автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексические особенности жизнеописаний новопрославленных святых Русской Православной Церкви

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Иванова, Татьяна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексические особенности жизнеописаний новопрославленных святых Русской Православной Церкви'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Иванова, Татьяна Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I ЯЗЫК ЖИЗНЕОПИСАНИЙ НОВОПРОСЛАВЛЕННЫХ

СВЯТЫХ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ.

§ 1. О языке церковной литературы.

1.1. Православие и филология: некоторые направления.

1. 2. О религиозно-проповедническом стиле.

1.3. Православный социолект и подъязык православия.

1. 4. Церковный стиль.

§ 2. Жизнеописания новопрославленных святых РПЦ.

2. 1. Состав источников.

2. 2. Структура и язык жизнеописаний.

2. 3. Особенности жизнеописаний на разных языковых уровнях.

2.3. 1. Фонетика.

2. 3. 2. Графика и орфография.

2. 3. 3. Морфемика и словообразование.

2. 3. 4. Морфология.

2. 3. 5. Лексика.

2.3.6. Вкрапления из церковнославянского языка.

2. 4. Отражение церковной лексики в словарях русского языка.

2.4. 1. Словари советского периода.

2. 4. 2. Словари последних лет.

Выводы.

ГЛАВА П НАИМЕНОВАНИЯ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ,

МОНАШЕСТВУЮЩИХ И МИРЯН.

§ 1. Нарицательные наименования.

1.1. Наименования священнослужителей.

1.1.1. Наименования, зависящие от степени священной и правительственной иерархии.

4 1.1.2. Наименования священнослужителей, прославленных в лике святых.

1. 1.3. Наименования, зависящие от должности.

1. 2. Наименования монашествующих.

1.2. 1. Наименования, зависящие от степени монашества и некоторые общие наименования.

1. 2. 2. Наименования монашествующих, прославленных в лике святых.

1.2. 3. Наименования, связанные с видом послушания.

1.3. Наименования не имеющих сана священства и монашества.

1.3. 1. Общие наименования.

4 1.3.2. Наименования церковнослужителей.

1. 3. 3. Наименования, связанные с церковной деятельностью.

1. 3. 4. Наименования, связанные с социальным положением.

1. 3. 5. Наименования мирян, прославленных в лике святых.

1. 4. Характеризующие наименования.

1.4. 1. Структурное деление.

1. 4. 2. Семантическое деление.

§ 2. Антропонимы.

2. 1. Мирские имена.

2. 2. Монашеские имена.

2. 3. Особенности употребления личных имен.

2. 3. 1. Смена имени.

2. 3. 2. Соотносительные пары мужских и женских имен.

2. 3. 3. Каноническая форма имени.

2. 3. 4. Употребление уменьшительных имен.

2. 4. Формула имени.

§ 3. Функционирование наименований лиц в текстах жизнеописаний.

3.1. Причины, влияющие на количество наименований.

3. 2. Причины, влияющие на выбор наименования.

3.3. Авторские наименования лиц.

3. 3. 1. Заголовочная номинация.

3. 3. 2. Наименования в тексте: «горизонтальные» и «вертикальные» ряды.

3.3.3. Причины многообразия наименований.

3. 3. 4. Варьирование составных наименований лиц.

3. 3. 5. Синонимические ряды номинаций.

3. 4. Наименования лиц в интертексте.

3.4. 1. Положительные наименования.

3. 4. 2. Отрицательные наименования.

3. 5. Номинационный ряд архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий).

4 Выводы.

ГЛАВА III ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ПРЕДМЕТНОЙ ЛЕКСИКИ.

§ 1. Храм и его убранство. Монастырь.

1.1. Названия мест для богослужения.

1. 1. 1. Храм.

1. 1.2. Церковь.

1. 1.3. Собор.

1.1.4. Употребление слов храм — церковь — собор в текстах.

1. 1.5. Другие названия мест для богослужения.

1.1.6. Собственные имена храмов.

1. 2. Устройство и внутреннее убранство храма.

1. 3. Монастырь.

1.3.1. Нарицательные наименования монастырей.

1. 3. 2. Собственные имена монастырей.

1. 3. 3. Номинации, связанные с устройством монастыря.

§ 2. Богослужение Православной Церкви.

2. 1. Общие положения.

2.2. Виды богослужений в Русской Православной Церкви.

2. 2.1. Службы суточного круга.

2. 2. 2. Седмичный и годичный круги.

2. 2.3. Требы.

2.2.4. Части и элементы богослужений.

2. 2. 5. Келейная молитва.

2. 3. Праздники и посты.

2.4. Предметы, использующиеся во время богослужения.

2. 5. Действия при богослужении.

2. 5. 1. Совершение богослужения.

2. 5. 2. Действия во время богослужения.

2. 6. Богослужебные книги.

2. 6. 1. Книги, содержащие неизменяемые песнопения.

4 2. 6. 2. Книги, содержащие изменяемые песнопения.

2. 6. 3. Книги Священного Писания.

2. 6. 4. Книги для совершения треб.

2. 6. 5. Книги для келейной молитвы.

