автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Лексика земледелия в башкирском языке

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Гиззатов, Радик Гаффарович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексика земледелия в башкирском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика земледелия в башкирском языке"

На правах рукописи

ПШАТОВ РАДИК ГАФФАРОВИЧ

ЛЕКСИКА ЗЕМЛЕДЕЛИЯ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (башкирский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

2 8 НОЯ Ш

Уфа 2013

005540902

005540902

Работа выполнена на кафедре башкирского языка Стерлитамакского филиала Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет»

Научный Саляхова Зугура Идрисовна,

руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Официальные Замалетдинов Радиф Рифкатович,

оппоненты: доктор филологических наук, профессор

(ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», г. Казань)

Шаяхметов Випер Абдульманович,

кандидат филологических наук, доцент (ФГБОУ ВПО «Банкирский государственный университет им. М.Акмуллы», г.Уфа)

Ведущее Институт истории, языка и литературы

учреждение: Уфимского научного центра Российской

Академии наук

Защита состоится «23» декабря 2013 г. в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.013.06 по защите диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук при Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет» по адресу: 450074, г. Уфа, ул. З.Валиди, 32, гл. корпус, ауд. 423.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета.

Автореферат разослан «20» ноября 2013 г.

Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

А.А. Фёдоров

Общая характеристика работы

В мире существует около шести тысяч языков и у каждого языка есть своя история, особенности, форма культуры. Язык может многое рассказать о культуре, быте, мировоззрении, философии носителей самого языка. Язык - эта эпоха народа, которая легла в единую систему, поэтому изучение языков отдельно или в контексте с другими науками одна из самых основных задач современной науки, целью которой является постижение самого себя и своего окружения. Несмотря на плодотворный труд и фундаментальные исследования в башкирском языкознании, остается достаточное количество пробелов и малоизученных областей. Именно к такой области и относится лексика земледелия башкирского языка.

Актуальность темы определяется недостаточной изученностью лексико-семантической и структурно-грамматической парадигм в башкирском языке. Вне поля лингвистов остаются вопросы лексико-семантической характеристики отдельных отраслей земледелия, а именно: виды сорняков, вредителей и болезни растений; наименования удобрении и ядохимикатов, название единиц измерения, применяемых в земледелии, ирригационная терминология и др. В условиях продолжающихся дискуссий, касающихся алтайской языковой общности, важно исследовать все отрасли лексики башкирского языка, выявить лексические параллели с другими языками.

Актуальность исследования заключается и в том, что в современной лингвистике большое внимание уделяется так называемой специальной, узкой терминологии. Отсутствие словарей земледельческих терминов в башкирском языке, а также отсутствие наименований, связанных с земледелием, в нормативных толковых и двуязычных словарях способствуют систематизации и изучению данного концентрического блока. Недостаточная изученность вопросов этимологии слов в башкирском языке требует детального изучения именно этимологии слов различных лексико-тематических групп, в том числе и земледельческих терминов.

Добавим, что изучение одного из самых древних лексических пластов, изучение лексики основного рода деятельности башкир дает нам лексикологическую, историческую, культурную, социальную, экономическую, хозяйственную картину башкирского народа. В условиях научно-технического прогресса, динамического развития экономики и рынка большие изменения в первую очередь претерпевает н процесс получения сырья, в том числе и продукты землеобработки. В

связи с этим в языки проникают все новые и новые слова, вытесняя старые наименования. И те, и другие нуждаются в систематизации и изучении.

Объектом диссертационного исследования является лексикология башкирского языка, все наименования, процессы, имеющие отношение к землеобработке, предметом — земледельческая лексика башкирского языка.

Источниковой базой исследования послужили прежде всего произведения классической и современной башкирской литературы, периодическая печать, произведения народного творчества, учебники, справочники, специальная литература научного и научно-популярного характера, относящаяся к лексике земледелия. При сборе и анализе лексики учитывались древнетюркские памятники, толковые, этимологические, переводные (двуязычные), отраслевые, терминологические, диалектологические словари, изданные в разные года.

Цель работы — на основе лексико-семантического подхода дать комплексное описание земледельческой лексики и представить ее как семантическое пространство, в котором прослеживается динамика развития слов, фиксируются диалектные наименования, способные передавать различные типы и объемы информации о конкретных объектах.

Исходя из основной цели исследования были сформулированы и решены следующие задачи:

1. Отследить историю изучения лексики земледелия в тюркологии, в том числе и в башкирском языкознании.

2. Сбор фактического материала из художественной литературы, периодических изданий и фольклора, относящихся к земледельческой лексике.

3. Систематизация, описание, анализ материала по лексико-семантическим группам.

4. Отразить сведения, доводы, факты историков о том, что земледелие является одной из самых древних форм хозяйственной деятельности башкир.

5. Выявление этимологии, лексических параллелей в родственных языках.

6. Структурно-грамматический анализ и участие слова в образовании новых наименований и терминов.

7. Выделение историко-генетических пластов, исконной и заимствованной лексики.

Научная новизна исследования заключается в комплексном лингвистическом анализе земледельческой лексики башкирского языка. Собрано и систематизировано более 1000 лексических наименований, которые разбиты по лексико-семантическим группам. Выявлены генетические пласты земледельческой лексики, проведены лексические параллели в родственных языках. Рассмотрены пути образования лексических единиц.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Наличие богатой, внушительной, разветвленной земледельческой лексики в башкирском языке, в основном образованной на основе древнетюркских наименований, свидетельствует о том, что башкиры с давних времен занимались земледелием.

2. Земледельческая лексика является довольно емким лексико-семантическим полем, которое состоит из множества лексико-тематическнх групп (микрополей).

3. Лексика земледелия является неотъемлемой частью общеупотребительного словарного богатства башкирского языка.

4. Земледельческие наименования в башкирском языке образуются фонетическим, лексико-семантическим, морфематическим, лексико-грамматическим (конверсионным) и синтаксическим способами.

5. Лексика земледелия башкирского языка состоит из наименований, образованных за счет словообразовательных средств самого языка, и из заимствованной лексики.

6. В земледельческой лексике башкирского языка выделяются общеалтайский, тюркский и собственно башкирский пласты.

Теоретическая и практическая значимость диссертанион ного исследования заключается в постановке и в решении новых проблем башкирской лексикологии и отраслевой лексики в целом. Впервые в башкирском языкознашш исследованы характеристики отдельных отраслей земледелия, а именно: некоторые виды сорняков, вредителей и болезни растений; наименования удобрений и ядохимикатов, название единиц измерения, применяемых в земледелии, ирригационная терминология и др. Выводы и обобщения могут быть использованы при совершенствовании терминологии, в изучении теоретических основ лексикологии и лексикографии башкирского языка. Научный материал, представленный в работе, а также фактический

материал, систематизированный в приложении, может быть использован при составлении толковых, переводных, терминологических словарей, а также в при разработке учебников и учебных пособий. Основные положения диссертационного исследования найдут практическое применение в преподавании башкирского языка.

Теоретической и методологической базой исследования явились труды известных тюркологов в области лексикологии, семасиологии и ономасиологии. Теоретической базой диссертации стали работы Г.Р. Абдуллиной, Р.Г. Ахметьянова, H.A. Баскакова, P.A. Буда-гова, В.В. Виноградова, Т.М. Гарипова, Н.К. Дмитриева, В.Г. Егорова, М.В. Зайнуллина, К.Г. Ишбаева, Э.Ф. Ишбердина, Дж.Г. Киекбае-ва, K.M. Мусаева, В.В. Радлова, Э.В. Севортяна, A.A. Юлдашева и др. Используются результаты исследования историков и этнографов Р.Г. Кузеева, И.И. Лепехина, H.A. Мажитова, П.И. Рычкова, Р.З. Янгузина и др.

Методы и приемы исследования. Основу работы составляют описательный, сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический методы с элементами лексико-статистического и этимологического анализа. При вычленении моделей словообразования применятся структурно-морфологический анализ. В основе выявления генетических пластов лежит синхронический и диахронический анализы.

Апробация работы. Основные положения, результаты и выводы исследования изложены в 14 публикациях, в том числе 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК для публикаций материалов диссертаций на соискание степени кандидата филологических наук. Результаты исследования были представлены на различных конференциях: Международная научно-практическая конференция «Профессор Дж. Г. Кнекбаев и его вклад в развитие урало-алтайской и тюркской филологии (Уфа, 2011), XVI Международная научно-пракпгческая конференция «Актуальные вопросы современной науки» (Таганрог,

2012), Международная научно-практическая конференция «Ашма-ринские чтения» (Чебоксары, 2012), X Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы науки» (Москва,

2013), XX Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы современной науки» (Таганрог, 2013), Международ/гая научно-практическая конференция «Теория и практика башкирской филологической науки и филологического образования» (Уфа, 2013), Всероссийская научно-практическая конферен-

ция «Актуальные проблемы современной тюркской филологии» (Уфа, 2012), Международная научно-практическая конференция «Теория и практика башкирской филологической науки и образования» (Уфа, 2013), Межрегиональная научно-практическая конференция «Особенности концепции творчества в культуре Урало-Поволжья» (Чебоксары, 2013), Всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики - 2013» (Тюмень, 2013), Всероссийская научно-практическая конференция «Филологические науки: взгляд молодого филолога» (Стерлитамак, 2012), Всероссийская научно-практическая конференция «Филологическое образование: история, современность, перспективы» (Стерлитамак, 2012).

Структура диссертации и объем работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, списка условных сокращений и словаря-приложения терминов земледелия.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются основная цель и конкретные задачи работы, представляются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, характеризуются методы и методология, раскрываются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава - «История изучения лексики земледелия в башкирском и других тюркских языках» посвящена освещению вопроса изучения лексики земледелия з башкирском языке, а также резюмированию имеющихся исследований в данном направлении в тюркских языках.

В первом разделе главы — «Из истории возникновения и развития земледелия у башкир» рассматриваются этапы развития земледелия у башкир, приводятся многочисленные факты из древних письменных и фольклорных источников, доводы историков о том, что земледелие является древней формой хозяйственной деятельности башкир и их предков.

