автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Богданова, Наталия Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина"

На правах рукописи УДК 882-94

БОГДАНОВА Наталия Викторовна

Лексическая экспликация концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина

Специальность 10 02 01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

лА> 0 7 К1Э!] 2007

Ж

Санкт-Петербург 2007

003063782

Работа выполнена на кафедре русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им А И Герцена»

Научный руководитель доктор филологических наук, доцент

Сергеева Елена Владимировна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Борисова Мара Борисовна

кандидат филологических наук, доцент Бабурина Марина Анатольевна

Ведущая организация Санкт-Петербургский Гуманитарный

университет профсоюзов

Защита состоится 3\ мая 2007 года в 16 00 на заседании диссертационного совета Д 212 199 04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете им А И Герцена по адресу 199053, Санкт-Петербург, 1-я линия В О , д 52, ауд 47.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке РГПУ им А И Герцена (СПб, наб р Мойки, д 48, корп 5)

Автореферат разослан «$_» фл^ЛЛлР 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор СидоРенко Константин Павлович

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено рассмотрению лексической экспликации одного из важнейших концептов в творчестве И А Бунина - концепта «Природа».

С позиции концептологического подхода художественный текст представляет интерес прежде всего как воплощение индивидуальной концептосферы творческой языковой личности, а концептуальный анализ художественного текста определяется как особый тип анализа текста, «при котором в качестве точки отсчета рассматриваются концепты, а целью является выявление способов их объективации в тексте» (Л Чурилина) При этом в центре внимания оказывается художественный концепт как основа понимания языковой личности творца. Изображаемый в художественном тексте мир соотносится с действительностью опосредованно, отображает, преобразует ее в соответствии с интенцией автора

Актуальность обращения к языковому сознанию творчески мыслящей личности очевидна- именно писатели, поэты вносят особый вклад в развитие концептосферы национального языка (Д.С. Лихачев), способствуют формированию и становлению языковой личности читателя Внимание к отдельным концептам и средствам их лексической репрезентации в текстах, а также выявление их ассоциативно-смыслового взаимодействия позволяют реконструировать картину мира автора

Проблема функционирования лексических единиц, номинирующих концепт «Природа» в ранних произведениях И А Бунина, до сих пор не была предметом специального научного исследования, что и определяет актуальность работы Актуальность исследования обусловлена также принципиальной важностью концепта «Природа» в раннем творчестве И А Бунина и значимостью этого концепта для русской языковой картины мира в целом

Теоретическую основу работы составляют исследования по когнитивной лингвистике (В 3 Демьянков, Е С Кубрякова, В А Пищальникова, 3 Д Попова, А В. Рудакова, И А Стернин, И А Тарасова и др), стилистике художественной литературы (ММ Бахтин, В В Виноградов, ГО Винокур, Б А Ларин, Д С. Лихачев и др), поэтике (Г М Благасова, А В Волков, И П Карпов, Ю. Мальцев, О Н Михайлов, О В Сливицкая, Л А Смирнова и др ), а также коммуникативной стилистике текста (И И Бабенко, Н С Болотнова, С М Карпенко и др )

Объектом исследования в работе являются представленные в текстах языковые единицы, вербализующие концепт «Природа» в раннем творчестве И А Бунина

Материалом исследования послужили прозаические и поэтические тексты И А Бунина, созданные с начала 1900-х до середины 1910-х годов Выбор произведений для анализа, хотя и сознательно ограничен только ранними произведениями писателя, обладает достаточной репрезентативностью картотека текстовых фрагментов представлена 5508 единицами, полученными методом сплошной выборки Произведения, созданные в это время, уже не подражательны «к концу 1890-х годов в основном завершается путь Бунина к самому себе, достигает зрелости его дарование» (О II Михайлов) «Правой границей» при выборе материала становится 1916 год - время некоторого изменения мировоззрения писателя, связанного с актуализацией философско-нравственных проблем в его произведениях

Цель исследования - анализ специфики лексического представления концепта «Природа» в поэтических и прозаических произведениях И А Бунина 1900 - 1910-х годов

Общей целью исследования определяются конкретные

задачи

1) определив специфику художественного концепта как теоретического понятия, выделить лексико-семантические поля (ЛСП), наиболее важные для экспликации концепта «Природа» в раннем творчестве И А Бунина, и рассмотреть конкретные лексемы и сверхсловные единицы, номинирующие этот концепт,

2) исследовать семантику лексических единиц, составляющих ассоциативно-семантическое поле художественного концепта «Природа», на фоне их значения в русском литературном языке,

3) сопоставить количественный состав и особенности значения лексических единиц, вербализующих концепт «Природа» в поэтических и прозаических текстах И А Бунина,

4) определить специфику образной номинации художественного концепта «Природа» в ранней поэзии и прозе

Научная новизна исследования связана с тем, что творчество И А Бунина, достаточно полно описанное в литературоведческих трудах (И В Вантенков, А В Волков, Е 10 Геймбух, В Я Гречнев, А А Дякина, В М Петров, М М Рощин и др ), менее исследовалось с лингвистической точки зрения (Е А Аверьянова, В А Ефремов, Н А. Кожевникова, О А Мещерякова, И А Морозова, Н А Николина, Н В Пращерук, В II Яковлева и др) и почти не анализировалось с точки зрения

когнитивной поэтики (С В Анохина, И В Петрова), предполагающей исследование особенностей лексической экспликации наиболее значимых концептов

В работе используются наиболее актуальные методы, позволяющие максимально полно представить содержание художественного концепта это метод сплошной выборки, описательный метод, сопоставительный метод, метод семного анализа, а также метод концептуального анализа текста

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования связана с углубленной разработкой содержания термина «художественный концепт», в том числе описанием системы его лексических репрезентантов, созданием методики анализа художественного концепта с помощью лексико-семантических полей и определением своеобразия идиолекта И А Бунина раннего периода творчества

Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы диссертации могут быть использованы при чтении общих и специальных курсов по лексикологии и когнитивной лингвистике, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных как концептуальному анализу художественного текста, так и языку и творчеству И А Бунина Положения, выносимые на защиту.

1. Лексическая экспликация концепта «Природа» в раннем творчестве И А Бунина фактически совпадает с вербализацией этого концепта в русской языковой картине мира. Наиболее важны для формирования содержания концепта лексико-семантические поля «Водная стихия», «Атмосферные явления», «Небо и небесные светила», «Особенности земной поверхности», «Животный мир», «Растительный мир» Единство и многообразие мира природы обусловливает употребление лексем, представляющих одно лексико-семантическое поле, в качестве составляющих другого лексико-семантического поля

2 Состав лексических единиц, эксплицирующих художественный концепт Природа», в пределах одного и того же лексико-семантического поля в поэтических и прозаических произведениях И А Бунина 1900-х-1910-х годов отличается несущественно, однако степень образности лексем и сверхсловных номинаций в прозе значительно выше

3 В составе художественного концепта «Природа» в раннем творчестве И А Бунина выделяются предметно-понятийный, образно-ассоциативный и эмотивно-оценочный слои Наиболее значимы два первых, поскольку для Бунина-художника, с

одной стороны, важно показать реальные и конкретные природные объекты и явления, а с другой стороны, необходимо представить природные феномены в их неповторимом своеобразии Формирование образа осуществляется в пределах ко[ (текста, в котором употребляются лексемы-экспликанты концепта.

4 В основе образности в ранних произведениях писателя лежит точный отбор лексических единиц и сверхсловных номинаций для репрезентации содержания концепта и актуализация периферийных сем в структуре слов-вербализаторов концепта «Природа», а также использование немногочисленных общепоэтических и индивидуально-авторских тропов, среди которых особо выделяются эпитеты, в том числе сложные

5 Человек в раннем творчесп ве И Л Бунина представляется частью природы, а природа воспринимается как одушевленная сущность, поэтому и в поэтических, и в прозаических текстах происходит пересечение полей концепта «Природа» и концепта «Человек»

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Герценовских чтениях 2004 г (май 2004, СПб), на Всероссийских научных конференциях «Слово Словарь Словесность экология языка» (ноябрь 2004, СПб), «Слово Словарь Словесность" социокультурные координаты» (ноябрь 2005, СПб ), «Слово Словарь Словесность из прошлого в будущее» (ноябрь 2006, СПб), на X Международной научной конференции «Пушкинские чтения - 2005» (июнь 2005, Пушкин), на X Международной научно-практической конференции «Лингвистические и методические аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе» (февраль 2005, СПб ), на III Межвузовской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (апрель 2006, СПб ) Содержание работы отражено в 10 публикациях (общим объемом 3,2 п л.)

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений (общий объем 219 стр)

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются актуальность и новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость, определяется объект, предмет, материал исследования, формулируются цель и основные задачи работы

Первая глава «Особенности экспликации концепта «Природа» в поэтическом творчестве И.А. Бунина 1900 - 1910-х

годов» посвящена определению понятия «художественный концепт» и анализу лексических средств репрезентации названного концепта в раннем поэтическом творчестве писателя

Предваряя анализ лексем-номинантов концепта «Природа», рассматриваются основные научные подходы к художественному концепту и способам его описания, а также особенности репрезентации концепта «Природа» в русской языковой картине мира

Вербализация концепта «Природа» в художественной картине мира И А Бунина с точки зрения состава лексических единиц во многом сходна с экнликацией этого ментального комплекса в языковой картине мира носителей русского языка Опираясь на данные «Русского семантического словаря», с одной стороны, и на традиционное восприятие природных феноменов усредненной языковой личности, - с другой, все лексические единицы, репрезентирующие названный концепт, можно объединить в несколько лексико-семангических полей 1) «Водная стихия», 2) «Атмосферные явления», 3) «Небо и небесные светила», 4) «Стихия огня и света», 5) «Особенности земной поверхности», 6) «Животный мир», 7) «Растительный мир»

