автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Квалитативные семантические комплексы и их выражение в современном русском литературном языке и в детской речи

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Воейкова, Мария Дмитриевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Квалитативные семантические комплексы и их выражение в современном русском литературном языке и в детской речи'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Воейкова, Мария Дмитриевна

Предметом исследования является описание функционирования квалитативных семантических комплексов в современном русском языке и особенностей их усвоения детьми в возрасте до трех лет. Квалитативные семантические комплексы рассматриваются как сочетание семантических элементов "носитель признака (НП) -признак (П)" во всем многообразии средств их выражения. Грамматически квалитативные комплексы чаще всего представлены сочетанием имени существительного с именем прилагательным (дурные воспоминания, осенняя воля, спокойные молодые глаза, пустая улица), однако встречаются и сочетания существительного с другим существительным (англичанин-мудрец), существительного с наречием (яйцо всмятку, уженье нахлыстом). Признак может выражаться придаточным предложением, например: Есть на земле люди, которые смотрят, чтобы у ближних в головах и карманах ничего лишнего не было (А.Чехов), а также глагольным сказуемым, ср.: Он славно пишет, переводит (А. Грибоедов). Однако эти последние разновидности квалитативных конструкций в работе не рассматривались, так как они почти не встречаются в детской речи раннего периода.

В данном исследовании семантика квалитативности анализируется в трех основных аспектах: а) система средств выражения качественности; б) набор реализаций системных возможностей, разработанный в системе типовых качественных ситуаций; в) описание начального этапа усвоения этого фрагмента языковой системы русского языка детьми.

Квалитативные комплексы составляют ядро функционально-семантического поля (далее - ФСП) качественности, которое объединяет разноуровневые средства выражения качественной характеристики [ТФГ 1996а: 5]. Семантическое основание выделения квалитативных комплексов позволяет рассматривать выражение признака во всех синтаксических позициях (например, и атрибутивную, и предикативную позицию прилагательного, или оценочные существительные как в позиции именной части сказуемого, так и в приложении). Так, сочетание: Ее брат (НП) симпатичный (П) встречается в следующих синтаксических конструкциях: У нее симпатичный брат, Ее брат - симпатичный человек, Ее брат мне симпатичен, Есть что-то симпатичное в ее брате. Рассмотренные лексико-синтаксические разновидности квалитативности представляют собой различные интерпретационные возможности отражения одной и той же внеязыковой ситуации. Взрослые носители языка в общении реализуют дг леко не все указанные возможности, а в речи, обращенной к ребенку, встречается еще меньшее число вариантов. Речь матери в диалогах матери и ребенка рассматривалась как специальный регистр языка взрослых и как источник усвоения языка детьми (input).

В качестве материала для анализа языка взрослых послужили самостоятельно собранные и заимствованные из Большой Картотеки словарного отдела ИЛИ РАН примеры из литературы XIX-XX вв., а также данные спонтанной разговорной речи, в том числе - речь взрослого, обращенная к ребенку. При выборке применялась система поиска грамматических форм и лексем на основе морфологического анализатора MORCOMM. Описание особенностей усвоения квалитативных комплексов детьми основано на автоматизированном анализе записей спонтанной речи детей до трех лет (учитывались самостоятельно собранные записи, данные Фовда кафедры детской речи РГПУ им. А.И. Герцена, а также данные архива CHILDES, общая продолжительность записей - около 100 часов) и опубликованных родительских дневников [ДР 1993, ДЗ 1997, ДЗ 1998].

Цель исследования состоит в системно-функциональном описании категории квалитативности, средств ее выражения и механизмов их выбора, а также в исследовании первых ступеней усвоения этой семантической категории детьми в возрасте до трех лет.

Реализация основной цели исследования потребовала решения следующих задач:

1) определить основные типы квалитативные ситуаций и их лек-сико-грамматические особенности в речи взрослых, а также в специальном регистре - речи взрослого, обращенной к ребенку;

2) обосновать теоретический подход к описанию квалитативности с точки зрения говорящего;

3) определить состав основных средств выражения квалитативности в системе современного русского языка;

4) разработать методику исследования данного феномена в спонтанной речи маленьких детей, усваивающих русский язык как родной, включая методику использования компьютерных средств обработки русского текста;

5) описать ядерный (первичный) комплекс средств выражения качественной характеристики в детской речи и механизмы усвоения этого комплекса;

6) определить, каким образом языковая стратегия матери способствует усвоению данной категории детьми;

7) охарактеризовать понятие "вспомогательного механизма" применительно к усвоению детьми средств выражения качественности в русском языке.

В выборе метода исследования определяющую роль сыграл функциональный подход к описанию языковых явлений, разрабатываемый Петербургской школой функциональной грамматики (см. [Бондарко 1971а, б; 1975; 1984а, б; 1992а,; 1998, 2003, Bondarko 1992, MC 1996, ПФГ 2000, ТФГ 1987, 1990, 1991,1992, 1996а, 1996]). В этом направлении грамматических исследований важную роль играет понятие ФСП и категориальной ситуации (далее - КС). Понятие ФСП объединяет разноуровневые средства выражения семантической категории, представляя парадигматический набор возможностей говорящего при выборе того или иного лексико-грамматического оформления высказывания. Через систему КС говорящий получает доступ к готовым конструкциям, специально предназначенным для языкового выражения семантической категории качественности.

