преподавании анатомической терминологии, а также нормальной и топографической анатомии, при составлении системных словарей медицинских терминов. Перспективным практическим выходом могут служить рекомендации по построе нию дефиниций с учетом отражения в термине концептов пространства. Одним и практических результатов работы является методическое пособие «Пространственный подход в изучении анатомической терминологии», в котором нашли отражение некоторые теоретические положения и содержание диссертационной работы.

Наряду с общенаучным индуктивно-дедуктивным методом в диссертации использовались следующие методы исследования: когнитивный метод исследования, позволивший сопоставить языковые данные с данными других наук и, таким образом, выявить структуры знания, стоящие за анатомическими терминами; кон цептуальный анализ, позволяющий раскрыть через значения языковых единиц со

держание концептов; дефинитивный и текстологический анализ, который помог определить значения анатомических терминов; структурно-семантический анализ, с помощью которого были выявлены особенности соответствия системы понятий анатомии с системой анатомических терминов; словообразовательный и термино-компонентный анализ, позволивший выявить модели терминообразования.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается, прежде всего, методами исследования, а также объемностью выборки исследованного материала - 6500 латинских анатомических терминов современной международной анатомической номенклатуры и 1500 словарных статей из пяти словарей медицинских терминов. Когнитивный и концептуальный анализ медицинской терминологии проводился на основе словарных дефиниций "Энциклопедического словаря медицинских терминов" (ЭСМТ) в трех томах и словаря "Terminología medica polyglotta" Георги Д. Арнаудова. В целях более точного анализа привлекались данные научно-методической литературы по нормальной и топографической анатомии, хирургии и клиническим дисциплинам, атласы анатомии, "Иллюстрированная анатомическая терминология" Л.Г. Шелия и К.К. Гуния, а также сведения, полученные в процессе консультаций с сотрудниками кафедры нормальной и топографической анатомии с курсом оперативной хирургии Ряз-ГМУ.

Диссертация прошла апробацию на кафедре иностранных языков РГМУ им. акад. И.П, Павлова (июнь, 2000), двух Международных научных конференциях, посвященных современным проблемам терминоведения и терминографии в Киеве (Украина, февраль, 2000) и Москве (июнь, 2000), во Второй международной цхколе-семинаре по когнитивной лингвистике в Тамбове (сентябрь, 2000).

Струюура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Во введснив дается общая характеристика проблематики исследования, изложены методологические основы когнитивной лингвистики, важные для нашего исследования. Далее обосновывается актуальность, формулируются цель и задачи

диссертации, указывается новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, исследования, характеризуются методы и материал исследования.

В первой главе «Когнитивный подход к явлениям языка» представлен анализ существующих концепций указанного подхода Изложены основные направления в разработке теоретических основ когнитивной лингвистики, связанные с ее ролью в поисках ответов на главные вопросы когнитивной науки: о формах представления знаний, о разных типах структур знания, о протекании ментальных процессов и участии в них языка.

Изучение роли пространственных поняггий и отношений в языке связано с когнитивной парадигмой языкового анализа. Когнитивный подход исходит из понимания языка как когнитивного процесса и когнитивного явления. Язык как знаковая система участвует в преобразовании и репрезентации поступающей к человеку информации. В отличие от других видов когнитивной деятельности язык имеет двойственный характер, так как он является и внешним и внутренним объектом для субъекта познания. В нем важны как мыслительные структуры, так и их материальное воплощение в виде знаков.

В настоящее время разработка проблем современной когнитивной лингвистики ведется в двух направлениях: компьютерном и лингво-психологическом. Первое направление тесно связано с исследованиями в области моделирования искусственного интеллекта. Второе, по словам Е.С. Кубряковой, это «скорее направление образного экспериенциализма; в нем больше опираются на данные естественной категоризации мира и изучают особенности наивной картины мира, обыденного сознания. Здесь в центре внимания находится соотнесение лингвистических данных с психологическими, учет экспериментальных данных и т. п. Здесь принимаются во внимание данные о распознавании образов, операциях мыслительной деятельности и - сравнении, отождествлении, умозаключениях, формировании концептов»1.

1 Кубрякова Е.С. Язык проаранства и пространство языка (к постановке вопроса) // Изв. АН Сер. Лит. ияз. 1997. Т. 56 №3,- С. 22-31.

В когнитивной лингвистике существуют различные подходы и направления исследований. Современный этап в развитии этой науки характеризуется отличием исследований проводимых американскими и европейскими учеными. Когнитивная лингвистика в Европе занимается проблемой обработки информации в процессе порождения и восприятия речи. В этом случае, в центре внимания оказываются вопросы, связанные с пониманием и извлечением информации из текста, а также проблемы ментального лексикона. В американской лингвистике существует многообразие направлений исследования. В рамках когнитивной семантики, например, развивались прототипическая семантика и фреймовая семантика, представленные школами Ч. Филлмора, Дж. Лакоффа, М. Джонсона, Дж. Тейлора, которые в настоящий момент изучают процессы концептуализации и категоризации мира и метафоричность мышления. Типологическая когнитивная грамматика разрабатывается Т. Гивоном, и Дж. Байби, а направление дискурсивной грамматики развивают С. Томпсон, П. Хоппер и др. Особое место занимают пространственная грамматика Р. Лэнекера, труды по концептуальной семантике Р. Джекен-тоффа и работы Л. Талми по концептуальной грамматике. В отечественной лингвистике внимание сосредоточено на развитии современной когнитивной семантики как общей теории концептуализации и категоризации, на изучении с пози-[щй ономасиологического подхода языковых значений и категорий (Е.С. Кубря-<оваи др.). Когнитивная семантика связана с экспериенциальным подходом, учитывающим не только особенности теоретического познания, но и обыденного по-даания - копшции, которая в отличие от традиционного логического подхода >беспечивает глубокое и естественное описание значений слов. Когнитивный тодход, таким образом, позволяет раскрыть новые отношения на новом уровне тоняггийной классификации языковых явлений в теории познания языка и мира !ерез язык.

Кроме того, в данной главе отмечается, что когнитивные аспекты лингвисти-геското исследования представляют наибольший интерес для терминоведения, 1то обусловлено когнитивной сущностью эволюции терминологической лексики,

а также традициями в отечественном терминоведении изучать язык вместе с мышлением и логикой. Терминология как осознаваемый лингвистический инструмент научного дознания имеет наиболее тесную связь с мыслительными структурами. Она является результатом и одновременно способом осуществления когнитивной деятельности человека, такой мыслительной деятельности, которая приводит к определенному научному знанию, констатации научного факта, пониманию явления исследуемой области окружающего нас мира и нас самих. Изучение проблем появления, развития, усвоения научных знаний не может быть успешным без исследования терминологических аспектов познания.

Понятие как единица мышления и значение как единица языка не могут существовать вне объективации во внешних звуковых и графических формах языка. Процесс отражения действительности связан с особенностями строя языка и многообразием средств вербализации концептов. Терминология является частью общелитературного языка, она употребляется вместе с нетерминологической лексикой, имеет те же грамматические возможности, использует те же словообразовательные способы и модели. Поэтому она обладает свойством языка репрезентировать концепты, независимо от того, каким способом они сформированы: на основе научной деятельности, мыслительной деятельности или на основе чувственного опыта. В то же время терминология как особый инструмент научного познания, отражает, прежде всего, научные представления о мире и имеет дело с понятиями, т. е. с логически осмысленными концептами, возникающими на основе выделения существенных характеристик предметов и явлений с отвлечением от второстепенных. Таким образом, появление термина опирается, главным образом, на рациональное мышление, он (термин) тесно взаимосвязан с понятием и денотатом, значение термина стремится к понятию. С этим связаны особенности когнитивного подхода в изучении терминологии.

Во второй главе «Роль пространственных представлений в языке и медицинской терминологии» содержится обзор литературы о развитии научных представлений о пространстве, анализируются основные концепции пространства, современное понимание сущности и свойств пространства, приводится интерпретация

понятия пространства в когнитивной лингвистике, описываются особенности пространственных концептов и типов пространственной категоризации в медицине, а также пространственный подход к описанию органов и систем в анатомии.

Понятие пространства возникло как обобщение понятия места, которое включает в себя как представление о положении какого-либо тела относительно других, так и представление о протяженности тела, его размере и т. д. Это естественно возникающее из повседневного опыта понятие пространства было в развитой форме впервые изложено Аристотелем. В процессе развития науки понятия людей о пространстве и времени уточнялись и углублялись. Еще в древности возникли две различные концепции пространства. Атомисты (Демокрит, Эпикур, Лукреций) утверждали, что существует пустое бесконечное мировое пространство, которое служит вместилищем вещей, ареной движения тел, а по Аристотелю, пространство - это совокупность мест, занимаемая телами. Идея пустого мирового пространства позже была развита Ньютоном, а Аристотелевское понимание пространства и времени легло в основу концепции Лейбница. Сущность пространства, по Ньютону, представляется в виде неограниченного вместилища, объема, отождествляемого им с пустотой. Воззрения Лейбница на пространство являются обобщением непосредственного опыта. На опыте мы имеем дело только с протяженными телами, занимающими определенное положение относительно других тел. Пространство есть отношение (порядок), применимое лишь ко многим телам. Если бы других тел не существовало, то нельзя было бы говорить о протяженности данного тела.

В современном представлении пространство это важнейшая онтологическая категория, форма существования материи, характеризующая ее протяженность, структурность, сосуществование и взаимодействие ее элементов. При рассмотрении современных представлений о сущности пространства нельзя обойти такие исходные понятия, как: перцептуальное, реальное и концептуальное пространство. В любом восприятии присутствуют различные типы ощущений (тактильные, зрительные), создающие целостные образы объектов и явлений. Сосуществование любых ощущений связано с наличием перцепгуального пространства, т.е. про-

странства, в котором локализированы все восприятия индивидуума Перцептуаль-ное пространство знакомо человеку по его обыденному опыту, так как мы всегда воспринимаем предметы локализированными в пространстве. Ориентация в пространстве является одним из самых важных этапов в познавательной деятельности человека, участвующих в формировании сознания. Рассматривая явления восприятия как один из важнейших когнитивных механизмов человеческого существа, говоря о биологических предпосылках строения языковых систем, Е.С. Куб-рякова полагает, что необходимо учитывать и то, как сказались на их организации принципы восприятия мира Она указывает, что первые представления о мире формировались в процессах непосредственного восприятия реальности, таким образом, «язык мозга» начинает формироваться, опережая язык, а некоторые сформированные в нем концепты становятся врожденными, следовательно, какие-то из них (типа КТО-ТО, ЧТО-ТО, МЕСТО, ИЗМЕНЕНИЕ и пр.) предшествуют языку и (или) первыми получают свои частные обозначения. Таким образом, концепты МЕСТО и ОБЪЕКТ наряду с другими являются первичными концептами, из которых развиваются все остальные, образуя концептуальную систему языка.1 Поэтому логично предположить, что в формировании значения медицинского термина как языкового знака важную роль играют пространственные концепты.

Кроме пространства восприятия (перцептуального пространства) существует реальное пространство, связанное с порядком сосуществования реальных объектов и явлений внешнего мира. В перцептуальном пространстве локализированы наши ощущения, восприятия и представления, а в реальном пространстве - реальные объекта (в частности, наши тела в качестве таковых). Таким образом, пер-цептуалыгое пространство отражает реальные пространственные отношения. И, наконец, если перцептуальное пространство носит субъективный характер, то средствами более глубокого познания и описания реального пространства давно уже служат "концептуальные пространства" геометрии и физики. Это абстрак-

1 Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М., 1997.

тные математические пространства, которые (как и перцегтгуальное пространство) находятся лишь в голове человека, но которые могут явиться средством научного подходах изучению реального пространства.

Пространственную характеристику предмета можно рассматривать в терминах геометрического (объективированного) пространства, когда система пространственных отношений предстает независимо от восприятия и оценки этих отношений субъектом (понимание пространства по Ньютону), и в терминах относительного пространства (по Лейбницу), когда пространство - нечто относительное, зависящее от находящихся в нем объектов, определяемых порядком сосуществования вещей. В этой связи принято говорить об абсолютной и относительной ориентации предметов.