Лексемы, относящиеся к ЛСП «Водная стихия», в творчестве И А Бунина представлены очень широко море (105 употребления), волна (48), вода (47), океан (12), болото (11) и др Используются не только прямые номинации, но и образные, в том числе основанные на пересечении различных ЛСП Образные номинации могут представлять собой как узуальные метафорические словосочетания, так развернутые контексты, вне которых образная составляющая выявляется с трудом или не может быть выделена вообще Например, И А Бунин, ориентируясь на традиционное восприятие водной поверхности как зеркальной, создает индивидуальный образ при помощи эпитетов жемчужный, млечно-золотой Цвет моря определяется с помощью сравнения Все море — как жемчужное зерцало, Сирень с отливом млечно-золотым В стихотворении «Набегает впотьмах » в пределах строфы создастся сложный образ за счет цветовой ассоциации (цвет воды изображается через сопоставление с сапфирами - «искрами синего пламени») И тогда, фосфорясь, Загораясь мистическим пламенем, Рассыпаясь по гравию кипенью бледных огней, Море светит сквозь сумрак таинственно, тонко и трепетно, Озаряя песчаное дно И сквозь пальцы течет не вода, а сапфиры, несметные Искры синего пламени, Жизнь1

В другом контексте уподобление озера лотосу связано с наличием в семантической структуре слова семы «красота» (лотос

- символ красоты и святости у жителей Востока), с индивидуально-авторским видением лотоса (с нехарактерным для этого водяного растения, но присущим воде синим цветом) и с формой этого цветка - чашей - чаша озера - Как синий лотос — озеро Мерида

ЛСП «Атмосферные явления» Наименования атмосферных явлений, употребляемые И А Буниным, весьма разнообразны В основном это те же номинанты, которые употребляет большинство носителей русского языка {снег, дождь, ветер, закат, радуга, заря, гром, гроза идр )

При выделении образных конструкций показателен пример репрезентации концепта «Природа» с помощью метафоры-загадки, основанной на употреблении лексических единиц, относящихся к ЛСП «Растительный мир», вместо лексемы, относящейся к ЛСП «Атмосферные явления», вместо лексемы изморозь употребляется лексема хризантема На окне, серебряном от инея. За ночь хризантемы расцвели И до полдня будут серебриться Хризантемы на моем окне

Есть у писателя особый, понятный только в контексте перифраз, включающий лсксему заря, - заря зарю выводит Этим примером подчеркивается глубочайший смысл природного, в том числе человеческого бытия, который состоит в том, что не только жизнь природы повторяема, бесконечна, но существование человечества обладает свойством вечности Покуда над земчей заря зарю выводит И молодая жизнь родится в свой черед

Лексема молния - пример лексической единицы, относящейся одновременно к двум ЛСП («Атмосферные явления» и «Стихия огня и света») Нежданной молнии игра, Как меч, блеснувший на мгновенье, Вдруг озарит из-за бугра Сравнивая молнию с мечом и пламенем, И А Бунин подчеркивает ее одномоментность, мгновенное, внезапное появление сочетанием блеснувший на мгновенье и глаголом озарить

Номинанты, относящиеся к ЛСП «Небо и небесные светила», являются самыми значимыми вербализаторами концепта «Природа» Это прослеживается не только в специфике использования языковых средств при описании небесного пространства, но и в их частотности (небо - 137, солнце - 76, звезда

- 70, луна - 64) В этом ЛСП изменяется соотношение лексем, употребленных в прямом и переносном значениях- количество образных конструкций возрастает Например, вместо лексемы небо часто употребляются перифразы лазурь голубая, лазури пламенный

затон, простор голубой, синяя вышина, купол синий, синяя река Широко меж вершин дубравы Струилась синяя река Немаловажную роль здесь играет поэтическая традиция слова, относящиеся к этому ЛСП, обладают ярко выраженным эстетическим потенциалом в связи с присутствием в семантической структуре сем «прекрасное» и «божественное»

Эмоциональная оценка концепта «Природа», значимым экспликантом которого является лексема солнце, предопределена сочетанием данной лексемы с другой, имеющей безусловно положительную коннотацию, - радость Но есчи внезапно глянет сол1ще, Что за радость овладевает сердцем

Образные конструкции, связанные с номинантами, обозначающими луну, И А Бунин создает с помощью общепоэтических метафор (В черном узоре ветвей - месяца рог золотой), сравнительных оборотов ( луна, Как зеркальце, дробится), метафор-загадок (Золотой венец по роще светит)

Образ звездного неба чрезвычайно значим для И А. Бунина Особенностью бунинского восприятия звездного неба является употребление не только гиперонимической, но и гипонимических номинаций для обозначения звезд, например, созвездие Ориона, созвездие Пса, Стожары, Антарес, Мира, Сириус, Альдебаран, Арго, Вечерняя звезда - Венера и др

ЛСП «Стихия огня и света» представлено небольшим количеством лексических единиц мерцание, огонь, пламя Для поэтики И А Бунина важным является не столько оюнь, сколько свет, а свет в его текстах способны излучать практически все объекты природного мира Свет серебристо-голубой, Свет от созвездий Ориона, Как в сказке льется над тобой На снег морозный с небосклона

Лексемы, относящиеся к ЛСП «Особенности земной поверхности», представлены очень широко {поле, земля, луг, опугика и др - более 400 употреблений) Они относятся прежде всего к трем группам слова, обозначающие неровную поверхность, слова, обозначающие относительно ровную поверхность, слова, обозначающие минеральные образования Для наименования возвышенностей могут использоваться тропы так, вершина горы обозначается с помощью метафоры-загадки {Вдали, меж гор -простой, блестящий И четкий конус серебра), а один из самых оригинальных образов в ранней поэзии И А Бунина также связан с описанием гор (Я вижу кожу бегемота - Горы морщинистый хребет)

ЛСП «Животный мир» Все номинации - это названия животных, представляющих русскую природу (собака, куница, соболь, еж идр) Практически все лексемы употреблены в прямом значении, и лишь в контексте возникают приращения смысла, соотносимые с образным слоем концепта Самая частотная в этом поле лексема — конь (10 употреблений) Во всех примерах, где упоминается конь, подразумевается наличие наездника Я коня на закате седлач Лексема собака используется также для обозначения животного, очень близкого лирическому герою В контексте слово собака получает дополнительные приращения смысла, собака становится символом дружбы, товарищем Что эю> Камин затоплю, буду пить Хорошо бы собаку купить

Наименование животного, используемое в литературном языке, контекст может превращать в образную номинацию Бараны сбились в кучу, Сверкая янтарями спящих глаз

Слово лепесток, относящееся к ЛСП «Растительный мир», используется для создания образа живого существа — мотылька - на основе актуализации нескольких сем- цветовой семы (мотылек = белый лепесток), семы «легкость» и семы «нежность» Сегодня целый день играет В дворе последний мотылек, И точно белый лепесток, На паутине замирает

ЛСП «Растительный мир» представлено достаточно широко {лес, дерево, куст, сирень, роза и др ) Лес описывается прежде всего с точки зрения цветовой и звуковой характеристики Леса багряны, недвижимы, Лес шумит невнятным тихим шумом Для писателя важным было обозначение не просто любого дерева, а конкретного вида, поэтому в его творчестве так много единичных употреблений названий деревьев. Клены золотые и белые березки у балкона

Один из интереснейших образных репрезентантов концепта «Природа» относится именно к этому ЛСП Это сложная конструкция, в состав которой входит сравнительный оборот и лексемы, употребленные как в прямом, так и в переносном значении Как руки фурий, Торчит над бездною из скал Колючий, искривленный бурей, Сухой и звонкий астрагал

Во второй главе «Специфика вербализации концепта «Природа» в прозаическом творчестве И.А. Бупнна 1900-Х-1910-х годов» рассматривается лексическая экспликация концепта «Природа» в прозе в сопоставлении с его репрезентацией в поэтическом творчестве

Следует отметить, что сам писатель в своих дневниках писал о том, что не признает « деления художественной

литературы на стихи и прозу» Эта особенность поэтики И А Бунина определила сходство состава вербализаторов рассматриваемого концепта в поэзии и прозе Состав лексем в пределах одного и того же ЛСП в поэтических и прозаических текстах отличается несущественно Различия наблюдаются только в связи с описываемой в произведениях ситуацией Так, в поэзии чаще описывается море, а следовательно, преобладают лексемы, называющие объекты, связанные с морским пейзажем В прозе, напротив, более часты описания жизни и быта крестьян и помещиков, что обусловливает употребление связанных с этим бытом лексических единиц

В ранней прозе И А Бунина концепт «Природа» не менее значим, чем в поэзии В отличие от поэтического творчества, все экспликанты анализируемого концепта можно объединить не в семь, а в шесть ЛСП (ЛСП «Стихия огня и света» не является в рассматриваемых текстах значимым само по себе, а связанные с ним лексические единицы, относятся к другим полям, в частности к ЛСП «Небо и небесные светила» и к ЛСП «Атмосферные явления») 1) «Водная стихия», 2) «Атмосферные явления», 3) «Небо и небесные светила», 4) «Особенности земной поверхности», 5) «Животный мир», 6) «Растительный мир»

ЛСП «Водная стихия» в прозе в основном представлена теми же лексемами, что и в поэзии, однако частотность их употребления изменяется в связи с особенностями изображаемого пейзажа. Изображению моря в прозе отводится намного меньше места, хотя характеристика моря в основном одинакова и в поэзии, и в прозе

Самая частотная лексема - вода (51 употребления), затем следуют лексемы река (39), пруд (22), море (32) Описывая воду, И А Бунин в качестве определения наряду с нейтральной лексемой ледяной использует слово из разговорный речи студеный, воспроизводя языковую картину мира простого человека В примере (Вода под лозинами стала прозрачная, ледяная и как будто тяжелая) наглядно демонстрируется авторское видение природы помимо традиционных определений прозрачный и ледяной, употребляется сравнение как будто тяжелый

Яркой отличительной чертой образа пруда в прозе является его изображение с помощью окказиональных лексических единиц, представляющих оригинальную художественную картину мира, используются сложные эпитеты, характеризующие пруд сразу с нескольких сторон пруд, выпукло-полный, зеркально-телесного тона, очень хорош был

ЛСП «Атмосферные явления» представлено в основном теми же лексемами, что и в поэзии. Близость поэзии и прозы можно проследить по присутствующим в них сквозным образам, например, выражению заря зарю выводит В то время как в поэзии оно имеет более глубокий, философский смысл, в прозе -используется только для обозначения природных изменений, а именно краткости и светлости майских ночей Ведь теперь всю ночь заря - заря зарю встречает, как говорят мужики, В майские ночи сон слаб и недолог, до рассвета брезжит, заря зарю встречает