В дихотомии «говорящий - слушающий» нас интересует прежде всего позиция говорящего, активного носителя языка. Стремясь точно передать семантические оттенки своей мысли, говорящий отбирает соответствующие средства выражения из некоторого синтагматического набора уже готовых конструкций или конструирует предложение, пользуясь парадигматическим набором языковых средств.

Такой подход позволяет связать грамматическое описание с отечественными и зарубежными теориями речевой деятельности, существенными как для анализа разговорного языка, так и для анализа детской речи (см., например, основанную на данных афазии модель речевой деятельности Лефельта [Levelt 1989, 1993, 1995]).

ФСП качественности, или квалитативности, русского языка, по определению A.B. Бондарко, данному в [ТФГ 1996а: 5] представляет собой "группировку разноуровневых средств, взаимодействующих на основе общности квалитативных функций". Как видно из приведенных примеров, ФСП качественности в русском языке охватывает различные синтаксические конструкции, включающие квалитативные семантические комплексы. Для того чтобы качественная характеристика стала основной функцией высказывания, необходимо, чтобы квалитативный комплекс вошел в семантический фокус сообщения, то ест: в одну из приоритетных позиций (конец или начало высказывания) или в позицию интонационного выделения. Критерием того, что высказывание имеет квалитативную функцию, является его способность служить ответом на следующие общие вопросы: а) Какой/каков он (НП)? - например: - Видели Петлюру? - Как же, господи, только что. -Ах, счастливица. Какой он? Какой? - Усы черные кверху, как у Вильгельма, и в шлеме (М. Булгаков), б) Что он за человек, ученый, специалист, партнер? - где второй компонент является обозначением класса по отношению к НП, например: Что за критик этот Латунский? (М. Булгаков), в) Как он вам? Какое у вас впечатление о нем? - например: Ру-дольфи между тем глотал страницу за страницей, и я тщетно пытался узнать, какое впечатление роман производит на него (М.Булгаков).

Можно выделить также и специализированные вопросы, касающиеся отдельных свойств лица или объекта и представляющие собой группу конструкций с родительным падежом: какого цвета, мнения, роста, размера, объема, какой консистенции, величины, крепости, густоты, степени готовности НП? Ср. пример коммуникативного несоответствия ответа и вопроса: - Какой, — спрашивает, — у тебя рост? — Никакого,- говорю. Поскольку этот вопрос мне давно надоел (С.Довлатов).

Для описания того, как ребенок или носитель другого языка усваивает ФСП качественности, важно представлять себе, каким минимальным набором языковых средств должен владеть говорящий, чтобы дать характеристику объекта или лица. Употребление прилагательных в русском языке связано с нерешенными лингвистическими проблемами, касающимися выбора формы именного сказуемого (в первую очередь - выбора между краткой и полной формой прилагательного). Однако именно эти проблемы оказываются наименее релевантными для усвоения, так как в разговорной речи, и еще в большей степени — в речи, обращенной к ребенку, противопоставление краткой и полной формы отходит на второй план. Специально исследуя речь матери, мы пришли к выводу, что употребление краткой и полной форм прилагательных и причастий лексикализовано. Мы не встретили контекстов, в которых могли бы встретиться конкурирующие формы. Эту черту речи матери можно назвать «специализированностью».

Для разговорной речи, обращенной к взрослым, напротив, характерна неспециализированность в выборе конструкций. Записи спонтанной речи представляют собой сложное переплетение различных функций и интенций говорящего, ср. например, отрывок из данных русской разговорной речи: А кроме того у меня был такой, это вот во второй части я буду подробно рассказывать, там жулик (П) такой был. Мсье Альбер (НП). Антуан Алъбер (НП). Милый очень человечек (П), который нам преподавал французский язык. Но милый человечек (НП), он все-таки был (с усмешкой) агентом международного империализма (П). Сам того возможно даже не подозревая (РРР 1978).

В разговорной речи квалитативные комплексы могут быть разделены на несколько предложений. Это заставляет использовать при анализе не синтаксический, а семантико-морфологический критерий. Одно и то же сочетание может играть роль признака в одном предложении и носителя признака в следующем предложении (милый человечек). Качественность в приведенном высказывании переплетается с квалификацией. Разграничение квалитативное™ и квалификативности имеет логическое основание и соответствует различию между харак-теризацией и тождеством [Арутюнова 2003: 357]. Качественные прилагательные и оценочные имена существительные чаще встречаются в квалитативных конструкциях, относительные прилагательные и существительные, обозначающие классы объектов, - в конструкциях тождества или включения в класс (о различии между идентифицирующими и предикатными именами см. [Арутюнова 2003; 348356]). Во многих высказываниях жесткой границы между качественной и квалификативной характеристикой, а также между качественностью и состоянием провести нельзя. Оценочные существительные (жулик) выражают качественную характеристику (включая и принадлежность к определенному классу), в то время как существительные -наименования подклассов лиц по возрастному, профессиональному или социальному признаку (агент международного империализма) являются средством выражения квалификации и одновременно содержат оценку в соответствии с устойчивыми коннотациями, закрепленными у носителей языка.