Так как терминологическая номинация это деятельность по созданию терминологических систем, являющихся, чаще всего, продуктом рационального искусственного создания специалистов, логико-лингвистической моделью теории той или иной области знания, за термином стоит предмет специальной мысли, он является носителем и хранителем специальной информации, имеющей ценность в особой понятийной системе. Поэтому в значениях терминов отражаются различные типы описаний пространственных отношений объектов, первый, - с опорой на наглядно-чувственную категоризацию объектов, второй, - логический (геометрический) тип. В анатомической терминологии это связано с задачами науки анатомии, изучающей формы и строение тела человека, составляющих его органов, их конструкцию и микроскопическое строение. Основная задача анатомии -изучение строения тела человека с помощью описательного метода по системам и его формы с учетом функций органов. Геометрическое отображение пространства, которое заключается в создании проективных структур предметов - точек, линий, плоскостей и объёмов превалирует в анатомии, которая использует такие описания объектов, которые учитывают реальные материальные характеристики (прежде всего, объем, форму, размер). Современный подход к описанию расположения органов и систем организма в анатомии характеризуется тем, что для обозначения положения тела человека в пространстве, расположения его частей

относительно друг друга анатомы используют понятия о плоскостях и осях. Исходным принято считать такое положение тела, когда человек стоит, ноги вместе, ладони обращены вперед. Человек, как и другие позвоночные, построен по принципу двусторонней (билатеральной) симметрии, тело его делится на две половины - правую и левую. Границей между ними является срединная плоскость, расположенная вертикально и ориентированная спереди назад в сагиттальном направлении (как бы пронзающем человека, от лат. 8а§Ма, ае Г- стрела) и т. д. (см. рис.

Такой подход обеспечивает создание ориентиров, точек отсчета, систему координат, позволяющих дать точное описание объектов, прежде всего их местоположение в трехмерном анатомическом пространстве. Использование понятий о плоскостях и осях для обозначения пространственного положения тела и его частей позволяет также ориентировать органы относительно положения тела.

1).

Рис. 1. Оси и плоскости в теле человека.

1 - вертикальная (продольная) ось;

2 - фронтальная плоскость;

3 - горизонтальная плоскость;

4 - поперечная ось;

5 - сагиттальная ось;

6 - сапптальная плоскость

Но в тоже время, при изучении анатомических органов, образований и систем объективно, обладающих объемом, ученые вынуждены прибегать к абстрагированию от одного или нескольких измерений, что отражается на формировании понятийной системы данной науки и далее, на ее терминосистеме. Об этом свидетельствует изучение анатомией проекций, распилов, разрезов, где органы и ткани концептуализируются как идеальные плоскости. Примечательно, что для определения проекции границ органов на поверхности тела условно проводят специальные вертикальные линии, ориентированные вдоль тела человека. Передняя срединная линия (linea mediana anterior) проходит по передней поверхности тела человека, на границе между правой и левой его половинами. Задняя срединная линия (linea mediana posterior) идет вдоль позвоночного столба над вершинами остистых отростков позвонков. Грудгтная линия (linea sternalis) идет по краю грудины и т. д.

Изучение фиксации понимания пространства в языке опирается на анализ простейшей концептуальной структуры, которая складывалась в актах восприятия мира. По словам Е.С. Кубряковой такая концептуальная структура, соответствующая образу пространства в сознании архаичного человека, включает следующие концепты: целостность (представление о целостном образован™ между небом и землей), перцептуальная самостоятельность, определенность. Подобная структура, отличается от той абстракции, которой под тем же названием оперирует современный человек и которая включает также иные концепты. Важно подчеркнуть, что «обе структуры не противоречат друг другу и характеризуются фамильным сходством».1

В философии реальному пространству приписывают ряд свойств: топологическую структуру, связанность, трехмерность, отделимость (наличие границ), метрику, связь со временем п г. д. На основании этого, а также в результате анализа языкового материала (медицинских терминов) были выделены базовые простран-

1 Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке вопроса) // Изв. А Н. Сер. Лит. и яз. 1997. Т. 56 №3. С. 22-31.

ственные концепты, которые являются основными конституенгами концептуальной системы и чаще других находят свою языковую объективацию: МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР, НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, ВМЕЩЕННОСТЬ (или ВСТРОЕН-НОСТЬ), СВЯЗАННОСТЬ, ТРЕХМЕРНОСТЬ (ОБЪЕМ). Учитывая традиционное разделение свойств реального пространства на топологические и метрические, выделенные концепты пространства были объединены в две соответствующие группы. В первую, связанную с топологическими свойствами пространства вошли концепты: трехмерность (объем), связанность, встроенность, наличие границ; во вторую, связанную с метрическими свойствами пространства - форма и размер.

Концепты «наличие границ», «объем» и «встроенность» тесно взаимосвязаны и в анализе пространственного подхода к описанию тех или иных объектов могут быть рассмотрены с использованием образной схемы когнитивной метафоры контейнера Расчленение мира на объекты по принципу вмещенности друг в друга позволяет представить и сами объекты в качестве вместилищ, или же областей существования для других объектов. Важно, что когнитологи1 считают прообразом такой интерпретации всего сущего человеческое тело, что позволяет двояко рассматривать и сам этот объект. С одной стороны, человек - это часть мира, с другой, занимая определенный объем, тело формирует пространство в человеке. Эта ситуация, интерцретируемая схемой КОНТЕЙНЕРА, позволяет моделировать пространственный принцип описания анатомических объектов. Любой объект в анатомии, рассматривается как ограниченная, топологически единая часть пространства, в то же время он мыслится вместилищем или контейнером способным включать, или иначе, удерживать в своих границах, другие материальные объекты и их системы. Например, из определения сердца2 как «четырехкамерного, полого мышечного органа, располагающегося в грудной полости, нагнетающего кровь в

'Кубрякова ЕС. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах

его объективации в языке) // Изв. А Н. Сер. Лит. и яз. 1999. Т. 58, № 5 - 6, С. 3 - 12.

2

Анатомия человека: В двух томах / Под. Ред. М.Р. Сапина Т. 2 / Э.И. Борзяк, Л И. Волкова, Е.А. Добровольская я др. М., 1993.

артерии и принимающего венозную кровь» следует, что этот объект представля ется как вместилище (полый; четырехкамерный, т.е. имеет два предсердия и два желудочка; мышечный, т. е. состоит го мышечной ткани; нагнетающий и принимающий, т. е. вмещающий кровь), но, в тоже время, он сам помещен в контейнер (располагается в грудной полости). Человеческое тело сознается анатомами как базовый контейнер или замкнутое пространство, в котором помещаются все остальные анатомические объекты, о чем свидетельствует, например, упомянутое выше учите о плоскостях и осях, используемое анатомами.

Сам принцип определения местоположения анатомических образований относительно их окружения, т.е. взаимного пространственного расположения предопределяет подход к их изучению как связанным элементам топологически единой непрерывной системы - "человеческого организма". Анализируя особенности строения тела человека, исследуя каждый орган (аналитический подход), анатомия изучает целостный организм, подходя к нему синтетически. Применительно к анатомии важно помнить, что человеческий организм состоит из большого числа органов, огромного количества клеток, но это не сумма отдельных частей, а единый живой организм. Поэтому нельзя рассматривать органы без взаимосвязи друг с другом. Значимость таких концептов пространства, как СВЯЗАННОСТЬ и НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, очевидна уже по определению' базовых терминов анатомии "орган" и "организм".

1. Орган (ы) - часть организма, представляющая собой эволюционно сложившийся комплекс тканей, объединенный общей функцией, структурной организацией и развитием.

3. Организм - отдельное живое существо, рассматриваемое как биологическая система.

Исследование анатомической терминологии, с позиции когнитивной лингвистики неизбежно затрагивает проблемы исследования человеческого фактора в

1 Энциклопедический словарь медицинских терминов. В трех томах / Под ред. Петровского

Б.В. Т. 2. М„ 1982 -1984

языке. Опираясь, на положение об определении сознания человека его бытием, можно предположить, чгго индивидуальный пространственный опыт взаимодействия человека с миром задает концептуальную картину этого мира, фиксируя свойства пространства. При этом, само такое взаимодействие протекает в системе некоторых пространственных координат, точкой отсчета которой является человек -субъект восприятия, сознания, действия и познания. Трехмерный мир отражается человеком с опорой на двухмерный сетчаточный образ, дополняемый чувственным опытом взаимодействия человека с пространством. Следуя принципу антропоцентризма, при моделировании когнитивной ситуации более значимой называют вертикальную ось по сравнению с горизонтальной и фронтальную по сравнению с латеральной, объясняя это особенностями восприятия мира и взаимодействием с ним человека С точки зрения языка между координатами пространства существует следующая иерархия: вертикаль, фронтальная горизонталь, латеральная горизонталь.' Это нашло отражение в анатомической терминологии. Например, анализ терминов - префиксальных производных - показал преобладание оси "вертикаль" перед осью "горизонталь" при маркировании местоположения в трехмерном анатомическом пространстве. Доказательством этого служит количественное преимущество производных с префиксами, отражающими отношения объектов по оси «вертикаль». Описанная иерархия пространственных измерений проявляется и в последовательности маркировки пространственных характеристик анатомических объектов в многокомпонентных терминах. Подтверждение этому, наличие в анатомической терминологии терминов типа: arteria cerebellaris inferior posterior (артерия мозжечковая нижняя задняя), concha nasalts suprema (раковина носовая наивысшая), vena pulmonalis superior sinistra (вена легочная верхняя левая), vena intercostalis superior dextra (вена межреберная верхняя правая), bronchus lobaris superior dexter (бронх долевой верхний правый), rami

1 Кравченко А. В. Язык и восприятие / Когнитивные аспекты языковой категоризации. -

Иркутск, 1996.

alveolares superoires anteriores (ветви альвеолярные верхние передние). Присутствие в анатомической терминологии терминов типа: rami nasales posteriores superiores laterales (ветви носовые задние верхние латеральные), segmentum anterius superius/inferius (сегмент передний верхний/нижний) и т. п., не являются исключением или противоречием. В первом случае важнее оказалось указание не на местоположение, а функцию (иннервируют слизистую оболочку задних отделов верхней и средней носовых раковин). Во втором примере, признак передний по отношению к сегменту почки является превалирующим, т. к. у заднего сегмента не выделяют нижнюю заднюю и верхнюю заднюю области.

Восприятие трехмерности человеческого тела осложняется тем обстоятельством, что оно состоит из органов, а те в свою очередь из частей, тканей, клеток и т. п., поэтому описать его невозможно без опоры на принцип системности, накладывающий определенные ограничения, на выбор ориентиров в процессе пространственной квалификации. Это приводит к тому, что в анатомии на практике эклектически соединяются два типа пространственной категоризации, связанные с относительной и абсолютной ориентацией объектов: наглядно-чувственный и логический (геометрический).

Классификация понятий в науке, как правило, строится на едином основании деления, т.е. наиболее существенном признаке, изменения которого позволяют отнести к различным видам объекты, принадлежащие к одному роду. Известно утверждение о том, что со структурной точки зрения, в анатомии отсутствует единая классификация. На отсутствие однопризнаковой основы в наименованиях анатомических объектов, как на недостаток, который желательно устранить, указывают ученые анатомы. Например, в названиях около 600 скелетных мышц человека отражены самые различные признаки: форма, расчлененность, место прикрепления, функция. С точки зрения когнитивного подхода единым основанием наименования анатомических объектов служат базовые концепты пространства. Классификация скелетных мышц не является исключением. Мышцы подразделяют по их положению в теле человека, по форме, направлению мышечных волокон, по отношению к суставам, по функции. Даже функцию мышц связывают с

направлением выполняемого движения, перемещением тела или его частей в пространстве.

В третьей главе «Способы выражения пространственных отношений в анатомической терминологии» описываются языковые средства реализации в анатомических терминах концептов связанных с топологическими и метрическими свойствами категории пространства и, прежде всего, концептов МЕСТО, ФОРМА и РАЗМЕР. Выявляется классифицирующая роль концептов пространства в понятийной системе анатомической терминологии. Описываются основные модели терминообразования.

Анализ языковых средств выражения пространственных значений, используемых человеком при описании анатомических объектов, был направлен на выяснение особенностей выбора лингвистических средств описания пространственных концептов в анатомической терминологии, которые определялись не только задачами науки анатомии, местом и функцией терминов в научно-познавательном процессе, но и связанным с ними своеобразием выбора типов пространственной категоризации.