В семантической структуре слова сумрак очень часто актуализируется сема «таинственность, загадочность» Так, с помощью противопоставления неопределенного - с определенностью показывается момент рассеивания сумрака, исчезновение загадочности Из неопределенного рассветного сумрака с утренней определенностью выступали предметы Сумрак, в природе не имеющий цвета, в художественной картине мира И А Бунина представлен в цвете- в опенках синего (1синеватый, молочно-голубой) в прозе, красным - в поэзии Образ тумана также связан с чем-то загадочным, неопределенным, призрачным Иногда слово туман приобретает символическое значение это время задумчивости, переосмысления ценностей И ночь, и туман, казалось мне, были только затем, чтобы я еще более любил и ценил утро

Снег в художественной картине мира писателя ассоциируется с чем-то специфически русским, а употребление этой лексемы в одном микроконтексте со словосочетанием необыкновенно приятно смотреть объективирует ценностный слой концепта «Природа» Необыкновенно приятно смотреть па мелькающий в воздухе снег настоящей Русью пахнет1 Как и в поэзии, цветовые прилагательные при описании снега используются И А Буниным редко, однако оригинальное видение снега представлено с помощью определения малахитовый Нищий посмотрел па черную густую зелень елок, на малахитовые снега выгона

Среди слов, относящихся к ЛСП «Небо и небесные светила», наиболее частотны лексемы сотще (137 употреблений) и небо{\Ъв)

Цветовая характеристика солнца в рассказах существенно отличается от характеристики в стихотворениях (золотое, красное, рдяное, кровавое - в поэзии, оранжевое, красное, малиновое или

мутно-малиновое - в прозе) Глянув па мутно-малиновый шар, еще не успевший коснуться горизонта, быстро вошел он в Жилое

Эмоциональная оценка концепта «Природа», значимым экспликантом которого является лексема солнце, предопределена сочетанием этой лексемы с лексемой ласка, имеющей безусловно положительную коннотацию Выйдет солнце из-за облака -чувствуешь на лице горячую ласку солнца

Основные лексемы, обозначающие ночное светило, - луна, месяц Луна приобретает нетрадиционный для литературного языка, индивидуально-авторский эпитет теплый, основанный на наведении семы «желтый цвет» Всходша большая теплая луна Как и в поэтических текстах, ассоциатами слова луна являются покой, тишина В этот ряд можно добавить еще ассоциат сон Персонификация луны осуществляется при помощи эпитета сонный .обжигая га об снег, синевато блестевший против низко опустившейся сонной луны

При изображении звездного неба явно преобладают образы, основанные на зрительном восприятии в светлеющем просторе неба, который на глаз делался все больше и глубже, дрожала чистой яркой каплей Венера, Треугопьником дрожащего расплавленного золота висела там Венера

Описывая цвет неба в поэтических текстах, И А. Бунин использует слова, обозначающие только оттенки синего, в прозаических же цветовая гамма расширяется, и, кроме цветовых прилагательных синий, голубой, серый и черный, в прозе И А Бунина присутствуют столь разнообразные определения, как белый, пепельный, бирюзовый, светло-зеленый, зеленоватый, зеленый, серебристый ясное бирюзовое небо весны сияло над пароходом, виднелось далекое светло-зеленое небо Иногда при описании неба автор использует оригинальные способы индивидуализации, и тогда создается образ «белого безжизненного неба», словно «отражающего» землю Белое безжизненное небо и белое бесконечное поле с кустарниками и перелесками

Состав лексем ЛСП «Особенности земной поверхности» в прозе отличен от состава лексем в поэзии Следует обратить внимание на то, что слов, связанных с «морской тематикой» (побережье, дюна, грот, взморье и др), в поэзии больше, чем в прозе, в прозе же преобладают слова, отражающие особенности ландшафта среднерусской полосы России Поскольку прозаические произведения - это прежде всего описание русской деревни и быта русского крестьянина и помещика, то закономерно, что и самая частотная в данном ЛСП - лекссма поле (144 употребления) в

значении 'засеянный или возделанный под посев участок земли' (ср в поэзии - 'безлесная равнина') Лексема земля - не менее важный репрезентант концепта «Природа» в ранней прозе И А Бунина, чем лексема поле, что также обусловлено значимостью земли в жизни крестьянина (42 употребления) Для цветовой характеристики земли употребляется не используемое в литературном языке прилагательное синий, таким образом автор подчеркивает особенную черноту земли (ср иссиня-черный) косо стоявшей в углу на ухабистой синей земле

ЛСП «Животный мир» в ранней прозе И А. Бунина представлено большим количеством экспликантов (около 740 употреблений)

Прозаические тексты - это преимущественно описание жизни крестьян и их быта, а значит, употребленные лексемы -прежде всего наименования тех животных, которые с этим бытом связаны Для персонажей особенно важна лошадь, поэтому самая частотная лексема этого ЛСП - лошадь (109 употреблений) Покрикивая на заиндевевших лошадей, ямщик стоял В поэзии конь входит в сферу личного «я» героя, в прозе же описывается иная функция лошади - она прежде всего рабочий скот

При создании образа собаки деактуализируется сема «дружба» Назначение собаки, как и лошади, быть «помощником» рассказчика или героя, то есть происходит включение этих животных в хозяйственную сферу Если в поэзии обозначение собаки ограничивалось двумя номинациями, то в прозаических 1 екстах И А Бунин наряду с нейтральной лексемой собака употребляет лексемы сучка, кобель, шавка, а также лексемы, обозначающие породы собак

Лексико-семантическое поле «Растительный мир» в прозаических текстах представлено достаточно широко (713 употреблений) Состав номинантов этого поля в прозе в основном не отличается от состава номинантов в поэзии, исключением является только семантическая группа «Сельскохозяйственные культуры», представленная в прозе шире рожь, овес, горох, капуста, редька, пшеница, просо, греча, кукуруза, табак (ср. в поэзии-рожь, кукуруза, овес)

Писатель создает слуховые образы, употребляя лексему лес контактно со словами, имеющими в семантической структуре сему «звук» загреметь, гул, гудеть, шум, орган Подобная звуковая характеристика осложняется сравнением или метафорическим определением весь лес загремел, точно он весь стеклянный, Гул леса вырывается из шума вьюги, как гул органа

Поэтизируются также запахи В прозаических текстах так же, как и в поэт ических, отмечается наличие особого запаха, свойственного лесу Пахло лесом после дождя, каменным углем

В прозе, как и в поэзии, для И А Бунина характерно «панорамное» видение картин природы В силу широты взгляда автора эти описания включают большое количество экспликантов концепта «Природа» из разных ЛСП Порою чаща расступается, п далеко развертывается унылая болотная низменность, угрюмо синеет амфитеатр лесов над нею, и полосою дыма висит мо.чочно-свинцовый туман над лесами

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В Заключении подводятся основные итоги исследования Концепт «Природа» занимает чрезвычайно важное место в концепт осфере И А Бунина, что в полной мере воплотилось в его раннем творчестве, как поэтическом, так и прозаическом В результате анализа выявлено, что в содержании этого концепта можно выделить три слоя предметно-понятийный, образно-ассоциативный, эмотивно-оценочный

Предметно-понятийный слой художественного концепта «Природа» воплощен в словах, употребленных в прямом значении, благодаря которым создается детальное и реалистически точное описание природы

Образно-ассоциативный слой представлен достаточно широко В поэзии образы создаются как с помощью тропов и фигур (В черном узоре ветвей - месяца рог золотой), так и в контексте за счет актуализации периферийных сем Проза обладает большим образным потенциалом Чаще всего образы формируются в пределах микроконтекста или целого контекста (высоко в небе плыли и таяли теплые дымчатые облака с золотисто-алыми краями), а следовательно, они более сложны и многоаспектны

Эмотивно-оценочный слой выражается при помощи употребления аксиологических лексем люблю, радость, счастье, приятно и т п в одном микроконтексте с лексемами-экспликантами концепта «Природа» (Необыкновенно приятно смотреть на мелькающий в воздухе снег настоящей Русью пахнет, Люблю цветные стекла окон И сумрак от столетних лип )

Концепт «Природа» в художественной картине мира И А Бунина в основном вербализуется теми же лексическими единицами, что и в языковой картине мира усредненной языковой личности, однако в контексте вербализаторы

индивидуализируются, в том числе с помощью оригинальных эпитетов и сравнений (лазурный огонь, сосны, как хоругви) Несмотря на общность лексем, составляющих языковую картину мира и художественную картину мира И А Бунина, все же картина мира писателя значительно богаче Особенно наглядно это проявляется в отборе лексических единиц ДСП «Небо и небесные светила», в составе которого часто употребляются имена собственные, что в целом не характерно для поэтического языка {Антарес, Арго, Капелла, Стожары) Бунина-художника отличает умение из общего выделить частное и передать прелесть и неповторимость единичного, индивидуального даже при употреблении типичных репрезентантов концепта и узуальных образных парадигм {И самоцветы небес янтарно-зеленый Юпитер, Сириус, дерзкий сапфир, синим горящий огнем, Альдебарана рубин, алмазную цепь Ориона И уходящий в моря призрак сребристый - Арго, убегала в поля зеленая межа Не мало росло на ней ромашки, золотой куриной слепоты, бархатисто-лиловых медвежьих ушек, малинового клевера)

Степень значимости того или иного ЛСП, выделенного в содержании копцепта «Природа», для репрезентации эгого концепта зависит и от количества употребленных единиц, и от частотности их воспроизведения В результате проведенного анализа можно утверждать, что самым важным ЛСП для репрезентации концепта «Природа» в раннем творчестве И А Бунина является ЛСП «Небо и небесные светила»- средняя частота употребленных лексических единиц (общее число словоупотреблений, деленное на число лексем) 44,7 - в поэзии и 60

- в прозе Средняя частота лексем, относящихся к другим ЛСП, очень разнообразна ЛСП «Водная стихия» - 10,7 - в поэзии и 10,1

— в прозе, ЛСП «Атмосферные явления» — 10,2 и 10,4, «Стихия огня и света» - 6,5 в поэзии, ЛСП «Особенности земной поверхности» -10,9 и 10,4, ЛСП «Животный мир» - 2,1 и 6,7, ЛСП «Растительный мир» - 5 и 6,7 Следует отметить, что номинанты ЛСП «Животный мир» и ЛСП «Растительный мир», хотя и относятся к периферии структуры концепта «Природа» в раннем творчестве И А Бунина, все же важны для вербализации названного концепта, прежде всего в целях изображения значимых для автора реалий окружающего природного мира, причем использование безобразных, употребленных в прямом значении наименований животных и растений нисколько не уменьшает художественность текста, поскольку в широком контексте употребляемые лексические единицы создают индивидуальный образ даже самого