Для усвоения системы средств выражения качественной характеристики оказываются существенными типовые контексты, исключающие употребление конкурентных форм. Например, для русского языка характерны бытийно-качественные ситуации двух основных подтипов. В первом подтипе П представлен как субъект, а НП - как его вместилище (термин введен в работе [Золотова 1976]), например: Есть упоение в бою (А. Пушкин). Во втором подтипе выделяется подкласс субъектов (НП), обладающих данным П: Ты доказал мне, что на земле есть еще честные люди (А. Чехов). В целом для русского языка характерен адъективно-глагольный вид качественности. Аналогичные конструкции имеют значительно меньшее распространение в германских языках [Воейкова 2004]. Эти особенности должны обязательно учитываться в преподавании русского языка как иностранного.

Проблема функционального описания квалитативных комплексов состоит в выявлении основных разновидностей квалитативных высказываний (ситуаций) и их функций. Формальные особенности таких высказываний в основном уже описаны существующими грамматиками русского языка, проблему составляют лишь некоторые дискуссионные моменты - такие, как вопрос о статусе краткой и полной формы или вопрос о выборе падежа именной части сказуемого. Эти проблемы затрагивались нами постольку, поскольку интенция говорящего заставляет его осознанно совершать выбор языковых средств. Так, для разграничения функций краткой и полной формы предлагается использовать семантическое различие между дифференцирующей и интегрирующей качественностью [Воейкова, Пупынин 1996]. Выбор полной формы предполагает вариант интегрирующей качественности, в котором содержится отсылка к ближайшему естественному классу. Так, высказывание Он целомудренный, честный, смуглый, огромный, печальный (Е. Шварц) предполагает, что носитель признака принадлежит к некоторым подклассам класса людей (целомудренный человек, честный человек, смуглый человек и т.д.). В этом проявляется интегрирующий аспект качественности. Аналогичная конструкция с кратким прилагательным: Она стройна и высока, всегда надменна и сурова (А .Блок) заключает в себе дифференцирующую разновидность качественности: носитель признака отличается от других представителей своего класса по указанным признакам. Классический пример противопоставления конструкций Она больна - Она больная укладывается в это объяснение: в первом предложении НП (она) отличается от других людей по признаку болезни, во втором НП принадлежит к подклассу больных людей, что предполагает более длительную степень соответствия признака носителю.

Несмотря на то, что попытки установить операциональные правила использования предикативных имен в русском языке считаются неудачными (см. [Nichols 1981], а также обзор в [Гиро-Вебер 1996]), взрослые носители языка не делают ошибок в выборе форм, остается лишь проблема объяснения их выбора.

Последний аспект - усвоение средств выражения качественной характеристики - на материале русского языка исследовался недостаточно. Классические работы по речевому онтогенезу описывают общий ход усвоения семантики и грамматики прилагательных [Гвоздев 1961, Исенина, Еверская 1980, Стрельцова 1987, Цейтлин 1996], рассматривались также особенности детского восприятия [Розенгарт-Пупко 1948; 1963]. В последние годы вышли в свет специальные работы, посвященные онтогенезу прилагательных в русском языке [Ященко 1999; 2000, Davies et al: 1998] с точки зрения лексического и когнитивного развития ребенка. Однако существенный для нашего исследования вопрос о том, есть ли в усвоении класса прилагательных нечто особенное по сравнению с классом предметных имен, не ставился. Вместе с тем, на материале других языков такой вопрос уже рассматривался [Andrick, Tager-Flusberg 1986; Antinucci, Parisi 1975, Campbell 1996, Ebeling, Gelman 1990, Gasser, Smith 1998, Gentner 1982]. Обращает на себя внимание то, что дети усваивают звуковую оболочку прилагательного раньше, чем достаточный для речевой продукции объем понятия. В области прилагательных (а также некоторых других абстрактных наименований) оказывается, что активный словарь ребенка превышает его пассивный словарь. Эта специфика отражена также и в нормированных опросниках, которые применяются для ранней диагностики [Ireton 1992, Fenson et al 1993; 1994; Шапиро, Чистович 2000]. Такая особенность приводит к неверному употреблению прилагательных, отмеченному уже в дневнике Ч. Дарвина [Darwin 1877]. Количественный и качественный анализ диалогов матери и ребенка показывает, что при усвоении качественности ребенок не всегда опирается на семантические критерии, широко используя повторительную стратегию [Воейкова 2002]. Дня усвоения грамматического согласования характерна опора на созвучие прилагательного с существительным (созвучные сочетания типа большую ногу будут усвоено раньше, чем контрастные большой ноге). Применение таких стратегий

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Воейкова, Мария Дмитриевна

Работа опирается на широкий круг литературы, посвященной изучению семантики качественности в русском и других языках. В первую очередь, речь идет о работах, в которых отражены особенности семантического представления качественности в русском языке, в особенности - семантическое согласование прилагательного с существительным [Апресян 1995; Василевич 1983; Рахилина 2000], работы логического направления [Арутюнова 1999: 120-129, 130-272], классические работы о семантике прилагательных [Вольф 1978, 1985, Bhat 1994]. Учитываются элементы описания семантики качественности в работах функционального направления (см. разделы В.М. Павлова, М.Д. Воейковой и Ю.А. Пупынина в [ТФГ 1996а], в связи со смежными понятиями состояния и положения в пространстве [Матханова 2000, 2002, Зорихина 1998], а также в связи с описанием семантического потенциала русского глагольного вида [Акимова, Козинцева 1996, Смирнов 1996] и залога [Пупынин 1998: 38-43]).