2. 7. Церковные одежды.

2.1. 1. Внебогослужебные и богослужебные одежды.

2. 7. 2. Особенности употребления названий одежд в текстах жизнеописаний.

§ 3. Лексика, описывающая духовную жизнь христианина.

Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Иванова, Татьяна Александровна

Область религиозного составляет значительную часть жизни общества, всей истории человечества. Это огромный и сложный мир особой человеческой деятельности — религиозных чувств, религиозных или относящихся к религии мыслей, речей, желаний, поступков, взаимоотношений людей, социальных институций». [81, с. 40] Многие ученые изучают этот мир с разных точек зрения, филологи пытаются изучить язык этого мира, ибо в языке, выполняющем функцию общения и сообщения, в первую очередь отражаются различия между мировоззрениями. Не случайно один из духовных писателей XX века Н. Е. Пестов писал: «По существу близкое, душевное общение между людьми, живущими вне Бога и живущими в Боге, вообще невозможно. Различие их миросозерцания, взглядов, чувств, интересов и направления воли настолько велико, что исключает взаимное понимание и сближение». [91, с. 264-265]

Действительно, даже за одним и тем же словом для людей разных мировоззрений могут стоять разные понятия. Ср. замечание Н. Е. Пестова относительно слова искушение1: «Понятие об искушении чуждо светскому миру, и если здесь употребляется это слово, то только в очень узком смысле — в смысле искушения плоти.

Между тем значение психологического феномена — искушения, настолько важно для нашей духовной жизни, что всякому христианину необходимо иметь о нем глубокое познание и применять это познание на опыте жизни.

В лексиконе духовной литературы словом "искушение" обозначают два понятия.

Во-первых, искушением называют все тяжелые, неприятные для души переживания, приходящие к человеку извне, по Божию попустительству — в

1 MAC: Искушение — 1. Действие по глаголу искушать 'соблазнять, прелыцать'\ 2. Соблазн; 3. Устар. Испытание, искус. [152.1, с. 680] наказание, для исправления, для испытания в вере и т. д. Сюда будут относиться болезни, материальная нужда, обиды и несправедливости от людей.

Во-вторых, искушением называется состояние души, когда ей непосредственно темной силой или через слова людей навязываются мысли, а сердцу чувства или пожелания, нарушающие душевный мир или влекущие к нарушению Божественных заповедей, требований совести и разума». [91, с. 216]

Поэтому для того, чтобы понять того или иного человека, необходимо знать, какое понятие он вкладывает в то или иное слово.

Возросшим интересом к православию и, в частности, к языку православной культуры после прекращения гонений на Русскую Православную Церковь (РПЦ), с одной стороны, и развитием социальной лингвистики, с другой стороны, определяется актуальность исследования.

Научная новизна данной работы заключается в том, что в работе впервые вводится понятие подъязык православия, анализируются до сих пор не исследованные тексты жизнеописаний новопрославленных святых Русской Православной Церкви, написанные на данном подъязыке (который является подсистемой современного русского литературного языка), подробно анализируется лексика этих текстов, пока еще не достаточно изученная с лингвистической точки зрения. Особое внимание уделено семантической стороне анализируемых слов, что позволяет углубить представление об этом круге лексики русского языка и может служить базой для совершенствования лексикографического описания церковной лексики.

Жизнеописания новопрославленных святых РПЦ были выбраны по двум причинам. Первой причиной — экстралингвистической — является недавнее прославление Русской Православной Церковью большого количества русских святых, главным образом новомучеников и исповедников Российских, в связи с чем появилось множество жизнеописаний, еще не подвергавшихся филологическому анализу. Вторая причина — языковая: жизнеописания содержат элементы разных жанров (воспоминания, письма, протоколы и т. д.), поэтому, анализируя жизнеописания, мы можем охватить большой круг лексики и представить значительную часть словарного состава языка православия.

Цель настоящего исследования — описать лексические особенности жизнеописаний новопрославленных святых Русской Православной Церкви как текстов церковной литературы.

Поставленная цель определила следующие задачи работы:

1) рассмотреть вопрос о месте языка церковной литературы в системе современного русского литературного языка и его стилей;

2) описать общие особенности структуры текстов жизнеописаний и исследовать особенности языка жизнеописаний на разных языковых уровнях;

3) выявить лексические особенности этих текстов;

4) проанализировать наименования лиц в священническом, монашеском чине и мирян;

5) рассмотреть лексику, описывающую реалии церковной жизни (названия и устройство православных храмов; виды богослужений, предметы, использующиеся при богослужении и т. п.);

6) сравнить значения рассматриваемых слов в общелитературном языке и в подъязыке православия;

7) дать представление о том, как лексика жизнеописаний толкуется в словарях современного русского литературного языка.

Объектом настоящего исследования является современный русский язык православной литературы.

Предмет исследования — лексика жизнеописаний новопрославленных святых Русской Православной Церкви.

Поскольку детально описать все лексические особенности жизнеописаний в одной работе невозможно, для анализа отобраны тематические группы1 лексики, наиболее характерной для церковной жизни (храм, богослужение, священно-церковнослужители). Рассматривается как апеллятивная лексика, так и онимы, особое внимание уделено антропонимам.