«прозаического» природного объекта или существа (На рогах коров тоже блестит низкое солнце, коровы идут медленно, с женственной неловкостью)

Большинство слов-номинантов в раннем творчестве И А Бунина использовано в прямом значении, однако это совсем не лишает его произведения поэтичности, так как в основе образности лежит художественно обоснованный отбор словесно! о материала для раскрытия темы, безошибочно точное соотнесение слова с явлениями жизни Образность не всегда воплощается в специфических, тропеических средствах «Безобразная образность» у И А Бунина появляется в результате актуализации у слова дополнительной периферийной семы (крепко пахло морем) Иногда в словосочетании автор усиливает одну и ту же сему путем повтора и тавтологии {жидкая вода, легкие облака) Часто образность создается в пределах целого предложения {Лунный свет полосой голубого дыма падал в продолговатое окошечко темного денника, самоцветным камнем зажигая глаз верхового мерина). Сравнения и метафоры уже в раннем творчестве не частотны, значительно чаще используется такое традиционное образное средство, как эпитет, причем сложный, индивидуально-авторский {пенисто-зепеный, мутно-личоватый, изумрудно-бархатный, золотисто-зелено-серый)

И А Бунин не ограничивается употреблением только традиционных тропов {ковер листвы, звезды, как драгоценные камни), часто его сравнения оригинальны {лес = стеклянные чертоги, Океан = удав, поле - золотая слюда) В поэзии образных конструкций намного меньше, чем можно было ожидать очевидно, это связано с тем, что природный мир в восприятии И А Бунина слишком громаден и многоаспектен, чтобы его было возможно воплотить в лаконичных поэтических строках Это позволяет отметить специфическую черту Бунина-художника он не столько поэт, сколько прозаик, которому необходим «текстовый простор» для воплощения своей художественной картины мира

Природа в творчестве И А Бунина изображается во всем единстве и многообразии, поэтому лексемы, представляющие одно семантическое поле, часто употребляются в переносном значении в качестве составляющих других полей {в море туманных лесов, ночь созвездиями цвела) Человек также является частью мира природы, поэтому лексемы, номинирующие в языке концепт «Природа», в составе тропов нередко являются одновременно номинантами концепта «Человек», а лексические единицы, вербализующие

концепт «Человек», - номинантами концепта «Природа» (Слезою светлой искрится звезда, волосы, как трава после лета)

Рассмотренные нами особенности концепта «Природа», являющегося важнейшим фрагментом художественной картины мира И А Бунина, доказывают, что авторское мировидение, бесспорно, связано с картиной мира типичного носителя русского языка, но отнюдь не адекватно ему.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1 Буравлева Н В Способы представления концепта «Природа» в раннем прозаическом творчестве И.А Бунина // Слово Словарь Словесность социокультурные координаты (к 110-летию со дня рождения НП Гринковой) Материалы Всероссийской научной конференции 15-17 ноября 2006 года. - СПб Сага, 2006 - С. 193198 (0,4 пл)

2 Буравлева Н В Лексико-тематическая группа «Стихии и явления природы» как один из способов репрезентации концепта «Природа» в поэтическом творчестве И А Бунина // Язык и общество в синхронии и диахронии Труды и материалы Международной научной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения проф Л И Баранниковой. - Саратов «Научная книга», 2005 -С 360-366(0,45 пл)

3 Буравлева НВ Образные номинации концепта «Природа» в поэзии И А Бунина // Лингвистические и методические аспекты системных отношений языка и речи Материалы X юбилейной международной научной конференции «Пушкинские чтения» (6 июня 2005 г) / Сост и отв ред Н Е Синичкина - СПб «САГА»,

2005 -С 191-196 (0,4 п л).

4 Буравлева Н В Вербализация концепта «Природа» в поэзии Бунина начала 20 века // Слово Словарь Словесность экология языка (к 250-летию со дня рождения А С Шишкова). Материалы Всероссийской конференции (Санкт-Петербург, 10-12 ноября 2004) / Отв ред В Д Черняк - СПб Изд-во «САГА», 2005 - С 227-229 (0,2 пл)

5. Буравлева Н В Особенности образных номинаций, представляющих текстовый концепт «Природа» в ранней прозе И А Бунина // Художественный текст Слово. Концепт. Смысл1 Материалы VIII Всероссийского научного семинара (28 апреля

2006 г ) / Под ред проф Н С. Болотновой Томск Изд-во ЦНТИ, 2006 - С 13-16(0,3 п л)

6 Буравлева Н В Лексемы-репрезентанты художественного

концепта «Природа» в раннем поэтическом творчестве И А Бунина // Художественный текст и языковая личность Материалы IV Всероссийской научной конференции (27-28 октября 2005г) / Под ред проф Н.С Болотновой Томск Изд-во ЦНТИ, 2005 - С. 91-94 (0,3 п л).

7. Буравлева Н В Образные ряды, связанные с описанием растительного мира, в поэтических текстах И Бунина // Лингвистический и методический аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе. Материалы докладов и сообщений X Международной научно-практической конференции. - СПб СПГУТД,2005 -С 135-138(0,3 пл)

8. Буравлева Н В Именные номинации концепта «Природа» в прозе И А Бунина 1900 - 1910-х годов // Язык и межкультурная коммуникация. Материалы III Межвузовской научно-практической конференции (26-27 апреля 2006 г) СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006 -С 198-200 (0,2 пл)

9 Буравлева Н В Специфика лексической экспликации концепта «Природа» в раннем прозаическом творчестве И А Бунина // Известия РГПУ им А И Герцена Аспирантские тетради № 2 (19) Научный журнал СПб, 2006 - С 12-15 (0,4 пл)

10 Буравлева НВ Лексемы лексико-семантического поля «Животный мир» как средство номинации концепта «Природа» в ранней прозе И А. Бунина // Слово Словарь Словесность из прошлого в будущее (к 225-летию АХ Востокова) Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 15-17 ноября 2006 г - СПб: Изд-во РГПУ им А И Герцена, 2006 -С. 274 -277 (0,25 п л.)

Подписано в печать 18 04 07 Формат 60x84 1/16 Бумага офсетная Печать офсетная Объем 1,25 п л Тираж 100 экз Заказ № 100

Отпечатано в типографии ГНУ «ИОВ РАО» 191180, Санкт-Петербург, наб р Фонтанки, 78

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Богданова, Наталия Викторовна

Содержание.

Введение.

Глава 1. Особенности экспликации концепта «Природа» в поэтическом % творчестве И.А. Бунина 1900-х -1910-х годов.

1.1. Теоретические основы концептуального анализа художественного текста.

1.2. Концепт «Природа» в языковой картине мира и в художественной картине мира И. А. Бунина.

1.3. Лексико-семантические поля, эксплицирующие концепт «Природа» в раннем поэтическом творчестве И. А. Бунина.

1.3.1. Лексико-семантическое поле «Водная стихия».

1.3.2. Лексико-семантическое поле «Атмосферные явления».

1.3.3. Лексико-семантическое поле «Небо и небесные светила».

1.3.4. Лексико-семантическое поле «Стихия огня и света».

1.3.5. Лексико-семантическое поле «Особенности земной поверхности».

1.3.6. Лексико-семантическое поле «Животный мир».

1.3.7. Лексико-семантическое поле «Растительный мир».

Выводы.

Глава 2. Специфика вербализации концепта «Природа» в прозаических текстах

И.А. Бунина 1900-х - 1910-х годов.

2.1. Лексико-семантические поля, эксплицирующие концепт «Природа» в раннем прозаическом творчестве И. А. Бунина.

2.1.1. Лексико-семантическое поле «Водная стихия».

2.1.2. Лексико-семантическое поле «Атмосферные явления». щ 2.1.3. Лексико-семантическое поле «Небо и небесные светила».

2.1.4. Лексико-семантическое поле «Особенности земной поверхности».

2.1.5. Лексико-семантическое поле «Животный мир».

2.1.6. Лексико-семантическое поле «Растительный мир».

Выводы.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Богданова, Наталия Викторовна

В настоящее время когнитивная лингвистика стала одним из главных направлений в науке о языке, являя собой «новый этап изучения сложных отношений языка и мышления» [Попова, Стернин 2003: 3]. В связи с этим концепт воспринимается как одно из центральных понятий в описании языковой картины мира (ЯКМ), помогающих вскрыть механизм преломления объективной реальности в сознании человека. Значимость когнитивного направления в изучении языковых явлений определяется переходом лингвистики к новой научной парадигме - антропоцентрической, - которая обусловила принципиально иное видение языка: «не как безликой имманентной системы, а как системы, составляющей конститутивное свойство человека» [Язык и структуры. 1992: 98]. В свою очередь, антропоцентризм современной лингвистики обусловил интерес исследователей к изучению картины мира (КМ) носителей языка, отраженной в текстовой деятельности.

Объектом лингвистических исследований на основе когнитивного подхода в последние годы все чаще становится текст художественного произведения [Беспалова 2002, Маршина 2004, Орешко 2006, Ревзина 1999, Сергеева 2006, Тарасова 2003, Фещенко 2005, Чумак 2004 и др.].

Как известно, потенциальные возможности той или иной лексико-семантической единицы можно обнаружить исключительно при ее употреблении в речевом высказывании, поскольку все богатство содержания слова манифестируется лишь во взаимной корреляции элементов, формирующих то или иное высказывание» [Красавский 1995: 143]. Отсюда и повышенное внимание филологов и специалистов по герменевтике к изучению текста.

И.Р. Гальперин дает определение текста, ставшее классическим: «Текст это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных 3 разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин 1981: 18]. В рамках когнитивной парадигмы художественный текст (XT) мыслится как «сложный знак, который выражает знание писателя о действительности, воплощенной в его произведении в виде индивидуально-авторской картины мира» [Бабенко 2003:24].

