автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.07
диссертация на тему:
Косинско-камский диалект коми-пермяцкого языка

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Дмитриева, Римма Павловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Йошкар-Ола
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.07
Автореферат по филологии на тему 'Косинско-камский диалект коми-пермяцкого языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Косинско-камский диалект коми-пермяцкого языка"

Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации

'•"•"геЗчяЯ'

"3 Марийский государственный университет

.'.....•..

На правах рукописи

Дмитриева Римма Павловка

Косинско-камский диалект коми-пермяцкого языка (фонетика, морфология)

10.02.07 - финно-угорские и самодийские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Йошкар-Ола 1998

Работа выполнена на кафедре коми и финно-угорского языкознания Сыктывкарского государственного университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Е.А.Игушев

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук А.Н.Ракин кандидат филологических наук, доцент З.К.Иванова

Ведущее учреждение: Пермский государственный педагогический университет

Защита состоится "16" октября 1998 года в 12 часов на заседании Диссертационного Совета Д 064. 44. 01. по защите диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук при Марийском госуниверситете (424001, Йошкар-Ола, ул. Пушкина, 30).

С диссертацией можно познакомиться в научной библиотеке Марийского государственного университета.

1998 года.

Ученый секретарь Диссертационного совета Д 1)64. 44.01,

кандидат филологических наук,

Автореферат разослан

доцент

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация посвящена исследованию фонетической системы и морфологической структуры косинско-камского диалекта коми-пермяцкого языка, который до настоящего времени не был предметом комплексного и детального анализа.

Косинско-камский диалект входит в состав северного наречия коми-пермяцкого языка. Территория распространения данного диалекта относится к двум административным районам Коми-Пермяцкого автономного округа: Косинскому и Гайнскому. Исследуемый диалект служит средством общения примерно для 10 тысяч человек, что составляет около 10% из числа коми-пермяков, проживающих ныне на территории КПАО.

Косинско-камский диалект не был предметом специального монографического исследования. Работы В.И.Лыткина (1952, 1955, 1964), Р.М.Баталовой (1975, 1982). A.C. Кривощековой-Гантман (1980) затрагивают наиболее общие языковые явления и носят большей частью фрагментарный характер.

Актуальность работы. Выбор темы диссертации был продиктован необходимостью детального исследования косинско-камского диалекта на уровне фонетики и морфологии, выявления особенностей и места этого диалекта в системе коми-пермяцких диалектов в целом. Бесспорным является положение о том. что диалекты участвуют в сложении литературного языка, являются одним из важных средств его развития. Всестороннее изучение диалектов, в особенности в языках, не имеющих пока устоявшихся литературных традиций, является одной из важнейших задач. Исследование диалектов имеет большое значение для истории языка и народа, его этногенеза, материальной и духовной культуры. Существующие работы по коми-пермяцкой диалектологии и, несомненно, имеющие ценный языковой материал, на данном этапе не охватывают всей диалектной системы языка: отдельные диалекты остаются неизученными или малоизученными. К таковым относится косинско-камский диалект. В связи с этим анализ его фонетической системы и морфологической структуры яв.гяется актуальным для коми-пермяцкого языкознания.

Цель и задачи исследования. Целью данного исследования является подробное описание фонетической системы и морфологической структуры косинско-камского диалекта в его современном состоянии с прослеживанием связей с другими коми-пермяцкими диалектами и, при необходимости, с сопоставлением фактов родственных языков.

Для ее достижения ставятся следующие задачи: 1) всестороннее исследование фонетики и морфологии косинско-камского диалекта, 2) описание общих и характерных для диалекта особенностей в области фонетики и морфологии, их теоретическое осмысление и детальный анализ, 3) выявление сходных и отличительных особенностей диалекта в сопоставлении с другими диалектами коми-пермяцкого языка, а также близкородственных коми-зырянского и удмуртского языков, 4) систематизация и обобщение результатов предыдущих исследований, непосредственно связанных с описываемым диалектом. Экспериментальное изучение звукового состава косинско-камского диалекта не входит в задачи нашей работы.

Источники исследования. Для диссертационной работы источниками исследования послужили материалы, собранные автором в течение 1993-1996 гг. Сбор материала был проведен путем непосредственных, систематических наблюдений над непринужденной речью носителей диалекта, преимущественно людей старшего и среднего возраста. Проводились аудиозаписи образцов диалектной речи с их последующей расшифровкой и уточнениями.