По мнению В.Ф. Новодрановой, при изучении категории пространства внутри латинской медицинской терминологии важным является тот факт, что соответствующие этому понятию значения передаются разнообразными языковыми средствами на уровне термина-слова, терминосочетания и особенно на уровне терминологического словообразования, где в систему передачи локативных значений вовлекаются целые терминообразовательные модели.1 В диссертации поставлена задача более детально исследовать этот вопрос. Важно, что знание особенностей структурного оформления терминов необходимо не только для правильного создания новых терминов, но и для адекватного восприятия научного текста, так как семантика терминологической единицы чаще, чем это имеет место в общенациональной лексике, формально выражается структурными особенностями термина.

'Новодранова В. Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии /К юбилею ученого. Сб. науч. труд. М., 1997. С. 83 - 86.

Анализ терминов различных разделов анатомии показал, что подавляющее большинство из них содержат структурный элемент, обозначающий локативные отношения. Концепт МЕСТО как отправная точка категоризации действительности, является основным конституентом концептуальной системы, кроме того, он имеет большое значение в формировании понятий анатомии, поэтому топологические характеристики анатомических объектов наиболее эксплицитны в анатомических терминах.

Для анатомической терминологии характерно использование специальной пространственной лексики: как существительных, например, spatium (пространство), regio (область), linea (линия), margo (куш), faciès (поверхность), nucleus (ядро), lobus (доля), zona (зона), apex (вершина), так и прилагательных, например, superior (верхний), inferior (нижний), posterior (задний), anterior (передний), centralis (центральный), lateralis (боковой), horizontalis (горизонтальный), verticalis (вертикальный), médius (средний) и т. д. Важно отметить, что подобные единицы являются самыми употребительными. Прилагательные: anterior (передний), posterior (задний), superior (верхний), inferior (нижний) lateralis (боковой)-, и существительные: pars (часть), regio (область) по частотности занимают соответственно пятое, шестое, восьмое, девятое, десятое и одиннадцатое места в «Частотном ла-тинско-русском словаре анатомических терминов» JI.A. Бахрушиной.

Наиболее популярны в латинской анатомической терминологии словообразовательные модели, где признаки пространства выражаются присоединением к субстантивной основе (основам) пространственных префиксов. 52 из 54 префиксов, используемых в медицинской терминологии - пространственные. Они маркируют не только точки пространства на шкале "сверху - снизу", "перед - после, позади", но и определенные векторы, линии и области пространства (сквозь, через, вокруг, около, внутри, снаружи и др.). Чаще всего используются префиксы: "EPI"

- "расположение над чем-либо, поверх чего-либо, возле или внутри чего-либо"; "следование после чего-либо"; SUPRA" - "над, на, наверху, сверху выше"; "INFRA" - "под, 1шже"; "HYPO" - "под, ниже, снизу"; "SUB" - под, ниже"; "PERI"

- "расположение вокруг, снаружи, при чем-либо". Например:

Epithalamus, i m (epi- эпи + thalamus таламус; син,: надбугорье, надгаламиче-ская область) - эпиталамус, часть таламического мозга. В составе термина, посредством приставки, отражена топология объекта ("находящийся в верхней части таламуса"), хотя понятие эпиталамус содержит и другие не менее важные для анатома признаки, например, конструкция органа (он включает шишковидное тело, заднюю спайку, поводки и треугольники поводков).

Periosteum, i п (peri- пери- + греч. osteon кость) - периост, син. надкостница, оболочка кости, состоящая из плотной волокнистой соединительной ткани. Периост является покровной оболочкой костной ткани. Это значит, что она находится на верхнем уровне, т.е. верхнем слое шлифа косги.

Концепты НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, СВЯЗАННОСТЬ, также формируют значения многих анатомических терминов. Префиксы в терминах анатомии отражают представление о непрерывности анатомического пространства, топологической связанности его элементов друг с другом. С этой целью, наряду с вышеперечисленными, чаще всего используются префиксы: МЕТА- "следование за чем-либо, после чего-либо", "расположение между чем-либо", "промежуток в пространстве или во времени"; ANTE- "перед, пред-", POST-" после, за, позади"; PRAE- (PRE-) "перед, впереди"; RETRO-" за, расположенный позади, после"; PARA- (нахождение, расположение около, рядом, возле чего-либо); INTER- (находящийся между, среда); MESO- (находящийся в середине, в средней части). При этом, многие пространственные префиксы вступают в антонимичные отношения, что подчеркивает симметрию в анатомическом пространстве и является организующим фактором терминосистемы. Например: suprasternalis - infrasternalis, subduralis - epi-duralis, extracapsular - intracapsularis. В данном случае антонимия базируется на пространственном противоположении, относительно одного и того же объекта: sternum (грудина), dura mater (твёрдая мозговая оболочка), capsula (капсула).

Антонимические, синонимические, гиперо-гапонимические семантические отношения часто связывают элементы своеобразных микрополей. Например, в состав головного мозга входят: diencephalon (промежуточный мозг), mesencephalon (средний мозг), пtelencephalon (задний мозг). Объединяющий признак -

принадлежность к головному мозгу, дифференцирующий пространственный признак - местоположение или связанность. Таким образом, ономасиологическим базисом служит отражение концепта ОБЪЕКТ, а ономасиологический признак указывает на концепты, связанные с топологическими свойствами пространства (ср. hypothalamus, metathalamus, epithalamus; epigastrium, mesogastrium, hypogastrium; endoderma, mesoderma, ectodermal perionyx, eponychium, hyponychium; endometrium, mesometrium, parametrium, perimetrium).

Термины-словосочетания на уровне микротерминосистем анатомической терминологии выражают родовидовые связи. В анатомической терминологии наиболее распространены термины, образованные с помощью стандартных терминологических моделей, характеризующихся более или менее строгой локализацией компонентов. Это обеспечивает необходимую однозначность и системность отдельных терминологических подсистем. При построении звуковой оболочки из сформулированного на базе описания понятия выделяется ономасиологический признак и ономасиологический базис. Первый - видовое отличие, маркирует топологические характеристики (концепты: МЕСТО, ВСТРОЕННОСГЬ, НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, СВЯЗАННОСТЬ); второй - являясь признаком ближайшего родового понятия, указывает на концепт ОБЪЕКТ. Рассмотрим пример часга микротермн-носистемы Systema lymphaticum лимфатическая система (рис. 2).

Рис. 2

Vas lymphaticum (лимфатический сосуд) - трубчатое образование, сосуд, по которому движется лимфа

Vasa lymphaiica profunda (глубокие лимфатические сосуды) - выходят го внутренних органов, мышц рядом с кровеносными сосудами.

Vasa lymphatica superßcialia (поверхностные лимфатические сосуды) - находящиеся кнаружи от поверхностной фасции тела человека, располагаются рядом с подкожными венами или вблизи них.

К лимфатическому узлу лимфа поступает по приносящим лимфатическим сосудам, vasa lymphatica afferentia. Выносящие лимфатические сосуды, vasa lymphatica efferentia, покидают лимфатический узел. В данных терминах отражен вектор перемещения объекта в пространстве (направление движения лимфы к и от лимфатического узла).

Выражение в анатомической терминологии метрических характеристик (концепты ФОРМА и РАЗМЕР) объектов имеет свои особенности, которые заключаются в широком использовании геометрической номинации и назывании путем сравнения пространственных признаков понятий.

В процессе языковой репрезентации мира важную роль играет геометрическая концептуализация пространственных объектов, связанная с уровнем абстрактно-логического восприятия. В анатомической терминологии геометрическая номинация используется, главным образом, с целью вербального выражения концепта ФОРМА, например: diameter obliqua косой диаметр, linea arcuata дугообразная линия, conus medullaris мозговой конус, angulus costae угол ребра, os trigonum треугольная кость (букв, кость- треугольник), pyramis renalis почечная пирамида.

Часто в терминосистеме функционирует гнездо терминов-словосочетаний, являющихся примером геометрической метафоры. Например, при классификации суставов, описывают формы суставных поверхностей, которые напоминают отрезки поверхностей различных геометрических тел: цилиндра, эллипса, шара. Соответственно этому различают: articulatio trochoidea цилиндрический сустав, articulatio ellipsoidea эллипсовидный сустав, articulatio spheroidea шаровидный сустав.

Но, наиболее распространенный способ формирования концепта ФОРМА в анатомии основан на предметно-чувственном восприятии. Поэтому пространст-

seraibie отношения, ассоциировагаше с концептом ФОРМА, формируют значе-гая терминов, полученных средствами метафорического образования. Такие термины образованы в результате образной номинации, то есть на основе отождеств-гения специального предмета с предметом, уже получившим вербальное оформ-юние в языке. Приведем для примера термины, используемые для описания бо-сового желудочка большого головного мозга vetitriculus lateralis: stria terminalis концевая полоска), cornu frontale anterius (передний лобный рог), cornu temporale nferius (нижний височный рог), hippocampus (гиппокамп, морской конек), digita-iones hippocampi (BNA) (пальцы ног морского конька), fimbria hippocampi (ба-фомка гиппокампа), bulbus cornus occipitalis (луковица заднего рога), calcar avis птичья шпора), trigonum collatérale (коллатеральный треугольник), tenia choroi-lea (сосудистая лента).

Довольно активны антропоморфные и зооморфные метафорические модели, де такими общеизвестными объектами являются человек, животное и их части ела. Например: vermis cerebelli (червь мозжечка), caudapancreatis (хвост подже-гудочной железы), auricula atrii (ушко предсердия), venter musculi (брюшко мыш-(ы), dorsum nasi (спинка носа), rostrum corporis callosi (клюв мозолистого тела), ■rus helicis ножка завитка. Нередки сравнения с растениями и органами расте-шй: folia cerebelli (листья мозжечка), arbor viiae cerebelli (древо жизни мозжеч-:а), radix linguae (корень языка), rami corticales (корковые ветви), trunci intestina-ss (кишечные стволы).

Для медицинской терминологии специфично широкое распространение атри-•утивных словосочетаний, где сопоставление выражается при помощи прилага-•ельных, образованных при помощи суффиксов: -ide- (греч); - form- (лат) - "по-;ожий на то, что названо основой слова». Например, cartílago cricoidea (перстне-«дный хрящ) напоминает по форме перстень, состоит из дуги, arcus cartilaginis 1ricoideae, и четырехугольной пластинки, lamina cartilaginis cricoideae.

Использование метафоры как средства структурирования понятийной системы носёологически обосновано метафоричностью мышления в процессе порожде-1ия научной терминологии. Кроме того, преобладание метафорической модели

для обозначения формы денотата в анатомической терминологии можно объяснить, во-первых, стремлением наиболее точно описать строение и формы человеческого тела, его органов и систем, т. к. метафора является оптимальным способом лаконичного описания сложнейших по внешней и внутренней форме анатомических объектов; во-вторых, тем, что анатомическая терминология относится к ранней стадии формирования медицинского знания, основанной на чувственном опыте и предметно-практической деятельности человека, т. е. формируемой предметно-чувственным мышлением.

Способы отражения в значении терминов концепта РАЗМЕР имеют свои особенности. Наиболее продуктивны модели с использованием степеней сравнения прилагательных. Самое большое распространение получили прилагательные в сравнительной степени со значениями: minor малый, maior большой и прилагательные в превосходной степени сравнения maximus наибольший, minimus наименьший, а также прилагательные с суффиксом -issim-. Например, muscuIus scalenus minimus наименьшая лестничная мышца, muscuIus latissimus dorsi широчайшая мышца спины, cartilágines alares maiores большие крыльные хрящи, papilla duodeni minor малый сосочек двенадцатиперстной кишки.