С позиции концептологического подхода XT представляет интерес прежде всего как «воплощение концептуальной картины мира конкретной языковой личности, ее индивидуальной концептосферы, а концептуальный анализ хубожественного текста определяется как особый тип анализа текста (индивидуально-авторской картины мира), при котором в качестве точки отсчета рассматриваются концепты (понятийные категории), а целью является выявление способов их объективации в тексте» [Чурилина 2003: 10]. При этом в зоне внимания оказывается художественный концепт (ХК) как основа для понимания языковой личности творца и постижения его ментального мира, нашедшего отражение в тексте. Изображаемый в XT мир соотносится с действительностью опосредованно, отображает, преобразует ее в соответствии с интенцией автора, и, как отмечает J1.A. Новиков, «художественное произведение несет на себе отпечаток мировоззрения, поэтического видения действительности, языка, стиля своего творца» [Новиков 2003: 12]. В современной науке с образом автора (В.В. Виноградов) соотносимы понятия идиостиля и идиолекта писателя как уникальной творческой личности [Красильникова 1989: 8], воплощающей в языке свою ХКМ.

Индивидуальность стиля писателя основана на «своеобразных внутренних экспрессивно-смысловых принципах отбора, объединения, сочетания и мотивированного применения элементов языка» [Пшцальникова 1984: 11], которые репрезентируют его художественную концептосферу.

Диссертационное исследование посвящено описанию лексической экспликации концепта «Природа», значимого как для ЯКМ носителей русского языка вообще, так и для художественной картины мира И. А. Бунина.

Произведения И.А. Бунина являются предметом постоянного интереса в филологии. Исследователями отмечается внимание к деталям «внешней изобразительности» [Вазина 2000, Зайцева 1999, Сливицкая 1994], а также описательности, связанной в первую очередь с изображением мира природы в произведениях писателя [Бонами 1963, Денисова 2001, Карпов 1999].

Актуальность обращения к языковому сознанию творчески мыслящей личности очевидна: именно писатели, поэты вносят особый иклзд в развитие концептосферы национального языка (Д. С. Лихачев), способствуют формированию и становлению языковой личности читателя. Внимание к отдельным концептам и средствам их лексической репрезентации в текстах, а также выявление их ассоциативно-смыслового взаимодействия позволяют реконструировать картину мира автора.

Проблема функционирования лексических единиц, номинирующих концепт «Природа» в ранних произведениях И.А. Бунина, до сих пор не была предметом специального научного исследования, что и определяет актуальность работы. Актуальность исследования обусловлена также принципиальной важностью концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина и значимостью этого концепта для русской языковой картины мира в целом.

Объектом исследования становится концепт «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина.

Предметом исследования являются лексические единицы, эксплицирующие концепт «Природа» в текстах И. А. Бунина 1900 - начала 1910-х годов.

Материалом исследования послужили прозаические и поэтические тексты И.А.Бунина, созданные с начала 1900-х до середины 1910-х годов. Выбор произведений для анализа, хотя и сознательно ограничен только ранними произведениями писателя, обладает, на наш взгляд, достаточной репрезентативностью: картотека текстовых фрагментов представлена 5508 единицами, полученными методом сплошной выборки из текстов.

Произведения, созданные в это время, изобилуют пейзажными описаниями. Они уже не подражательны: как отмечает О. Михайлов, «середина 1890-х годов - рубеж, с которого начался Бунин-художник», «именно в этот период найден тот своеобразный подход к миру, который воплотился позднее в рассказах.», а «к концу 1890-х годов в основном завершается путь Бунина к самому себе, достигает зрелости его дарование» [Михайлов 1976: 51]. ((Правой границей» при выборе материала становится 1916 год - время некоторого изменения мировоззрения писателя, связанного с актуализацией философско-нравственных проблем в его произведениях.

Цель исследования - анализ специфики лексического представления концепта «Природа» в поэтических и прозаических произведениях И.А. Бунина 1900-1910-х годов.

Общей целью исследования определяются конкретные задачи:

1) определив специфику концепта как теоретического понятия в целом и художественного концепта в частности, выделить лексико-семантические поля, наиболее важные для экспликации концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина, и рассмотреть конкретные лексемы и сверхсловные единицы, номинирующие этот концепт;

2) исследовать семантику лексических единиц, составляющих ассоциативно-семантическое поле художественного концепта «Природа» на фоне их значения в русском литературном языке;

3) сопоставить количественный состав и особенности значения лексических единиц, вербализующих концепт «Природа», в поэтических и прозаических текстах И.А. Бунина;

4) определить специфику образной номинации художественного концепта «Природа» в ранней поэзии и прозе.

Научная новизна исследования связана с тем, что творчество И.А. Бунина, достаточно полно описанное в литературоведческих трудах [Благасова 1980, 1997, Бонами 1962, Вантенков 1974, Волков 1969, Геймбух, Сиднее 1974, Гречнев 1996, Дякина 2000, И.А.Бунин: pro ent contra 2001,

Марченко 1995, Михайлов 1976, 2001, Нефедов 1975, 1990, Петров 2000, Полякова 1985, Рощин 2000, Сливицкая 1999, Смирнова 1991, 1982, Эпштейн 1990], менее исследовалось с лингвистической точки зрения [Аверьянова 1972, Грановская 1961, Грудицина 1996, Гулак 1989, Ефремов 1999, Кожевникова 1995, Краснянский 1981, 1983, Мещерякова 2006, Морозова 2003, Николина 1990, Пращерук 1999, Яковлева 1974] и почти не анализировалось с точки зрения когнитивной поэтики [Анохина 2006, Петрова 2005], предполагающей исследование особенностей лексической экспликации наиболее значимых концептов.

Методы исследования. В работе используются методы, позволяющие наиболее полно представить содержание художественного концепта: это метод сплошной выборки, описательный метод, сопоставительный метод, метод семного анализа, а также метод концептуального анализа текста.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования связана с углубленной разработкой содержания термина «художественный концепт», в том числе описанием системы его лексических репрезентантов, созданием методики анализа художественного концепта с помощью лексико-семантических полей и определением своеобразия идиолекта И.А. Бунина раннего периода творчества.

Практическая значимость исследования: материалы диссертации могут быть использованы при чтении общих и специальных курсов по лексикологии и когнитивной лингвистике, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных как концептуальному анализу художественного текста, так и языку и творчеству И.А. Бунина в целом.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Герценовских чтениях 2004 г. (май 2004, Санкт-Петербург), на Всероссийских научных конференциях «Слово. Словарь. Словесность: экология языка» (ноябрь 2004, Санкт-Петербург), «Слово. Словарь. Словесность: социокультурные координаты» (ноябрь 2005, Санкт-Петербург), «Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее» (ноябрь

2006, Санкт-Петербург), на X Международной научной конференции «Пушкинские чтения - 2005» (июнь 2005, Пушкин), на X Международной научно-практической конференции «Лингвистические и методические аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе» (февраль 2005, Санкт-Петербург), на III Межвузовской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (апрель 2006, Санкт-Петербург). Содержание рабшы отражено б 10 публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина"

Выводы

1. В ранней прозе И.А. Бунина, в отличие от поэзии, выделяются шесть ЛСП, эксплицирующих концепт «Природа». Вербализация этого концепта в прозе в целом совпадает с его воплощением в поэзии, различия наблюдаются только в связи с особенностями изображаемого фрагмента природного мира. Например, лексема поле в поэтических текстах чаще употребляется в значении 'безлесная равнина', в то время как в прозе - более важна «практическая функция» этого природного объекта, поэтому значение изменяется - 'засеянный или возделываемый под посев участок земли' (еще досевали, допахивали многие, были в поле). Наполняемость каждого ЛСП лексическими единицами очень специфична (лексем, называющих небесные объекты, как и самих объектов, мало (8 лексем), однако их частотность очень велика (около 550 употреблений); лексем, обозначающих объекты животного или растительного мира в связи с разнообразием изображаемых реалий много (ЛСП «Животный мир» - около 730, ЛСП «Растительный мир»- около 700), а частотность, соответственно, низкая, что, в свою очередь, влияет на степень значимости того или иного поля в репрезентации рассмотренного концепта.

2. ЛСП «Водная стихия» и «Атмосферные явления» включает в свой состав лексические единицы, широко употребляемые в качестве экспликантов концепта «Природа» в литературном языке. Эти ЛСП в целом представлены теми же вербал из агорами, что и в поэзии, хотя частотность их не всегда совпадает. Особое конкретно-чувственное восприятие природного мира И.А. Бунина воплощается здесь не столько с помощью тропов, прежде всего эпитетов (зеркально-телесный, сонный, серебристо-зеркальный), сколько с помощью «приращений смысла», возникающих в широком контексте.

3. ЛСП «Небо и небесные светила», как в поэзии, так и в прозе, очень важна для репрезентации концепта «Природа». Лексические единицы, относящиеся к нему, широко представлены в прозаических текстах. В составе этого поля значительное место отводится образным номинациям: вероятно, это связано со спецификой восприятия объектов небесного пространства, как

174 имеющих эстетическую значимость, особенно творческой языковой личностью (за лесом небо уже стало стеклянно-зелено; месяц - бледный образ какого-то мистического видения).

В семантической группе «Небесные светила» широко представлены собственно наименования звезд, созвездий и планет (Телец, созвездие Ориона, Стожары, Венера, Сириус), что указывает не только на стремление автора к конкретизации описания светил, но и на эстетическую и аксиологическую значимость для него каждого небесного объекта (Уже встают яркие полунощные созвездия: треугольник из алмазов Тельца с рубином Альдебарана посередине; Больная Медведица бриллиантами висела по небу).

4. Лексемы ЛСП «Особенности земной поверхности», «Животный мир», «Растительный мир» используются автором прежде всего для называния реалий окружающего рассказчика или героя природного мира, а следовательно, в основном употребляются в прямом значении, что вовсе не лишает прозу И.А. Бунина образности, так как даже самые «прозаические» объекты и явления за счет актуализации периферийных сем и употребления индивидуально-авторских эпитетов в контексте индивидуализируются, создавая целостный образ с помощью безобразных вне данного контекста лексем и словосочетаний (Поднимался большой мышастый бык, широколобый, с гладким хвостом, на конце которого висел шелковисто-волнистый мохор, тяжело бежал, мотая нитями стекловидных слюней, - и вдруг, весь наливаясь мощью, вставал на дыбы). Следует отметить, что для поэтики И.А. Бунина не характерно употребление родовых лексем (дерево, птица, зверь), это объясняется желанием писателя из общего выделить частное, индивидуальное и изобразить его не просто предельно точно, а с выделением специфичных черт и особенностей, замеченных (или «придуманных») им (Два плечистых, толстогорлых, толстоногих волка стояли, в светлом дыму разлужья).