Теоретической и методологической основой работы явились труды отечественных и зарубежных лингвистов, специалистов по диалектологии, общему языкознанию и финно-угроведению.

Методы исследования. При исследовании использовались следующие методы. синхронно-описательный, сравнительно-сопоставительный, диахронный.

Научная новизна. В представленной работе: 1) впервые дан детальный анализ языковых явлений косинско-камского диалекта коми-пермяцкого языка на уровне фонетики и морфологии;

2) исследование проведено на новом, ранее не использованном диалектном материале;

3) выявленные языковые особенности даны не только в плане территориальной локализации, но и рассмотрено их распространение в других диалектах коми-пермяцкого языка и близкородственных языков;

4) впервые произведено деление диалекта на языковые зоны, распространение языковых явлений рассматривается в свете данного деления;

5) впервые в диалекте исследованы модификации звуков в различных позициях слова, определены причины их изменений, зафиксировано функционирование отдельных аллофонов:

6) детально проанализированы новые, до сих пор не отмеченные грамматические особенности диалекта;

7) уточнены границы распространения отдельных языковых явлений.

Практическая ценность. Материалы диссертации могут быть использованы исследователями фонетики и морфологии не только коми-пермяцкого, но и других финно-угорских языков. Результаты исследования найдут практическое применение при составлении учебников коми-пермяцкого языка для вузов и школ, при чтении лекций по диалектологии коми-пермяцкого языка, при разработке спецкурсов по проблемам диалектологии, фонетики и морфологии коми-пермяцкого языка для студентов Сыктывкарского университета и Пермского педагогического университета, при создании учебника и пособий по диалектологии, а также при составлении сравнительного словаря коми-пермяцких диалектов.

Апробация. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах, прочитанных на научных семинарах кафедры, ежегодных научных конференциях СГУ (Февральские чтения) в 1995, 1996 гг.. Всероссийской научной конференции "Духовная культура: проблемы и тенденции развития" (Сыктывкар, 1994), Всероссийской научной конференции преподавателей и студентов "Проблемы освоения духовно-эстетического наследия народов России" (Сыктывкар, 1993); Научной конференции студентов, аспирантов и стажеров, посвященной памяти Н.А.Фролова (Сыктывкар, 1995), Международной конференции "Коми-пермяки и финно-угорский мир" (Кудымкар, 1995), Международной конференции "В.И.Лыткин и финно-угорский мир" (Сыктывкар, 1996), Международной конференции IFUSCO (Турку. Финляндия, 1997), Региональной научно-практической конференции, посвященной 105-летгао А.С.Сидорова (Сыктывкар, 1997).

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения. двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения. Объем теоретической части составляет 168 сг.'.ишц машинописного текста, общий объем 197 страниц.

Содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна н практическая ценность, указываются источники и методы исследования, апробация, дается краткая история формирования диалекта и данные о степени его изученности. Дано деление диалекта на языковые зоны, переходную, центральную, периферийную и обоснование данного деления.

Первая глава "Фонетика ", состоящая из пяти разделов, посвящена описанию фонетического строя косинско-камского диалекта, рассмотрению закономерностей употребления фонем в различных фоне-тичес1сих условиях, анализу фонетических процессов и словесного ударения.

I. В первом разделе раскрывается специфика современного вокализма диалекта. Вокализм косинско-камского диалекта представлен семью фонемами: и, ы, у, э, о, о. а. Отличительную особенность диалекта составляет наличие в периферийных говорах варианта фонемы ы - 0 Классификация перечисленных гласных строится на основе оппозиции признаков ряда, подъёма, лабиальности и иллабиальности.

Указанные гласные артикуляционно и акустически не отличаются от соответствующих гласных коми-пермяцкого литературного языка Гласный в, функционирующий в периферийных говорах диалекта и в синхронном срезе являющийся вариантом фонемы ы, можно считать рефлексом существовавшей в пракоми языке самостоятельной фонемы в, сохранившейся в коми-язьвинском наречии, например: к-кам. лунтОр "целый день'' - кя. тВр "полный", лит. тыр "полный".

Систему гласных исследуемого диалекта можно представить в виде таблицы:

Гяд Передний Средний Средне-идний 'Задний

Польем Лаб. | Иллаб. Лаб. | Иллаб. Лаб. | Иллаб. Лаб. ] Иллаб.