Особый интерес представляют случаи использования деминутивов для указания на размер денотата Обычно, в масштабах всего организма происходит сравнение более крупного по размерам объекта с более мелким, или сравнение происходит на разных уровнях организации живой материи, относящихся к компетенции медицинского знания - на клеточном, органном и организменном уровнях. Более наглядное пояснение можно дать с помощью концептуальной метафоры КОНТЕЙНЕР и соответствующей ей образной схемы. Например, соотношение объектов ossa кости (органы, часть скелета) и ossicula косточки {напр., ossicula auditus слуховые косточки, часть органов слуха), cerebrum головной мозг и сеге-bellum мозжечок можно представить на схемах размещения объектов и контейнеров (см. рис.3) как объекты принадлежащие разным контейнерам, встроенным друг в друга Деминутивы используются только для обозначения объектов поме-

щенных в объект-контейнер и не употребляются, если объект помещен в базовый контейнер или является его частью.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения медицинской терминологии с использованием пространственного подхода.

На основании изученного материала можно утверждать, что для латинских анатомических терминов существует соотнесенность между моделями терминов и структурами знания, которые стоят за исследуемыми моделями. Так как пространственная концептуализация объектов имеет большое значение в формировании понятий в анатомии, классифицирующую роль в анатомической терминологии играют пространственные признаки.

1. Базовый контейнер (человеческое тело)

2. Объект (055« кости)

3. Объект-контейнер (о^апа аисйиз органы слуха)

4. Объект (ледсм/а аисШиз слуховые косточки)

1. Базовый контейнер (человеческое тело)

2. Объект-контейнер (cerebrum головной мозг)

3. Объект (cerebellum мозжечок)

Рис. 3

Базовые пространственные концепты: МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР, чаще других находят языковую объективацию в латинских анатомических терминах. На наш взгляд, это связано с тем, что номинация данных пространственных концептов более всего способствует фиксации, хранению и передаче знаний по нормальной анатомии. Кроме того, важно, что концепты, связанные с топологическими свойствами пространства (прежде всего, концеггг «место»), т. е. с наиболее фундаментальными свойствами реального пространства, чаше находят свое отражение в анатомических терминах.

Пространственные концепты передаются различными языковыми средствами: пространственными морфемами, специальной пространственной лексикой, синтаксическими конструкциями, несущими пространственную информацию. Интересным является тот факт, что фиксация метрических характеристик анатомических объектов имеет свои особенности в отличие от средств выражения топологических признаков.

В анатомической терминологии наиболее активно используются терминооб-разовательные модели, где концепты МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР создают поле ономасиологических признаков для анатомических наименований, а концепт ОБЪЕКТ выступает в роли ономасиологического базиса Выделение таких стандартных моделей термшнюбразования, с учетом классифицирующей роли концептов пространства в понятийной системе данной науки, создает условия для эффективной работы с анатомической терминологией.

Кроме того, в заключении намечаются перспективы изучения медицинской терминологии. В частности, отмечается, что лингвистическое исследование клинической терминологии с использованием когнитивного подхода может дать интересные результаты. Термины, обозначающие болезни, патологические состояния, симптомы синдромы и др., представляют широкие возможности для когнитивного анализа. Анализ языковых репрезентаций концептов пространства в кардиологической лексике показал, что 60 % кардиологических терминов, содержат указания на те или иные признаки пространства. Пространственный принцип классификации понятий выступает в клинической терминологии одним из меха-

низмов, организующих понятия в систему. Обращение к анализу пространственных значений для объяснения когнитивных особенностей термина может быть полезно при системном описании различных разделов медицинской терминологии.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

1. Языковое выражение категории пространства (на примере кардиологической лексики) // Сб. науч. тр. гуманитарных кафедр. Вып. 1. Рязань, 1999. С. 113-121.

2. Способы выражения категории пространства в анатомической терминологии Ч Сб. науч. тр. гуманитарных кафедр. Вып. 1. Рязань, 1999. С. 121-160.

3. Категория пространства как базовая категория языка и ее место в медицинской терминологии (на материале латинской анатомической терминологии) // Научно-техническая терминология / научно-технический реферативный сборник. Вып. 2, Москва, 2000. С. 35 - 37.

4. Роль категории пространства в медицинской терминологии (на материале анатомической терминологии) // Современные проблемы терминологии и терми-нюграфии: Тезисы международной научной конференции, Киев, 2000. С. 57.

5. Пространственный подход к изучению анатомической терминологии. Методическое пособие по курсу медицинской терминологии. Рязань, Издательство РГМУ им акад. И.П. Павлова, 2000. 43 с.

6. Особенности выражения свойств топологических свойств пространства в шатомических терминосочетаниях // Когнитивные аспекты языковой категориза-дии: Сб. науч. тр. / Под. Ред. Л.А. Манерко. Рязань, 2000. С. 60 - 62.

7. Когнитивный анализ категории пространства (на материале префиксации в шатомической терминологии) // Когнитивная семантика: Материалы Второй Ме-кдунар. Шк.-семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сент. 2000 г. В 2 ч. U. Тамбов, 2000. С. 224 - 228.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ельцова, Любовь Федоровна

ВВЕДЕНИЕ.

1. КОГНИТИВНЫЙ рбдХОД К ЯВЛЕНИЯМЯЗЫКА.

1.1. Когнитивное неправление в современной лингвистике.

1.2. Когнитивные аспекты исследования терминологии.

1.3. Выводы.

И. РОЛЬ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ В ЯЗЫКЕ И МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ.

2.1. Научные представления о пространстве.

2. Г1. Развитие пространственных представлений в науке. Основные концепции пространст ва в классической геометрии, физике и философии.

2.1.2. Современное понимание сущности пространства. Свойства пространства

2.2. Интерпретация понятия пространства в когнитивной лингвистике.

2.2.1. Язык и восприятие.

2.2.2. Пространственные представления в языке.

2.2.3. Антропоцентричность иерархии пространственных измерений.

2.3. Особенности пространственных концептов в медицине.

2.3. Г Значимость пространственных представлений для медицины.

2.3.2. Пространственный подход к расположению органов и систем организма в анатомии

2.3.3. Особенности типов пространственной категоризации в анатомии.

2.4. Выводы.

III. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ.

3.1. Языковое выражение топологических свойств пространства.

3.1.1. Лексико-семантический способ.

3.1.2. Морфологический способ.

3.1.3. Синтаксический способ.

3.1.3.1 Понятийная структура терминологического словосочетания.

3.1.3.2. Выражение локативности на уровне терминосочетания.

3.1.3.3. Зависимость линейной последовательности компонентов терминосочетания от их значимости для выражения локативных значений.

3.2. Способы языкового выражения метрических свойств пространства.

3.2.1. Лексико-семантический способ

3.2.2. Морфологический способ

3.2.3. Синтаксический способ

3.3. Отражение связи пространства, времени и движения в анатомических терминах.

3.4. Выводы.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Ельцова, Любовь Федоровна

Настоящая диссертация посвящена изучению концептов пространства с позиций когнитивной лингвистики.

Когнитивная наука носит междисциплинарный характер, а потому лингвистические исследования в этом направлении связаны с применением нетрадиционных подходов к изучению языковых явлений. Эти подходы основываются не только на теоретических положениях таких близких наук, как философия и логика, но и на исследованиях в области психологии восприятия, нейрофизиологии и других наук. Развитие когнитивного подхода в целом ряде наук является методологически важным для современных исследователей, поскольку проблемы сознания, мышления, интеллекта человека, которые можно считать основными научными проблемами XXI века, уже не могут достаточно эффективно разрабатываться в рамках одной науки.

В настоящее время, полагает Е.С. Кубрякова, разработка проблем современной когнитивной лингвистики ведется на основе имеющихся достижений, но «в новой более сложной системе координат [.]. В ней семиотика и семантика, ономасиология и прагматика, лексическая семантика и семантика синтаксиса - все они оказываются связанными в единый узел и как бы согласуемыми между собой» [87,41- 42]. Кроме того, это «скорее направление образного экс-периенциализма; в нем больше опираются на данные естественной категоризации мира и изучают особенности наивной картины мира, обыденного сознания.

Здесь в центре внимания находится соотнесение лингвистических данных с психологическими, учет экспериментальных данных т. п. Здесь принимаются во внимание данные о распознавании образов, операциях мыслительной деятельности и - сравнении, отождествлении, умозаключениях, формировании концептов» [97, 23]. Таким образом, ведущие лингвисты осуществляют разработку когнитивных проблем, опираясь на значительные традиции в языкознании и психолингвистике.

Когнитивный подход в лингвистике открывает новые возможности для современного терминоведения. По мнению В. Ф. Новодрановой, когнитивные аспекты исследования, характерные для современной лингвистики, особенно интересны для терминологии, где за каждым термином стоит четкая, точная структура знания. Имена концептов создаются на основе представлений о них, полученных в процессе практической и теоретической деятельности [127, 13]. Терминология как один из инструментов научного познания имеет наиболее тесную связь с мыслительными категориями, являясь одновременно как формой их бытия, так и способом их осуществления. Принципиальное отличие всех разрядов специальной лексики от общей - иная связь с понятием и именуемым объектом. Отсюда производны остальные особенности специальной лексики. Мы развиваем понятия посредством сопоставления их с реальностью и совершенствуем познание мира путём уточнения понятий и их систем. Когнитивные свойства термина примечательны тем, что они находят непременное выражение в терминологических структурах. Способность термина выступать в качестве когнитивного языкового знака имплицитна и выявляется на уровне семантики. С одной стороны, в термине зафиксирована категориальная принадлежность денотата, то есть то исходное, что объединяет его с другими явлениями объективного мира. С другой стороны, в терминологическом наименовании закреплено когнитивно значимое свойство данного денотата, отличающее его от остальных предметов или явлений того же классификационного ряда. Когнитивные аспекты лингвистического исследования представляют наибольший интерес для терминоведения, что обусловлено также когнитивной сущностью эволюции терминологической лексики и традициями в отечественном терминоведении изучать язык вместе с мышлением и логикой.

Наибольшей когнитивной ценностью обладают термины мотивированные, термины, обладающие ясной внутренней формой ("правильно ориентирующие термины"). В понятии мотивированности термина весьма отчетливо просматривается проблема выражения логико-понятийных форм мышления в языковых формах. Понятийная мотивированность находит свое выражение в терминологической структуре термина, путем использования определенных терминоэле-ментов и терминомоделей. Именно поэтому объектом данного исследования стали квалификативные (мотивировка называется прямо, путем непосредственного называния отличительного мотивирующего признака) и ассоциативные термины (мотивировка выражается косвенно, опосредовано, с помощью разного рода ассоциаций, без прямого называния мотивирующего признака, их отличает образная природа, они основаны на метафорах и сравнениях). Нейтральные термины, в звуковых комплексах которых не содержится даже намека на существенные признаки понятия (в основном эпонимы и топонимы) были исключены.

По мнению В. А. Татаринова [179, 205], речь должна идти о двух явлениях герминопроизводства:о терминоэлементе, если под ним понимать морфологическую единицу, способную нести в себе специфическое терминологическое значение в данной терминологической системе, и о терминомодели, т.е. структурно-семантической конструкции, по которой создаются термины и которая способна воссоздать в языковой форме логико-понятийные категории и значения терминосферы. В результате все термины по структуре могут быть разделены на: а) имеющие общеязыковую структуру и б) имеющие терминологическую структуру, т.е. содержащие типичные для данной терминосистемы терми-ноэлементы или терминомодели, выражающие специфические терминологические значения и содержания. Несмотря на то, что термины с общеязыковой структурой менее частотны, они не становятся от этого менее значимыми для медицинской терминологии и поэтому также были включены в область исследования.

Современная медицинская терминология - одна из самых обширных и сложных в понятийном отношении систем терминов. Медицинская лексика, включая употребляемые в научной медицине термины других наук, составляет несколько сот тысяч слов и словосочетаний. Огромному объему современной медицинской терминологии сопутствует исключительное многообразие отражаемых ею категорий научных понятий, являющихся предметом исследования научных дисциплин; в совокупности они образуют сложнейшую макротерми-носистему. Система анатомических терминов, создаваемых на протяжении веков в процессе развития медицинской науки, отличается большей предметностью и однозначностью по сравнению с другими медицинскими терминосисте-мами, кроме того, термины нормальной и патологической анатомии создают фундамент, на который опирается вся клиническая терминология в процессе номинации. Это обстоятельство привело к тому, что, изучая особенности пространственных концептов в понятийной системе медицины и их отражение в медицинской терминологии, мы обратились, прежде всего, к номинации анатомических объектов.