Исследование слов, относящихся к разным частям речи, словосочетаний и предложений различных типов может быть обращено преимущественно к глагольному комплексу, отражающему динамический аспект внеязыковой действительности, или к именному комплексу, преимущественно фиксирующему ее статический аспект, то есть не изменяющийся в течение некоторого обозримого времени набор объектов с их свойствами. Такое различение соответствует также и интуитивно намеченному в исследованиях по детской речи делению детей на две большие группы - экспрессивных и референциальных [Nelson 1974, 1981; Lieven 1997]. Динамический и статический аспекты языковой системы отражены также и в функциональных исследованиях современного русского языка, в частности, в теории ФСП и КС.

Динамический аспект грамматической системы русского языка представлен в виде моноцентрических ФСП, опирающихся на морфологическую категорию, таких, как аспектуальность, темпоральность, залоговость [MC 1996, ПФГ 2000, ТФГ 1987, 1990, 1991]. Отражение статического аспекта языковой системы менее однородно: ФСП качественности, количественности, экзистенциальности и локативности, а частично - также и ФСП с субъектно-объектным ядром, являются полицентрическими, иными словами, не опираются на конкретные морфологические категории [ТФГ 1992, 1996а, 1996]. Поэтому правомерны предложения некоторых исследователей построить систему ФСП, основанную на морфологических категориях, описать, в частности, поле падежности [Клобуков 1998]. Падежные отношения весьма существенны для выяснения особенностей взаимодействия статического и динамического элементов языковой системы, поэтому также рассматривались нами при анализе ФСП качественности.

Будучи основным средством выражения семантики качественности, квалитативные комплексы играют существенную роль в языковой интерпретации статичного мира. Если П выражается предикатом, высказывание приобретает ряд специфических характеристик. При любой попытке классификации предикатов (семантической или логической) качественные предикаты входят в число основных типов [Арутюнова 1976, 1980, Булыгина 1982, Булыгина, Шмелев 1997, Селиверстова 1982, Золотова 1982]. Так, по классификации "положений вещей" Т.В. Булыгиной и А.Д. Шмелева, качества противопоставлены всем остальным предикатам по признаку вневременности [Булыгина, Шмелев 1997: 112]. Действительно, характеризующие предикаты отличаются либо временной нелокализованностью, либо значительной протяженностью на временной оси.

Попадая в атрибутивную позицию, обозначения признаков оказывают существенное влияние на грамматическую структуру высказывания. Ср., например, влияние определения на временную локали-зованность предиката в сентенциональных высказываниях типа Ласковое теля двух маток сосет (см. об этом подробнее в [Смирнов 1996а: 93-106; Акимова, Козинцева 1996а: 79-93]).

Рассматриваются следующие типы качественности: 1) атрибутивная качественность (атрибутивные сочетания имен существительных с прилагательными и причастиями), например: Есть больные воспоминания, мой милый (Ф.Достоевский) [Воейкова 1988, 1996]; 2) предикативная качественность (предикативные сочетания существительного с прилагательным или целым атрибутивным сочетанием, а также некоторые разновидности глагольных высказываний [Воейкова, Пупынин 1996], например: Он славный малый, гвардейский щеголь (В. Соллогуб); 3) качественность, выраженная в экзистенциальных высказываниях, где носитель признака представлен как вместилище: Есть в ней что-то змеиное (А. Чехов) [Воейкова 1988; Voeikova 2000].

Изучение квалитативных комплексов в детской речи имеет давнюю традицию. Исследователи в первую очередь интересовались тем, как дети овладевают семантической стороной качественности [Истомина 1963, Исенина, Еверская 1980, Розенгардт-Пупко 1948, 1963, Стрельцова 1987, Цейтлин 1996, Andrick,Tager-Flusberg 1986, Bomstein 1985, Campbell 1996, Clark 1973, Davies et al. 1998, Ebeling, Gelman 1990, Gasser, Smith 1998, Wales, Campbell, 1970, Waller 1986]. В связи с этим особенную значимость приобретает исследование формальных средств выражения качественности в речи детей, так как и падежное маркирование именных групп, и согласование прилагательного с существительным является источником ошибок в речи детей до трех лет. Эта проблема рассматривалась С.Н. Цейтлин на материале речи детей от 3-х лет до младшего школьного возраста. Она приходит к выводу, что парадигма прилагательного усваивается детьми старше 3-х лет без труда, и рассматривает более подробно детские инновации в образовании форм компаратива [Цейтлин 1989: 155]. На ранних стадиях усвоение согласования представляет значительный интерес, а в преподавании русского языка как иностранного это один из источников постоянных ошибок.

Язык взрослых исследуется в работе с особенным вниманием к доминирующим квалитативным ситуациям, "представляющим тот аспект содержания высказывания (общей ситуации), который базируется на категории качественности и выступает как ее репрезентация в высказывании" [ТФГ 1996а: 7]. Оптимизация такого описания для практических задач предусматривает выделение системы квалитативных ситуаций. Исследование бытийности (экзистенциальности) играет существенную роль в описании качественности, так как качественная определенность субъекта является необходимой пресуппозицией бытийного высказывания [Арутюнова 1973: 84-89, 1976]. Существование субъекта, в свою очередь, является пресуппозицией не только квалитативных высказываний, но и вообще любых высказываний, содержащих предикаты.