Верхний И Ы У

Верхне -средний (0)

Средний Э О С)

Нижний А

Кроме указания основных артикуляционных признаков фонем, дается характеристика особенностей дистрибуции их в структуре слова. Дистрибуция гласных косинско-камского диалекта выявлена в семи типах слоговых структур первого и непервого слогов: V, УС, СУ, УСС, СУС, СУСС, ССУС.

В первом слоге слова функционируют все гласные фонемы, употребление их не ограничено фонетическим положением.

В непервом слоге слова косинско-камского диалекта функционируют ге же гласные, что и в первом слоге, однако наблюдаются ограничения в дистрибуции лабиальных гласных фонем у, о. Фонема у в позиции непервого слога встречается в сложных словах, второй компонент которого имеет фонему у, и заимствованных из русского языка словах: т'эрку "дом", з'ибун "трясина, зыбун". Фонема о в непервом слоге слова функционирует лишь в составе отдельных аффиксов: уменьшительных суффиксах -тор, -ок: н'ан'тор "кусочек хлеба", т'ипок "цыплёнок"; суффиксе звательной формы -о: баб-о "бабушка", мам-о "мама". Ограничение дистрибуции о, у подтверждает факт сохранения в диалекте прапермского вокализма непервого слога.

2. Во втором разделе диссертации подробно анализируются фонетические явления в области гласных. К наиболее характерным особенностям относился: сужение, стяжение, выпадение, ассимиляция, различные междиалектные корреспонденции. 2.¡.Сужение гласных заключается в переходе гласных более низкого подъёма э и а в позиции перед палатальными согласными в гласный более высокого подъёма и: с'ис'с'а < сэс'с'а "потом, затем"; кыс'ин' < кыс'ан' "откуда"; 2.2. Устранение интервокального зияния гласных путём их стяжения наблюдается на стыке двусложной или многосложной основы на гласную и падежного суффикса с начальной гласной: чар-лан : чарладн "серпом"; пэрман ' пэрмаып "на ферме"; посессивных суффиксов 2 и 3 лица индивидуального обладания: ин'кас "его жена", пылкат "твоя дочь"; 2.3. Выпадение гласной ы происходит: а) в ауслаутной позиции из форм инфинитива и глаголов 3 лица множественного числа настоящего времени: вудждн " вудждны "переходят"; пэчкын -'■ пэчкыны "прясть"; б) в инлауте в позиции ме-исду согласными, одна из которых сонорная: ашнас ашынас "назашра"; ылнас'ан' ылынас'ан' "издалека"; 2.4. Ассимиляция заключается в уподоблении последующей гласной фонемой предыдущей фонемы: шот'ом : шут'ом "целина"; учит'ик < учбт'ик "маленький"; 2.5. Наличие междиалектных корреспонденции наблюдается в первом и во втором слогах: о//б: к-кам. кор - к.-1гаьв. кбр

"когда"; к-кам. мойму - к-иньв. мдйму "в прошлом году"; ы//у: к-кам. вурын - к-иньв. вурун "шерсть"; к-кам. гожым - к-иньв. гожум "лето"; ы//и: к-кам. сун'ыс - к-иньв. сун'ис "нить"; к-кам. от'ыр - к-иньв. от'ир "люди, народ".

3. В разделе "Словесное ударение" фиксируются особенности акцентуации косинско-камского диалекта. Косинско-камский диалект характеризуется морфологизированным типом ударения. Наблюдаемые случаи постановки ударения на первый слог слова не являются определяющими.

В исследуемом диалекте к суффиксам, являющимися всегда ударными, относятся словообразовательные и формообразующие суффиксы: -ок-, -ан-, -нан-, -ис'-, -тор-, -ом-, -бл-, -дс-, -от-, -ддз-, например: туй-дк "дорожка", с'ои-ан "еда", гиж-йс' "писарь". Далее, в говорах диалекта наличествует ряд суффиксов, перетягивающих на себя ударение, однако возможны отклонения в пользу первого слога слова. К ним относятся глагольные суффиксы -ал-, -ас'-, -от-, -ит-, -ыл(л), -ышт: сол-ал-ны "засолить", султ-дт-иы "поставить". При наличии уменьшительного суффикса -ик и сравнительного суффикса -жык {-джык) ударение всегда падает на предшествующий им слог: учйт'-ик "маленький", басо-джык "красивее".