Ставя перед собой цель, изучение языковых репрезентаций важнейшей онтологической категории - пространства, мы, тем самым, определили когнитивный подход в исследовании медицинской терминологии. Система знаний о мире, отражающая познавательный опыт человека, характеризуется объединением концептов, в котором, наряду с другими, одним из наиболее существенных дяя построения всей концептуальной системы считается концепт пространства. Пространственные понятия и отношения играют важную роль в языке. Наш интерес к пространству как источнику для объяснения когнитивных особенностей медицинского термина обусловлен еще и тем, что пространственный подход традиционно используется для описания органов и систем в медицине.

В диссертации нашел отражение ономасиологический подход к исследованию терминологии, характеризуемый особым интересом к процессу номинации. Это связано с тем, что когнитивные возможности языкового моделирования реальности в пределах специальной сферы наилучшим образом выявляются при анализе ономасиологических структур той или иной терминологии. Результатом такого анализа становится выявление номинативно значимых ономасиологических признаков данной терминологии и определение приоритетных направлений номинации специальных предметов и понятий в пределах определенной отрасли знания.

Одним из основополагающих принципов исследований в когнитивной парадигме знаний, по мнению многих ученых-лингвистов (Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова, В.И. Постовалова, A.B. Кравченко, H.H. Болдырев и мн. др.), следует признать антропоцентризм. В данной работе антропоцентризму как методологическому принципу придается большое значение, т. к. вопрос о лингвокреативной деятельности человека, одной из проблем исследования человеческого фактора в языке, наиболее интересен именно в исследовании терминологии. Создавая новую область знания, или пересматривая старую, учёные конструируют её понятия и закрепляют их специальными словами -терминами, делая, таким образом, доступным своё открытие и для других. То есть, терминология является результатом концептуализации человеком и выражении им средствами $зыка научно-практической деятельности. Пространственные концепты играют мжную J)|Шь в понятийной системе медицины и, прежде всего, анатомии, что отражается в терминологическом аппарате данной науки.

Актуальность проведенного исследования обусловлена потребностью более глубоких наблюдений научного характера в лингвистическом анализе медицинских терминов с учетом развития новых направлений исследования и своеобразия современной медицинской терминологии.

Общая цель данной диссертационной работы состоит в изучении роли пространственных представлений в медицинской терминологии и способов их языкового выражения на материале латинских анатомических терминов. Поставленная проблема входит в круг актуальных теоретических вопросов когнитивного направления современного терминоведения и лингвистики в целом.

В соответствии с направлениями исследования в области когнитивной лингвистики достижение цели, намеченной в диссертации, осуществляется посредством решения следующих задач:

1. определить особенности когнитивного подхода в изучении медицинской терминологии;

2. изучить роль пространственных представлений в языке;

3. выявить основные пространственные концепты: топологические и метрические;

4. обосновать значимость концептов пространства для медицины и, в первую очередь, для анатомии;

5. проанализировать особенности формирования и способы выражения пространственных значений в анатомической терминологии в различных системах номинации: на уровне слова, терминологического словообразования и терминосочетания.

Решение поставленных задач определило содержание работы и позволило сформулировать положения, выносимые на защиту.

1. Концепты пространства (МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР, НАЛИЧИЕ ГРА-- НИЦ, ВМЕЩЕННОСТЬ, СВЯЗАННОСТЬ) имеют первостепенное значение в процессе формирования понятий анатомии, С когнитивной точки зрения, единым основанием классификации большинства понятий является пространственная характеристика.

2. В процессе формирования знаний об анатомических объектах происходит выделение пространственных концептов, из которых на первом плане находятся концепты, связанные с топологическими свойствами пространства (прежде всего, МЕСТО), именно они и вербализуются в первую очередь в латинских анатомических терминах.

3. В структуре языковых единиц компонент с пространственным значением не одинаков по своему характеру и занимает разное положение. Это могут быть специализированные пространственные морфемы, специальная пространственная лексика, синтаксические конструкции, несущие пространственную информацию.

4. Средства репрезентации пространственных концептов, связанных с топологическими свойствами пространства (МЕСТО, НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, ВМЕ

1 ЦЕННОСТЬ И СВЯЗАННОСТЬ), отличаются от средств языковой репрезентации концептов ФОРМА и РАЗМЕР, в вербализации которых доминирует единый вид обозначения - через сравнение.

5. В анатомической терминологии наиболее активно используются стандартные терминообразовательные модели, где ономасиологическим признаком служит указание на различные свойства пространства. Концепты МЕСТО, ФОРМА и РАЗМЕР создают поле ономасиологических признаков для анатомических наименований. Концепт ОБЪЕКТ выступает в роли ономасиологического базиса и выполняет категоризирующую функцию для терминообразователь-ной модели.

6. На основании анализа изученного материала можно утверждать, что для латинского анатомического термина существует соотнесенность между термино-образовательными моделями как эталонами создания терминов и структурами знания, которые стоят за исследуемыми моделями.

Категория пространства в русле нового теоретического подхода неоднократно становилась предметом изучения в отечественной лингвистике. Но проведенное в работе лингвистическое описание анатомической терминологии с использованием пространственного подхода, связанное с исследованием структур знания отраженных в анатомических терминах, является первым опытом работы в этом направлении. Поэтому научная новизна диссертации состоит в том, что в центре внимания данного исследования оказывается роль концептов пространства в понятийной системе медицины и особенности их выражения в анатомической терминологии.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в развитии на материале медицинской терминологии одного из направлений когнитивной лингвистики, связанного с изучением языкового представления концептов пространства; в семантическом анализе имплицированной способности термина выступать в качестве когнитивного языкового знака.

Практическая значимость данного диссертационного исследования заключается в возможности использовать полученные в ходе исследования данные при чтении лекций и спецкурсов по когнитивной лингвистике и термино-ведению, в преподавании анатомической терминологии, а также нормальной и топографической анатомии. Перспективным практическим выходом могут служить рекомендации по построению дефиниций с учетом отражения в термине концептов пространства, при составлении системных словарей медицинских терминов. Одним из практических результатов работы является методическое пособие «Пространственный подход в изучении анатомической терминологии», в котором нашли отражение некоторые теоретические положения и содержание диссертационной работы.

Наряду с общенаучным индуктивно-дедуктивным методом в диссертации использовались следующие методы исследования: когнитивный метод исследования, позволивший сопоставить языковые данные с данными других наук и, таким образом, выявить структуры знания, стоящие за анатомическими терминами; концептуальный анализ, позволяющий раскрыть через значения языковых единиц содержание концептов; дефинитивный и текстологический анализ, который помог определить значения анатомических терминов; структурно-семантический анализ, с помощью которого были выявлены особенности соответствия системы понятий анатомии с системой анатомических терминов; словообразовательный и терминокомпонентный анализ, позволивший выявить модели терминообразования.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается, прежде всего, методами исследования, а также объемностью выборки исследованного материала - 6500 латинских анатомических терминов современной международной анатомической номенклатуры и 1500 словарных статей из пяти словарей медицинских терминов. Когнитивный и концептуальный анализ медицинской терминологии проводился на основе словарных дефиниций "Энциклопедического словаря медицинских терминов" (ЭСМТ) в трех томах и словаря "Terminología medica polyglotta" Георги Д. Арнаудова. В целях более точного анализа привлекались данные научно-методической литературы по нормальной и топографической анатомии, хирургии и клиническим дисциплинам, атласы анатомии, "Иллюстрированная анатомическая терминология" Л.Г. Шелия и К.К. Гуния, а также сведения, полученные в процессе консультаций с сотрудниками кафедры нормальной и топографической анатомии с курсом оперативной хирургии РязГМУ.

Диссертация прошла апробацию на кафедре иностранных языков РГМУ им. акад. И.П. Павлова (июнь, 2000), двух Международных научных конференциях, посвященных современным проблемам терминоведения и терминографии, в Киеве (Украина, февраль, 2000) и Москве (июнь, 2000), во Второй международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике в Тамбове (сентябрь, 2000).

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепты пространства в медицинской терминологии"

3.4. Выводы

В заключении, подведем некоторые итоги исследования особенностей языкового выражения концептов пространства в анатомической терминологии.

На основании изученного материала, можно утверждать, что базовые пространственные концепты: МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР, чаще других находят языковую объективацию в латинских анатомических терминах. На наш взгляд, это связано с тем, что пространственная номинация, категоризуемых анатомических объектов, более всего способствует фиксации, хранению и передаче знаний по нормальной анатомии.

Так как пространственные представления играют важную роль в формировании понятий анатомии, классифицирующую роль в анатомической терминологии играют концепты пространства. С когнитивной точки зрения, единым основанием классификации большинства понятий является пространственная характеристика.

Анализ способов выражения пространственных значений в анатомической терминологии показал, что все концепты пространства имеют языковое выражение, но концепты связанные с топологическими свойствами как наиболее фундаментальными свойствами реального пространства чаще других формируют значения терминов.

Пространственный компонент в структуре языковых единиц не одинаков по своему характеру и занимает в ней разное положение. Это могут быть специализированные пространственные морфемы, специальная пространственная лексика, синтаксические конструкции, несущие пространственную информацию.

Способы выражения топологических пространственных признаков в анатомической терминологии отличаются от языковых средств передачи метрических признаков, например, концепты ФОРМА и РАЗМЕР чаще всего передаются значениями терминов, образованных на основе сопоставления денотатов по метрическим пространственным характеристикам.

В анатомической терминологии, наряду с другими, наиболее активно используются стандартные словообразовательные модели, где ономасиологическим признаком служит указание на различные свойства пространства. Концепт ОБЪЕКТ выступает в роли ономасиологического базиса и выполняет категори-зирующую функцию для словообразовательной модели, а концепты - МЕСТО, ВСТРОЕННОСТЬ, СВЯЗАННОСТЬ, ОБЪЕМ, ФОРМА, РАЗМЕР - создают поле ономасиологических признаков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Развитие нового направления теоретической лингвистики - когнитивной лингвистики - открывает новые возможности исследования языка. При осмыслении языковых явлений когнитивный подход помогает выйти за пределы самой языковой системы, привлечь новые сведения, почерпнутые из когнитивной науки и, прежде всего, когнитивной психологии, что позволяет раскрыть новые отношения на новом уровне категоризации языковых фактов и явлений в теории познания языка. Целый цикл лингвистических проблем, таким образом, получил новое освещение с когнитивной точки зрения. Когнитивная лингвистика занимается когницией в ее непосредственной связи с языком. В языке находят отражение все когнитивные процессы и способности, абстрактное человеческое мышление возможно только благодаря языку, в котором объективированы самые важные структуры знания. Изучение взаимосвязи языковых и когнитивных структур является центральной задачей когнитивной лингвистики, которая в постановке данной проблемы не ограничивается областью мышления, рассматривая представления и понятия, а занимается различными структурами знания, включая сцены, фреймы, прототипы и др.

Традиционная связь терминологических исследований с науками о мышлении и, прежде всего, полемика о соотношении термина и понятия, обеспечила базу для активного внедрения когнитивного подхода в терминоведение. В последнее время наметилась тенденция использования когнитивных методов лингвистического анализа в изучении терминологической лексики, так как когнитивные аспекты лингвистического исследования представляют наибольший интерес именно для терминологии. Это объясняется обусловленностью возникновения термина мыслительными процессами, его тесной взаимосвязью с понятием и денотатом, когнитивной сущностью эволюции терминологической лексики.

Используемый в данной работе подход к явлениям языка, мы считаем по своей ориентации когнитивным. Мы исходим из понимания языка как когнитивного процесса и когнитивного явления, так как изучение пространства направлено, прежде всего, на выявление связи языкового оформления с понятийной структурой и иерархическими отношениями в концептуальной модели. Характеризуя одну из сторон проблемы категоризации человеческого опыта, категоризацию пространства, мы вынуждены были обращаться к экстралингвистическим сведениям и изложить некоторые предположения о сути пространственного восприятия мира и психологических особенностях этого процесса.

Многие проблемы когнитивной лингвистики затрагивают интересы когнитивной психологии и могут быть решены лишь на стыке обеих наук. Наиболее важным является то, что "в орбиту научных интересов когнитивной психологии попадают с самого начала не только такие феномены, как научение или обучение и память, но и такие более сложные явления, как планирование деятельности, а, главное, виды отражения мира в мозгу человека и формирование с этой целью разных типов его ментальной репрезентации, - всего того, что получает название" человеческой ментальной деятельности" [84, 66].