В башкирских эпических сказаниях земледелие как отрасль хозяйства сохранилась в воспоминаниях Тандысы - главной героини эпоса «Конгур-Буга» о сборе дикой гречихи по склонам каменистых сопок в уральских предгорьях: «В юности она вместе с подружками свозила на лошади снопы гречихи домой. Однажды караковый иноходец не

дал поводья и понес Тандысу. Она растеряла все снопы собранной гречихи. «Без гречихи стыдно будет возвращаться», - подумала она и стала собирать дикую гречиху; затем вскочила на своего каракового иноходца и поскакала вслед за подругами» ... [БЫТ 1987: 216]. Археологический материал убедительно свидетельствует о том, что башкиры УШ-ХШ вв. и ближайшие их предки никогда не были «чистыми» кочевниками и занятие земледелием для них являлось одной из традиционных форм хозяйства. Такое комплексное хозяйство, где ведущая роль принадлежала оседлому и полукочевому скотоводству, башкиры сохранили вплоть до XVIII в.

Р.Г. Кузеев приводит факты с шежере юрматинских башкир: «годы пришли голодные. Зима была очень долгая, в течение трех лет лошадей, овец не стало, хлеба совсем не уродились, многие народы обеднели и многие люди остались голодными» [Кузеев 1960: 53].

Ученый-путешественник И.И. Лепехин пишет, что башкиры «сеют около деревни хлеба небольшое число», а о башкирах бассейна реки Ай он говорит, что они «столь же хорошие хлебопашцы, как и их соседи» [Лепехин 1802: 36-37].

Типичное для скотоводства хозяйство, но с обязательным присутствием земледелия описано также в XVIII в. П.С. Далласом. Зауральские башкиры, пишет он, уходят на кочевку, а «при возвращении их к осени бог атые плоды ожидают» [Паллас 1786: 8].

Во втором разделе первой главы - «История изучения лексики земледелия в тюркских языках» систематизированы обобщения и выводы по изучению земледельческих наименований на примере различных тюркских языков. Помимо указания научных трудов отмечаются и особенности данных исследований и их ценность.

Активное изучение лексики земледелия в тюркских языках началось в 50-70-е годы XX века в связи с проявлением особого интереса к сельскому хозяйству со стороны властей. Рывок в освоении новых земель, новых посевных площадей мотивировал и рывок в научном плане. Исследование лексики зерновых культур в казахском языке А.Ш. Шамшатовой [Шам-шагова 1966], терминологии технических культур в казахском языке А.Т. Тажмуратова, терминологии зерновых культур в узбекском языке АХ Курба-нова рСурбанов 1966], а также терминологии хлопководства в узбекском языке Н.М. Маматова [Мамашв 1955] стали импульсами многоаспектного анализа отраслевой лексики в целом.

Исследование К.М. Мусаева «Лексика тюркских языков в яхизгаггелыюм освещении» [Мусаев 1975] является первым опытом сравнительного исследо-

вания семантических особенностей тюркских языков. Ценность монографии состоит в том, что КМ. Мусаев выделил несколько пластов лексического фонда тюркских языков: общепоркский, ме;!аюркский, кыпчакский, огузский и нетюркский, а также отдельные главы своего исследованш автор посвятил земледельческим наименованиям (название растений и их частей, земледельческая глагольная лексика, связанная с процессами сева и уборки урожая).

Особый интерес вызывает исследование тюркской фитонимии на уровне алгаистики Л.В. Дмитриевой. В ее работе отражены этимологический анализ материала по названиям культурных растений и ее сводка, распространенных на территории носителей тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков, обзор словообразовательных моделей и семангаческой структуры.

Активная фаза изучения земледельческой лексики родственных языков относится к 80-х гг. XX века. Так, в туркменском языке доктором филологических наук М. Пенжиевым [Пенжиев 1983] были исследованы, систематизированы, выделены исторические пласты земледельческой лексики туркменского языка. Автором дана реальная картина функционирования лексики, прослежена динамика развития, смещение, расширение и сужение семантики отдельных наименований в последние два столетия.

Комплексный, многоаспектный анализ выявленного состава лексики земледелия с прослеживанием его динамики в территориально и генетически блоком татарском языке исследованы Ф.Ф. ГаффарсБой [Гаффарова 2000]. В пате зрения научной работы входит установление генетических пластов лексики земледелия (общеалтайский, общепоркский, собственно татарский), определены принципы номинации (прямая и косвенная), путем морфологического и сшпжсического анализа установлены словообразовательные модели слова, а также наиболее продуктивные пути образования земледельческих наименований татарского языка.

Р.Г. Ахметьянов в своем исследовании «Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья» [Ахметьянов 1989] рассматривает больше 300 лексических единиц наименовашш материальной культуры тюркских и финно-угорских народов Поволжья. Проанализированная земледельческая лексика включает в себя около 40 наименований. Дается их подробная этимологическая и семантическая характеристика.

Наименования растений представлены в работах X. Джамалханова [Цжа-малханов 1968], в которых рассматриваются состав и структура терминологии растений в узбекском языке. Существенное значение в исследовании различных видов растений, в том числе бытового или лекарственного назначений имели труды: У. Кисыкова [Кисыков 1963], М. Бимагамбетова [Бимагамбетов 1968], А. 1С Борсвкова [Боровков 1971], Б. Кулиева [Кулиев 1987], А. Айгабы-

лова [Айгабылов 1976], А. Жаримбетова [Жаримбетов 1976, 1980], МП Скворцова [Скворцов 1971], Ю. Дмитриевой [Дмитриева 1980,1986] и др.

Среди научных работ последних лет можно выделил, исследование СЛ. Кукаевой лексики земледелия в ногайском языке [Кукаева 2005]. Автор выделяет исгорико-генетические пласты, дает лексико-семантическую характеристик)', основные пришиты номинации, структуру и способы образования земледельческих терминов, а также краткий словарь - приложение земледельческих названий.

Интересные подходы к анализу лексики садоводства содержатся в работе Ч.И. Фиргалиевой [Фиргалиева 2007]. Автор дает семаншческую классификацию, лексико-семанпнескую характеристику отдельным наименованиям, составляющим ту или иную труппу, исследует внутренние возможности обогащения, развития садозо-огороднического лексикона и внешние факторы, способствующие пополнению ее состава.

Системные, многоаспектные исследования лексики земледелия га основе различных, родственных языков позволили ученым сделать вывод о том, что термины земледелия являются одним из наиболее древних общепоркских лексических пластов и составляют лексическое богатство, общее и понятное для всех носителей языка. Это же подтверждается данными отраслевой лексики современного башкирского языка.

В третьем разделе первой главы — «История изучения лексики земледелия в башкирском языке» рассматриваются основные достижения в области изучения земледельческих наименований. Следует отметить, что в башкирском языке лексика земледелия относится к категории малоизученных.

Большой вклад в разработку лексики земледелия в башкирском языке внес Э.Ф. Ишбердин. В своей монографии «Термины земледелия в башкирском языке» [Ишбердин 2002] подробно рассматривает слова, относящиеся к почве и его обработке, наименования земледельческого, садово-огороднического инвентаря, наименования, относящиеся непосредственно к земледелию, наименования садоводства, а также наименования национальных блюд, приготовленных из отдельных зерновых и садово-огороднических культур.

Автор подтверждает предположения и выводы материалами башкирского фольклора, основывается на письменных источниках, фактах и достижениях историков, а также на языковых особенностях.

Данное исследование систематизировано в виде словаря, причем каждая статья содержит ценные материалы по этимологии того или иного слова, его толкование, сведения о заимствовании, иллюстра-

тивный материал, а также исторические факты. В конце исследования дан краткий словарь, а также экспедиционные материалы в виде рецептов национальных блюд с использованием продуктов землеобра-ботки. В древности, если бы башкиры не интересовались земледелием, то и наименования блюд и их ингредиенты на основе этого вида деятельности не получили бы своего развития и состояли бы только из заимствованных слов.

На формирование земледельческих терминов оказали влияние исследователи диалектов и говоров башкирского языка. Необходимо отметить труды Н.Х. Максютовой, И.Х. Ишбулатова, С.Ф. Миржановой, Р.З. Шакурова и др. Сбор информации у населения в ходе диалектологических экспедиций и их систематизация дают первоначальный материал для изучения лексики земледелия в башкирском языке. В словарях башкирских говоров отражены отдельные наименования различных семантических групп земледельческой лексики.

Некоторые лексико-семантические группы лексики земледелия были частично изучены в исследованиях Х.З. Абдрахимова «Метрологическая система башкирского языка» [Абдрахимов 2011], а именно система мер, веса, длины и площади земель и продуктов землеобработки; В работе Р.З. Сафаровой «Источники, пути и принципы формирования ботанической терминологии башкирского языка» [Сафарова 1984], включены некоторые виды сорных трав и технических культур; З.Ш. Шаки-ров в сравнительном аспекте исследовал наименования растений на латинском, русском и башкирском языках; Ф.С. Мурзакаев в «Русско-башкирском словаре сельскохозяйственных терминов» [Мурзакаев 2001] а также С.И. Янтурин, Г.А. Хисамов в «Русско-башкирском, башкирско-русском словаре по ботанике» [Янтурин, Хисамов 1981] зафиксировали некоторые наименования земледелельческой терминологии. Целая глава диссератционного исследования Ф.С. Аминевой «Названия традиционной пищи в башкирском языке» [Аминева 2005] посвящена традиционным мучным изделиям и продуктам землеобработки. Наименования башкирской кухни зафиксированы в «Башкирско-русском толковом словаре терминов башкирской кухни».

Во второй главе — «Лекснко-семаитическая классификация лексики земледелия в современном башкирском языке» земл е-дельческая лексика представлена как отдельное лексико-семантическое поле.

Семантическое поле - обширное объединение слов, связанных по смыслу, обусловливающих и предопределяющих значения друг дру-

га. Оно отражает связи и зависимости между элементами действительности - объектами, процессами, свойствами, поэтому естественно включает в себя лексику значимых частей речи - имен существительных, прилагательных, глаголов [РГЭС 2002: 255]. A.M. Кочеваткин рассматривает лехсико-семантическое поле как микросистему, которая характеризуется наличием:

1) семантического инварианта;

2) дифференциальных семантических признаков;

3) иерархической зависимости семантических признаков;

4) внутриполевых тематических или лексико-семантических групп (рядов), микрополей и других более мелких групп, в основе которых лежат парадигмические отношения;

5) центра и периферии;

6) ассоциативных связей с единицами других лексико-семантических полей;

7) членов, лексическое значение которых характеризуется как лексическое значение денотативно-сигнификативного типа [Кочеваткин 2001: 4].