Особый интерес в акцентуации диалекта представляет перенос ударения на конечную гласную а открытого слога в двусложных, реже трехсложных словах, как на наиболее сильный звук: бал'а "овца", рукл'а "тряпка". Вероятно, в этом Проявляются отголоски более древней акцентуационной системы языка.

4. В четвертом разделе рассматривается система консонантизма. Консонантизм косинско-камского диалекта включает 26 фонем: б, в, г, д, д', дж, дз, ж, з, з', й, к, л, л', м, н, н', п, р, с, с', т, т', тш, ч, ш. Кроме этого встречаются фонемы, заимствованные из русского языка: ф, X, ц, ш] р'.

Систему согласных фонем можно представить в виде следующей таблицы:

Способ образования Место образования

Губные Язычные

Губно-губиые Губно-зубные Переднеязычные Передне-среднеязыч ные (палатальные) Средне язычные Заднеязычные

Шумные Взрывные гл. п т т' к

зв. б Д д" г

Фрикативные гл. с ш с'

зв. в 3 ж з' й

Аффрикаты гл. тш ч

зв. ДЖ дз

Сонорные Смычно-проходные носовые м II н'

боковые л л1

Вибранты р

Полная характеристика согласных, наличествующих в говорах ко-синско-камского диалекта, представлена в фокегико-фонологической таблице, где рассмотрены фонемы и их аллофоны, дана фонетическая аттестация, условия функционирования, паспортизация.

В дистрибуционной системе согласных фонем косинско-камского диалекта наблюдаются некоторые особенности. Фонема в, имеющая слабую позицию в эловых диалектах, в косинско-камском диалекте в анлаутной и инлаутной позициях перед гласными спорадически переходит в л: лот < вот "вот"; тало < таво "в этом году"; лышка ' вышка "чердак, вышка". В периферийных говорах диалекта данная фонема в интервокальной позиции в соседстве с лабиальными гласными имеет губно-губной вариант в°: mae°ó "становиться", шув °о "говорит". В ауслауте фонема в говорах диалекта не функционирует.

Заднеязычные согласные к и г в анлауте перед гласными переднего ряда и и э переходят в палатализованные т' и д': т'из' < киз' "пуговица"; д'ижны < гижны "писать"; д'эз < гэз "верёвка".

Глухие согласные и, т, т' перед звонкими согласными на стыке морфем или слов имеют озвонченный вариант пб, т", т": гоп6 дорын "возле ямы", кортдзыр "лопата", кват0 гдгдр "около шести".

Звонкие согласные б, д, з в позиции конца слова или морфемы перед глухими употребляются в оглушенном варианте б", дт, зс: кыз-спыд "кашель", лад"'ом "бестолковый", лэбптыны "поднять".

5. Из фонетических явлений в области консонантизма рассматриваются ассимиляция, вставка и выпадение согласных фонем.

5.1. Ассимиляция согласных фонем подразделяется на регрессивную и прогрессивную. Детальный их анализ показывает, что регрессивная ассимиляция согласных получила в описываемом диалекте более широкое и последовательное развитие. В говорах косинско-камского диалекта наблюдаются следующие виды регрессивной ассимиляции: а) ассимиляция по глухости / звонкости, с преобладанием ассими ляции по глухости: гаштом ' гажтом "грустный"; йдс'с'ан'

йдзс'ан' "от чужих"; горд дорын горт дорын "возле дома": б) аффрикатизация, заключающаяся в уподоблении взрывных т ид последующим аффрикатам ч, дж, дз\ вундччи ' вуиотчи "забыла"; курыджджык < курытджык "более горький"; в) палатализация, которая заключается в смягчении предшествующей велярной согласной последующей палатальной, а также в смягчении задненебных г и к перед переднерядными гласными и и э: дшын'с'ан' ошынс'ан' "из окна": т'ин кин "кто"; д'ид ■■' гид "хлев".

Наиболее распространенным видом прогрессивной ассимиляции является ассимиляция предшествующей палатальной согласной nozo

следующей фонемы й: тодис'с'эс - тодис'йэс "знахари"; жэл'л'а жэл'иа "занозистый". В исследуемом диалекте согласная й может подвергаться ассимиляции предшествующей твердой согласной. торрэз < торйэз "куски"; пукаланнэз < пукаланйэз "посиделки".