Исследования в области когнитивной психологии доказывают связь мышления, способов получения знания и ментальных репрезентаций с восприятием как базой для всех этих процессов. В отечественной науке важной частью учения о восприятии является мысль о том, что оно связано с предметно-практической деятельностью субъекта, а также с процессами категоризации и концептуализации мира. Способность к категоризации - это способность классифицировать и распределять воспринимаемые явления по группам, на основании сравнения их сущностных характеристик, выделения критериев, в соответствии, с которыми они считаются представителями одной категории. Механизм категоризации относится к уровню концептуальной структуры, и имеет непосредственную связь с языком.

Когнитологи пришли к выводу, что человеку свойственно представлять окружающий его мир посредством когнитивных моделей, которые составляют суть концептов и категорий, и что при категоризации человек должен оперировать какой-то исходной единицей, от которой он отталкивается и на которую он равняется, чтобы определить место новому для него явлению. Одной из таких основополагающих концептуальных категорий, оказывается пространство, так как весь физический, перцептуальный опыт человека является основанием для обозначения разнообразных пространственных взаимоотношений объектов в зависимости от того, как их видит человек.

Речь идет не столько о категории пространства как классической категории, сколько о более простых естественных категориях, сформированных на базисном уровне категоризации, в концептах которого объединяются пространственные характеристики объектов, наиболее часто используемые для их описания. Пытаясь выделить такие пространственные характеристики, мы обратились к анализу развития пространственных представлений в философии, физике, психологии. Выяснилось, что в соответствии с современными научными представлениями о пространстве ему приписывают следующие свойства: протяженность, связанность, трехмерность, симметрию, асимметрию, форму, размер, расстояние, местоположение, наличие границ систем и др. На основании этого, а также опираясь на результаты анализа языкового материала, были выделены базовые концепты: МЕСТО, ФОРМА, РАЗМЕР, НАЛИЧИЕ ГРАНИЦ, ВМЕЩЕНЫ ОСТЬ (или ВСТРОЕННОСТЬ), СВЯЗАННОСТЬ, ТРЕХМЕРНОСТЬ (ОБЪЕМ), которые являются основными конституентами концептуальной системы и чаще других находят свою языковую объективацию. Необходимо отметить, что, придерживаясь традиционного разделения свойств реального пространства на топологические (трехмерность, непрерывность, вмещенность, наличие границ, непрерывность) и метрические (форма, размер), мы выделили (достаточно условно) две соответствующие группы пространственных концептов: топологическую и метрическую.

Исследование анатомической терминологии, с позиции когнитивной лингвистики неизбежно затрагивает проблемы исследования человеческого фактора в языке, так как мы сталкиваемся с результатом концептуализации человеком и выражением им средствами языка своей научно-практической деятельности. Пространственный подход к описанию расположения органов и систем организма традиционно используется в анатомии. Это проявляется в принципах построения анатомических номенклатур, наличии специального раздела - топографической анатомии, использовании специальных методов анатомического исследования. Значимость пространственных характеристик объектов для анатомии была одной из причин, по которой классификация понятий в данной науке имеет в своей основе пространственные концепты.

Опираясь, на положение об определении сознания человека его бытием, можно предположить, что индивидуальный пространственный опыт взаимодействия человека с миром задает концептуальную картину этого мира, фиксируя свойства пространства. При этом, само такое взаимодействие протекает в системе некоторых пространственных координат, точкой отсчета, которых является человек - субъект восприятия, сознания, действия и познания. Кроме того, восприятие трехмерности человеческого тела осложняется тем обстоятельством, что оно состоит из органов, а те в свою очередь из частей, тканей, клеток и т. п. и, следовательно, описать его невозможно без опоры на принцип системности, накладывающий определенные ограничения на выбор ориентиров в процессе пространственной квалификации анатомических объектов. В результате, в анатомии на практике соединяются два типа пространственной категоризации: наглядно-чувственный и логический (геометрический).

Трехмерный мир должен быть, так или иначе, отражен человеком главным образом с опорой на двухмерный сетчаточный образ, дополняемый чувственным опытом взаимодействия человека с миром. Соответственно принципу антропоцентризма в языке находит отражение следующая иерархии пространственных отношений: главным пространственным измерением в языке является вертикаль, понятие "горизонталь" включает в себя два измерения: асимметричное "перед - зад" и симметричное "право - лево", при этом первое является более значимым, чем второе. Таким образом, с точки зрения языка между координатами пространства существует следующая иерархия: вертикаль, фронтальная горизонталь, латеральная горизонталь.

В процессе исследования, мы пришли к выводу, что это нашло отражение в анатомической терминологии. Например, анализ префиксальных производных показал, что ось "вертикаль" наиболее ценна для человека при описании местоположения объекта в трехмерном анатомическом пространстве. Доказательством этого служит, например, количественное преимущество производных с префиксами, маркирующими эти отношения. Описанная иерархия пространственных измерений наиболее ярко проявляется в последовательности маркировки пространственных характеристик объектов в многокомпонентных терминах. Терминологические словосочетания, состоящие более чем из двух компонентов, отличаются особой сложностью структуры, которая способна продемонстрировать взаимозависимость ценностных ориентаций в понимании целостности объекта. Левосторонние признаки не равноценны по значимости для человека. Запечатление последовательности компонентов в анатомическом терминосочетании зависит от определенной шкалы ценностных ориентации при категоризации объектов пространства и их номинации.

Анализ способов выражения пространственных значений в анатомической терминологии показал, что все концепты пространства имеют языковое выражение, но те которые, связаны с топологическими свойствами как наиболее фундаментальными свойствами реального пространства, чаще других формируют значения терминов, несмотря на то, что метрические концепты, опирающиеся на понятие расстояния, и выражающие количественный аспект реального пространства имеют не меньшее значение для различных разделов анатомии.

При изучении отражения пространственных представлений внутри латинской медицинской терминологии важным является тот факт, что соответствующие концептам пространства значения передаются разнообразными языковыми средствами на уровне термина-слова, терминосочетания и особенно на уровне терминологического словообразования, где в систему передачи пространственных значений вовлекаются терминообразовательные модели. Это представляет несомненный интерес потому, что знание особенностей структурного оформления терминов необходимо не только для правильного создания новых терминов, но и для адекватного восприятия научного текста, по той причине, что семантика терминологической единицы чаще, чем это имеет место в общенациональной лексике, формально выражается структурными особенностями термина.

В анатомической терминологии активно используются стандартные тер-минообразовательные модели, где ономасиологическим признаком служит указание на различные свойства пространства. Например, наиболее частотной является модель, где концепты МЕСТО, ФОРМА и РАЗМЕР создают поле ономасиологических признаков для анатомических наименований, а концепт ОБЪЕКТ, выступает в роли ономасиологического базиса. Это лишний раз доказывает неразрывную связь пространственных концептов с концептом ОБЪЕКТ как элементов одной когнитивной структуры.

В структуре анатомических терминов пространственные компоненты отличаются разнообразием и занимают разное положение. Это могут быть специализированные пространственные морфемы, специальная пространственная лексика, синтаксические конструкции несущие пространственную информацию. На словообразовательном уровне, например, особенно заметна роль префиксов в выражении пространственных локативных значений, они указывают как на местоположение объекта, так и на связанность анатомического пространства, наличие границ, встроенность, объем.

Терминосочетания обладают наиболее отчетливыми систематизирующими свойствами. И на уровне микротерминосистем анатомической терминологии терминосочетания обычно выражают родовидовые связи. В ряду таких словосочетаний постоянная их часть выражает родовое (genus proximum) (вышестоящее в иерархии) понятие, а изменяемые части обладают уточняющей, ограничивающей функцией и выражают видовые (differentia specifica) отличия.

Словосочетания дублируют элементы основной категории, но отличаются признаками дополнительности, усилительности и ориентируются на субкатегори-зацию единой категории по разным пространственным признакам, представляющим ценность для человека.

Наиболее распространенный вид семантического терминообразования в анатомической терминологии, в котором находит свое отражение концепт ФОРМА, - метафорическое образование. В анатомической терминологии конкретная лексика, наименования объектов исследования формируются указанием на сходство формы с общеизвестными объектами. Довольно активны антропоморфные и зооморфные метафорические модели. Такие термины образованы в результате образной номинации, то есть на основе отождествления специального предмета с предметом, уже получившим вербальное оформление в языке. Использование метафоры как средства структурирования понятийной системы гносеологически обосновано метафоричностью мышления в процессе порождения научной терминологии. Кроме того, преобладание метафорической модели для обозначения формы денотата в анатомической терминологии объясняется, во-первых, стремлением наиболее точно описать строение и формы человеческого тела, его органов и систем, т. к. метафора является оптимальным способом описания сложнейших по внешней и внутренней форме анатомических объектов; во-вторых, тем, что анатомическая терминология относится к ранней стадии формирования медицинского знания, связанного с предмешо-чувственным мышлением.

Способы выражения РАЗМЕРА отличаются от языковых средств выражения формы анатомического объекта. Например, на размеры денотата сопоставлением указывают деминутивы, существительные с общим значением «уменьшительности». Обычно, в масштабах всего организма происходит сравнение более крупного по размерам объекта с более мелким, или сравнение происходит на разных уровнях организации живой материи, относящихся к компетенции медицинского знания, на клеточном, тканевом, органном и организменном уровнях. Более наглядное описание данной ситуации можно дать с помощью концептуальной метафоры КОНТЕЙНЕР и соответствующей ей образной схемы. Например, соотношение понятия голова (часть тела) и головка (нижний конец плечевой кости), желудок и желудочек (напр., сердца) можно представить как объекты принадлежащие разным контейнерам, встроенным друг в друга.

На основании изученного материала можно утверждать, что для латинских анатомических терминов существует соотнесенность между моделями терминов и структурами знания, которые стоят за исследуемыми моделями. Выделение таких стандартных моделей терминообразования, с учетом классифицирующей роли категории пространства, создает условия для эффективной работы с анатомической терминологией.

Проведенное в работе лингвистическое исследование анатомической терминологии с использованием когнитивного подхода является первым опытом работы в этом направлении. По нашему мнению, подобное описание терминов, относящихся к словарю клинической медицины, обозначающих болезни, патологические состояния, симптомы синдромы и др. является очень перспективным, так как клинические термины предоставляют широкие возможности для когнитивного анализа. В перспективности исследования клинической терминологии в рамках когнитивного подхода мы убедились, пытаясь проанализировать языковые репрезентации концептов пространства в кардиологической лексике. Приведем для наглядности, результаты использования статистического метода исследования: 569 из 1000 (60 %), рассмотренных кардиологических терминов, содержат указания на те или иные признаки пространства. Кроме того, мы нашли и другие доказательства, подтверждающие наше предположение о том, что пространственный принцип классификации понятий выступает в клинической терминологии одним из механизмов, организующих понятия в систему. Поэтому мы полагаем, что обращение к пространству как источнику для объяснения когнитивных особенностей термина может быть полезно при системном описании различных разделов медицинской терминологии.

 

Список научной литературыЕльцова, Любовь Федоровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алексеева JL М. Терминологическая метафоризация как процесс порождения подобия //Терминоведение, 1-3. М., 1998. С. 34-43.

2. Алексеева Л. М., Мишланова С. JI. Метафора в медицинском тексте // На-учно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник. Вып. 2. М., 1997. С. 54 62.

3. Алексеева JI.M. Метафорическая терминологизация и текстопорождение // Терминоведение 1-3. М., 1997. С. 109-115.

4. Алексеева JI.M. Мотивированность как атрибут термина // Терминоведение 1-З.М., 1997. С. 19-26.

5. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учеб. пособие по спецкурсу /Перм. ун-т. Пермь, 1998. 120 с.

6. Алексеева JI.M. Термин и метафора. Пермь, 1998. 250 с.

7. Алексеева Л.М. Терминопорождение как метафорический процесс // Терминоведение 1 3. М., 1997. С. 30 - 32.

8. Анатомия человека: В двух томах / Под ред. М.Р. Сапина Т. 2 / Э.И. Борзяк, Л.И. Волкова, Е.А. Добровольская и др. М., 1993 560 с.