В первом разделе второй главы — «Земледельческая лексика как лексико-семантическое поле» земледельческая лексика рассматривается нами как целостная система, которая имеет постоянное количество объектов номинаций и предназначена для обозначения конкретного состава лексических единиц.

Последующие разделы второй главы посвящены анализу земледельческой лексики башкирского языка в лексико-семантических группах:

1) названия, связанные с составными частями растений: тамыр «корень», набате «стебель», япрак «лист», баша к «колос» и др.

2) названия злаковых культур: арпа «ячмень», арыш «рожь», ноло «овес» и др.

3) названия бобовых культур: борсак «горох», я (мыте «чечевица», но кот борсагы «бобы, фасоль» и др.

4) названия технических культур: квнбагыш «подсолнух», етен «лен», евгвлдвр «свекла» и др.

5) название земледельческих работ: нерву «пахать», езееу «сеять», урыу «жать», тырмалау «бороновать» и др.

6) название техники, орудий труда, предметов и средств, связанных с земледелием: набан «плуг», ну таг «соха», керэк «лопата», уратс «серп», тирмэн «мельница» и др.

7) название обрабатываемых участков земли и видов почвы: тупратс «почва, земля, грунт», сидэм «целина», тсалдау «залежь», ы$ан «межа» и др.

8) название сорняков, вредителей и болезни растений: актамыр «пырей», сн талпаны «мучной клещ», амбар кубэлэге «огневка амбарная», торон «головня» и др.

9) термины, связанные с удобрениями и ядохимикатами: тиред «навоз», аммиаклы нитрит аишама «ахшиачно-нитритное удобрение>>, калийлы аишама «калийноеудобрение» и др.

10) ирригационная терминология: ьыу йыйгыс «водосбор», быуа «пруд», ныу ораттсыс «водоотвод» и др.

И) название единиц измерения, применяемых в земледелии: ус «горсть», семтем «щепотка», диеэтинэ «десятина, батман «деревянная кадка приблизительно вместшюстью в пуд» и др.

12) наименования блюд, приготовленных на основе продуктов землеобработки: боламытс «кулинарная болтушка, похлебка», бура «буза», кабартма «лепешка га кислого теста, испеченного в виде плоского кружка» и др.

13) народный календарь (сельскохозяйственный): тсырпагай «месяц в сельскохозяйственном календаре башкир (22 ноября - 21 декабря)» ьабантуй «сабантуй» и др.

Далее всем вышеперечисленным наименованиям в рамках лекси-ко-семантических групп дается комплексный, многоаспектный, семантический, этимологический и сравнительно-сопоставительный анализ. Приводятся различные мнения, варианты и гипотезы в отношении этимологии слова, ныне имеющие право на существование в тюркологии. Например: бой?ай «пшеница». В древних тюркских источниках слово зафиксировано как бугдай, будгай [ДТС: 120]. В родственных языках имеются схожие семантические и фонетические варианты: тат.: бодай, ккалп., каз.: бидай, караим.; богдай / будай, кумык., к.-балк.: будай, кирг.: буудай, узб., ног.: биидай, алт.: путай, уйг., турк., тур.: бугдай, аз.: бугда, хак.: пугдай, ойр.: буудай. В.В. Радлов отмечает следующие фонетические варианты: турк., чаг.: богда1, кирг.: б ¡да!, кар.: будаг [Радлов IV 1911: 1654, 1780, 1858]. Имеются лексические параллели этих слов в монгольских языках. Данная лексема относится к общсалтайскому пласту. В большинстве случаев анализируемое слово имеет единую семантику «пшеница». Этимология данного слова вызывает большие дискуссии у тюркологов. Так, финский ученый А. Йоки связывает происхождение лексемы

с древнекитайским словом муо тс «пшеница» и его синонимом лай. при сложении которого получается муокпай (муог-лай < муоглай < буглай < бугдай). К.С. Кадыраджиев полагает, что слово образовано от основы богъ + аффикс -тай/-дай, богъ и подтверждается в тюркских языках дуплетонимической основой богъуз «зерно» [Кадыраджиев 1999: 21]. Башкирский исследователь Э.Ф. Ишбердин исходит из того, что бугдай относится к тюркскому слову и его корень буг- либо бугд-(башк. бой- или бой?-) [Ишбердин2002: 47].

Данная лексическая единица принимает участие в образовании составных наименований, в основном сортов и видов пшеницы: жыл-сытсны? бойрай «безостая пшеница», куп башаклы бойрай «ветвистая пшеница», йомшатс бой$ай «мягкая пшеница», ужым бойрайы «озимая пшеница», я$гы бой?ай «яровая пшеница», тыгы$ башаклы бой$ай «плотноколосая пшеница» и др. Примеры. Ив^о килеп, яцы гына мейестэн сытпсан бой?ай икчзге яцы сытскан тсоягитса отаиай (Э. Атнабаев). Бой$ай$ар$ыц исемдэре телдэн твштв (М. Гафури).

Ошо 7<улдар бой?ай башагында

Ьут типкэнен тоя нултсылдап. (Р. Бикбаев)

Ьабан «плуг». В словаре М. Кашгари зафиксировано как сабан «пара волов, запряженных в плуг», «вспахивание земли». Сабанда сандриш булса уруткунда ирташ булмас «Когда споры ведутся во время пахоты, во время жатвы не возникает ссор и распрей» [Кашгари 2005: 379]. В родственных языках тат.: каз., куман., кумык., тур., аз., узб.: сабан, к.-балк.: сабан агач, чув.: сапан, чаг., кирг., каз.: саба, хак.: сап.

Этимология данного слова остается до конца не выясненной. Р.Г. Ахметьянов рассматривает возможность происхождения данной лексической единицы от слов сапан, сакпан (орудие для метания камня), которыми пользовались древние тюрки и монголы. В основе слов лежит корень сап-, саба- «ударить, замахнувшись» [Ахметьянов 1989: 63].

Слово набан участвует в образовании новых слов: набансы «пахарь», набантуй (национальный весенний праздник) «сабантуй, праздник туга», набан тургайы «полевой жаворонок». В современном земледелии имеется более 30 разновидностей плуга: 1са$ыу наба-ны «выкопанный туг», ике яруслы ьабан «двухъярусный туг», дренаж кабаны «дренажный туг», у^йврошло набан «самоходный туг», эйлгнмз набан «оборотный туг», оя теа^яые набан «туг-лункоделатгль», канау "ка$ыу набаны «туг-канавокопатель», дискы-

лы набаи «дисковый плуг», каплатыу набапы «укрывочный туг» и др. Пример.

Йэшел жырга нэйбэгплэп Ьабандарын тсорзолар; Ер нврергэ пар менэн Трактор борролар (Д. Юлтый).

Третья глава - «Структурно-грамматический анализ земледельческой лексики» посвящена детальному морфологическому и морфемному анализу земледельческих наименований.

В первом разделе третьей главы - «Словообразовательная классификация и способы образования терминов земледелия» приводится словообразовательная классификация лексики башкирского языка, а также способы словообразования в башкирском языке.

Словарный состав современного башкирского языка обогащается, в основном путем образования новых слов при помощи словообразовательных средств самого языка. Если всю лексику рассмотреть через призму составных частей, то ее по способам строения условно можно разделить на три большие группы: 1) простые (тамыр атамалар); 2) производные (яъалма атамалар); 3) сложные (тсуиша атамалар).

Всю земледельческую лексику башкирского языка можно разделить на определенные структурные группы и подгруппы по словообразовательному признаку:

1. Непроизводные, корневые (тамыр атамалар);

2. Производные (яналма атамалар):

- синтетические наименования (синтетик атамалар):

1) простые (ябай яиалма ну$$эр);

2) сокращенные (тсыркартма ну??эр);

3) переносные (кусмэ ну?$эр);

- аналитические наименования (аналитик атамалар):

3. Сложные: (купим а нуррэр)

а) парные (парлы ну$$эр);

б) сращенные (берекмэ кушма ьу??эр);

в) составные (теркэлмэ кушма ну$уэр);

г) повторы (тсабатлаулы ну$$эр);

д) сложносокращенные (кы(гкартылган кушма нузрэр).

Первым, еще в середине XX века, сформулировал способы образования слов Н.К. Дмитриев: аффиксация, словосложение, редупликация [Дмитриев 1948]. Основываясь на труды A.A. Юлдашева (1958, 1981), Т.М. Гарипова (1959), М.Х. Ахтямова (1994), KT. Ишбаева

(1994), на учебные пособия Дж.Г. Киекбаева (1966), М.В. Зайнуллина (2002) в грамматике башкирского языка можно выделить следующие основные способы словообразования:

1) лексический;

2) лексико-семантический;

3) фонологический;

4) морфематический и его разновидности;

5) аббревиацию и ее виды;

6) лексико-грамматический;

7) лексико-синтаксический;

а) лексико-синтаксический на базе словосочетаний;

б) лексико-синтаксический на базе предложений;

в) лексико-синтаксический с одновременной аффиксацией.

Во втором разделе третьей главы - «Образование имен существительных» рассматриваются нзиболее популярные словообразовательные модели имен существительных в земледельческой лексике башкирского языка.

Безусловно, основой для образования новых слов в башкирском языке является номинативная единица, возникшая в процессе называния, это и есть первичные корневые слова. Слова, рожденные данным образом, можно отнести к лексическому способу словообразования. Данный способ непродуктивен во многих развитых языках, потому как те, самые номинативные единицы, появляются на самых ранних этапах развития языка. К словам, образованным лексическим способом, можно отнести ер «земля», тары «просо, пшено» и др.

К.Г. Ишбаев утверждает, что в перспективном плане в образовании существительных можно встретить все способы словообразования. А в качестве производящей основы невозможно образовать существительное лишь из послелога и союза [Ишбаев 2000: 244].

Простые по структуре существительные (тамыр атамалар) образуются:

1) фонетическим способом кабы тс «кора, луб; скорлупа» - кэбэк «мякина; высевки», производящая основа - существительное 7сабы к, образовано путем палатализации (смягчение);

2) лексико-семантическнм способом тамыр «сосуд» анат. (кем тамыррары) - тамыр «корень» бот., производящая основа - существительное тамыр «сосуд» образовано путем расширения семантики слова тамыр. Если взглянуть на древние письменные дрезнетюрк-ские источники, то в ДТС [ДТС: 529-531] и в словаре М. Кашгари

[Кашгари 2005: 345] зафиксировано лишь анатомическое значение данного слова;

3) лексико-грамматическим, либо конверсионным способом кыр-«скоблитъ, соскабливать» - 7<ыр «поле, нива», производящая основа -глагольная форма шгр- образовано путем субстантивации.