Обращение к системе квалитативных ситуаций, с одной стороны, и к проблемам онтогенеза, с другой, позволяет описать опорные элементы данного пласта языковой системы, которые усваиваются в первую очередь, а также вспомогательные механизмы, облегчающие маленькому ребенку работу по овладению этими сложными компонентами языковой системы.

Имена занимают существенное место в раннем лексиконе ребенка, начинающего говорить на том или ином индоевропейском языке (так, существительные могут составлять до 95% всех начальных слов) [Lieven 1992, 1997, Воейкова, Чистович 1994]. Статический аспект окружающего мира превалирует даже в речи так называемых «экспрессивных» детей, склонных к динамическим средствам выражения [Nelson 1974, 1981; Lieven 1997], Познавательный интерес ребенка сосредоточен на предметном мире: его занимают новые вещи и их названия, а матери постоянно поддерживают интерес к изучению новых наименований. Не случайно вопросы об окружающих предметах составляют, по материалам записей спонтанной речи, от 60 до 93% инициальных вопросов в речи взрослых участников коммуникации. Поэтому построение начальной детской грамматики исключительно на основе вербоцентрической концепции в духе работ М. Томазелло, (см. [Tomasello 1992, 2003], а также критику его концепции в работе [Касевич 1998]) представляется необоснованным. Имена и их формы играют важнейшую роль в становлении языковой системы в сознании ребенка, однако, имена существительные и прилагательные усваиваются в разное время и, как будет показано ниже, механизмы усвоения грамматических форм разных частей речи оказываются также различными [Voeykova 1998 Ь].

Начальный этап становления именной системы русского языка в речи детей рассматривается в работе от первых слов и однословных высказываний (начиная с одного года) до начальных стадий словоизменения (появления минипарадигм - противопоставлений 2-3 форм одной и той же лексемы) (о понятии минипарадигмы и о ранних этапах усвоения морфологии см. публикации проекта «Пре- и протомор-фология» [Dressler 1994, Dressler 1995, Dressler, Karpf 1995, Dressler et al. 1995-1996, Dressler 1997, Dziubalska-Kolaczyk 1998, Gillis 1998, Bittner et al. 2000, Voeikova & Dressler 2002]). Теория естественной морфологии привлекается для объяснения предпочтения одной формы и неупотребления другой. Так, многие исследователи (на русском материале А.Н. Гвоздев и С.Н. Цейтлин) отмечали, что дети неохотно употребляют нулевые окончания. В рамках пре- и протоморфологии такие окончания, действительно, считаются менее естественными, чем фонологические.

Мы придерживаемся функционально-структурного подхода к проблеме речевого онтогенеза в широком смысле (ср. [Цейтлин 2002; Dressler & Karpf 1995; Bittner, Dressler & Kilani-Schoch 2000, Kilani Schoch & Dressler 2002]). Этот подход к анализу усвоения языка ребенком предполагает следующее:

1) языковое знание не является врожденным (врожденной можно считать способность детей к усвоению родного языка в благоприятном окружении);

2) в процессе усвоения языка дети, под воздействием языкового окружения, поэтапно воссоздают систему родного языка, опираясь на вспомогательные механизмы и реализуя специальные предпочтения (они будут освещены ниже),

3) часть форм, слов и конструкций усваивается первоначально при помощи имитации и служит в дальнейшем моделью для активного образования новых форм [Voeikova 1997].

Функциональная разновидность рассматриваемого подхода к описанию данных детской речи связана, в первую очередь, с известным положением о том, что дети усваивают вначале те формы и те функции форм, который наиболее важны прагматически для ситуаций общения с ребенком. Мы делаем различие между теми конструкциями и формами, которые производятся ребенком в данном речевом акте, и теми, которые воспроизводятся в готовом виде (явные и скрытые цитаты, имитации, «замороженные» формы). Понятие категориальной ситуации, на наш взгляд, отражает специфику частично воспроизводимого синтаксического единства, в котором определенные элементы контекста остаются постоянными, а другие элементы меняются. Такое понимание КС применительно к бытийным высказываниям в речи взрослых разрабатывалось в [Voeikova 2000].

На материале речи детей понятие частично воспроизводимого высказывания уже рассматривалось с разных точек зрения в работах [Кубрякова 1991, Ливен 1992, Томазелло 1992, 2003]. Функционально-структурный взгляд на язык представляет языковую систему как одну из разновидностей естественных систем, способных к самоорганизации и самосохранению. Усвоение языка ребенком при этом рассматривается как процесс становления и самоорганизации грамматической системы в мозгу отдельного носителя языка [Dressler & Karpf 1994]. Сначала происходит накопление отдельных элементов языка (слов и морфем) и лишь затем следует их иерархическая организация - отдельные формы складываются в минипарадигмы, начинают действовать законы аналогии, продуктивные способы формо- и словообразования усваиваются в первую очередь, затем следуют менее продуктивные, менее естественные способы маркирования и усваиваются нормативные ограничения [Цейтлин 1989: 53].