9. Анатомия человека: В двух томах / Под ред. М.Р. Сапина Т. 1 /Э.И. Борзяк, Л.И. Волкова, Е.А. Добровольская и др. М., 1993 544с.

10. Арнаудов Д. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979. 944с.

11. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991. 124с.

12. Арутюнова Н. Д. От редактора // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. редактор Н.Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М., 1997. С. 5 16.

13. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация: общие вопросы. М., 1997.

14. Арутюнова Н.Д. От образа к знаку // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1988.

15. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. 8У6 с.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 4. IX. Пространство и бытие. Сер. «Языки русской культуры». М., 1999. С. 737 792.

17. Афанасьева О. В. Новые подходы к изучению частей речи / Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория номинации). М., 1997. С. 6-10.

18. Афанасьева О. В. Стратификация категории прилагательных в системе языка /' Общие проблемы строения и организации языковых категорий / Материалы научной конференции. М., 1998. С. 22 -27.

19. Афанасьева О.В. Понимание прилагательного как признакового слова. Ономасиологический подход к изучению адъективной лексики // К юбилею ученого. М„ 1997. С. 29 -36.

20. Бабушкин А. П. Объективное и субъективное в категоризации мира / Общие проблемы строения и организации языковых категорий // Материалы науч. конфер. М., 1998. С. 28 31.

21. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

22. Базарова Б. Б. О выделении языковых категорий в сфере так называемых служебных слов / Общие проблемы строения и организации языковых категорий: Материалы научной конференции. М., 1998. С. 31 33.

23. Базарова Б. Б. Образные схемы в изучении частиц / Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: Материалы Первой международной школы семинара по когнитивной лингвистике. 4.2. Тамбов, 1998. С. 154-156.

24. Бекишева Е.В. Исследование семантики медицинских терминов с использованием лексико-семантической реляции (на примере английских хирургических терминов) / Терминоведение 2-3. М., 1995. С. 62 64.

25. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М., 1994. С. 87 110.

26. Бисекирска Л. К вопросу об определении термина / Терминоведение, 1-3. М., 1996. С. 33-38.

27. Болдырев H.H. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11—14 сентября 2000 г. В 2 частях. Тамбов, 2000. Ч. 1. С. 11 17.

28. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000. 123 с.

29. Болдырев H.H. От редактора // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: Материалы Первой международной школы семинара по когнитивной лингвистике. 4,1. Тамбов, 1998. С. 3 - 4.

30. Буслаев Ф.И. О связи языка и мышления / Историческая грамматика русского языка. М., 1958.

31. Васильев А. Д. О некоторых вопросах изучения концептов // Материалы11ервой международной школы семинара по когнитивной лингвистике*?. 1. Тамбов, 1998. С. 34.

32. Введенский А.И. Логика как часть теории познания // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Т. 2. М., 1996. С. 103 107.

33. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. 411с.

34. Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.312 с.

35. Витгенштейн Л. Философские исследования // Л. Витгенштейн. Философские работы. М., 1994. Ч. 1. С. 75 319.

36. Володина М.Н. Когнитивно-дефиниционная значимость термина // Научно-техническая терминология: Научно-техн. рефер. сб., Вып. 2. М., 2000. С. 22- 23.

37. Володина М.Н. Прагматика термина // Терминоведение 1 -3. М., 1996. С. 46-47.

38. Володина М.Н. Структурно-когнитивный аспект терминологической номинации // Терминоведение 2-3. М., 1995. С.81 82.

39. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. М., 1996. 80с.

40. Володина Н. М. Структурно-коммуникативный аспект терминологической номинации // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. Т. I. М., 1995. С. 106.

41. Восприятие и деятельность / Под ред. А.Н. Леонтьева. М, 1976. 320с.

42. Вострикова О. В. Параллельная синонимия / Общие проблемы строения и организации языковых категорий // Материалы научной конференции. М., 1998. С. 59-64.

43. Всеволодова М.В., Владимирский Е Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М., 1982.

44. Вудвортс Р. С. Зрительное восприятие глубины // Хрестоматия по ощущению и восприятию / 11од ред. Ю.Б. Гиппенрейтер, М.Б. Михалевской. М., 1975. С. 302-245.

45. Габечава Н. Б. К вопросу о в неязыковом характере понятийных категорий / Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития // Материалы Первой международной школы-семинара но когнитивнои лингвистике 4.1. Тамбов, 1998. С. 26,27.

46. Гель.м!гольц Г. О восприятиях вообще / Хрестоматия по ощущению и восприятию / Под ред. Леонтьева А. Н. М., 1975. С. 76-77.

47. Гибсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию: Пер. с англ / Общ. ред. и вступ. ст. А.Д. Логвиненко. М., 1988. 464 с.

48. Голованова Е. И. Когнитивная сущность термина // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 26-30 мая 1998г. Ч. 2. Тамбов, 1998. С. 38 41.

49. Гончарова Н.Ю. К проблеме языкового представления знания фактов // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 4.1. Тамбов, 1998. С. 190-192.

50. Григорьев Б.В. Классическая логика. М., 1996. 160 с.

51. Гринев C.B. Введение в терминографию. М, 1995. 161 с.

52. Гринев C.B. Семиотические аспекты терминоведения // Терминоведение, 1. -3. М., 1997. С. И 13.

53. Гринев C.B. Терминологические аспекты познания // Терминоведение, 1-3. М., 1994. С. 13-19.

54. Даниленко В. П. Русская терминология. М., 1977. 248 с.

55. Даниленко В. П. Терминология современного языка науки // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. Владивосток, 1987. С. 61 -66.

56. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь М., 1976. 1096 с.

57. Демьянков В. З.Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1994. С. 39 77.

58. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17 33.

59. Ельцова Л.Ф. Категория пространства как базовая категория языка и ее место в медицинской терминологии (на материале анатомической терминологии). // Научно-техническая терминология: Научно-техн. рефер. сб., Вып. 2. М., 2000. С. 35-36.

60. Ельцова Л.Ф. Особенности выражения топологических свойств пространства в анатомических терминосочетаниях // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Межвуз. сб. науч. трудов. Рязань, 200U. С.

61. Ельцова Л.Ф. Пространственный подход к изучению анатомической терминологии. Методическое пособие по курсу медицинской терминологии. Рязань, 2000. 43 с.

62. Ельцова Л.Ф. Роль категории пространства в медицинской терминологии (на материале латиской анатомической терминологии) // Сучасш проблеми термшологи та термшографи / тези доповщей м1жнародно1 науково! конфе-ренци. Ки1в, 2000. С. 57.

63. Запорожец A.B. Избранные психологические труды. Т. 1. М., 198о. 320 с.

64. Земскова И.П. Концептуальное поле порядка // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999, С. 321 329.

65. Зуев Ю. И., Секундант С. Г. Категориальная эвристика в интеллектуальной культуре специалиста / Интеллектуальная культура специалиста. Новоси-Ойрск, 1988. С. 61 64.

66. Канделаки Т. Л. Семантика и мотивированность терминов. М, 1977.

67. Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 1997.

68. Кобрина H.A. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной шко-лы-семинара по когнитивной лингвистике 11-14 сентября 2000 г. В 2 частях. Тамбов, 2000. Ч. 2. С. 170-176.

69. Кондрашина Е Ю., Литвинцева Л.В., Поспелов Д.А. Представление знаний о времени и пространстве в интеллектуальных системах. М., 1989.

70. Корсакова H.A. Синонимы-существительные в анатомической терминологии / Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе // Тезисы докладов Всероссийской научно-методической конференции. Самара, 1998. С. 98 100.

71. Кравченко A.B. Восприятие и категоризация / Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория номинации). Материалы Круглого стола посвященного юбилею Е.С. Кубряковой, по тематике ее исследований: Октябрь 1997 года. М., 1997. С. 39-46.

72. Кравченко А. В. Язык и восприятие / Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. 159с.

73. Кравченко А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Изв. РАН, СЛЯ. Т. 55. М„ 1996. №3.

74. Кравченко A.B. Лингводидактический аспект когнитивного подхода к грамматике (на материале английского языка) // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 4.1. Тамбов, 1998. С. 122- 120.

75. Кравченко A.B. Почему семантика не может не быть когнитивной: на пути к пониманию языка // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11—14 сентября 2000 г. В 2 частях. Тамбов, 2000. Ч. 1. С. 49 53.

76. Кратед! словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996. 248 с.

77. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.

78. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М. 1997. 330 с.

79. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. С. 144-238.

80. Кубрякова Е С. К вопросу о пространственном моделировании лингвистических систем // Вопросы языкознания, 1967, №2.

81. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика -психология- когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994 № 4. С. 34 -37.

82. Кубрякова Е.С. О номинативной функции предлогов // Номинация и дискурс : Межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1999. С. 5 9.

83. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Изв. АН СПЯ. М., 1994. Т. 53, № 2. С. 3 15.

84. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. ML, 1992. С. 4 38.

85. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) // Изв. А Н. Сер. Лит. и яз. 1999. Т. 58, №5-6. С. 3-12.

86. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова.

87. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке вопроса) // Изв. А Н. Сер. Лит. и яз. 1997. Т. 56 № 3. С. 22 31.

88. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект. М., 1995, С. 143 184.

89. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М„ 1988. С. 12-51.

90. Латинско-русский словарь / Сост. A.M. Малинин. М., 1961. 764 с.

91. Лебедева Л.Б. Пространственные и временные указания в общереферентных высаказываниях // Изв. АН СЛЯ. М., 1984. Т. 43, № 4. С. 304 314.

92. Лейчик В.М. Место терминологии в системе современных наук (к постановке вопроса) // Научно-техническая информация. Сер. 1. 1969. № 8. С. 5-8.

93. Лейчик В.М. Терминологическая компетенция и ее когнитивная база И Индустриальные тенденции современной эпохи и гуманитарное образование, Т. 3. Омск, 1993.

94. Леонтьев А. Н. О путях исследования восприятия / Восприятие и деятельность / Под ред. Леонтьева А. Н. М., 1976. С. 3 28.

95. Леонтьев А. Н. Деятельность и сознание И Вопросы философии, 1972. №12. М„ 1972. С. 11 -19.

96. Леонтьев А. Н. Избранные психологические произведения. В двух томах. Том 2. М„ 1983. 320 с.

97. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 685 с.

98. Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Н. Янко. М„ 1997. 352 с.

99. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961. С. 158 с.

100. Манерко Jl. А. Аксиологичность пространства артефактов // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 26-30 мая 1998. В 2 ч. 4.1. Тамбов. 1998. С. 157-160.

101. Манерко Л.А. Предмет в пространстве через сложноструктурную единицу номинации // Номинация и дискурс : Межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1999. С. 95-101.

102. Манерко Л.А. Структура концепта в терминосистеме языка // Стратег! та методики навчання мовам для специальних щлей: Материалы 4-ой международной конференции. Киев, 1999. С. 119 — 120.

103. Манерко Л. А. Язык современной техники: ядро и периферия. Рязань, 2000. 140 с.

104. Марчук A.C. Основы терминографии: Метод, пособ. М., 1992. 76 с.

105. Медведева И. Л. Что стоит за формулой «знать слово»? / Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. 4.2. Тамбов, 1998. С. 23-25.

106. Мечковская Н.Б. На семиотическом перекрестке: мотивы движения тела в невербальной коммуникации, в языке и метаязыке // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 376 393.

107. Мещеряков В. П. Когнитивная лингвистика: терминолгическо-поня-тийная структура языка / Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. 4.1 Тамбов, 1998. С. 22 24.

108. Мостепаненко А. М., Мостепаненко М.В. Четырехмерность пространства и времени. М., 1966. 265с,

109. Мостепаненко М.В. Материалистическая сущности теории относительности Энштейна. М., 1962. 120 с.

110. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект / Отв. ред. Петров В.В. М., 1988.

111. Найссер У. Познание и реальность / Смысл и принципы когнитивной психологии: Пер. с англ. В.В. Лучкова / общ. ред. Б.М. Величковского. М., 1981.230 с.

112. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки. М., 1987. 165 с.

113. Новодранова В. Ф. Когнитивные аспекты терминологии / Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. 4.1. Тамбов, 1998. С. 13-16.

114. Новодранова В. Ф. Критериальные свойства категории пространства и их отражение в медицинской терминологии // Терминоведение 1 -3. М., 1998. С. 58 59.