5.2. Говоры косинско-камского диалекта, в отличие от южных диалектов коми-пермяцкого языка характеризуются употреблением вставочных фонем к, м, й, в. Вставочные фонемы к, м, й в большинстве случаев являются рефлексами древних основ слов, претерпевших в период самостоятельного развития пермских языков различные изменения: с'од с'инмис' (ср. син "глаз") "от черного глаза"; мышкат пукты (ср. мыш 'спина") "положи за спину"; лымйдс' (ср. лым "снег") "засыпанный снегом". Ряд слов с названными вставочными фонемами появился по аналогии, например: зонм-бс модота "сына отправляю" (ср. зон "сын"), т'ид пол'кс'апис "на руке появился волдырь" (ср. пол' "волдырь").

Вставочная фонема в выступает в периферийных говорах в комбинаторном варианте в °и используется для устранения зияния: шув °д "говорит", ну в °б "несет". Данный согласный в качестве вставочной выступает между гласными, одна из которых лабиальная.

5.3. В диалекте наблюдается выпадение согласных фонем. Выпадению подвергаются: а) согласная з суффикса множественного числа -эз в интервокальной позиции перед словоизменительными суффиксами: т'эркуэас < т'эркуэзас "в домах": перед посессивными суффиксами: чун'н'энам *■' чун'н'эзнам "я своими пальцами": в позиции конца слова: нылкаэ нылкаэз "девушки"; б) фонема т в сочетаниях ст, шт, с'т: с'ылыш ' с'ылышт "спой"; л'ис вылас - л'ист вылас "на противень".

Вторая глава "Морфология " посвящена описанию морфологической структуры говоров косинско-камского диалекта.

Согласно установившейся в финно-угорском языкознании традиционной классификации частей речи, в исследуемом диалекте выделены 10 частей речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, послелог, союз, частица, междометие

В целях обеспечения системности в описании грамматического строя косинско-камского диалекта, при рассмотрении каждой части речи, по возможности, анализируются все основные грамматические категории, независимо от того, имеют ли они отличия от соответствующих категорий большинства диалектов коми-пермяцкого языка или нет. При этом особое внимание уделяется анализу специфических явлений, свойственных данному диалекту.

и

В разделе "Существительное " рассматриваются грамматические категории числа, падежа, притяжательности, выявляются отличительные особенности их функционирования в диалекте.

1. Показателями множественного числа выступают суффиксы -йэз, -эз, -эс, -э. 1.1. Суффикс -йэз, функционирующий в центральных говор;« диалекта, представляет собой более древний вариант суффикса множественного числа, восходящий к общепермскому */ог "люди, народ": н'урйэз "болота", вдрйэз "леса". 1.2. Функционирование формы множественного числа -эз ограничена ауслаутом. Данная позиция суффикса в большинстве говоров исследуемого диалекта, кроме переходных, устойчива, по сравнению с диалектами южного наречия, где в позиции абсолютного конца слова происходит выпадение з из состава суффикса -эз. 1.3. Вариант- э последовательно выступает перед посессивными и падежными суффиксами.

2. В системе основного склонения выделяются 23 падежа, в отличие от 17 падежных форм литературного языка. Наличие большего количества падежных показателей связано с трансформацией серийных послелогов с основами выл-, дын- в серию вторичных внешнеме-стных и приблизительноместного падежей:

вн. шшссив туй-лын "на дороге" вн. элатив туй-лис'"с дороги" вн. иллатив туй-ло "на дорогу"

вн. пролатив туи-лот "по дороге" вн.герминатив туй-лодз "до дороги" пр. инессив туй-дын "возле дороги"

В основном склонении существительных отмечаются отдельные особенности: 2.1. Аккузатив наряду с суффиксами -ос, -со имеет показатели -то, -ло: сойло ог кол' "сестру не оставлю", зонкатд пюда "парня знаю". Суффиксы -то и -ло кроме указательной функции несут в себе значение притяжательности: -то - соотнесённость ко 2 л. индивидуального обладания, -ло -1 л. индивидуального обладания.

2.2. Некоторые особенности функционирования падежных форм имеют фонетический характер: а) эгрессив наряду с суффиксом -с'ап' имеет вариант -с'ин': ворс'ин'^т леса"; б) показателем инструменталя может выступать -н ' -он: н'инкдммэ-н "в лаптях"; в) суффикс инес-сива имеет два варианта -ын и -н: т'эрку-ын и т'эрку-н "в доме".