Всего проанализировано около 130 жизнеописаний разного объема: от нескольких предложений до нескольких сотен страниц. Составлены две картотеки: первая включает в себя более 500 карточек с цитатами, вторая содержит более 1000 карточек с личными именами.

Методика исследования обусловлена поставленными задачами. При анализе материала были использованы такие методы, как описательный, статистический, сопоставительный, методы наблюдения, сплошной выборки и классификации; использовались элементы компонентного анализа, контекстуальный анализ и анализ словарных дефиниций.

Теоретической основой исследования послужили работы (монографии, сборники статей, учебные пособия) по семантике, лексикологии, ономастике и некоторым другим разделам языкознания; активно использовались лексикографические источники. Привлекалась также церковная литература разной тематики: богословские труды, пособия для тех, кто только начинает ходить в церковь и/или желает познакомиться с устройством церковной жизни, и т. д.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут послужить углублению научных представлений о языковой картине мира православных людей, а также могут найти применение в теоретических исследованиях в области лексикологии и социолингвистики.

Практическая значимость заключается в том, что материалы работы могут быть использованы в курсах лекций по различным разделам русского языка (в первую очередь по лексикологии), при чтении факультативов, спецкурсов и спецсеминаров, на уроках русского языка и литературы в

1 Под тематической группой мы понимаем «ряд слов, более или менее близко совпадающих по своему основному семантическому полю» [30, с. 118]. средней школе; могут найти применение в лексикографической практике. Рассмотренная в диссертационном исследовании лексика характерна не только для жизнеописаний, но и для других жанров церковной литературы; присутствует эта лексика и в художественной литературе XIX-XX вв. (Н. С. Лесков, И. С. Шмелев, В. А. Никифоров-Волгин и др.) Поэтому данная работа может быть также использована при чтении и изучении русской светской и церковной литературы.

Апробация результатов исследования. Работа обсуждалась на аспирантском объединении (февраль 2004 г.) и заседании кафедры русского языка филологического факультета М11ГУ (июнь 2004 г.). По теме диссертации были прочитаны доклады на следующих конференциях:

• I Межвузовская научная студенческая конференция (Москва, Православный Свято-Тихоновский Богословский институт (ПСТБИ), май 2001 г.);

• XII Ежегодная Богословская конференция (Москва, ПСТБИ, январь 2002 г.);

• I межвузовская конференция молодых ученых (Москва, МИГУ, ноябрь 2002 г.);

• всероссийская научная конференция «Первые Пасхальные чтения» (Москва, Mill У, апрель 2003 г.);

• III Межвузовская научная студенческая конференция (Москва, ПСТБИ, май 2003 г.);

• XIV Ежегодная Богословская конференция (Москва, ПСТБИ, январь 2004 г.);

• международная научная конференция «Социальные варианты языка-Ill» (Нижний Новгород, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, апрель 2004 г.). Основные положения работы отражены в пяти публикациях.

Ф Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка сокращений, библиографического раздела и приложения.

Во Введении обосновывается актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, формулируются цель и задачи работы.

Первая глава посвящена языку, функционирующему в православной среде, и характеристике источников. В § 1 рассматриваются взгляды на проблемы, связанные с понятиями религиозно-проповеднический стиль, православный социолект и подъязык православия. § 2 посвящен описанию состава анализируемых источников, кратко охарактеризована их ф. структура; рассмотрены особенности жизнеописаний на разных языковых уровнях (особое внимание уделено лексическому уровню), проанализировано отражение лексики православной культуры в лексикографических изданиях ХХ-ХХ1 веков.

Во второй и третьей главах описаны тематические группы лексики, характерной для православного общества и активно употребляющейся в жизнеописаниях.

Вторая глава содержит анализ наименований священнослужителей, монашествующих и мирян. В § 1 рассматриваются нарицательные наименования этих лиц; § 2 посвящен особенностям антропонимов; в § 3 показывается, каким образом рассмотренные наименования функционируют в текстах жизнеописаний.

Третья глава представляет собой описание главным образом предметной лексики, описывающей реалии церковной жизни: названия, устройство и внутреннее убранство православных храмов и монастырей (§ 1); виды богослужений РПЦ и предметы, использующиеся при богослужении (священные сосуды, книги, облачения), особенности названий * праздников и постов (§ 2). В § 3 данной главы кратко рассматривается лексика, описывающая духовную жизнь православного христианина.

В заключении подводятся итоги проделанной работы, формулируются выводы, намечаются дальнейшие пути исследования.

Список сокращений содержит аббревиатуры и другие сокращения, использованные в данной работе.

Библиография состоит из трех разделов: в раздел Источники включены источники, анализируемые в диссертационной работе; раздел Литература состоит из научной, учебной, справочной и другой литературы, использованной при написании настоящего исследования; в отдельный раздел — Словари — вынесены лексикографические источники.