Все разновидности функционального подхода (включая и концепцию М. Томазелло) рассматривают усвоение языка ребенком как социальное взаимодействие, которое приводит от нулевого состояния готовности воспринять язык к овладению им в полном объеме. Тем самым, функциональное направление противопоставлено формально-синтаксическому, в котором утверждается врожденность языковых структур.

Разработка системы квалитативных ситуаций (частично воспроизводимых синтагматических единиц) проведена с учетом разговорной речи взрослых, что позволяет рассматривать ее как источник языковых данных, из которых ребенок извлекает образцы. Специально описываются речевые стратегии матери, которая не только интуитивно учитывает количество квалитативных высказываний в своей речи в зависимости от языковой компетенции ребенка, но и особым образом организует свои высказывания, избегая конкурирующих форм и используя лишь контрастные квалитативные ситуации. До сих пор не подвергалась исследованию система предпочтений, действующая при усвоении русского языка ребенком и играющая важную роль в усвоении русского языка как иностранного. В этой системе существенную роль играет принцип естественности морфологического маркирования, а также принцип парадигматического контраста и синтагматического подобия, которые вступают в силу при усвоении системы падежных маркеров и механизма согласования.

Совмещение функционального и системно-структурного подхода определяет теоретическую значимость исследования.

Практическая значимость результатов исследования включает в себя следующие аспекты: а) разработаны принципы анализа данных спонтанной речи ребенка и взрослого; б) впервые квалитативные комплексы в детской речи на материале русского языка исследованы с применением международного стандарта описания детской речи СНШОЕБ; в) разработана система автоматического морфологического кодирования для русского текста MORCOMM, которая с успехом используется в отечественных и зарубежных проектах; г) обоснован ряд количественных морфологических характеристик спонтанной речи (таких как процент базовых форм, коэффициент повторяемости реплик в диалоге, средний интервал между падежными формами в усвоении и т.д.).

Доклад состоит из введения и двух частей. Первая часть посвящена описанию квалитативных семантических комплексов в речи взрослых носителей русского языка, во второй части анализируются особенности усвоения квалитативных семантических комплексов детьми до трех лет.

Результаты исследования уже применяются в материале курсов по функциональной грамматике современного русского языка, общей морфологии, детской речи, в специальных курсах по автоматизированному анализу данных разговорной и детской речи, а также в спецкурсах, специально посвященных способам выражения качественной характеристики в русском языке в сопоставлении с другими языками. В работе обоснованы принципы функционально-структурного направления исследований по детской речи, объединяющего, с одной стороны, идеи взаимодействия языковых уровней в духе функциональной грамматики A.B. Бондарко, а с другой стороны - идеи морфологических (структурных) предпочтений в духе теории «натуральной морфологии» В.У. Дресслера.

Апробация работы. Результаты работы неоднократно обсуждались на заседаниях отдела теории грамматики ИЛИ РАН, семинаров по функциональной грамматике и по грамматике детской речи Петербургского лингвистического общества. Результаты исследования нашли отражение в докладах на заседаниях Венского лингвистического общества, на Международных морфологических совещаниях в 2000 и 2002 гг., на семинарах участников Международного проекта "Ранние стадии усвоения морфологии детьми" в 1999, 2000, 2002, 2004 гг., на совещаниях Европейского лингвистического общества в Познани (1998) и в Левене (2002), а также в серии докладов в университетах гг. Кельна (1998, 1999, 2002), Вены (1999, 2002), Констанца (2000), Гамбурга (2001), Фрайберга (1999), Тюбингена (2000), Потсдама (2003), Ольденбурга (2003), Наймегена (2003). Специальные презентации различных версий морфологического кодировщика проводились на Международной конференции по детской речи в РГПУ им. А.И. Герцена (1994), на Международной конференции "Конвенция-98" в Бонне и на 4-ой Европейской Конференции по формальному описанию данных славянских языков в Потсдаме (2001).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Квалитативные комплексы в современном русском литературном языке входят в состав квалитативных ситуаций, которые представляют собой сложные, частично воспроизводимые образования, использующие средства выражения ФСП квалитативности и позволяющие говорящему не конструировать предложение каждый раз заново, а производить выбор между уже готовыми схемами высказываний, заполняя их новыми лексическими единицами.

2. Существенную роль играют система пресуппозиций и учет ситуации произнесения высказывания, что позволяет разграничить интегрирующую и дифференцирующую качественность с точки зрения интенции говорящего. Именно этим разграничением объясняется выбор между краткой и полной формой именной части сказуемого -полные формы служат для выражения интегрирующей качественности, тогда как краткие формы не специфицированы по данному признаку и зависят от контекста. Специализированным средством выражения интегрирующей качественности служат высказывания, в которых именная часть сказуемого выражена атрибутивным сочетанием, например: Он человек военный, хотя не то чтобы военный человек (В. Соллогуб).

3. Разговорная речь взрослых, в отличие от письменной речи, обладает существенными особенностями в построении квалитативных высказываний. В разговорной речи преобладают смешанные семантические типы с невыраженными различиями, в которых качественность сопряжена с посессивностью, локативностью и экзистенциальностью. Это общее свойство можно назвать "неспециализированностью".