5. ЛСП «Животный мир» в ранней прозе по составу лексических единиц более всего отличается от поэзии. Это прежде всего наименования домашних животных и птиц, которые связаны с хозяйственной деятельностью (скотина,

175 лошадь, телушка, овца). Однако именно в прозе писатель не только называет животных, но и создает живописные зрительные образы, часто выявляющиеся только в пределах предложения или нескольких предложений.

Состав ЛСП «Растительный мир» отличается от состава этого семантического поля в поэзии прежде всего в пределах тех ЛСГ, которые так или иначе связаны с сельскохозяйственным трудом крестьянина (рожь, овес, капуста, горох).

6. Если даже в поэзии тропеические конструкции употребляются не часто, то в прозе их количество совсем не велико. Наряду с традиционными тропами (ковер листвы), писатель создает авторские (толпами теснятся на пригорках монахини-елочки в своих черных бархатных одеждах.). Широко представлены сложные многоаспектные образы, созданные на основе конкретно-чувственного и эмоционального восприятия (В саду, уже поредевшем, тишина, косой солнечный блеск; кое-где золотится паутина; спокойно лежат пятна теней под яблонями; порой с коротким стуком падает в шелковистую, сухую траву спелое яблоко. Дерновая вогнутая крыша кузни вся в наростах мха, бархатно-изумрудных, с коричневым отливом).

1. В художественной картине мира И.А. Бунина при экспликации концепта «Природа» исключительное значение имеет цвет, часто представленный с помощью сложных прилагательных, чрезвычайно характерных для ранней прозы писателя (И старые, косматые белые лошади, дремлющие в этом свете, кажутся зелеными; порозовевший осинник; три собаки . смутно белея; светло-золотые клены; зеленовато-стальной равнины моря). Часто писатель создает образы, основанные не только на зрительном восприятии, но и на других чувствах - «вкусовые», «обонятельные» (Еще тише, как будто стало, воздух еще слаще и пахучее; И все цепенел теплый сонный воздух, напоенный приятным ароматом болотных трав и хвои).

8. Специфической чертой поэтики И.А. Бунина в целом является пересечение различных ЛСП, что объясняется авторским восприятием, для которого характерно единство природного мира (Бесконечная, изрытая

176 равнина сгустившихся облаков - целая страна белых рыхлых холмов -развернулась перед моими глазами). Часто экспликаторы концепта «Природа» одновременно становятся вербализаторами концепта «Человек», таким образом можно говорить о том, что человек в творчестве И.А. Бунина не противопоставляется природе, а является ее неотъемлемой частью (<длинные волосы . белы и легки как ковыль; Белый мотылек спокойно, как на дереве, замер на его . шее).

9. Особенностью представления концепта «Природа» в прозаическом творчестве является его воплощение не только через языковую картину мира автора, но и через языковую картину мира персонажа, что обусловливает частое употребление просторечных разговорных лексем и форм (Раз как-то зашла гроза, зачала молонья полыхать; раздвоил мужик эту дереву), а также пословиц и поговорок (не первая зима волку; мышь копны не боится).

Заключение

С возникновением когнитивной лингвистики начинается новый этап изучения соотношения языка и мышления. Формирование » антропоцентрической парадигмы в современной науке связано с интересом лингвистов к «человеку говорящему». Являясь средой и способом языкового существования человека, язык не может быть рассмотрен без обращения к его коммуникативной и эстетической функциям. Поэтому закономерен интерес лингвистов к анализу художественного текста, воплощающему картину мира творческой языковой личности. Знания о мире в художественном тексте представлены в виде вербализованных ментальных образований, f существующих в сознании писателя (концептов), которые находятся в определенной иерархии, представляя авторскую концептосферу.

Концепт «Природа» занимает чрезвычайно важное место в концептосфере И.А. Бунина, что в полной мере воплотилось в его раннем творчестве, как поэтическом, так и прозаическом. В результате анализа выявлено, что в содержании этого концепта можно выделить три слоя: предметно-понятийный, образно-ассоциативный, эмотивно-оценочный. t Предметно-понятийный слой художественного концепта «Природа» воплощен в словах, употребленных в прямом значении, благодаря которым создается детальное и реалистически точное описание природы.

Образно-ассоциативный слой представлен достаточно широко. В поэзии образы создаются как с помощью тропов и фигур (<валуны, как спящие тюлени; В черном узоре ветвей - месяца рог золотой), так и за счет актуализации периферийных сем в контексте. Проза обладает большим образным t потенциалом, а следовательно, образы более сложны и многоаспектны. Чаще всего они формируются на уровне предложения (Высоко в небе плыли и таяли теплые дымчатые облака с золотисто-алыми краями).

Эмотивно-оценочный слой выражается при помощи употребления аксиологических лексем люблю, радость, счастье, приятно и т.п. в одном микроконтексте с лексемами-экспликантами концепта «Природа»

Необыкновенно приятно смотреть на мелькающий в воздухе снег: настоящей Русью пахнет; Люблю цветные стекла окон И сумрак от столетних лип).

Концепт «Природа» имеет сходное лексическое воплощение как в поэтических, так и в прозаических текстах И. А. Бунина раннего периода.

В художественной картине мира писателя этот концепт вербализуется в основном теми же лексическими единицами, что и в языковой картине мира усредненной языковой личности, однако в контексте вербализаторы индивидуализируются, в том числе с помощью оригинальных эпитетов и сравнений (лазурный огонь; сосны, как хоругви). Несмотря на общность лексем, составляющих языковую картину мира и художественную картину мира И.А. Бунина, все же картина мира автора рассмотренных текстов значительно шире. Особенно наглядно это проявляется в отборе лексических единиц ЛСП «Небо и небесные светила», в составе которого часто употребляются имена собственные, что в целом не характерно для поэтического языка (Антарес, Альдебаран, Капелла, Стожары). Бунина-художника отличает умение из общего выделить частное и передать прелесть и неповторимость единичного, индивидуального даже при употреблении типичных репрезентантов концепта и узуальных образных парадигм (И самоцветы небес: янтарно-зеленый Юпитер, Сириус, дерзкий сапфир, синим горящий огнем, Альдебарана рубин, алмазную цепь Ориона И уходящий в моря призрак сребристый - Арго; .убегала в поля зеленая межа. Не мало росло на ней ромашки, золотой куриной слепоты, бархатисто-лиловых медвежьих ушек, малинового клевера).

Сходство экспликантов концепта «Природа» в языковой картине мира носителей языка и в художественной картине мира И.А. Бунина позволило объединить лексемы, номинирующие этот концепт, в несколько ЛСП, общих для содержания этого концепта в языке и текстах писателя. В раннем творчестве И. А. Бунина нами были выделены такие поля, как «Водная стихия», «Атмосферные явления», «Небо и небесные светила», «Особенности земной поверхности», «Растительный мир» и «Животный мир». ЛСП «Стихия огня и света» было выделено только в поэтических текстах. Наполняемость каждого весьма разнообразна по количеству и частоте употребления лексических единиц. Состав лексем в пределах одного и того же ЛСП в поэтических и прозаических текстах отличается несущественно. Различия наблюдаются только в связи с описываемой в произведениях ситуацией. Так, в поэзии чаще описывается море, а следовательно, преобладают лексемы, называющие объекты, связанные с морским пейзажем. В прозе, напротив, более часты описания жизни и быта крестьян и помещиков, что обусловливает употребление связанных с этим бытом лексических единиц.

Степень значимости того или иного поля для репрезентации концепта «Природа» зависит и от количества употребленных единиц, и от частотности их воспроизведения. В результате проведенного анализа можно утверждать, что самым важным ЛСП для репрезентации концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина является ЛСП «Небо и небесные светила»: средняя частота (общее число словоупотреблений, деленное на число лексем) употребленных лексических единиц 44,7 - в поэзии и 60 - в прозе. Средняя частота лексем, относящихся к другим ЛСП очень разнообразна: ЛСП «Водная стихия» -10,7 - в поэзии и 10,1 - в прозе; ЛСП «Атмосферные явления» -10,2 и 10,4; «Стихия огня и света» - 6,5 - в поэзии; ЛСП «Особенности земной поверхности» - 10,9 и 10,4; ЛСП «Животный мир» - 2,1 и 6,7; ЛСП «Растительный мир» - 5 и 6,7. Следует отметить, что номинанты ЛСП «Животный мир» и ЛСП «Растительный мир», хотя и относятся к периферии в структуре концепта «Природа» в творчестве И.А. Бунина, все же важны для вербализации названного концепта, прежде всего в целях изображения значимых для автора реалий окружающего природного мира, причем использование употребленных в прямом значении наименований животных и растений нисколько не обедняет образность текста, поскольку в широком контексте употребляемые лексические единицы создают неповторимый, индивидуальный образ самого «прозаического» природного объекта или существа (На рогах коров тоже блестит низкое солнце, коровы идут медленно, с женственной неловкостью).

В целом для проанализированных текстов характерна специфическая художественность. Большинство слов-номинантов в раннем творчестве И.А. Бунина использованы в прямом значении, что, безусловно, связано с реалистическим восприятием окружающей действительности. Однако это совсем не лишает его произведения поэтичности, так как в основе образности лежит художественно обоснованный выбор материала действительности и отбор словесного материала для раскрытия темы, безошибочно точное соотнесение слова с явлениями жизни. Образность не всегда воплощается в специфических, тропеических средствах. «Безобразная образность» у И.А. Бунина появляется в результате актуализации у слова дополнительной периферийной семы (крепко пахло морем). Иногда в словосочетании автор усиливает одну и ту же сему путем повтора и тавтологии (жидкая вода, легкие облака), и достаточно часто образность создается за счет контекста различного объема (Лунный свет полосой голубого дыма падал в продолговатое окошечко темного денника, самоцветным камнем зажигая глаз верхового мерина). Сравнения и метафоры уже в раннем творчестве не частотны, значительно чаще используется такое традиционное образное средство, как эпитет, причем сложный (пенисто-зеленый, мутно-лиловатый, изумрудно-бархатный, золотисто-зелено-серый).