Приложение представляет собой алфавитный список лексических единиц, в той или иной степени рассмотренных в диссертационной работе. Для каждого слова указана страница, на которой оно употреблено в исследовании, а также отмечено, как данное слово толкуется в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, в «Словаре русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой и в «Словаре православной церковной культуры» Г. Н. Скляревской.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексические особенности жизнеописаний новопрославленных святых Русской Православной Церкви"

Выводы

Из лексики, описывающей разные стороны церковной жизни, в данной главе мы проанализировали следующие группы:

1) названия мест для богослужения;

2) устройство и элементы внутреннего убранства храма;

3) названия монастырей и их устройство;

4) виды богослужений и их части;

5) праздники и посты;

6) предметы, используемые при богослужении;

7) действия при богослужении;

8) богослужебные книги;

9) церковные одежды;

10) лексика, описывающая духовную жизнь христианина.

Всего рассмотрено около 320 нарицательных наименований (слов и словосочетаний); кроме того, внимание обращалось на имена собственные: названия храмов, монастырей, икон, праздников, постов.

Среди нарицательных наименований встречаются некоторые общеупотребительные слова: богослужение, икона, монастырь, обедня, обряд, утварь, храм, однако большая часть слов употребляется главным образом в церковной среде: антидор, дикирий, елеопомазание, кондак, полиелей, седмица, фелонь, шестопсалмие и др.

В словарях СРЛЯ (и то не во всех) правильно толкуются значения лишь у трети рассмотренных нами слов (алтарь, аналой, лампада, молебен, проповедь, ряса, служить, стихарь, часовня и др.); остальные значения или неверны (у таких слов, как Апостол, крещение, незлобие, паникадило, потир, стяжание, таинство, утреня и др.), или вообще не указаны (возглас, общежитие, подвиг, правило, прелесть, умный, чаша и др.). Более 10% слов (богосозерцание, двупсалмие, ирмологий, коленопреклонный, елеопомазание, отпуст, покровец, полунощница, трезвение, чинопоследование и др.) в словари общелитературного языка (ТСУ, MAC и т. п.) не включены.

171

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги нашей работы, мы можем сделать следующие выводы:

1. Сфера деятельности Русской Православной Церкви обслуживается особой подсистемой современного русского литературного языка, которая представлена двумя разновидностями: книжной, имеющей несколько функциональных стилей, и разговорной. Разговорная разновидность — православный социолект — является средством общения православных людей в определенных коммуникативных ситуациях; книжная — подъязык православия — служит для создания текстов церковной литературы, в частности жизнеописаний новопрославленных святых РПЦ.

2. Структура жизнеописаний в целом соответствует структуре древнерусских житий, однако жизнеописания новопрославленных святых написаны не на церковнославянском языке, а на одной из подсистем СРЛЯ (подъязыке православия); язык жизнеописаний обладает рядом особенностей, характерных для подъязыка православия и отличающих эти тексты от светской литературы. Эти особенности присутствуют на разных языковых уровнях: фонетическом, словообразовательном, морфологическом, но больше всего особенностей выделяется на лексическом уровне.

3. Лексические особенности жизнеописаний проявляются как в апеллятивной лексике, так и в именах собственных.

В области собственных имен интерес представляют названия храмов, монастырей, икон, праздников, постов. Отличия от общелитературного языка касаются и состава антропонимов.

К основным особенностям апеллятивной лексики относятся следующие явления:

1) наличие отдельных тематических групп слов и составных номинаций, не употребляющихся в светском общении;

2) употребление устаревших с точки зрения современного русского языка слов;

3) употребление слов со значениями и коннотациями, не свойственными этим словам в современном русском языке;

4) присутствие в текстах значительного количества грецизмов.

Отдельно можно выделить такие особенности, как цитирование церковнославянских текстов и использование церковнославянских слов, форм и конструкций.

4. В жизнеописаниях новопрославленных святых РПЦ встречается много наименований священнослужителей, монашествующих и мирян, как прославленных, так и не прославленных в лике святых. Все эти наименования разделяются на два класса: нарицательные именования и имена собственные.

Нарицательные именования священнослужителей и монашествующих зависят от степени священства, монашества, занимаемой должности и ряда других факторов; от вида церковной деятельности зависят наименования мирян. Среди рассмотренных нами наименований встречались как слова, входящие в активный запас современного русского языка (батюшка, доктор, епископ, монах, проповедник, покровитель, священник и др.), так и слова, считающиеся в общелитературном языке архаизмами или историзмами (архипастырь, девица, инок, отрок, раб Божий, и др.). Некоторые слова в словарях даются со специальными пометами церковное или религиозное: ризничий, новопреставленный, пастырь, пресвитер, страстотерпец.

В группе антропонимов рассмотрены состав личных имен и формула имени. Описаны следующие особенности:

1) наличие редких, непривычных современному человеку имен (Амфилохий, Дамаскин, Философ, Лукия, Фамарь);

2) называние одного и того же человека разными именами (например, из-за смены имени при постриге);

3) употребление канонической формы имени (Димитрий, Стефан, Сергий) и отсутствие уменьшительных имен в качестве официальных;

4) наличие большого количества соотносительных пар мужских и женских имен;

5) существование особая формулы при именовании священнослужителей, монашествующих, святых (имя в канонической форме и фамилия + нарицательное существительное, указывающее на степень священства, монашества, чин святого): священник Митрофан Сребрянский, игумен Андроник (Трубачев), мученица Анна (Лыкошина).