2.3. Наблюдается своеобразие в семантике отдельных падежей: а) датив может выступать в значении причинности действия: чил'котдмысло т'иэз доймоны "из-за доения руки болят"; б) иллатив функционирует на месте послеложных конструкций южных диалектов: ыбд (юж. ыб выво) "на поле"; в) для выражения цели, мотива

действия употребляются послеложные конструкции вместо элатива и эгрессива южных диалектов: мамо улйа (юж. мамбс'ип') "из-за мамы".

3. Значение притяжательное™ выражается следующими основными формантами: -б (1 л.), -ыт (2 л.), -ыс (3 л.) - индивидуального обладателя; -ньш (1 л.), -ныт (2 л.) и -ные (3 л.) - коллективного обладателя.

В левичанском говоре диалекта показателями 2 и 3 лица единственного числа существительных с основой на гласную являются -т и -с: ныпка-т кытдн "дочь твоя где", матшкас вис'талис "свекровь её сказала".

Порядок расположения притяжательного и падежного показателей в косинско-камском диалекте в основном таков: притяжательный суффикс + падежный суффикс. Однако в абессиве, аппроксимативе, эгрессиве имеет место контаминация морфем, в результате которой образуются модифицированные или же дублетные формы: таг-тог-йас оз туй "без хмеля нельзя"; горт-с'ап'-ам тай мэ тта "вот из дома своего я выхожу"; видз-бт'-т'иным т'инко вэтлотом "кто-то ходил по нашему лугу".

В разделе "Прилагательное" выделены степени сравнения и степени качества. 1. В исследуемом диалекте, как и в других диалектах коми-пермяцкого языка, выделяются три степени сравнения прилагательных: позитив, компаратив, суперлатив: а) компаратив в говорах косинско-камского диалекта образуется присоединением к основе прилагательного суффиксов -джык и -жык. Данные суффиксы могут присоединяться как к качественным, так и относительным прилагательным: басбджык "красивее", турынажык "более травянисгый". Суффикс -жык последовательно выступает после палатальных согласных, а также гласных: куз' "длинный" - куз'жык "длиннее": мина "красивый" -мичажык "красивее". В остальных случаях наблюдается функционирование первичного пракоми суффикса -джык, восходящего к самостоятельному слову джык "очень": ыджыт "большой - ыожыджджык "больше"; б) суперлатив образуется посредством префикса мэд-: учдт "маленький" - мэдучбт "самый маленький". Высокая степень качества выражается аналитически: мзде'а бур "самый хороший".

2. Степени качества передаются в диалекте следующим способом: п) употреблением суффиксов -код' (неполнота качества), -бл (пе-рен:;..ь;щсшюст!- качества), -ник, -ш: (уменьшительное значение). -

иш (значение преобладания качества над другим); 6} посредством уситчтсльных слов иач "совеем, совершенно" о^'д'бн "очень"'. Озирс

! í

"совершенно, очень", трас' "слишком, очень", с'эк "очень, чрезмерно"; в) путём образования конструкций, состоящих из: формы позитива с послелогом кин'н'а: бойок кин'н'а бойок "очень умелая"; удвоенного употребления позитива, первая часть которой стоит в форме преклюзива: код'ас'а-код'а "очень хороший".

В разделе "Числительное" рассматриваются грамматические категории порядковости, совместности, падежа и числа.

1. Показателями порядковости являются суффиксы -от, -бдз, присоединяющиеся только к исконным основным формам, например: мбдбоз лун "второй день", куимдт морт "третий человек". При этом данные суффиксы являются всегда ударными. При переносе ударения на предшествующий слог суффиксы -От, -бдз теряют грамматическое значение порядковости, являясь при этом формантами терми-натива и пролатива субстантивированных числительных: куймбдзис лок "до трёх часов приходи".

2. В значении совместности выступают количественные числительные, снабженные суффиксом -иан: н'ол'нан видзсд ытшким "все четыре луга скосили".

3. В пуксибском и пятигорском говорах диалекта наблюдается спорадическое согласование числительного с существительным в падеже, возникшем под влиянием русского языка: трицэт'эс'с'а годдэс'с'а унажык ола "больше тридцати лет живу"; бтикдт мэс-табт "по одному месту".

4. Числительные, выступающие в предложении в предикативной функции, имеют показатель множественности -а: чэл'ад'д'эзб н'ол'а "детей у меня четверо", т'эркуэныс кыка "у них два дома".

В разделе "Местоимение" приводятся разряды местоимений по значению, рассматриваются падежные формы.