4. Речь матерей, говорящих с детьми, напротив, отличается спе-циализированностью средств выражения и отсутствием конкурирующих форм.

5. Элементарные квалитативные комплексы усваиваются ребенком уже на ранних этапах речевого онтогенеза, причем у именных частей речи различаются «первичные» и «вторичные» парадигмы. Падежная система существительных относится к первичным парадигмам и строится по принципу наибольшего контраста (аналогично системе личных форм глагола в настоящем и прошедшем времени). Это означает,. что первые по порядку усвоения падежные формы не только наиболее противопоставлены функционально, но и оформлены фонологически контрастными показателями.

6. Ведущий принцип грамматического оформления квалитативных сочетаний в детской речи можно сформулировать следующим образом: максимальная противопоставленность в парадигматике vs. максимальное подобие в синтагматике. Принцип фонологического подобия оказывается существенным при усвоении грамматического согласования.

Доклад опирается на следующие работы автора. Исследования монографического характера:

1. Русская речь в системе "CHILDES". (Учебное пособие к спецкурсу). СПб., 1995. 1.0 ал.

2. Russian existential sentences: a functional approach. Lincom Studies in Slavic Linguistics. LINCOM, München. 2000. 6. а.л. / 2 а.л.

Разделы в коллективных монографиях и научные статьи:

3. Предикативная качественность II Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. (Отв. ред. - A.B. Бондарко). СПб., Наука 1996. с. 53-65, (Совместно с Ю.А. Пу-пыниным). 1 а.л./ 0,5 а.л.

4. Бытийные ситуации // Теория функциональной грамматики. Ло-кативностъ. Бытийность. Посессивностъ. Обусловленность. (Отв. ред. - A.B. Бондарко). СПб., Наука, 1996. с. 53-80, 2 а.л./0,5 а.л.

5. Вариативность морфологических характеристик предиката в вопросо-ответных единствах // Проблемы функциональной грамматики: категории морфологии и синтаксиса в высказывании. (Отв. ред. - A.B. Бондарко) СПб 2000. 1 а.л.

6. Типы и разновидности квалитативных отношений на ранних этапах речевого развития ребенка (анализ речи взрослого, обращенной к ребенку) // Проблемы функциональной грамматики:

V Семантическая инвариантность / вариативность (Отв. ред. -A.B. Бондарко). СПб, Наука, 2003. 1 а.л.

7. К проблеме становления квалитативных отношений // Детская речь. Лингвистический аспект. Сборник статей. СПб.: Образование, 1992,0.8 а.л.

8. Первые слова русского ребенка // Бюллетень фонетического фонда русского языка N5, ноябрь 1994, Санкт-Петербург^ Бо-хум, (Совместно с И.А. Чистович) 0.8 а.л./ 0.4 а.л.

9. Усвоение первого и второго языка: сходства и различия // Проблемы преподавания русского языка и литературы в иностранной аудитории. (Материалы докладов и сообщений межвузовской научно-методической конференции.) СПб., 1994, 0.4 а.л.

10. Обучение особенностям русского согласования // Проблемы преподавания русского языка и литературы в иностранной аудитории. (Материалы докладов и сообщений межвузовской научно-методической конференции). СПб., РГГМИ, 1996, 0.4 а.л.

11. Фонетический и грамматический аспекты согласования в русском языке// Исследования по славянским языкам. Корейская ассоциация славистов. Сеул, Изд-во Университета Йонсей., 1997, N2, с. 159-169., 0.8 а.л.

12. Средства связи реплик в детских диалогах // Актуализация се-мантико-прагматического потенциала языкового знака. Межвуз. сборник научн. трудов. Новосибирск, 1996, с. 119-129, 0.5 а.л.

13. Early extragrammatical operations in the speech of a Russian child // Studies in pre- andprotomorphology (Ed. by W.U.Dressler). Veröffentlichungen der Komission für Linguistik und Kommunikationsforschung N 26. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissen-schaften.Wien, 1997. p. 37-45, 0.6 ал.

14. Acquisition of the diminutives by a Russian child: preliminary observations in connection with the early adjectives // Antwerpen Papers in Linguistics (Ed. By S. Gillis), Antwerpen, 1998a. 0,6 а.л.

15. Acquisition of adjectival inflections (secondary paradigms in child Russian // (Ed. by K. Dziubalska-Kolaczyk) Pre- and Protomorphology in Language Acquisition. Papers and Studies in Contrastive Linguistics. 1998b. V.33 Adam Mickievicz University, Poznan.0.8 а.л.

16. Неакциональные предикаты существования и проблемы грамматической избирательности в современном русском языке // (Ed. by A. Barentsen & Ju .Poupynine). Aspect and Aspectuality, Tense and Temporality. Essays in honour of A. Bondarko. München: LINCOM Europa Publ., 2000, pp. 121-133, 0.8 а.л.

17. 2000a. Формальные особенности парадигмы прилагательного и ее усвоение детьми // Речь ребенка: ранние этапы. Труды постоянию действующего семинара по онтолингвистике. (Отв. ред. -С.Н. Цейтлин). Вып. 1., с. 147-169.1,5 а.л.