Нарицательные именования и имена собственные употребляются при описании жизненного пути святого как по отдельности, так и в структуре составных номинаций в разнообразных сочетаниях, в результате чего одиночные и составные наименования, относящиеся к одному лицу, выстраиваются в разветвленные номинационные ряды.

5. Из лексики, описывающей реалии церковной жизни, в работе проанализированы следующие группы:

1) названия мест для богослужения;

2) устройство и элементы внутреннего убранства храма;

3) названия монастырей и их устройство;

4) виды богослужений и их части;

5) праздники и посты;

6) предметы, используемые при богослужении;

7) действия при богослужении;

8) богослужебные книги;

9) церковные одежды.

Коснулись мы и лексики, описывающей духовную жизнь христианина.

Среди нарицательных наименований в рассмотренных тематических группах встречаются общеупотребительные слова (богослужение, икона, монастырь, храм), однако большая часть слов употребляется главным образом в церковной среде (антидор, , елеопомазание, полиелей, седмица, шестопсалмие и др.).

Собственные имена представлены названиями храмов, монастырей, икон, праздников, постов. Одна из особенностей названий праздников и постов — наличие устаревших для общелитературного языка слов (Сретение Господне, Страстная седмица). Названия храмов, монастырей и икон подробно нами не анализировались, однако мы обращали внимание на их состав и возможности их трансформации (храм Введения Пресвятой Богородицы —> храм Введения —► Введенский храм, храм Воздвижения Креста Господня —> Крестовоздвиженский храм и т. п.).

6. Часть рассмотренных нами слов (блаженный, бессребреник, верный, возглас, исповедник, насельник, наместник, общежитие, подвиг, правило, прелесть, умный, чаша и др.) имеет значения, не свойственные этим словам в общелитературном языке:

7. Лексика православной культуры еще не получила должного лексикографического описания. В словарях современного русского языка правильно толкуются около половины рассмотренных нами слов, у остальных слов нужные значения или истолкованы неверно, или не указаны. Часть слов вообще в словари не включена.

В данном диссертационном исследовании с той или иной степенью подробности рассмотрено более 600 слов и словосочетаний (не считая личных имен), из них 460 включено в словник приложения. Поставленные задачи в целом решены: рассмотрен круг проблем, связанных с местом языка церковной литературы в системе СРЛЯ; кратко описана структура жизнеописаний и особенности их языка на разных языковых уровнях; выявлены лексические особенности жизнеописаний; проанализированы наименования лиц в священническом, монашеском чине и мирян и исследована лексика, описывающая реалии церковной жизни; сопоставлены значения рассматриваемых слов в жизнеописаниях с их значениями в общелитературном языке; дано представление о том, как лексика жизнеописаний толкуется в словарях современного русского языка. Однако это лишь первые шаги в изучении той подсистемы СРЛЯ, которая обслуживает сферу деятельности РПЦ.

Подъязык православия, как и православный социолект, только начинает изучаться, поэтому развитие нашего исследования может идти по нескольким направлениям: дальнейшее описание лексических особенностей жизнеописаний новопрославленных святых РПЦ (можно рассмотреть подробнее лексику, которая характеризует духовную жизнь православного христианина: безмолвие, затвор, искушение, самоотвержение, целомудрие и др.; проанализировать лексику, отражающую взаимодействие православия с другими конфессиями и религиями, с сектами и ересями, а также со светским атеистическим миром: англиканство, баптизм, безбожник, богоборный, вероисповедание, вероучение, единоверческий, иконоборчество, обновленец, расколоучитель и т. д.); описание лексических особенностей других жанров церковной литературы; анализ особенностей жизнеописаний и других жанров на других языковых уровнях (по сравнению с общелитературным языком); сравнение языка жизнеописаний с языком других жанров церковной литературы; характеристика подъязыка православия и православного социолекта, выделение их жанров и стилей; сопоставление подъязыка православия и православного социолекта; определение места подъязыка православия и православного социолекта в системе СРЯ и сопоставление их с другими подсистемами СРЯ.

176

 

Список научной литературыИванова, Татьяна Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Жизнеописание московского старца отца Алексея Мечева / Сост. монахиня Иулиания. — М., 1999. — 267 с.

2. Житие св. праведного отца нашего Иоанна Кронштадтского: Ко дню прославления. — Б/м, б/г. — 23 с.

3. Жития и жизнеописания новопрославленных святых и подвижников благочестия, в Русской Православной Церкви просиявших: В 2-х т. / Авторы-сост. Данилушкин М. Б., Данилушкина М. Б. — СПб., 2001.

4. Жития новомучеников и исповедников российских XX века Московской епархии. — Тверь, 2002. — 288 с.

5. К канонизации новомучеников Российских. — М., 1991. — С. 112.

6. Маругцак Василий, протодиакон Святитель-хирург: Житие архиепископа Луки (Войно-Ясенецкого). — М., 1997. — 160 с.