Простые производные термины образуются с помощью словообразовательных аффиксов и отвечают модели «основа + аффикс». Все наименования образованы в основном морфематическим и лексико-грамматическим способом словообразования. Например:

Основа + -лык/-лек, -лок/-лвк. В качестве основы в большинстве случаев выступает имя существительное. В современном башкирском языке данные аффиксы являются самыми продуктивными. Например: 1) производящая основа - существительное + аффикс: игенлек «хлебное поле, нива», на$лытс «болото», сотсорлотс«овр азкистая местностью (аффиксация, морфемат1гческий способ словообразования) и др.; 2) производящая основа - прилагательное + аффикс: королотс «засуха», дымлылык «влажность» и др. (аффиксация); 3) производящая основа - глагол + аффикс: ягыулы к «топливо», сэсеулек «посев» (аффиксация) и др.

Основа + -сы/-се, -со/-св. Основные значения аффикса сводятся к образованию названий деятеля (субъекта действия) [Юлдашев 1981: 105]. Например: производящая основа - существительное + аффикс: агенсе «хлебороб», ураксы «жнец», набансы «пахарь», орлотссо «семеновод» и др. (аффиксация); 2) производящая основа - причастие (неличная форма глагола) + аффикс: ьврвусе «пахарь», -карыусы «землекоп», сэсеусе «сеялыцик» и др. (субстантивация, лексико-грамматнческий способ словообразования).

Основа + -ма'-мэ, -мак/-мзк. Производящая основа - глагол + аффикс -ма/-мэ, -матс'-мэк: ярма «крупа», ашлама «удобрение», кабартма «лепешка из кислого теста (испеченная в виде плоского кружка), катлама «слойка», паям а «лапша (нарезанная крупными четырехугольниками)», торма «редька», серетмз «перегной», йзймэ «лепешка» и др. (аффиксация, морфематический способ словообразования). Производящая основа - имена действия + -мак'-мэк: койматс «блины», икмэк «хлеб» нукматс «тропинка» и др. (субстантивация, лексико-граммапгческий способ словообразования) и многие др.

Парные существительные образуются путем сложения двух автономных основ. Они могут состоять из двух самостоятельных основ,

либо из самостоятельной и несамостоятельной основ. Сочетаются основы либо как антонимы, либо как синонимы [Юлдашев 1981: 110].

В качестве производящей основы 1-го компонента выступает существительное, функции И-го компонента могут выполнять:

1) синонимичные существительные:, набан-нутса «плуг-соха», булбе-нуганбаш «клубнелуковица»;

2) антонимичные существительные: ер-пыу «земля-вода», урман-дала «лесостепь»;

3) существительные из одной лекспко-грамматической группы: т<ауын-7-сарвуз «бахчевые», нэнэк-керэк «вило-лопатка» и др. Производящая основа - существительное + существительное (морфемати-ческий способ словообразования, спаривание основ).

Одним из самых продуктивных способов словообразования сложных наименований в башкирском языке является сложение основ. При образовании существительных этим способом II (основным) компонентом выступают существительные, а I (вспомогательным) компонентом - существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глагольные формы и наречия [Ишбаев 2000: 107]: набантуй «сабантуй» (набан «плуг» + туй «праздник»), сыбагас «орудие для жатвы пшеницы с длинной деревянной ручкой» (сыбы к «прут» + агас «дерево»), Ъ'арабой^ай «гречиха» (кара «черный» + бой?ай «пшеница»), у^буишткыс «самосвал» (у?мест. + бушаткыс «разгрузчик, машина»), мецъяпрак «тысячелистник» (мец «тысяча» + япрак «лист»), всмейош (вс «три» + мвйош «угол») «треугольный вак биляио> (нац. кушанье башкир) и др. (сложение основ, морфема-тический способ словообразования). Особенностью вышеуказанных слов является их слитное правописание, семантическое единство и синтаксическая нечленимость. А при сложении основ некоторые компоненты теряют свои отдельные морфологические показатели, подвергаются фонетическим изменениям и теряют свой прямой смысл.

К нашей исследуемой терминологии относятся и сложные слова, образованные путем повторения основы. Первым компонентом выступает полнозначное существительное, а в качестве второго компонента - его морфонологический вариант: кврэк-мврэк «лопата и ей подобные инструменты», сокор-сакыр «рытвины, углубления» и др. (спаривание основ, морфематический способ словообразования). При повторном употреблении подражательных слов может образоваться существительное: быт-быт «трактор», тут-тут «машина», либо

другая сельскохозяйственная техника (субстантивация, лексико-грамматический способ словообразования).

Составные сложные слова образуются путем лексикализации отдельных словосочетаний, которые состоят ю двух, трех, реже четырех компонентов. Они легко распадаются на отдельные наименования, действия, но в семантическом плане характеризуются как единое целое. Слова, рожденные путем лексикализации, относятся к лексико-синтаксическому способу словообразования.

Среди всего многообразия составных слов можно выделить определенные структурные модели, которые являются одними из самых продуктивных в образовании терминов земледелия. Наример:

Существительное + существительное: картуф йыйгыс «картофе-леподборщик», тамыра^ык та^арткыс «корнеочистка», ¡путал вйгвс (•.ксрщ) «грядоделателъ», мамы тс с зскес «сетка хлопковая», орлок наклагыс «семенохранилище», етеп киптгргес «сушилка льняная», но(гко корж «совковая лопата» и др. Отметим, что в качестве производящих основ могут быть производные, сложные и корневые существительные.

Существительное + существительное + аффикс относится к категории принадлежности: тары кэбэге «мякина просо», арыш атаны «спорынья», ыррын табагы «ток» (на гумне)», кош теле доел, птичий язык «хворост» (национальное блюдо башкир), эпэй силэге диал. «посуда для замеса теста» и др.

Прилагательное + существительное: асе тупрак «кислая почва», ■кара тупрак «чернозем», норо тупрак «сер ая почва», эре ярлык «крупная чечевица», ярлы тупрак «бедная почва» и др.

Имя действия + существительное: сэсеу эйлэнеше «севооборот», сэсеу тэрзнлеге «глубина высева», кумдереу тэрэнлеге «глубина заделки», эшкэртеу тэрэнлеге «глубина обработки» и др.

Причастие + существительное: тонсоккан ужым доел, «задушенная озимь» (не взошедшая, из-за нехватки воздуха под снегом), ьугылган иген «вымолот» и др. Стоит отметить, что слова, образованные по этой модели близки к модели прилагательное + существительное.

В земледельческой лексике встречаются сложные слова, между компонентами которых устанавливаются комплетивные отношения. К такой категории относятся слова, образованные по модели деепричастие + существительное: оялап сэскес «сеялка гнездовая», пыртлап сэскес «сеялка гребневая», ваклап сапкыс «косилка-илмельчитель»,

йэнсеп сапкыс «косилка-плющилка» и др.

Сложные словосочетания: сэсеу алды культивацияны «предпосевная культивация», нерелгзн ер майданы «запашка, площадь вспашки», кар ныу?арын тотоу «задержка талых вод» и др.

Еще один способ образования существительных путем сокращения основ, хотя и не является особо продуктивным, но в последнее время активно развивается. К сокращению слов относится: 1) графические сокращения (га «гектар», г. «грамм», кг. «килограмм» и др.); 2) лексические сокращения (манный < манный бутканы, манный ярмапы, машина < автомашина). К сложению сокращенных слов относятся: БДАУ — Башкорт дэулэт аграр университеты (БГАУ), РАСЕ - район агросэнэгэт берекмэне (РАЛО) и др. В основном все аббревиации, связанные с лексикой земледелия, заимствованы из русского языка: колхоз, совхоз, МТС, ГСМ, ДТ и др.

В третьем разделе третьей главы - «Образование имен прилагательных» исследуются различные способы словообразования имен прилагательных наиболее часто употребляемых в земледельческой терминологии.

Стоит отметить, что специфических прилагательных, которые используются исключительно в земледельческой лексике практически нет. В любом языке есть общий словарный фонд, который используется в процессе описания предмета и его свойств. В той или иной тематической группе можно выделить наиболее активные прилагательные, словообразовательный анализ которых мы рассматриваем в земледельческой лексики башкирского языка.

В перспективном плане прилагательные в башкирском языке могут образоваться из всех частей речи, кроме междометия, послелога, союза и частицы [Ишбаев 2000: 244].

Как и существительные, прилагательные могут быть корневыми, производными и сложными. К категории малопродуктивных способов образования можно отнести прилагательные, образованные:

1) фонетическим способом: сврвк «гниль» - серек «гнилой», производящая основа - существительное серек, как «голый» - тсау «высохшая трава», производящая основа - прилагательное как, образовано чередованием фонем: техник «техник» - техник «технический», производящая основа — существительное техник, образовано смещением ударения и т. п;

2) лексико-грамматическим способом: а) туц (ер) «мерзлая (земля)», производящая основа - глагол туц «замерзать», ауыш (ер)

«наклонная (зе.иля)», йылы (кон) «теплый (день)»; б) кипкэн (бесэн) «сухое (сено)», производящая основа - причастие кипкзн «высохший», вшегэн (бэрэцге) «мороженый (картофель)», серегзн (тирсд «перепрелый (перегной)», тсаттсан (ер) «затвердевшая (земля)» и т.п.; в) ирсу (-кар) «талый (снег)», производящая основа - имя действия иреу «таять», 7шрыу (мэл) «горячая (пора)» и т.п.; г) шундай (набан) «такой (туг)», произвол ящая основа - местоимение шундай «такой», уидай (ер) «такая (земля)», бындай (уцыш) «такой (урожай) и т.п. Все вышеуказанные примеры образованы путем адъективации (переход в категорию имен прилагательных).