1. В парадигме склонения личных местоимений наблюдаются следующие особенности: а) функционирование полной и усеченной форм номинатива личных местоимений 3 лица единственного и множественного числа: сиа и са "он, она", ниа и на "они"; б) функционирование в центральных говорах форм датива 1 и 2 лица единственного числа мэм (< мэным) "мне", тэт (< тэныт) "тебе"; в) наличие в периферийных говорах основы 3 лица множественного числа на- в формах генитива, аблатива датива и абессива: наиб "им", налбн "у них"; г) употребление аккузатива 3 лица единственного числа в форме со сийб "его, ее".

2. Усилительно-личные местоимения множественного числа в да-тиве имеют дублетные формы: аспьшлб "мы себе", аснытлб "вы себе". асныслб "они себе", возникшие путём контаминации.

3. В качестве обобщенно-определительных местоимений выступают: (Юс "всё, все", глад' "все", дбглаб' "всё. все". Местоимение Обе "все. «сё" склоняется по 6 падежам. Местоимения глад' "все", ддглад' "всё. все" не принимают падежных показателей.

4. Вопросительно-относительные местоимения т'ин "кто" и мьш "что", замещая существительное, склоняются по падежам и принимают числовой показатель: т'иннэжот "с кем", мыйэзып "в чём".

В разделе "Глагол" рассмотрены финитные и инфинитные формы глагола, особенности их функционирования.

1. В парадигме спряжения глаголов косинско-камского диалекта наблюдаются следующие особенности: а) утвердительные формы 1 и 2 лица множественного числа настоящего и первого прошедшего времени имеют два варианта: без конечной гласной: -ом, -ат, -им, -ит и с конечной гласной -о: -амб, -атб, -имб, -итд, где -б является показателем древней формы глагола: гижам и гижамб "мы пишем", олит и олитб "вы жили": б) в переходных говорах формы 3 лица множественного числа настоящего времени могут функционировать без конечной гласной -ы: вуджбн вуджбны "переходят"; с'ылбп с'ыпбны "поют", в) в форме 3 лица единственного числа второго прошедшего времени выступают два варианта суффикса: -ом, -ома: т'зркV .пэптбм "дом построил", пукаланинд мунбма "ушел на посиделки'. г) в форме 3 лица множественного числа второго прошедшего времени выступает суффикс -амос' (на месте -бмас' южных диалектов).

2. Изъявительное наклонение не имеет специального морфологического показателя и выделяется в особое наклонение благодаря сопоставлению с формами повелительного наклонения. Форма 2 лица единственного числа повелительного наклонения представляет собой чистую основу или с конечной гласной -ы: мэзд и мэзды "освободи", курт и курты "греби". К формам 2 лица множественного числа присоединяется заимствованная частица -т'з (-т'и): мунбт'и "идите", йуотЪ "пейте". .

3. Наиболее продуктивными суффиксами, посредством которых образуются глаголы с видовым значением, являются: -л, -лылл, -ал, -алл, -ышт, -ниш. Достаточно распространенным является сочетание суффиксов -ыштаил (многократно повторяющееся маломерное действие): нуьшапал'игм "выпиваем", кайьпиалча "хаживаю"; ыштышалч (уменьшение действия до минимальных пределов): быд-мыштьпиалпб "растёт в незначительном количестве".

Глаголы возвратного залога образуются посредством суффиксов -с', -ч, у': кылс'ис "послышалось", вбрз'ъты "сдвинуться". Выражение

понудительности переплетается с выражением транзитивности, оба значения образуются с помощью суффиксов -от, -т\ д'эрйдтны "заставлять плакать", шоччбтны "дать отдохнуть".

Из инфинитных форм глагола рассматриваются инфинитив, причастие и деепричастие.

1. Для говоров косинско-камского диалекта характерно употребление инфинитивной формы с указательными суффиксами -то, -со: пырныто "зайти", корас'нысд "свататься".

В переходных говорах диалекта наряду с полной формой может выступать усеченная форма инфинитива: пэчкын (< пэчкыны) "прясть"; быттын (< быдтыны) "растить".

2. Причастия образуются при помощи суффиксов -ис', -ан, -дм, -том. Наиболее продуктивными формантами во всех без исключения говорах являются -ис', -дм: кулом от'ыр "умершие люди". Причастия противопоставлены по темпоральному признаку: формы -ис', -ан -настоящего времени; -дм, -том - прошедшего времени; дано разделение на грамматические семы - активную и пассивную.