7. Орловский Дамаскин, игумен Мученики, исповедники и подвижники благочестия Русской Православной Церкви XX столетия: Жизнеописания и материалы к ним. — Книги 1-7. — Тверь, 1998-2003.

8. Святая преподобномученица Елизавета. Житие. Акафист / Авт.-сост. А. Трофимов. — Поярково, б/г. — 78 с.

9. Снычев Иоанн, митр. Священномученик Иларион, архиепископ Верейский: Житие и свидетельства к церковному прославлению. — М., 1999. —48 с.

10. Ю.Старец Нектарий: Подвиги и чудеса. — М., 1994. — 64 с. Б) Другие:11 .Арсений (Жадановский), еп. Воспоминания. — М., 1995. — 294 с. — (Материалы по новейшей истории Русской Православной Церкви.)

11. Ганъковский Сергий, свящ. Когда вы собираетесь в церковь.: Проповеди в недавно родившейся общине. — Королев, 1998. — 80 с.

12. Дудко Дмитрий, свящ. В терние и при дороге: Сборник проповедей. — М., 1993.

13. Дудко Дмитрий, свящ. Стихи моих дорог: Стихотворения и поэмы. — М., 1994. —259 с.

14. Запарина Л. С. Из книги "Большое и малое" // Запарина Л. С. Непридуманные рассказы. — М.,1995. — С. 275-299.

15. Никифоров-Волгин В. А. Заутреня святителей: Избранное. — М., 1998. — 528 с.

16. Николаев Д. Т. М. Е. Салтыков-Щедрин. Жизнь и творчество: Очерк. — М., 1985. —222 с.

17. Православная Москва. — 1994. — № 8, июль.

18. П. И. Чайковский // Русская музыкальная литература: Учеб. пособие. Вып. 3. — Л., 1983. — С. 191-341.

19. Русь Державная. — 1994. — № 3 (6).

20. Софроний, иером. Старец Силуан. Жизнь и поучения. М., 1991. - 464 с.

21. Федченков Вениамин, митр. На рубеже двух эпох. — М., 1994. — 448 с.

22. Часослов. — М., 1991. — 352 с.

23. Что необходимо знать каждой девочке, или Доверительные беседы о самом важном. — М., 1999. — 256 с.

24. Аверкий (Таушев), еп. Руководство по гомилетике.— М., 2001. — 144 с.

25. Айсакова Е. А. Обращения в среде военных (социолингвистический аспект)//Филологическая наука в XXI веке: Взгляд молодых. Материалымежвузовской конференции молодых ученых. К 130-летию Mill У. — М.- Ярославль, 2002. — С. 156-157.

26. Антропонимика / Ред. В. А. Никонов, А. В. Суперанская. — М., 1970. — 359 с.

27. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966. — 607 с. 31 .Баскова Ю. С. Эвфемизмы в языке дипломатов и политиков // Социальныеварианты языка-Ill: Материалы международной научной конференции.

28. Нижний Новгород, 2004. — С. 199-202.

29. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. — М.,1983. — 224 с.

30. Бугаева И. В. Особенности конфессиональной дифференциации речи // Социальные варианты языка-Ill: Материалы международной научной конференции. — Нижний Новгород, 2004. — С. 292-294.

31. Бугаева И. В. Особенности составления двуязычного словаря религиозной лексики // Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. — Иваново, 2003. —С. 183-184.

32. Бугаева И. В. О религиозно-проповедническом стиле в современном русском языке // Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского Богословского института: Материалы 2003 г. — М., 2003. —С. 390-394.

33. Ъв.Бугаева И. В. Речевой портрет верующих в конце 20 начале 21 века // Материалы XXXII Международной филологической конференции. Выпуск 18: Язык и ментальность. — СПб., 2003. — С. 7-9.

34. Букварь школьника. Язык славян: начала познания вещей божественных и человеческих. — М., 2002. — 1348 с.

35. Булгаков С. В. Настольная книга для священно-церковно-служителей: В 2 ч. — Репр. с изд. 1913 г. — М., 1993.

36. Васина М. В. Некоторые вопросы словообразования медицинской терминологии (лексикографический аспект) // Теоретическаялексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. — Иваново, 2003. — С. 70-72.

37. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1978.

38. Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. —М., 1978. —319 с.

39. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка 17-19 вв.—М., 1938. —448 с.

40. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. — М., 1959. — 490 с.

41. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. (На материале французского и русского языков). — М., 1977. — 264 с.

42. Гаманович Алипий, иером. Грамматика церковно-славянского языка. — Репринт: Б/м, 1964. — М., 1991. — 272 с.

43. Голованова Е. И. Язык профессиональной коммуникации как термин социальной лингвистики // Социальные варианты языка-Ш: Материалы международной научной конференции. — Нижний Новгород, 2004. — С. 34-37.

44. Горюшина Р. И. Имя ему Бог: Об именованиях верховного божества // Русская речь. — М., 2003. — № 3. — С. 68-70.

45. Гостеева С. А, Религиозно-проповеднический стиль в современных СМИ // Журналистика и культура русской речи. — Вып. 2. — М., 1997.