Безусловно, основная нагрузка и объем образования прилагательных, как и многих других частей речи, в башкирском языке выпадает на долю морфематического способа словообразования. Подавляющее большинство из них образуется путем присоединения к производящей основе аффикса (аффиксация). Например:

Основа + аффикс -пы/-ле, -ло/-лв: производящая основа - существительное + аффикс: ташлы «каменистая», пюрло «соленая», аишамалы «удобренная», комло «песчаная», келло «золистая», дым-лы «влажная» (почва либо земля), квквртлэ (ашлама) «серное (удобрение)», тврэнле (набан) «(туг) лемешной» и др. В качестве производящей основы могут быть и прилагательные, числительные и модальные слова, однако при такой модели образуются общие прилагательные, не связанные с лексикой земледелия.

Основа + -иер'-ныр, -нор/-нер: производящая основа - существительное + аффикс: яуымныр (квн) «без осадков (день)», дымныр (ер) «без влаги» (земля, почва), тырманыр (набан) «(плуг) без граблей» и

др.

Основа + -лыъУ-лек, -ло к/-лок: производящая основа - существительное + аффикс: айчы к (ашлама) «месячное (удобрение), а риалы к (нибеу) «недельный (полив)», йылльпс (удемлек) «годичное (растение) и др. Производящая основа - причастие (будущего времени) + аффикс: ашарлы 'к (бойрай) «(пшеница) годная для пищи», эсерлек (бура) «(буза) годный для питья» и т.п.

Основа + -ма/-мэ: производящая основа - глагол + аффикс: сэсмэ (доге) «рассыпчатый (рис)», яначма (нугарыу) «искусственное (орошение)» и т.п.

К морфематическому способу словообразования относятся прилагательные, образованные спариванием основ. Например, производящая основа - существительное + существительное: колхоз-ара, сов-

хоз-ара (ярыш) «межколхозное, межсовхозное соревнование)», рэт-ара (культурачар) «междурядные (культуры)» (сеются между рядами каких-либо культур, которым необходшю определенное расстояние между собой); производящая основа — прилагательное и причастие в различных синтетических вариантах, зачастую синонимичные, антонимичные, либо относящиеся к одной лексико-семантической группе: тэмле-татлы (свгвлдвр) «вкусная, сладкая (свекла)», сейле-беише (бес,?и) «недозрелая трава (сено)», эреле-ватты (бэрзцге) «(картофель) большой и мелкий», ■карлы-ямгырлы (яуым-тешем) «снежно-дождливые (осадки)» и т.п.

Сложные прилагательные могут образовываться и повторением основ. В таких прилагательных повторяющимися компонентами выступают, как правило, морфонологические варианты полнозначных производящих основ, либо сама основа: о$ои-о?он (эрсерттэр) «длинные-длинные скирды», и(ке-мо(гко (трактор) «старый, ветхий (трактор)», буй-буй (сэсеу) «(сеять), рядами» и т.п. (повторение основ). В качестве производящей основы выступает прилагательное. Логическое ударение при прилагательных-повторах падает на первый компонент. Образуются прилагательные-повторы от повторов-существительных путем присоединения к ним аффикса -лы/-ле: сотсорло-са'кырлы (ялан) «ухабистое, неровное (поле)», тишекле-мошо7Сю (келзт) «продырявленная (клеть)» и т.п. (повторение основ + аффиксация).

Лексико-синтаксический способ образования является одним из самых продуктивных в образовании сложных прилагательных: 1) существительное + прилагательное: ныуьлтека сырамлы (бой$ай) «морозоустойчивая (пшеница)»; эфир майлы (культуралар) «эфирномасличные (культуры)» 2) наречие + прилагательное: а? ианлы (тер) «малочисленный вид», куп ба(.ыу.ш (система) «многопольная (система)»; 3) местоимение + прилагательное: у?е йеремэле (трактор) «самоходный (трактор)»; 4) числительное + прилагательное: ике бадлулы (система) «двупольная (система)»; 5) прилагательное + прилагательное: сикне? ?ур (ба(ыу) «непомерно большое (поле)», та-гитай каты (ер) «твердый как камень (земля)» и др. В качестве указанных производящих основ могут быть и производные наименования. Все они образованы путем лексикализации словосочетаний.

Сложные прилагательные образуются сложением основ со значением обладающим теми качествами, которые выражены производящими основами: 1) существительное + глагольная форма: ныубарар

(болондар) «пойменные (луга)»; 2) местоимение + прилагательное: урйорошле (комбайн) «самоходный (комбайн)», у? агышлы (нугарыу) «самотечное (орошение)», у$ аллы (ферма хужалыгы) «самостоятельное (фермерское хозяйство)» (сложение основ + аффиксация).

В четвертом разделе третьей главы - «Образование глаголов» структурно-грамматическому анализу подвергаются глаголы земледельческой лексики башкирского языка.

В перспективном плане в образовании глаголов в качестве производящей основы могут выступать все части речи, за исключением послелога и союза [Итбаев 2000: 244].

Традиционно малопродуктивными способами словообразования, в том числе и глаголов являются: 1) лексико-семаятический способ: ъвр «пахать» - нор «ссылать, изгонять», mana «топтать, давить» -mana «отбивать» (косу, серп); 2) фонетический: су тал «клевать» -со жо «ковырять, копать (чередование гласных фонем), нвр «пахать» - «бодать», кат «слой, пласт» - ка? «копать» (чередование согласных фонем). В качестве производящей основы выступает только глагол.

Основа + -ла/-лэ: ашлау «удобрять», башатаау «колосить», тырмалау «бороновать», нукалау «пахать сохой», квлтэлэу «складывать снопами» нирэклэу «прореживать» и др. Это один из немногих аффиксов, который сохранил свою продуктивность в современном башкирском языке.

Основа -г -т, -ыт/-ет: geemey «квасить, заквашивать», коротоу «сушить» (землю), тапатыу «утаптывать, уминать» (землю, сено), тырматыу «бороновать, сгребать», тапатыу «молотить» (хлеб) и ДР.

Основа + -ыр/-ер: бешереу «готовить, приготовить» (пищу), бы ктырыу «тушить, парить» (пищу), урпереу «выращивать», ны^ырыу «драть, сдирать, снимать» (кору, чешую) и др.

Также среди всего многообразия аффиксов можно выделить те, которые образуют всего пару слов из интересующей нас лексики: I) основа + -гар/-гзр, -кар/-кэр: елгэреу «веять, провеивать (зерно) и др.; 2) основа + -ар/-эр: кугэреу «плесневеть» (зерно, хлеб), ъырарыу «созреть» (о плодах, ягодах) и др.; 3) основа + -ныт/-нет: тсы-раунытыу «появиться заморозкам», тсыуаньытыу «стоять жаркой, знойной, сухой, но ветреной погоде» и др.

В качестве образования глаголов фонетическим путем можно привести следующие примеры: 1) йар- [а] «раскалывать» - йыр [ы]

«прорывать»; 2) сутсы [у,ы] «клевать» - со ко [о,о] «ковырять, копать» (чередование гласных фонем); 3) кат [т] «насаживать» - ка? [?] «копать» (чередование согласных фонем).

Словообразование сложных глаголов один из самых содержательных в словообразовании современного башкирского языка. Его условно можно разделить на 1) сложение двух глагольных основ (внутриглагольное сложение): жа?ып тор, сэсеп кил, нибэ тор, устерег, ал, шыттырып куй и др.; 2) образование сложных глаголов за счет других частей речи (лексико - синтаксический способ, существительное + глагол, выражающее активное действие): иген пугыу «молотить зерно», спилы кнугыу «молоть хлеб» сирэм кутзреу «поднимать целину», на? киптереу «осушать болото», бурава ярыу «проложить борозду», ужым тукпандырыу «подкармливать озимь», квлтэ куйыу «складывать снопы (в суслон)», ьыу барыу «затотять» и др. В качестве первого компонента производного слова выступают главным образом имена существительные, реже всего - наречия и звукоподражательные слова.

Стоит так же отметить, что в интересующей нас лексике, глаголы в основном имеют морфонологическое происхождение. Остальная, большая часть, относится к общим глаголам, обслуживающие все отрасли языка.

В четвертой главе — «Исконный и заимствованный пласт в земледельческой лексике башкирского языка» вся представленная лексика исследуется в призме историко-генетических пластов. Опираясь на данные лексики и исторические факты, нами выделены исконная и заимствованная лексика. Исконная лексика в свою очередь включает в себя общеалтайские, общетюркские и собственно башкирские слова.

В первом разделе четвертой главы - «Общеалтайский пласт земледельческой лексики» систематизирован наиболее древний, общий для тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков лексический слой.

Тары «просо, пшено» башк., тат., ног., каз., к.-балк., ккалп., караим.: тары, кумык.: тари, башк. диал.: дары, тур.: дари, аз.: дары, турк.: дары / дара, узб.: тарик, уйг.: терш, кирг.: тару, гаг.: тарас, тув.: тараа, алт., ойр.: тараан, хак.: тарыг, чув.: тыр / тыра и др. Кроме того В.В. Радаов указывает таранч.: терт, чаг.: mapiK, телеут.: тару [Радлов 1905: 850-851]. Данное слово в тюркских языках имеет следующую семантику: 1) «просо»; 2) башк., тат., каз., тув., кирг.

«пшено»; 3) тур. диал. «кукуруза»; 4) чув.: «хлеб, зерно», тув.: «злаки»; 5) аз.: «род однолетних травянистых растений семейства злаковых»; 6) уйг.: тарык, чат.: mapire «возделанная земля, поле, нива, пашня» [Радлов 1905: 846, 850]; 7) хак.: «посев, сев»; чув. «посев и посевы»; 8) тув.: тара «жареное толченое просо, употребляемое как продукт питания». В Древнетюркском словаре указывается древне-тюркский глагол tari- «сеять, засевать» [ДТС: 537]. В современных тюркских языках прекрасно сохранились все значения древней основы тар- . На их примере можно отследить развитие семантики, начиная от самых ранних ее значений до самого последнего и самого распространенного в языках этой группы, при этом самого конкретного и

узкого ее значения - «просо».