115. Новодранова В. Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии / К юбилею ученого. Сб. науч. труд. М., 1997. С. 83 -86.

116. Новодранова В.Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента / Терминоведение 1 -М., 1994. С. 46.

117. Новодранова В.Ф. Когнитивно-коммуникативная парадигма языка науки // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11—14 сентября 2000 г. В 2 частях. Тамбов, 2000. Ч. 1.С. 230-233.

118. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология / Научно-техничес-кая терминология: Научно-техн. рефер. сб., Вып. 2. М., 2000. С. 68 -70.

119. Новодранова В.Ф. Когнитивный подход к изучению терминологии // Терминоведение 1 3. М., 1997. С. 13 -14.

120. Новодранова В.Ф. Роль антонимии в организации терминосистемы // Терминоведение, 1-3. 1996. С. 50 51.

121. Новодранова В.Ф. Современные направления терминологических исследований // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе: Тезисы докладов Всероссийской научно-методической конференции. Самара, 1998. С. 17 -18.

122. Ожегов С. И. и Шведов Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997. 944 с.

123. Островерхое Г. Е., Лубоцкий Д. Н., Бомаш Ю. М. Оперативная хирургия и топографическая анатомия. М., 1997. 980 с.

124. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.

125. Панкрац Ю.Г. Когнитивный подход к языку и лингвистическая теория /У Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. Т. 11. М., 1995. С. 403.

126. Петренко В. Ф. К вопросу о семантическом анализе чувственного образа // Восприятие и деятельность / Под ред. Леонтьева А.Н. М. 1976. С. 268293.

127. Позднякова Е. М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте: (на материале английского языка). Дис. . докт. филол. наук. М., 1999. 285с.

128. Позднякова Е. М. Когнитивные аспекты словообразования // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития: Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. 4.2. Тамбов, 1998. С. 134-136.

129. Позднякова Е.М. Когнитивный словообразовательный анализ одного неологизма // К юбилею ученого. Сб. науч. тр. М., 1997. С. 91 97.

130. Позднякова Е.М. Концептуальная организация производного слова // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11—14 сентября 2000 г. В 2 частях. Тамбов, 2000. Ч. 2. С. 23 27.

131. Покровская Е. В. Когнитивный подход к синтаксису / Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции. Т. И.-М. 1995. С. 420-421.

132. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 193 196.

133. Прохорова В. Н. Русская терминология // Лексико семантическое образование. М., 1996. 125 с.

134. Прохорова В Н. Антропонимизация в метафорическом терминообразова-нии / Терминоведение 1 -3. М., 1997. С. 52 53.

135. Прохорова В.Н. О терминологии когнитивной науки / Терминоведение, 1-3. М„ 1998 С. 83 -85.

136. Пуанкаре А. Наука и метод / Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Т. 2, М., 1995. С. 97 -101.

137. Раевская О.В. Функции словообразования и типы словообразовательных значений / К юбилею ученого. Сб. науч. тр. М., 1997. С. 100 106.

138. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., 1998.

139. Рахилина E.B. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. М., 1998. С. 274 323.

140. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: От сочетаемости к семантике: Автореф. Дис. . др-а филол. наук. М., 1999. 41 с.

141. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сб. обзоров / Под. ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М., 1997. С. 370 -389.

142. Рахилина Е.В. Пространственные концепты в теории когнитивной семантики // Когнитивная семантика: Материалы 2-ой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11—14 сентября 2000 г. В 2 частях. Тамбов, 2000. Ч. 2. С. 8 10.

143. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология. М., 1959.

144. J 61. Рудзитис К. Латинско-русский-латышский словарь медицинских терминов в 2 т. Рига, 1976. 866 с.

145. Рудинская J1. С. Концептуальная модель гематологической термино-системы / Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. Ч. 2. Тамбов. 1998. С. 136 138.

146. Самбурова Г. Г. Круг идей проблемы определения понятий как теоретических аспектов научной терминологии // Научно-техническая терминология; Научно-техн. рефер. сб., Вып. 2. М., 2000. С. 104 114.

147. Свидерский В.И. Пространство и время. М., 1958. 200 с.

148. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка, 4.1. М., 1950. 432 с.

149. Солпо Р.Л. Когнитивная психология. Пер. с англ. М., 1996. 600 с.

150. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.

151. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. 271 с.

152. Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1971.

153. Степанов Ю.С. Язык и метод: К современной философии языка. М., 1998. 784 с.

154. Столин В.В. Исследование порождения зрительного пространственного образа // Восприятие и деятельность. Под ред. Леонтьева А.Н. М. 1976. С. 101 -208.

155. Столяренко Л. Д. Основы психологии. Ростов н/Д. 1997. 736 с.

156. Суперанская А. В., Васильева Н. В., Подольская Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. М., 1993. 288 с.

157. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильва Н.В. Общая терминология / Вопросы теории. М., 1989. 246 с.

158. ТабанаковаВ. Д., ГрошеваМ. А. Понятийная структура терминологического словосочетания // Терминоведение 1-3. М, 1998. С. 67 68.

159. Тань Аошуан О модели времени в китайской языковой картине мира // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М., 1997. С. 96-106.

160. Татаринов В. А. История отечественного терминоведения: В 3 т. Т. 2. Направления и методы терминологических исследований: Очерк и хрестоматия. Кн. 1.М., 1995.334 с.

161. Татаринов В.А. Теория терминоведения: В 3 т. Т.1 . Теория термина: История и современное состояние. М, 1996. 311 с.

162. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды / Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. С. 129-221.

163. Телия В.Н. Предисловие // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 3 10.

164. Третьякова Г. Н. Когнитивные взаимодействия и эффективная коммуникация // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 4.2. Тамбов, 1998. С. 19-23.

165. Тропина О. А. Производное слово как особая когнитивная структура // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития. Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Ч. 2. Тамбов, 1998. С. 146 147.

166. Уэвелль В. История индуктивных наук от древнейшего и до настоящего времени / Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: в 3 т. Т. 2. М„ 1995. Кн. 1.334 с.

167. Фалина Т.М. Понятие // Терминоведение I 3, 1998. С. 69 - 70.

168. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.3 1988. С. 52 92.

169. Философский энциклопедический словарь. М., 1998. 576 с.

170. Флоренский П.А. Термин // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М, 1994. С. 359-400.

171. Флэйк-Хобсон К., Робинсон Б. Е., Скин П. Мир входящему: Развитие ребенка и его отношений с окружающими: Пер. с англ. / Общ. ред. М.С. Мац-ковского. М., 1992. 511с.

172. Харитончик З.А. Мотивированность как когнитивный признак языковых знаков // К юбилею ученого. Сб. науч. тр. М.5 1997. С. 127-130.

173. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. С. 98 123.

174. Хрестоматия по общей психологии / Под. ред. Ю.Б. Гиппенрейнер, В.В. Петухова. М„ 198. 1400 с.

175. Хрестоматия по ощущению и восприятию / Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер и М.Б. Михалевской. М., 1975. 340 с.

176. Чейф У.Л. Значение и структура языка: Пер. с англ. М, 1998. 431 с.

177. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи / Под ред. Кубря-коваЕ.С. М,, 1991. 240 с.

178. Чернявский Н. М. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии. / Энциклопедический словарь медицинских терминов. В трех томах. / Под ред. Петровского Б.В. Т.З. М., 1982. С. 410 425.

179. Шахнарович A.M. Когнитивные и коммуникативные структуры в онтогенезе // К юбилею ученого. Сб. науч. тр. М., 1997. С. 135 -139.

180. Шелов С.Д. О лингвистическом измерении понятийного содержания термина // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т. II. М., 1995. С. 567-569.

181. Шелов С. Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии. СПб, 1998. 249 с.

182. Шелов С.Д. Терминологические определения и структура научного знания // Научно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник. Вып. 2. М„ 1997. С. 19 28.

183. Шкатова Л. А. Ономасиологические проблемы русской терминологии. Челябинск, 1982. 87с.

184. Штейнман Р.Я. Пространство и время. М., 1962. 240 с.

185. Щедровицкий Т.П. Философия. Наука. Метдология. М., 1997. 656 с.

186. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.

187. Barsalou L. W. Frames, concepts, and conceptual fields // Frames, fields, and contrasts. Hillsdale, 1992. P. 21 - 74/

188. Bierwisch M. On the grammar of local preposition // Syntax, Semantik und Lexicon. Berlin, 1988.

189. Chomsky N. Linguistics and Cognitive Science // The Chomskyan turn. Cambridge (Mass.), 1991. P. 26-53.

190. Clark R, Clark E. Psychology and Language: An Introduction toPsycholiiv guistics. N. Y.: Harcourt and Brace Jovanovich, Inc., 1977. 607 p.

191. Jackendoff R. What is a concept? // Frames, fields, and contrasts. New essays in semantics and lexical organisation. Hillsdale, 1992. P. 191 - 209.

192. Lakoff G. Classifiers as reflection of mind // Noun classes and categorization: Proc. Of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1985. Amsterdam, I98o. P 13 -51.

193. Lakoff, George and Johnson, Mark. Metaphors we live by. Chicago, L.: The Univ. Press, 1980. 242 p.

194. Langacker R. W. An overview of cognitive grammar // Topics in cognitive linguistics / Ed. by Rudzka-Ostin B. Amsterdam; Philadelphia, 1988. P. 3 48.

195. Langacker R.W. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin, 1991.

196. Rosch E. Human Categorization Studies in Cross-Cultural Psychology / Ed/ by N. Warren. New York: Academic Press, 1977. Vol. 1. 1 49.

197. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization / Ed. By E. Rosch and B. Lloyd. N. Jersey: Erlbaum, 1978. P. 27 48.

198. Talmy L. The relation of grammar to cognition // Topics in cognitive linguistics / Ed. by Rudzka-Ostin B. Amsterdam; Philadelphia, 1988. P. 162 205.

199. Wlodimierz M. Lejczyk, Luba Biesiekirska. Terminoznawstwo: przedmiot, metody, struktura. Bialostok, 1998, 184 s.

200. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ПО АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

201. Анатомия человека: В двух гомах / Под ред. М.Р. Сапина Т. 1 / Э.И. Борзяк, Л.И. Волкова, Е.А. Добровольская и др. М., 1993. 544с.

202. Анатомия человека: В двух томах / Под ред. М.Р. Сапина Т. 2 / Э.И. Борзяк, Л.И. Волкова, H.A. Добровольская и др. М., 1993. 560 с.

203. Арнаудов Д. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979. 944 с.

204. Бахрушина Л. А. Частотный латинско- русский словарь анатомических терминов. М„ ММСИ, 1991. 116 с.

205. Бахрушина Л.А. Словообразовательный гнездовой латинско-русский словарь анатомических терминов. М., 1998. 119 с.

206. Иванов Г.Ф. Основы нормальной анатомии. Т. 1. М., 1949. 48Uc.

207. Иванов Г.Ф. Основы нормальной анатомии. Т. 2. М., 1949. 498 с.

208. Казаченок Т.Г. Анатомический словарь: Латинско-русский. Русско-латинский. 2-е изд., испр. и доп. Мн., 1984. 400с.

209. Международная анатомическая номенклатура / Под. ред. С. С. Михайлова. М., 1980.

210. Островерхое Г. Е., Лубоцкий Д. Н., Бомаш Ю. М. Оперативная хирургия и топографическая анатомия. М., 1997. 980 с.

211. Синельников Р.Д. Атлас анатомии человека. Т.1. М., 1972.458 с.

212. Синельников Р.Д. Атлас анатомии человека. Т.2. М., 1973. 520 с.

213. Чернявский М. Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии : Учебн. М., 1997. 336 с.

214. Шелия Л.Г., Гуния К.К. Иллюстрированная анатомическая терминология. Тбилиси, 1989. 272 с.

215. Энциклопедический словарь медицинских терминов. В трех томах / Под ред. Б.В. Петровского. Т. 1. М., 1982. 464 с.

216. Энциклопедический словарь медицинских терминов. В трех томах / Под ред. Б.В. Петровского. Т. 2. М., 1983. 448 с.

217. Энциклопедический словарь медицинских терминов. В трех томах / Под ред. Б.В. Петровского. Т. 3. М., 1984. 512 с.