46. Григорьева Т. М. Русская орфография в посттоталитарный период // Русский язык сегодня. Вып. 1: Сборник статей / Отв. ред. Л. П. Крысин. — М., 2000. — С. 66-77.

47. Гуманитарные науки и православная культура. Материалы всероссийской научной конференции «Первые Пасхальные чтения». — Москва-Ярославль, 2003. — 252 с.

48. Добротолюбие избранное для мирян. —М.,1997. — 448 с.

49. Донская Н. А. Русская псалмодическая поэзия ХУН-ХУШ веков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 2003. — 16 с.

50. Жирмунский В. М. Проблема социальной дифференциации языков // Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание. — Л., 1976. — С. 386-400.

51. Замятина Н. А. Древнерусские названия иконных композиций // Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. — Иваново, 2003. — С. 207-208.

52. Замятина Н. А. Текстологический анализ русских иконных надписей: Автореф. дис. . канд. филол. наук. —М., 2002. — 27 с.

53. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987. — 261 с.

54. Книга о Церкви / Авт. и сост. свящ. Андрей Лоргус, свящ. Михаил Дудко и др. — М., 1997. —380 с.

55. Ю.Кожин А. Н. и др. Функциональные типы русской речи. — М., 1982. — 223 с.71 .Колесов В. В. Язык города. — М., 1991. — 192 с.

56. И.Копорская Е. С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке нового времени. — М., 1988.

57. Коряков П. В. Монашество в творчестве Б. К. Зайцева: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 2002. — 16 с.

58. Кронгауз М. А. Семантика. — М., 2001. — 399 с.

59. Крылова О. А. Существует ли церковно-религиозный (церковно-проповеднический) функциональный стиль в современном русском литературном языке? // Культурно-речевая ситуация в современной

60. России. Вопросы теории и образовательных технологий: Тез. докл. — Екатеринбург, 2000.

61. Тб.Крысин JI. П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т. Г. Винокур. — M., 1996. — С. 135-138.

62. Крысин JJ. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. — M., 1989. — 188 с.

63. К.Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. — М., 1989. — 215 с.7 9. Лексика современного русского литературного языка: Социолингвистическое исследование. — М., 1968. — 184 с.

64. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. Проблемы антропонимики / Отв. ред. В. А. Никонов. — М., 1970. — 342 с.81 .Мечковская Н. Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. — М., 1998. — 352 с.

65. Мещерский Н. А. История русского литературного языка. — Л., 1981. — 279 с.

66. S3.Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). — Улан-Удэ, 1974. — 260 с.

67. Никольская Т. Е. Лексико-семантическая система социального варианта языка // Социальные варианты языка-Ill: Материалы международной научной конференции. — Нижний Новгород, 2004. — С. 66-69.

68. Никонов В. А. Имя и общество. — М., 1974. — 276 с.

69. Новиков Л. А. Семантика русского языка. — М., 1982. — 272 с.

70. Одинцов В. В. Стилистика текста. — М., 1980. — 264 с.

71. Осипов А. Путь разума в поисках истины. (Основное богословие.). — М., 1999. —384 с.

72. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. — 352 с.

73. Первые шаги в православном храме. — М., 1997. — 64 с.91 .Пестов H. Е. Современная практика православного благочестия. — Книга 1. —СПб., 1997. —320 с.

74. Петрашова Т. Г. Логико-понятийный анализ терминологии подъязыка «Социальная работа» // Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. — Иваново, 2003. — С. 55-57.

75. Плетнева А. А., Кравецкий А. Г. Церковнославянский язык / Науч. ред. В. М. Живов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 2001. — 288 с.9Л.Плисов Е. В. Коммуникативный потенциал проповеди // Доклад на Ежегодной Богословской конференции (январь 2004 г.).

76. Полный православный богословский энциклопедический словарь: В 2 т.1. Репр. изд. — М., 1992.

77. Православная энциклопедия: Русская Православная Церковь. — М., 2000.656 с.

78. Православный церковный календарь. — М.: Паломник, 1999. — 208 с.

79. Православный церковный календарь с указанием дней памяти новопрославленных святых. — М., 2001. — 324 с.

80. Прохватилова О. А. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы: Дис. . д-ра филол. наук. — Волгоград, 2000. — 495 с.

81. Процессы формирования лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина). — М.-Л., 1966.

82. Реформатский А. А. Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. — М., 1997. — 536 с.

83. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М., 1998. — 703 с.

84. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Отв. ред. Е. А. Земская.1. М., 1996. —480 с.

85. Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. — М., 1996. — 266 с.

86. Слаутина M. В. Репрезентация религиозной лексики в толковом идеографическом словаре русских существительных // Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. — Иваново, 2003. — С. 208-209.

87. Слепинин К. Азы православия: Руководство обретшим веру. — 2-е изд., испр. и доп. — СПб., 2002. — 88 с.

88. Современный русский язык / Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И., Цапукевич В. В. — М., 1966. — 496 с.

89. Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 1997. — 928 с.

90. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. / Под ред. Е. И. Дибровой. — М., 2001.

91. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Отв. ред. JI. П. Крысин. — М., 2003. — 568 с. — (Studia philologica.)

92. Солодуб Ю. П., Альбрехт Ф. Б. Лексикология русского языка. — М., 2002. — 264 с.

93. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-40 гг. XIX в. — М.-Л., 1965. — 566 с.

94. Социальные варианты языка-Ill: Материалы международной научной конференции. — Нижний Новгород, 2004. — 524 с.

95. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М., 1973. — 366 с.

96. Суслова А. В., Суперанская А. В. О русских именах. Л., 1991. - 220 с.

97. Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. Иваново, 2003. - 235 с.

98. Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (11-19 вв.). — М., 1994. — 239 с.

99. Уфимцева А. А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). — М., 1986. — 240 с.

100. Ушаков Д. Н. Русский язык: Учебное пособие. — М., 1995. — 320 с.

101. Феодосий, епископ Полоцкий и Глубокский Гомилетика: Теория церковной проповеди. — Сергиев Посад, 1999. — 326 с.

102. Флоренский П. А. Имена. — М.-Харьков, 2000. — 441 с.

103. Фролова Е. А. Номинация персонажей в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" (Функционально-стилистический аспект): Автореферат дис. . канд. филол. наук. —М., 1993. — 16 с.

104. Христианство: Энциклопедический словарь: В 3 т. / Ред. кол.: С. С. Аверинцев (гл. ред.) и др. — М.,1995.

105. Христианство и русская литература: Сборник статей. — СПб., 1994.

106. Цыпин В., прот. Курс церковного права. — Клин, 2002. — 700 с.

107. Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. — М., 1941. —285 с.

108. Шведова Ю. В. Лингвистические особенности севернорусских житий XVII века (грамматика): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М.,2004. —24 с.

109. Шмелев А. Д. Функциональная стилистика и моральные концепты // Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г. О. Винокура и современность / Отв. ред. С. И. Гиндин, Н. Н. Розанова. — М., 1999.

110. Шмелев Д. Н. Избранные труды по русскому языку. — М., 2002. — 888 с. — (Классики отечественной филологии).

111. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М., 1964 — 243 с.

112. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. — М., 1977. — 168 с.

113. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. - 334 с.

114. Щербакова Е. В. Лексикографические источники LSP Public Relation в интернете // Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: Материалы V Международной школы-семинара. — Иваново, 2003. —С. 68-70.

115. Щетинин Л. М. Русские имена. (Очерки по донской антропонимике.) — Ростов-на-Дону, 1972. — 232 с.

116. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд., репр. — М., 1998. — 685 с.1. Словари

117. Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. — Репринт: СПб, 1899. — М., 1991. —VIII, 658. с.

118. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. — Репринт с изд.: СПб.-М., 1880-1882. —СПб., 1996.

119. Дворецкий И. X. Латинско-русский словарь. — М., 2000. — 846 с.

120. Живов В. М Святость: Краткий словарь агиографических терминов. — М., 1994. —112 с.

121. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов: 25000 слов и словосочетаний. — М., 2003. — 784 с.

122. Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник / А. А. Семенюк и др. — 3-е изд., стереотип. — М., 2000. — 586 с.

123. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. С. П. Обнорского — 3-е изд. — М., 1953. — 848 с.

124. Ожегов С. К, Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1996. —928 с.

125. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. — 3-е изд., стереотип.1. М., 1987. —704 с.

126. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. — М., 1966. — 384 с.

127. Полный церковно-славянский словарь (со внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений) / Сост. свящ. магистр Григорий Дьяченко. — Репринт с изд.: Б/м, 1900. — М., 1993. — XXXVIII, 1120 с.

128. Полузабытые слова и значения: Словарь русской культуры XVIII-XIX вв. — СПб.; М., 2004. — 680 с.

129. Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М., Морковкин В. В. Тематический словарь русского языка / Под редакцией проф. В. В. Морковкина. — М., 2000. — 560 с.

130. Скляревская Г. Н. Словарь православной церковной культуры / ИЛИ РАН. — СПб., 2000. — 280 с.

131. Сводный словарь современной русской лексики: В 2 т. / Под ред. Р. П. Рогожниковой. — М., 1991.

132. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — М., 1999.

133. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М.-Л., 1950-1965.

134. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. — 2-е изд., перераб. и доп.— М., 1991 — Т. 1. — 864 с.

135. Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. — Репринт: СПб., 1893-1912. —М., 1989.

136. Тихонов А. Н. и др. Словарь русских личных имен. — М., 1995.

137. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 2-е изд., стереотип. — М., 1990.

138. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / ИЛИ РАН; Под ред. Г. Н. Скляревской. — М., 2001.944 с.

139. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М., 1935-1940.

140. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. — СПб., 1996.

141. Церковно-славянский словарь для толкового чтения Св. Евангелия, часослова. / Сост. прот. А. Свирелин. — Репринт: М.-Петроград, 1916.1. М., 2000. — VII, 200 с.

142. Шанский Н. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1994. — 400 с.

143. Ширшов И. А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. — М., 2004. — 1024 с.

144. Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского.1. Т. 1-7. —М., 1963-1987.190