В тунгусс-маньч^урских языках: эвенк.: тари- / таре- «сеять, сол.: тар- «пахать», таргани бууа «пашня», ороч.: тарико- / тарику-1) «сажать»; 2) «выращивать»; ульч.: тари- 1) «сажать, сеять»; 2) «обрабатывать землю»; нан.: тари-, тарико (таори-) 1) «сажать, сеять»; 2) «обрабатывать землю»; 3) «выращивать»; тарико / -у «сеялка»; маньч.: тари- 1) «пахать, возделывать, обрабатывать землю, заниматься земледелием, хлебопашеством»; 2) «сеять хлеб, засевать семена в поле, сажать в огороде»; тарин «пахота, посев, земледелие». Здесь мы наблюдаем тенденцию, осуществляющуюся на глагольной основе тары- ¡ тари и его производных, фиксирование общих понятий - в основном «обрабатывания земли» и «обработанного участка». Это наталкивает нас на очевидный вывод: глагол имеют единую, схожею фонетическую оболочку с семантикой «сеять, засевать; пахать» и имеет древние корни алтайского праязыка.

Арпа «ячмень». В тюркских языках: тат., ног., ккалп., каз., кирг., кумык., узб., к.-балк., гаг., караим., аз., тур., уйг., турк.: арпа, чув.: урпа, алт.: арба, тув.: арбай. В монгольских языках: монг.: арвай, бур: арбай, калм.: apea. В тунгусо-маньчжурских: маньч.: арфа. В финно-угорских: Еенг.: arpa, морд.: орпа. У М. Кашгари помимо арба - «ячмень» [Кашгари 2005: 152] даются и производные: арбала- «кормить овсом», арбалан- «получать ячмень, овес» и др. [Кашгари 2005: 294]. Если обратить внимание на семантику данного слова, то она довольно широка: 1) «ячмень»; 2) хак.: «жареный ячмень» как блюдо; 3) в са-лар. «пшеница с маленьким колоском», бур. (еравнинском говоре), ср.-монг.: «рожь»; калм., маньч.: «овес» 4) венг.: «жито»; морд.: «зерно» (хлебный); 5) башк., тат., каз., чув., венг.: «ячмень на глазу»; 6) тат. диал.: «воспаление зева у животных»; 7) кумык.: «золотая буси-

на», аз.: «название золотых серебряных женских украшений, по форме напоминающих ячмень». Широкое семантическое поле в данном случаи можно объяснить развитием народов и их языка. Первичное значение «хлеб, жито» перекинулось на культурные, дикорастущие, сорные растения. А с дальнейшим развитием языков слово приобрело в них еще более узкие и специфические значения типа болезни глаз, ювелирных украшений и т.п., возникшие в результате метафорического переноса.

Эти и многие другие наименования земледелия являются общим достоянием не только для тюркских, но и для большинства тунгусо-маньчжурских и монгольских языков.

Во втором разделе четвертой главы - «Общетюркскнй пласт земледельческой лексики» систематизированы земледельческие наименования, которые составляют основу лексического фонда башкирского языка. Лексические единицы, встречающиеся с некоторыми семантическими и фонетическими отклонениями, представлены во всех близкородственных тюркских языках. Особенностью общетюркского пласта является тот факт, что он сформировался намного позже общеалтайского пласта земледельческой лексики.

Ер «земля, почва, грунт» распространена как общая лексема тюркских языков: тат.: щир, каз., ккалп., кирг.: жер, к.-балк.: джер, аз.: ]ер, тур.: сур, турк.: йер/йир, узб., ног., кумык.: ер, караим.: йер, чув.: Сер, тув.: чер, хак.: чир, якут.: сир. В древнетюркском письменном источнике М. Кашгари отмечено как йир «земля» [Кашгари 2005: 845].

Он «мука»: тат.: он; к.-балк., узб., ккалп., кирг., ног., каз., кумык.: ун. В башкирском языке есть мнение о том, что данное слово относится к алтайскому пласту. В частности, Э.Ф. Ишберднн в своем исследовании отмечает, что общетюркское слово ун общее для всех алтайских языков и образовано от корня глагола *у- «онтау, ваклау, ыуыу» (крошить, мельчить, тереть), который ныне в виде корня отдельно не сохранился [Ишбердин 2002: 72]. В словаре М. Кашгари дается ун «мука» [Кашгари 2005: 87] и др.

В третьем разделе четвертой главы - «Собственно башкирский пласт земледельческой лексики» рассматриваются земледельческие наименования, которые присуще исключительно башкирскому языку, возникшие в эпоху формирования башкирского языка, либо возникшие значительно позже за счет словообразовательных возможностей самого языка. В большинстве своем собственно башкирские слова не

имеют параллелен в других тюркских языках.

'Калдау «залежь». Во многих тюркских языках для обозначения таких земель нет специальных терминов. Такие понятия обозначаются путем объяснения и пояснения: аз.: динжэ гойулмуш торпаг «земля, оставленная, на отдых»; каз.: тыцайган жер «земля, превратившаяся в г{елнну»; ккалп.: исленбей жаттсан жер «необрабатываемая земля» и др. Лишь в близкородственном татарском языке имеется данное слово с идентичной семантикой. Э.Ф. Ишбердин полагает, что данное слово появилось в лексике этих языков относительно недавно. Во-первьтх, в говорах башкирского языка это слово широко не распространено, а во-вторых, в словарях 20-х гг. XX Еека оно не зафиксировано [Ишбердин 2002: 27].

Ьеркэ «пыльца», иеркэлэпеу «опыляться». В других тюркских языках для обозначения данного слова взята основа туран (пыль), орло 7С (семя) либо другие слова. Например, в значении «опыляться» в ккалп.: тозанланыу / ишнглану, каз.: тозандану / урыктану; тув.: до-озунналыр /урезиннелир-, к.-балк.: урлукъланыу; узб.: уруглапши и др. В значении «пыльца»: ккалп.: шанг/ишн-, кирг.: чанга\ тур.: тот, каз.: еркек урык\ тув.: эр уре и др. Лишь в близкородственном татарском языке есть слова со схожей фонетикой и семантикой: серкэ, сер-кэлэну.

Квлсэ, квликмэк «лепешка, которая готовится в зарытой золе». Кол корень + окончание ~сз. Второе слово образовано из двух отдельных слов: кол (зола) и икмж (хлеб) и др.

В четвертом разделе четвертой главы - «Арабо-персидские заимствования» зафиксиров ана и подвергнута анализу земледельческая лексика, проникшая в башкирский язык из персидского и арабского языков в различные исторические периоды.

Прош-жновение арабских и персидских слов, особенно в лексику земледелия, происходит во времена общепорского языка, поэтому эти наименования имеют лексические паралелли в современных тюркских языках, установление их языка источника вызывает большие споры. К тому же большая часть слов является общими для арабского и персидского языков: пути их заимствования не установлены и во многих исследованиях дается их общая характеристика как арабо-персидских. «В большом масштабе арабская лексика стала заимствоваться тюркскими языками, начиная с X века, т.е. после принятия ислама частью тюркоязычного населения» [ИСГТЯ IV, 1962: 76]

Арабо-персидские заимствования наиболее распространены в религиозной сфере, научной, общественно-политической, производственной терминологии. В лексике земледелия наибольшее количество арабо-персидских заимствований наблюдается в тематической группе садоводства и овощеводства: анар «гранат», армыт «груша», шафталы «персик», барам «миндаль» (в последнее время используются редко и вытесняются русскими наименованиями), карбуз «арбуз», кыяр «огурец», хермэ «хурма», согвлдвр «свекла», кишер «морковь», зэйтун «олива, маслина», райхан «базелик», гвл «цветок», бакса «сад, огород» и др.

Слово амбар «амбар» является ярким примером раннего персидского заимствования и чуть ли не самым распространенным. Лексические параллели имеются во многих родственных языках с единой семантикой: тат., тур.: амбар; узб.: омбор; каз.: камба; кирг.: кампа/ амбар; алт.: анмар; кумык.: гьамар; ккалп., караим., уйг.: хамбар; турк.: аммар, адыг.: хьамбар; чув.: ампар; аз.: анбар; тув.: анмаар; хак.: анмар; якут.: ампаар. В других языках: рус.: амбар; мар.: о.м-бар/амбар; монг., бур.: амбаар, эвен.: ампар и др. В.В. Радлов отмечает, что данное слово встречается в турк, чаг., к-таг., каз. тат. языках: амбар\ алт.: анбар; хак (леб).: анмар в значении 1) «амбар, клеть, магаз1ш»; 2) тур.: «палуба». В.В. Радлов считает, что данное слово заимствовано из персидского языка [Радлов 1893: 651]. В башкирском языке со схожей семантикой есть еще одно слово - мвгэззй «клеть для хранения зерна, собранного от населения деревни в дореволюционный период» [БТЬ I, 1993: 822]. Слово заимствовано из арабского языка. Пример. Анау мвгэззй талангандыц всвнсв квнвнэ инэлэре бакса тобвнэ агика турарга кесерткэн бэбэге йыйырга сыккайны (Ф. Монголов).

Слово етен «лён» заимствовано из персидского языка довольно давно. Среди родственных языков распространен в тат.: житен; ног, кумык., тур: кетен; чув.: йетен, аз.: капан и в других языках. Фонетические варианты встречаются в мар.: йытын; удал.: етин. Эти лексические параллели можно объяснить близкой территориальной расположенностью и как результат тесного контакта этих народов. В остальных тюркских языках слово заимствовано из русского языка.

Нокот «боб, бобовые». Слово распространено лишь в татарском и ногайском языках как ногыт. Заимствовано го персидского нохут «фасоль».

Встречаются заимствования и в составе терминов-словосочетаний: зыянлы бвжэктэр «вредные насекомые», май свголдере «кормовая свекла», сэсеу майраиы «посевная площадь», мамыкмайы «хлопковое масло» и др.

В пятом разделе четвертой главы - «Русские заимствования и иноязычные наименования, заимствованные через русский язык» рассматриваются земледельческие наименования, проникшие в земледельческую лексику башкирского языка из русского языка, а также иноязычные наименования, заимствованные через русский язык.

Башкиры после добровольного присоединения к Российскому государству с середины XVI века начинают активно вступать в деловые и торговые отношения с русским народом, известны и факты переселения русских на территорию башкир. Именно это и положило начало тесного контакта между народами и как следствие все эти процессы отражались в языке коренного народа. Отметим, что заимствования из русского языка происходили и раньше, однако с середины XVI века этот процесс заметно активизировался.

Ьутса «соха». В словаре М. Кашгари данное слово указано как бу-курси [Кашгари 2005: 92.4]. В древнетюркских письменных источниках в данном значении используется слова букарси. букарсык. Следовательно, можно сделать вывод о том, что слово ну-ка заимствовано из русского слова соха. Причем произошло это довольно давно, потому как во многих родственных тюркских языках имеются фонетические варианты со схожей семантикой. Пример. Алтмышлап хужа-лыкты берлэштергэн «Урнэк» колхозы бвгвнгв квнгз ярайны у к кос тутаган: уныц же ургысы, бер елгэргесе, дурт тимер нуканы бар (М. Сабитов).