И.А. Бунин не ограничивается употреблением только традиционных тропов (ковер листвы; звезды, как драгоценные камни), часто его сравнения индивидуальны и неповторимы (лес ~ стеклянные чертоги, Океан = удав, поле = золотая слюда). Интересно то, что в поэзии образных конструкций намного меньше, чем можно было ожидать. Очевидно, это связано с тем, что природный мир в восприятии И.А. Бунина слишком громаден и многоаспектен, чтобы его было возможно воплотить в лаконичных поэтических строках, а это позволяет отметить специфическую черту Бунина-художника: он не столько поэт, сколько прозаик, которому необходим «текстовый простор» для воплощения своей художественной картины мира

Окружающая действительность в творчестве И.А. Бунина представлена во всем единстве и многообразии, поэтому лексемы, представляющие одно семантическое поле, часто употребляются в переносном значении в качестве составляющих других полей (в море туманных лесов, ночь созвездиями цвела). Однако не только мир природы един, человек также является частью этого мира, поэтому лексемы, номинирующие в языке концепт «Природа», в составе тропов нередко являются одновременно номинантами концепта «Человек», а лексические единицы, вербализующие концепт «Человек» - номинантами концепта «Природа» (Слезою светлой искрится звезда; волосы, как трава после лета).

Рассмотренные нами особенности концепта «Природа», являющегося важнейшим фрагментом художественной картины мира И.А. Бунина, доказывают, что авторское мировидение, бесспорно, связано с картиной мира типичного носителя русского языка, но отнюдь не адекватно ему. На мировидение творческой личности накладывает отпечаток культурный контекст, вне которого данная личность не существует и который определяет использование традиционных образных парадигм и конструкций. Естественно, не меньшее значение имеет сугубо индивидуальное мировидение художника слова, воспринимающего окружающую действительность избирательно и под определенным углом зрения. Таким образом, индивидуально-авторская картина мира в значительной степени субъективна, а текст воплощает в себе неповторимые черты языковой личности его создателя. Это обусловлено эстетическим характером отражения действительности в рассмотренных текстах, где воплощается художественная концептуализация мира, проявляющаяся и в том, что автор как творческая личность, наряду с общепринятыми значениями, использует для создания определенного представления о мире и свои частные, индивидуальные знания.

Представленный в диссертации анализ является лишь частью возможного рассмотрения специфики вербализации концепта «Природа» во всем творчестве И.А. Бунина. В дальнейшей разработке обозначенной проблематики может быть выделено несколько направлений: а) выявление особенностей лексической экспликации концепта «Природа» других периодов творчества писателя; б) рассмотрение собственно образных номинаций на уровне сверхсловных номинаций; в) изучение взаимодействия концепта «Природа» с другими концептами, значимыми для художественной картины мира И.А. Бунина-«Время», «Человек», «Любовь».

Источник

Бунин И.А. Собрание сочинений. В 6-ти т. ТТ. 1-4. М.: «Художественная литература», 1987 -1989.

 

Список научной литературыБогданова, Наталия Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аверьянова Е.А. Из наблюдений над языком и стилем И.А.Бунина // Вестник ЛГУ. Серия 2. 1972. Вып. 1. С. 104-110.

2. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.

3. Анохина С.В. Номинация женщины в цикле И.А. Бунина «Темные аллеи» // Язык и межкультурная коммуникация. Материалы III Межвузовской научно-практической конференции (26-27 апреля 2006 года). СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. С. 188-190.

4. Архипов И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 13-15.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.

6. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Akademia, 1997. С. 267-279.

7. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта:1. Наука, 2003.

8. Бабенко Л.Г., Васильев И.В., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во уральского ун-та, 2000.

9. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.

10. Ю.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики //

11. Известия АН. Серия литературы и языка. Т.56. 1997. № 1. С. 11-21. П.Бердникова А.Г. Концепт благодарность в русской языковой картине мира // Проблемы интерпретационной лингвистики. Новосибирск, 2000. С. 56-68.

12. Беспалова О.Е. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в ее лексическом представлении. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб., 2002.

13. Благасова Г.М. Иван Бунин: Жизнь. Творчество. Проблемы метода поэтики. Белгород: БелГУ, 2001.

14. БлагасоваГ.М. Певец родного края. Белгород: БелГУ, 1980.

15. Блинова О.И. Введение // Словарь образных слов и выражений народного говора / Под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во ТГУ, 1997. С. 4-15.

16. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // И.А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. T.l. М.: Просвещение, 1963. С. 301-324.

17. П.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: ТГУ, 2001.

18. Болдырев Н.Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результат категоризующей деятельности языкового сознания // Связи языковых единиц в системе и реализации. Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. С. 5-15.

19. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 года. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С.62-69.

20. Болотнова Н.С. Основы теории текста: Пособие для учителей и студентов-филологов. Томск: Изд-во ТГПУ, 1999.

21. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Ш1У, 1992.

22. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. Ч. I: Пособие для филологов. Томск: Изд-во ТГПУ, 2001.

23. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во ТГПУ, 1994.

24. Бонами Т.М. Художественная проза И.А. Бунина. Владимир, 1962.

25. Бонами Т.М. Художественная проза И.А. Бунина (1887-1904). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1963.

26. Борев Б.Ю. Эстетика. М„ 1988.

27. Брудный А.А. Психологическая герменевтика: Учебное пособие. М.: Лабиринт, 1998.

28. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация (На материале русской грамматики). М.: Наука, 1997.

29. Бунин И.А.: pro ent contra: Личность и творчество. СПб.: Изд-во РХГИ, 2001.

30. Бутакова Л.О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2001.

31. Вазина М.Ф. Природа в прозе И.А. Бунина Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

32. Вантенков И.В. Бунин-повествователь. Минск: Высшая школа, 1974.

33. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999.

34. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Языки славянской культуры, 1996.

35. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Просвещение, 1959.

36. Виноградов В.В. Стилистика Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Наука, 1963.

37. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Наука, 1971.

38. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные работы по русскому языку. М.: Просвещение, 1959. С. 44-97.

39. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка // Винокур Г.О. Филологические исследования. М.: Наука, 1990. С. 30-56.

40. Волков А. В. Проза Ивана Бунина. М., 1969.

41. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.

42. Геймбух Е.Ю., Сиднее Г.Ю. Рассказ И.А. Бунина «Руся» как пример орнаментальной прозы // Русский язык в школе. 2000. № 3. С. 56-61.

43. Гергель Р.Е. Эстетическая рентгенограмма жизни: К вопросу о мировоззрении И.А. Бунина // И.А. Бунин: Диалог с миром. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный творчеству И.А. Бунина. Воронеж: «Полиграф», 1999. С. 45-49.

44. Гончаренко В.В, Шингарева Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев, 1984.

45. Горшков А.И. Одно соображение об образе в словесности // Язык художественной литературы. Литературный язык: Сборник статей к 80-летию М.Б. Борисовой. Саратов: «Научная книга», 2006. С. 286-289.

46. Грановская Л.М. Из наблюдений над языком И.А. Бунина // Ученые записки Азербайджанского педагогического института. Вып. 9. Баку, 1961. С. 254260.

47. Гречнев В.Я. Цикл рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» (Психологические заметки) // Русская литература 1996. № 3. С. 226-236.

48. Грудицина Е.Л. Семантическая организация рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» // Вестник Удмурдского университета. 1996. № 7. С. 221-225.

49. Гулак Е.А. Эпитет в поэзии И.А. Бунина // Структурно-семантический и стилистический анализ художественного текста. Харьков, 1989. С. 56-61.

50. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-33.

51. Денисов П.Н. Язык русской общественной мысли конца XIX первой четверти XX вв. М.: МАЛП, 1998.

52. Денисова М.В. Функции описания в прозе Ивана Бунина // Аспирантский сборник НГПУ 2001 (По материалам научных исследований аспирантов,соискателей, докторантов) / Под ред. А.Ж. Жафярова. Ч. 2. Новосибирск, 2001. С. 9-14.

53. Дзюба Е.В. Концепты жизнь и смерть в поэзии М. Цветаевой. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001.

54. Дмитриева Т.Г. «Горько пахло осенним тлением.» (Запахи в прозе И.А. Бунина) //Русская речь. 2003. № 5. С. 20-24.

55. Долбина И.А. Художественный концепт брат и его языковая рещзезентация в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2004.

56. Дякина А.А. Иван Бунин поэт Серебряного века Елец: ЕГПИ, 2000.

57. Истомина Н.Ф. Концепт «Бесы» в одноименном романе Ф.М. Достоевского. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Калининград, 2002.

58. Каминская Э.А Поле слова и поле текста как взаимодействующие смысловые системы // Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. С. 15-18.

59. Караулов Ю.Н. Понятие языковой личности в трудах В. В. Виноградова // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения XIV-XV. М., 1987. С. 65-71.

60. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: УРСС, 1987.

61. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.

62. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 32-34.

63. Карпенко С.М. Ассоциативные связи слова в узусе и поэтическом тексте (на материале творчества Н.С. Гумилева). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2000.

64. Карпенко С М., Болотнова Н.С. К вопросу об организации ассоциативно-смысловых полей ключевых слов в поэтических текстах Н. Гумилева // Лингвистические парадигмы: традиции и новаторство. Волгоград: Перемена, 2000. С. 121-126.

65. Карпов И.П. Проза Ив. Бунина. М.: Флинта Наука, 1999.

66. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996.

67. Кобрина Н.А. Когнитивная лингвистика; истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. 4.2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С. 170175.

68. Кожевникова Н.А. Метафоры и сравнения в стихах И.А. Бунина // Царственная свобода. О творчестве И.А. Бунина. Межвузовский сборник научных трудов к 125-летию со дня рождения писателя. Воронеж: «Квадрат», 1995. С. 114-131.

69. Кожевникова Н.А. О тропах в поэзии И.А. Бунина // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Калинин: КГУ, 1987. С. 71-72.

70. Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.: Наука, 1986.

71. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.; Юна, 1999.

72. Колесова Д.В. Концепт и художественный текст // Материалы III межвузовской научно-методической конференции. СПб., 2001. С. 43-49.

73. Корчевская Г.П. Концепт «Москва» в русской языковой картине мира и поэтическом идиостиле М.И. Цветаевой. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Владивосток, 2002.