18. 20006. Данные спонтанной речи и их место в исследовании языка (на примере двух конкретных проектов). // (Ed. by Е. Protassova) Kaksikielinen varhaiskasvatus ja alkuopetus (Vencijan kielija pohjoinen ulottovuus) (Русский язык для 3-10-летних детей: воспитание и образование в условиях двуязычия). Helsinki 2000, 0,3 а.л.

19. Понятие дисфункции и усвоение русского языка детьми и иностранцами // Исследования по славянским языкам. Корейская ассоциация славистов. Сеул. 2001, N 6, сс. 309-324. 1 а. л.

20. M.D. Voeikova, I.Savickiene. The acquisition of the first case oppositions by a Russian and a Lithuanian child // Wiener Linguistische Gazette. 2001. NN 67-69. 1 а.л./ 0,5 а.л.

21. The Acquisition of Case in Typologically Different Languages 11 Voeikova M.D. Dressier W. U. (Eds.) Pre- and Protomorphology; early phases of morphological development in nouns and verbs. LINCOM Studies in Theoretical Linguistics. LINCOM EUROPA Muenchen. 2002, pp. 25-45, 1 а.л.

22. Voeikova M., Gagarina, N. MLU, first lexicon and the acquisition of case forms by two Russian children // Voeikova M.D. Dressier W. U. (Eds.) Pre- and Protomorphology: early phases of morphological development in nouns and verbs. LINCOM Studies in Theoretical Linguistics. LINCOM EUROPA Muenchen, p. 115-133,1 / 0,5 а.л.

25 Gagarina N., Voeikova, M., Gruzincev S. New version of morphological coding for the speech production of Russian children (in the framework of CHILDES) // Kosta P. et al.(Eds.) Investigations into Formal Slavic Linguistics. Contributions of the Fourth European Conference on Formal Description of Slavic Languages (FDSL-4). Peter Lang: Frankfurt am Main - Berlin - Bern - Bruxells - New York - Oxford - Wien, p. 1,2003, pp.243-259, 0,8 а.л./ 0,2 а.л.

Тезисы докладов конференций

Атрибутивные сочетания в детской речи // Развитие речи детей и обучение языкам. (Тезисы выступлений на научном совещании). М., 1989.0,1 а.л.

25. Языковое сознание и структура квалитативной ситуации // Психолингвистика и культурное взаимопонимание. (Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации). М., 1991. 0.1. а.л.

2g. Синтаксическая деривация в сфере квалитативных высказываний. // Принцип деривации в истории языкознания и современной лингвистике. Тезисы докладов. Пермь, 1991. 0.1 а.л.

2~h Принцип мены форм и повторы в детских реп ликах. Н Мир ребенка и его язык. (Материалы международной конференции "Ребенок в современном мире".) т.З. СПб, Образование, 1993, 0.1 а. л.

2 & Acquisition of Case Forms in Dialogues. // Crosslinguistic Workshop on the Acquisition of Slavic & Baltic Languages by Children. Abstracts. Cracow, 1993. 0.1 а.л.

23 О первых словах русского ребенка // Язык, сознание, этнос, культура. XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации (Тезисы докладов). М., 1994. 0,2 а.л.

3Q Система речевых актов в детской речи // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. (Тезисы международной конференции.) Т.1. М.,1995. 0.1 ал.

3 -У "Диалогическая" грамматика для студентов слабого уровня //

Проблемы преподавания русского языка и литературы на интенсивных курсах для иностранцев. (Тезисы докладов и сообщений). СПб., 1993. 0.1 а.л.

3,2, Dialogical Markers in the Speech of a Russian Child (Using CHIP for Russian) // VII nternational Congress for the Study of Child Language (14-19 July, Istanbul, Turkey), 1996. Abstracts.(Te3HCbi) pp. 224-225. 0.1 ал.

33. Материалы к анкете для обследования раннего этапа усвоения прилагательных по записям спонтанной речи ребенка // Проблемы детской речи. 1996. Материалы межвузовской конференции. С.-Петербург., Образование, 1996. 0.1 а.л.

3V Early acquisition of the Russian case system in nouns and adjectives: a case study. // 9th International Morphology Meeting. University of Vienna. February 25-27, 2000. Abstracts. P. 169. 0.1 а.л.

35: Universal naturalness and language-specific preferences in the acquisition of case forms by children // Societas Lingüistica Europaea. 33rd Annual Meeting. Poznan, August 31- September 2, 2000. Pp. 82., 0.1 а.л.

36. Early Lexicon and the Acquisition of Case forms in Russian. // SLE 2001. Language Study in Europe at the turn of the Millenium. Abstracts. Leuven (Belgium). August 28 - September 1, 2001. p. 150151,0.1 а.л.

Gagarina N., Yoeikova M. New version of morphological coding for the speech production of Russian children (in the framework of CHILDES). // Fourth European Conference on Formal Description of Slavic Languages ( FDSL-4). Abstracts. Univ. of Potsdam. 2001. p. 59-66, 0,1 а.л./ 0,05 а.л. 3% Качественная характеристика лица - русско-немецкие соответствия // П Международный конгресс русистов-исследователей. Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. Москва, МГУ, 18-21 марта 2004, с. 446-447,0,1 а.л.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Квалитативные семантические комплексы и их выражение в современном русском литературном языке и в детской речи"

2.6. Выводы 101 Литература 103