Йзрсэ «ярица». Это заимствование напрямую зависнло от предыдущего заимствования. После того как башкирам стало известно о технологии посева озимых, появилась необходимость разделять озимые от весеннего посева. Слово йэрсэ происходит из русского ярица, которое образовано от старославянского яра «весна».

Помимо слов заимствованных из русского языка можно выделить и группу слов, которая заимствована из других языков через русский язык. В последнее столетие активное заимствование наблюдается из английского языка: хедер, компост, бункер, комбайн, трактор, стриппер, скарификатор, груббер, виндроуэр, турнепс и др.; го французского: гектар, культиватор, лафет, дренаж, сидерация; из

немецкого: шлейф, рапс и др.; из латинского: агрегат, эрозия, гумус, элеватор, культура (в значении «растение»); из греческого: техника, микрофлора, агрономия, лизол и др. Особенностью поздних заимствований является тот факт, что все они обладают словоизменительной парадигмой и их употребление в башкирском языке не вызывает никаких неудобств: комбайн, комбайндар, комбайндарга, комбайн-дарры тш, комбайнды кы, комбайн менэн и др., а также свободно сочетаются с исконно башкирскими словами: яцы комбайн, идее комбайн, рур комбайн, ватык комбайн, ике комбайн, апдагы комбайн и

др.

Что касается аббревиатур лексики земледелия в башкирском языке, то все они в основном заимствованы из русского языка: ГСМ (горюче-смазочные материачы), ДТ (дизельное топливо), АПК (агропромышленный комплекс), КСП (коллективное сельскохозяйственное предприятие), СЗК (самоходный зерноуборочный комбайн), ГХБД (гексахлорбутадиен (пистицид)) и др. Пример. МТС-тан молотилка алнаж, къпи квнвлэ нугып була (М. Сабитов).

В заключении диссертации подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения обозначенной проблемы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

I. Публикации в научных изданиях, рекомендованных ВАК МОиН РФ:

1. Гиззатов, Р.Г. Из истории изучения лексики земледелия в тюркологии / Р.Г. Гиззатов // Мир науки, культуры, образования. - г. Горно-Алтайск, 2011 - №5(30). - С. 355-357.

2. Гиззатов, Р.Г. Общеалтайский пласт земледельческой лексики башкирского языка. / Р.Г. Гиззатов // Вестник Орловского государственного университета. - Орел, 2012. - №3(23). - С. 266-269.

3. Гиззатов, Р.Г. Образование имен существительных в области земледельческой лексики (на примере башкирского языка) / Р.Г. Гиззатов // Научное мнение. - Санкт-Петербург, 2013. -№4. - С. 37-41.

II. Материалы научно-практических конференций, статьи в научных сборниках:

4. Гиззатов, Р.Г. К истории изучения лексики земледелия в башкирском языке

/ Р.Г. Гиззатов /У Научные труды Стерлитамакской государственной педа-

готической академии им. Зайнаб Биишевой. Т.1. К»1. Серия гумашггарные и социальные науки. - Стерлитамак, 2011. - С. 33-35.

5. Гиззатов, Р.Г. О словах, относящихся к собственно башкирскому пласту

земледельческой лексики / Р.Г. Гиззатов // Актуальные проблемы современной тюркской филологии: Матер. Всеросс. науч.-практ. конф. - Уфа,

2012.-С. 93-95.

6. Гиззатов, Р.Г. Земледельческая лексика как лексико-семаитическое поле /

Р.Г. Гиззатов II Филологические науки: взгляд юного филолога: Сбор, матер. Всеросс. науч.-практ. конф. - Стерлитамак, 2012, - С. 40-43.

7. Гиззатов, Р.Г. Общетюркский пласт земледельческой лексики башкирского

языка /' Р.Г. Гиззатов // / Р.Г. Гиззатов // Актуальные вопросы современной науки: Матер. XVI Межд. науч.-практ. коиф. (30 июля 2012г.) -Москва, 2012. - С. 230-232.

8. Гиззатов, Р.Г. Арабо-персидские заимствования в земледельческой лексики

башкирского языка / Р.Г. Гиззатов // Филологическое образование: история, современность, перспективы: Матер. Всеросс.

науч.-практ. конф. (с междунар. участием) — Стерлитамак, 2012. - С. 4849.

9. Гиззатов, Р.Г. Словообразовательная классификация и способы образова-

ния терминов земледелия / Р.Г. Гиззатов // Особенности концепций в культура народов Урапо-Поволжья: Матер. Межрег. науч.-практ. конф. -Чебоксары, 2013. - С. 119-122.

10. Гиззатов, Р.Г. Лексико-семантическая характеристика составных частей растений (на материале башкирского языка) / Р.Г. Гиззатов // Актуальные вопросы современной науки: Матер. XX Межд. науч.-практ. конф. (30 июля 2013г.) - Москва, 2013. - С.145-148.

11. Гиззатов, Р.Г. Образование имен прилагательных в земледельческой лексике башкирского языка / Р.Г. Гиззатов // Актуальные вопросы лингвистики: Матер. Всеросс. науч.-практ. конф. - Тюмень, 2013. - С. 85-89.

12. Гиззатов, Р.Г. Лексико-семантическая классификация земледельческих наименований в современном башкирском языке / Р.Г. Гиззатов // Актуальные вопрось! науки Матер. X Межд. науч.-практ. конф. - Москва,

2013.-С. 71-73.

13. Гиззатов, Р.Г. Русские заимствования и иноязычные наименования, заимствованные через русский язык в земледельческой лексики башкирского языка / Р.Г. Гиззатов // Ашмаринские чтения. Вып. 8 Сбор. науч. статей. -Чебоксары, 2013. - С. 161-164.

14. Гиззатов, Р.Г. Наименования орудий труда в башкирском языке, связанные с земледелием / Р.Г. Гиззатов // Теория и практика башкирской филологической науки и филологического образования: Матер, межд. науч.-практ. конф. в 4-х т. Т. 1. - Уфа, 2013. - С. 149-154.

ГИЗЗАТОВ РАДИК ГАФФАРОВИЧ

ЛЕКСИКА ЗЕМЛЕДЕЛИЯ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (башкирский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 19.11.2013 г. Гарнитура «Times Roman». Бумага ксероксная. Формат 60х80шб. Печать оперативная. Усл. печ. л. 1,86. Заказ № ¿У//13. Тираж 100 экз.

Отпечатано в полиграфическом участке Стерлитамакского филиала Башкирского государственного университета: 453103, Стерлнтамах, пр. Ленина, 49

 

Текст диссертации на тему "Лексика земледелия в башкирском языке"

Министерство образования и науки Российской Федерации Стерлитамакский филиал Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет»

ЛЕКСИКА ЗЕМЛЕДЕЛИЯ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.02. - Языки народов РФ (башкирский язык)

На правах рукописи

04201453108

Гиззатов Радик Гаффарович

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Саляхова З.И.

■ч

Уфа-2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение..............................................................................................4

Глава 1. История изучения лексики земледелия в башкирском и других тюркских языках.................................................................................10

1.1. Из истории возникновения и развития земледелия у башкир...............................................................................................10

1.2. История изучения лексики земледелия в тюркских языках...............18

1.3. История изучения земледельческой лексики в башкирском

языке................................................................................................24

Выводы по первой главе.......................................................................31

Глава 2. Лексико-семантическая классификация лексики земледелия в

современном башкирском языке.........................................................32

2.1. Земледельческая лексика как лексико-семантическое поле..............32

2.2. Названия, связанные с составными частями растений .....................35

2.3. Названия злаковых культур...........................................................40

2.4. Названия бобовых культур............................................................47

2.5. Названия технических культур........................................................48

2.6. Названия земледельческих работ...................................................51

2.7. Названия техники, орудий труда, предметов и средств, связанных с земледелием......................................................................................55

2.8. Названия обрабатываемых участков земли и видов почвы................65

2.9. Названия сорняков, вредителей и болезни растений........................70

2.10. Термины, связанные с удобрениями и ядохимикатами....................76

2.11. Ирригационная терминология.......................................................78

2.12. Названия единиц измерения, применяемых в земледелии...............81

2.13. Наименования блюд, приготовленных на основе продуктов землеобработки.................................................................................82

2.14. Народный календарь (сельскохозяйственный) Выводы по второй главе.......................................

90 93

Глава 3. Структурно-грамматический анализ земледельческой

лексики.............................................................................................94

3.1. Словообразовательная классификация и способы образования терминов земледелия..............................................................................94

3.2. Образование имен существительных..............................................98

3.3. Образование имен прилагательных..............................................112

3.4. Образование глаголов.................................................................117

Выводы по третьей главе...................................................................121

Глава 4. Исконный и заимствованный пласт в земледельческой лексике башкирского языка...........................................................................123

4.1. Общеалтайский пласт земледельческой лексики...........................123

4.2. Общетюркский пласт земледельческой лексики.............................138

4.3. Собственно башкирский пласт земледельческой лексики................142

4.4. Арабо-персидские заимствования................................................145

4.5. Русские заимствования и иноязычные наименования, заимствованные

через русский язык...........................................................................147

Выводы по четвертой главе................................................................153

Список условных сокращений............................................................159

Библиографический список...............................................................162

Приложение.....................................................................................184

Введение

В мире существует около шести тысяч языков и у каждого языка есть своя история, особенности, форма культуры. Язык может многое рассказать о культуре, быте, мировоззрении, философии носителей самого языка. Язык - эта эпоха народа, которая легла в единую систему, и поэтому изучение языков отдельно или в контексте с другими науками одна из самых основных задач современной науки, целью которой является постижение самого себя и своего окружения.

Активная фаза изучения башкирского языка начинается в 30-е годы XX века, именно тогда и закладывается научный фундамент языка. Объектом исследования ученых становятся различные области лингвистики. Несмотря на плодотворный труд и фундаментальные исследования в башкирском языкознании, остается достаточное количество пробелов и малоизученных областей. Именно к такой области и относится лексика земледелия башкирского языка.