3. В говорах косинско-камского диалекта функционируют следующие суффиксы деепричастий', -икб, -иг, чпбн, -бмбн, -тддз, -тог. Все приведенные форманты, за исключением -икб и -иг, являются продуктивными. Ограниченный круг глаголов образует деепричастия с суффиксом -сон: султсбн "стоя", ос'сбн "открыв".

Деепричастия, подобно именам, способны принимать посессивные суффиксы, внося при этом значение действующего лица: локтбдздзам "до моего прихода".

В разделе "Наречие" подробно анализируются структурно-типологические разряды наречий: структурно-простые, производные. транспозттюные; отмечаются особенности функцио нироваиия отдельных наречий, не свойственных другим диалектам языка.

1. Структурно-простые включают в свой состав: а) первичные наречия: вэл' "очень", кос "сильно", руз "совсем"; б) одиночны',' изобразительные: д'из' "с шумом", кротш "с хрустом"; с) заимствованные: трас' "очень", с'ороно "всё равно".

2. В разряд производных входят наречия, образованные путём суффиксации или еловое л оженил: быппидма "хорошо", код'она "по-хорошему". л'окгоршдн "истошно".

3. Транспозитивные наречия образуются путём адвербиализации других частей речи. Как правило, данные наречия имеют в своём составе застывшие падежные суффиксы. Наиболее распространенными являются наречия, образованные на базе инструменталя. инессива. элатива, аппроксиматива. эгрессива, терминатива: талан' "в эту сто/л

рону". тон bill "вчера", отпдлекдн "налегке (без верхней одежды)", быдлао "всюду".

Послелоги группируются по выражаемым отношениям. В описываемом диалекте многие послелоги, употребляющиеся в других диалектах коми-пермяцкого языка, функционируют несколько в иной огласовке, подчиняясь локальным фонетическим закономерностям. Ряд послелогов не употребляется в других диалектах языка, отдельные функционируют с иным значением.

Союзы классифицируются по их значению. Большинство союзов одинаково с литературным языком, но отдельные из них употребляются несколько в иной функции и огласовке. В числе союзов немало заимствованных из русского языка.

В разделе "Частицы" отмечены отличительные черты исследуемого диалекта в функционировании частиц, проявляющееся в употреблении не характерных для диалектов южного наречия лексических единиц, а также в их фонетическом оформлении.

В "Заключении" излагаются основные выводы и результаты по исследованию фонетической системы и морфологической структуры косинско-камского диалекта коми-пермяцкого языка.

По теме диссертации и с использованием се материалов опубликованы следующие работы:

1. Особенности лексики с. Пуксиб Косинского района Коми-Пермяцкого автономного округа // Проблемы освоения духовно-эстетического наследия народов России. Сыктывкар, 1993. С. 112.

2. Некоторые морфологические особенности косинско-камского диалекта коми-пермяцкого языка // Материалы научных трудов финно-угорского факультета. Февральские чтения 8-11 февраля 1995 г. Сыктывкар. 1995. С. 33-36.

3. О некоторых фонетических особенностях косинско-камского диалекта коми-пермяцкого языка // Научная конференция студентов, аспирантов и стажеров, посвященная памяти Н.А.Фролова. Сыктывкар. 1995. С. 25.

4. Диалектная лексика в произведениях Т.Фадеева и С.Федосеева // Материалы научных трудов финно-угорского факультета. Февральские чтения 7-10 февраля 1996 г. Сыктывкар. 1997. С. 3-6.

5. Вакрамеш да Максимко (коми-пермякъяслон зумыд кывтэчасъ-яс) /7 Войвыв кодзув. № 6. Сыктывкар. 1997. С. 77-80.

<■■ О некоторых морфологических особенностях косинско-:.амскшо диалекта коми-пермяцкого языка // Коми-пермяки и финно-

угорский мир. Материалы I Международно!! научно-практической конференции. Кудымкар, 1997. С. 485-48.6.

7. Функции диалектной лексики в произведениях Т.Фадеева и С.Федосеева // Коми-пермяки I! финно-угорский мир. Материалы 1 Международной научно-практической конференции. Кудымкар, 1997. С. 413-418.

8. Коппрептуакю КоБа-Кашап тш1ееп Бапарато // XV ШиБСО. Рёсз, 1998. Б. 12.