74. Красавсккй П.А. Семантика имен эмоций, функционирующих в разных типах текстов // Язык и эмоции / Под ред. В.И. Шаховского. Волгоград: Перемена, 1995. С. 142-149.

75. Красильникова Е.В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Паука, 1989. С. 8-10.

76. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. М.: Диалог-МГУ, 1998.

77. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. №1. (1998а).

78. Красных В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // когнитивная семантика. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С.53-55.

79. Краснянский В.В. О соотношении поэтического и прозаического слова (эпитет И.А. Бунина) // Проблемы структурной лингвистики 1979. М., 1981. С. 254-257.

80. Краснянский В.В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи (эпитет И.А.Бунина) // Проблемы структурной лингвистики 1981. М„ 1983. С. 244-256.

81. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. С.34-47.

82. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 1994. С. 2-31.

83. КубряковаЕ.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997.

84. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия. РАН Серия русский язык. 1997. №3. С. 22-31.

85. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы Международной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 6-13.

86. Куликова И.С. Мир русской природы в мире русской литературы. СПб.: How«- "ГАГАу, /Рим»л. iuj ivci, \w/ll jL\J\J\J.

87. Лихачев Д.С. Концепгосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Akademia, 1997. С. 279-287.

88. Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории элементы анализа. М: Изд-во «Ось-89», 1999.

89. Маркович Я.С. Заметки о поэтике И.А. Бунина // Бунинский сборник (материалы научной конференции, посвященные столетию со дня рождения И.А. Бунина). Орел, 1974. С. 132-145.

90. Марченко Т.В. Традиции русской классической литературы в прозе И.А. Бунина // И.А. Бунин и русская литература XX века: По материалам Международной научной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения И.А. Бунина. М.: Наследие, 1995. С. 6-16.

91. Маршина М.В. Лексическая экспликация концептуальной системы Ф.И. Тютчева. Автореф. дисс . канд. филол. наук. СПб., 2004.

92. Мелерович A.M. Концептообразующее функционирование фразеологических единиц в художественной речи // Фразеология. Тула, 2000. С. 172-175.

93. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ-ТЕКСТ». М.: Языки русской культуры, 1999.

94. Миллер Jl. В. Художественная картина мира и мир художественных текстов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003.

95. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова 2000. №4. С. 39-45.

96. Михайлов О.Н. Жизнь Бунина: лишь слову жизнь дана. М.: Центрполиграф, 2001.

97. Михайлов O.K. Строгий талант. Ив. Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество. М.: «Современник», 1976.

98. Нефедов В.В. Поэзия Ив. Бунина. Этюды. Минск: «Высшая школа», 1975.

99. Нефедов В.В. Чудесный призрак: Бунин художник. Минск: «Полымя», 1990.

100. Нещименко Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: опыт описания. Анализ концепций // Институт славяноведения. М.: Наука, 2003.

101. Николина Н.А. Образное слово И.А. Бунина // РЯШ. 1990. № 4. С. 51 -59. ИЗ. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивнойлингвистики. М., 2004. № 1. С. 53-64.

102. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003

103. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1997.

104. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. М.: Наука, 2003.

105. Образное слово в толковом словаре // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка: тезисы. СПб., 19.90. С.USUI.

106. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. 1996. № 5. С. 85-93.

107. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та экономики и финансов, 1996.

108. Павлович Н.В. Парадигмы образов в русском поэтическом языке // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 56-63.

109. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.: ИРЯ РАН, 1995.

110. Пак И.Я. Языковое воплощение образа дерева в русском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2006,

111. Петров В.М. «В мире круга земного» Книга о И.А.Бунине. Липецк: Липецкое изд-во, 2000.

112. Пшцалъникова В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста: Учебное пособие. Барнаул: АГУ, 1984.

113. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: «Истоки», 2003 (2003а).

114. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: «Истоки», 2000.

115. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: «Истоки», 2003.

116. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905.

117. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997.

118. Пращерук Н.В. Художественный мир прозы И.А. Бунина: язык пространства. Екатеринбург, 1999.

119. Пугач В.Н. Концепт «судьба» в повести А.С. Пушкина «Метель» // Филология и культура. Материалы Ш Международной научной конференции. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 93-94.

120. Рафикова Н.В. Прогностическая функция слова и ее реализация в тексте// Актуальные проблемы психолингвистики. Тверь, 1996.

121. Реброва И.В. Концепт «пророк» в литературно-критическом дискурсе газеты «Руль» (начала 20-х годов XX столетия). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

122. Ревзина О.Г. Метафора в поэтическом идиолекте М. Цветаевой М.: Наука, 1999.

123. Розииа Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте // Вопросы языкознания. 1994. № 6. С. 60-78.

124. Рощин М.М. Иван Бунин. М.: «Молодая гвардия», 2000.

125. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж: «Истоки», 2002.

126. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. № 5. С. 39-50.

127. Рябикина Н.Н. Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина. Автореф. канд дисс. . филол. наук., Москва, 2006.

128. Сайдяшева Л.А. Некоторые стилистические функции цветового эпитета // Иностранные языки в высшей школе. Рига, 1977. С. 100.

129. Сергеева Е.В. Концеш «Божественное» в творчестве В. Иванова // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции (27-28 октября 2005г.). Томск: Изд-во ЦНТИ, 2005. С. 88-91.

130. Сергеева Е.В. Религиозно-философский дискурс B.C. Соловьева: лексический аспект. Монография. СПб.: Изд-во «САГА», 2002.

131. Скрегг Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. М., 1983. Вып. ХП.

132. Слесарева И.П. Изучение типологии лексико-семантических групп // Русский язык за рубежом. 1976. №1.

133. Сливицкая О.В. О природе бунинской «внешней изобразительности» // Русская литература. 1994. № 1. С. 72-97.

134. Сливицкая О.В. Сюжетное и описательное в новеллистике И.А. Бунина // Русская литература. 1994. № 1. С.90-109.

135. Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе. Волгоград: «Перемена», 2000.

136. Смирнова Л.А. Грани взаимодействия поэзии и прозы И.А.Бунина Н Развитие лирической поэзии и ее взаимодействие с прозой в русской литературе конца XIX начала XX века. М.: МОПИ, 1988. С. 103-116.

137. Смирнова Л.А. И.А. Бунин: жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1991.

138. Сороченко Е.Н. Концепт «Скука» и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова. Автореф. канд дисс. . филол. наук., Ставрополь, 2003.

139. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Академ, проект, 2001.

140. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003.

141. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание перспективы исследования // Языковое сознание: Содержание и функционирование. ХШ международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Изд-во института русского языка, 2000. С. 2-3.

142. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.

143. Тимофеев Г.П. Введение в литературоведение. М., 1966.

144. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.

145. Фещепко О.А. Концепт ДОМ в художествешюй картине мира М.И.Цветаевой (на материале прозаических произведений). Автореф. дисс . канд. филол. наук. Новосибирск, 2005.

146. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982.

147. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М., 1992. С. 12-14.

148. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 55-67.

149. Харитончик 3.0. О принципах единственности и целостности категорий // Филология и культура. Международная конференция 12-14 мая 1999г. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 21-22.

150. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 97-103.

151. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: свойства и различия в теориях и целях Н Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 68-78.

152. Чернухина И.Я. Лингвостилистический анализ русской поэтической речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1982.

153. Чернухина И.Я. Общие особенности поэтического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.

154. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.,1997.

155. Чернейко Л.О. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. № 1. С. 55-69.

156. Чуковский К.И. Ранний Бунин // Бунин И.А. Собр. соч. в 2 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1990. С. 304-305.

157. Чумак О.С. Корреляция концептов «Жизнь» и «Смерть» в идиостиле Б.Л. Пастернака. Автореф. дисс . канд. филол. наук, Саратов, 2004.

158. Чурилина Л.А. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования: Монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002.

159. Шарандин А,Л. Прототипические характеристики лексико-грамматических разрядов русского глагола // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. Ч 1. Тамбов: Изд-во ТГУ,1998. С. 129-131.

160. Шаховский В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания // Языковое сознание: содержание и функционирование. М.: ИЯ: Советский писатель, 2000. С. 274-275.

161. Шенделева (Юрина) Е.А. Образное слово в языке и речи: учебноя>методическое пособие. Томск: Изд-во ЦНТИ, 1999.

162. Эшшейн М.Н. Природа, мир, чайник вселенной. Система пейзажных образов. М.: Высшая школа, 1990.

163. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.

164. Язык и структуры представления знаний, М.: ИНИОН, 1992.

165. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 49-63.

166. Яковлева В.Н. Синонимы и синонимические сближения слова в рассказах И.А. Бунина цикла «Темные аллеи». Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1974.

167. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1966. (О IT).

168. Афанасьев А.Н. Мифы, поверья и суеверия славян. М.: Изд-во «Индрик», 2002.

169. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: «Норинт», 2000. (БТС).

170. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. СПб.: «Норинт», 2000.

171. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. М.: «Прогресс», «Универс», 1994. (Словарь Даля).

172. Лингвистичсский энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990. (ЛЭС).

173. Курносова И.М. Словарь диалектизмов художественных произведений И.А. Бунина // Лингвистическое отечествоведение. Коллективная можпрафия. Том 2. Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2001. (Словарь диалектизмов).

174. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-т. / Гл. ред. С.А.Токарев. М.: Наука, 1982. (Мифы.).

175. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1996. (НООСРЯ).

176. Ю.Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1998. (Словарь Ожегова).

177. И.Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М., 1959.

178. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин и др. М.: Помовский и партнеры, 1994-1996.

179. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под. общ. ред. Ю.Н. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. (РСС).

180. Словарь русского языка. Т. 1-4. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: «Русский язык», 1985-1988. (MAC).

181. Словарь русского языка 11-17 веков. Т. 1-21, М.: Наука, 1975-1997.

182. Словарь современного русского литературного языка: В 20г. М.-Л., 1961. (БАС).

183. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. ПН, Денисова, В.В. Морковкина. М.: «Русский язык», 1983.

184. Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб., 1867.

185. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 1-3. СПб., 1895.

186. Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2001.

187. Толковый словарь русского языка, Т. 1-4, / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Русские словари, 1994. (Словарь Ушакова).

188. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. СПб.: Терра-Азбука, 19%.

189. Философский энциклопедический словарь. М: Икфра, 1997. (ФЭС).

190. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. Kies, 1970.

191. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 1. М.: «Русский язык», 1999.