Актуальность темы определяется недостаточной изученностью лексико-семантической и структурно-грамматической парадигм в башкирском языке. Вне поля лингвистов остаются вопросы лексико-семантической характеристики отдельных отраслей земледелия, а именно виды сорняков, вредителей и болезни растений; наименования удобрений и ядохимикатов, названия единиц измерения, применяемых в земледелии, ирригационная терминология и др.

В условиях продолжающихся дискуссий, касающихся алтайской языковой общности, важно исследовать все отрасли лексики башкирского языка, выявить лексические параллели с другими языками.

Актуальность исследования заключается и в том, что в современной лингвистике большое внимание уделяется так называемой специальной, узкой терминологии. Отсутствие словарей земледельческих терминов, а

также отсутствие наименований, связанных с земледелием, в нормативных толковых и двуязычных словарях способствует систематизации и изучению данного концентрического блока.

Недостаточная изученность вопросов этимологии слов в башкирском языке требует детального изучения именно этимологии слов различных лексико-тематических групп, в том числе и земледельческих терминов.

Добавим, что изучение одного из самых древних лексических пластов, изучение лексики основного рода деятельности башкир дает нам лексикологическую, историческую, культурную, социальную, экономическую, хозяйственную картину жизни башкирского народа. В условиях научно-технического прогресса, динамического развития экономики и рынка большие изменения в первую очередь претерпевает и процесс получения сырья, в том числе и продукты землеобработки. В связи с этим в языки проникают все новые и новые слова, вытесняя старые наименования. И те, и другие нуждаются в систематизации и изучении.

Объектом диссертационного исследования являются земледельческая лексика башкирского языка, все наименования, процессы, имеющие отношение к землеобработке.

Цель работы - на основе лексико-семантического подхода дать комплексное описание земледельческой лексики и представить ее как семантическое пространство, в котором прослеживается динамика развития слов, фиксируются диалектные наименования, способные передавать различные типы и объемы информации о конкретных объектах.

Исходя из основной цели исследования были сформулированы и решены следующие задачи:

1. Отразить сведения, доводы, факты историков о том, что земледелие является одной из древних форм хозяйственной деятельности башкир.

2. Отследить историю изучения лексики земледелия в тюркологии, в том числе и в башкирском языкознании.

3.Сбор фактического материала из художественной литературы, периодических изданий и фольклора, относящихся к земледельческой лексике.

4. Систематизация, описание, анализ материала по лексико-семантическим группам.

5. Выявление этимологии, лексических параллелей в родственных языках.

6. Структурно-грамматический анализ и участие слова в образовании новых наименований и терминов.

7. Выделение историко-генетических пластов, исконной и заимствованной лексики

Методы исследования. Основу работы составляют описательный, сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический методы с элементами лексико-статистического и этимологического анализа. Основным методом диссертационного исследования земледельческой лексики является описание. При вычленении моделей словообразования применялся структурно-морфологический анализ. В основе выявления генетических пластов лежит синхронический и диахронический анализы.

Источниковой базой исследования при сборе фактического материала послужили прежде всего художественная литература, периодическая печать, различные жанры башкирского народного творчества, учебники, справочники, специальная литература научного и научно-популярного характера, относящаяся к лексике земледелия, а также наблюдения самого автора. При сборе и анализе лексики учитывались древнетюркские памятники, толковые, этимологические, переводные (двуязычные), отраслевые, терминологические, диалектологические словари, изданные в разные года.

Методологической и теоретической базой исследования явились труды известных тюркологов в области лексикологии, семасиологии и ономасиологии. Теоретической базой диссертации стали работы Г.Р. Абдуллиной, Р.Г.Ахметьянова, H.A. Баскакова, P.A. Будагова, В.В. Виноградова, Т.М. Гарипова, Н.К. Дмитриева, В.Г. Егорова, М.В. Зайнуллина, К.Г. Ишбаева, Э.Ф. Ишбердина, Дж.Г. Киекбаева, K.M. Мусаева,В.В. Радлова, Э.В. Севортяна, A.A. Юлдашева и др. Используются результаты исследования историков и этнографов Р.Г. Кузеева, И.И. Лепехина, H.A. Мажитова, П.И. Рычкова, Р.З. Янгузина и др.

Научная новизна исследования заключается в комплексном лингвистическом анализе земледельческой лексики башкирского языка. Собрано и систематизировано более тысячи лексических наименований, которые разбиты по лексико-семантическим группам. Выявлены генетические пласты земледельческой лексики, проведены лексические параллели в родственных языках. Рассмотрены пути образования лексических единиц.

Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования заключается в постановке и в решении новых проблем башкирской лексикологии и отраслевой лексики в целом. Комплексное изучение земледельческой лексики позволит выявить и развенчать сомнения относительно образа жизни, хозяйственной деятельности, возникновения и формирования земледелия у башкир. Выводы и обобщения могут быть использованы при совершенствовании терминологии, в изучении теоретических основ лексикологии и лексикографии башкирского языка. Научный материал, представленный в работе, а также фактический материал, систематизированный в приложении, может быть использован при составлении толковых, переводных, терминологических словарей, а также при разработке учебников и учебных пособий. Основные положения диссертационного

исследования найдут практическое применение в преподавании башкирского языка.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Наличие богатой, внушительной, разветвленной земледельческой лексики в башкирском языке, в основном образованной на основе древнетюркских наименований, свидетельствует об активном занятии башкир земледелием с давних времен.

2. Лексика земледелия является довольно емким лексико-семантическим полем, которое состоит из множества лексико-тематических групп (микрополей).

3. Лексика земледелия является неотъемлемой частью общеупотребительного словарного богатства башкирского языка.

4. Земледельческие наименования в башкирском языке образуются фонетическим, лексико-семантическим, морфематическим, лексико-грамматическим (конверсионным) и синтаксическим способами.

5. Земледельческая лексика башкирского языка состоит из наименований, образованных за счет словообразовательных средств самого языка, и из заимствованной лексики.

6. В земледельческой лексике башкирского языка выделяются общеалтайский, тюркский и собственно башкирский пласты.

Апробация работы. Основные положения, результаты и выводы исследования изложены в 14 публикациях, в том числе 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК для публикаций материалов диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Результаты исследования были представлены на различных конференциях: Международная научно-практическая конференция «Профессор Дж. Г. Киекбаев и его вклад в развитие урало-алтайской и тюркской филологии (Уфа, 2011), XVI Международная научно-практическая конференция

«Актуальные вопросы современной науки» (г. Таганрог, 2012), Международная научно-практическая конференция «Ашмаринские чтения» (г. Чебоксары, 2012), X Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы науки» (Москва, 2013), XX Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы современной науки» (г. Таганрог, 2013), Международная научно-практическая конференция «Теория и практика башкирской филологической науки и филологического образования» (Уфа, 2013), Всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современной тюркской филологии» (Уфа, 2012), Международная научно-практическая конференция «Теория и практика башкирской филологической науки и образования» (Уфа, 2013), Межрегиональная научно-практическая конференция «Особенности концепции творчества в культуре Урало-Поволжья» (г. Чебоксары, 2013), Всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики - 2013» (Тюмень, 2013), Всероссийская научно-практическая конференция «Филологические науки: взгляд молодого филолога» (Стерлитамак, 2012), Всероссийская научно-практическая конференция «Филологическое образование: история, современность, перспективы» (Стерлитамак, 2012).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, списка условных сокращений и словаря-приложения.

Глава 1. История изучения лексики земледелия в башкирском и

других тюркских языках

1.1. Из истории возникновения и развития земледелия у башкир

Вопрос о первых упоминаниях башкир в письменных источниках является довольно спорным. Некоторые историки считают, что в записях древнегреческого историка Геродота речь идет именно о них, который называл башкирский народ аргиппеями, что с греческого языка переводится как "люди, которые живут у подножия гор". Другие считают, что первое упоминание о башкирах относится к 40-м гг. IX в., когда из Арабского халифата к хазарам и далее на Восток проходил Саллам Тарджеман.

Так или иначе, практически все историки сходятся во мнении, что башкиры не были чисто кочевым народом. По мнению исследователей, в хозяйстве башкир Х-Х\/ вв. земледелие не играло существенной роли. Подобно большинству евразийских кочевников, башкиры засевали небольшие поля просом и ячменем. Под посевы осваивались открытые участки, которые через определенное время забрасывались, и распахивались новые земли. В лесных районах практиковался лесной вариант перелога - огневая система земледелия. В башкирских эпических сказаниях земледелие как отрасль хозяйства сохранилась в воспоминаниях Тандысы - главной героини эпоса «Конгур-Буга» о сборе дикой гречихи по склонам каменистых сопок в уральских предгорьях: «В юности она вместе с подружками свозила на лошади снопы гречихи домой. Однажды караковый иноходец не дал поводья и понес Тандысу. Она растеряла все снопы собранной гречихи. «Без гречихи стыдно будет возвращаться», - подумала она и стала собирать дикую гречиху; затем вскочила на своего каракового иноходца и поскакала вслед за подругами» ...[БНТ 1987: 216].

Основой хозяйства того времени у башкир оставалось скотоводство. Да и почти двухсотлетнее монгольское иго обернулось для башкирских племен тяжким испытанием на право самостоятельного существования. В результате башкирские племена лишились лучших своих земельных владений и были насильственно расселены на новых, но уже худших землях. А это явилось главным фактором, тормозящим развитие земледелия у башкир.

В годы, предшествовавшие вхождению Башкортостана в состав России, были не лучшими в плане урожая. Об этом свидетельствует шежере юрматинских башкир: «...Годы пришли голодные. Зима была очень долгая, в течение трех лет лошадей, овец не стало, хлеба совсем не уродились, многие народы обеднели и многие люди остались голодными» [Кузеев 1960: 53]. Из выше процитированного можно сделать вывод о том, что для башкир земледелие, в отличие от скотоводства, не было гарантией сытой и спокойной зимы. А значит, предпосылок для развития земледелия у башкир практически не было.

Археологический материал убедительно свидетельствует о том, что башкиры Х/111—XI11 вв. и ближайшие их предки никогда не были «чистыми» кочевниками и занятие земледелием для них являлось одной из традиционных форм хозяйства. Такое комплексное хозяйство, где ведущая роль принадлежала оседлому и полукочевому скотоводству, башкиры сохранили вплоть до XVIII в. Об этом свидетельствуют и труды русских ученых-путешественников. И.И. Лепехин, нап