автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексико-фразеологическая объективация концепта "культурный" в русском языке

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Шевченко, Марина Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексико-фразеологическая объективация концепта "культурный" в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-фразеологическая объективация концепта "культурный" в русском языке"

На правах рукописи

Шевченко Марина Юрьевна

Лексико-фразеологическая объективация концепта «Культурный» в русском языке

Специальность 10.02.01 -Русский язык

Антпреферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

□ □3 15Э624

Воронеж - 2007

003159624

Работа выполнена в Воронежском государственном университете

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Стер ник Иосиф Абрамович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Новичихина Марина Евгеньевна; кандидат филологических наук Гетте Елена Юрьевна

Ведущая организация: Елецкий государственный университет

Защита состоится 26 октября 2007 г. в 14-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина 10, ауд. 14.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Вахте ль Н.М.

Общая характеристика работы

Способы объективации концептов в последние десятилетия активно исследуются таким направлением языкознания как когнитивная лингвистика Языковой материал является одним из наиболее удобных и объективных средств доступа к концептам как мыслительным единицам, важным инструментом исследования содержания и структуры концептов

Актуальность темы исследования обусловлена важностью разработки для современного языкознания когнитивного подхода к исследованию лингвистических категорий, потребностью современной лингвистики в исследовании на конкретном материале феномена отражения в языке концептосферы народа, необходимостью описания наиболее актуальных для современной русской концептосферы морально-поведенческих и коммуникативных концептов, репрезентирующих ментальность народа, в числе которых важное место занимает концепт «культурный» Целостного исследования концепта культурный в когнитивной лингвистике не предпринималось.

Настоящее исследование выполнено в рамках лингвокогнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (3 Д Попова, И А Стернин) Теоретической основой работы стали также исследования А П Бабушкина (2000,2001), Н Н Болдырева (2000,2001,

2004), А.А Залевской (2000, 2001, 2003), ВИКарасика (2001, 2002, 2004,

2005), Г Г Слышкина (2000, 2004), СГВоркачева (1993, 1995, 2000, 2001, 2002, 2005), В М Топоровой (1993, 1996, 1998, 1999, 2000), А В Рудаковой (2000, 2001), М В Пименовой (2001,2004,2005), В В Красных (2000,2003)

Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу языковых средств объективации и построению когнитивной модели концепта «культурный» как глобальной ментальной единицы в составе русской национальной концептосферы

Объектом диссертационного исследования является языковая объективация концепта «культурный» в сознании носителя языка

Предметом исследования является содержание и структура концепта «культурный» в русском языке

Проведенное исследование выполнено в рамках лингвокогнитивноы концептологии

Целью работы является системное описание языковых средств объективации концепта в лексико-фразеологической системе современного русского языка и моделирование на этой основе структуры концепта «культурный» посредством комплексной методики, включающей исследование лек-сико-фразеологического поля ключевой лексемы, психолингвистические эксперименты, подбор симиляров, анализ афористических высказываний

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач

1 Определение категориально-терминологического аппарата когнитивной лингвистики, необходимого для исследования

2 Формулирование методики описания концепта «культурный» через средства его языковой объективации

3. Выявление и описание лексико-фразеологического и ассоциативного полей концепта «культурный» в современном русском языке

4 Моделирование концепта «культурный» как элемента русской концептосферы

В работе были использованы следующие методы: 1) экспериментальные методики (свободный ассоциативный эксперимент, направленный ассоциативный эксперимент, методика субъективных дефиниций), 2) методика выявления симиляров ключевой лексемы и др, 3) количественные методы

Языковым материалом исследования послужили словарные дефиниции, субъективные дефиниции, симиляры ключевой лексемы, афористические высказывания

Общий корпус проанализированных лексических и фразеологических единиц составил около 4000 В качестве материала исследования выступали также результаты свободного и направленного ассоциативных экспериментов Всего по различным экспериментальным методикам было опрошено 2460 человек

Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации предложена методика комплексного лингвокогнитивного анализа концепта, сочетающая несколько приемов исследования, впервые описано содержание и структура концепта «культурный» как элемента русской концептосферы

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов исследования в спецкурсах по теории языка, лексикологии и семасиологии, когнитивной лингвистике, в практике преподавания русского языка как иностранного, в возможности применения разработанных методик для когнитивного анализа других концептов русской концептосферы

На защиту выносятся следующие положения

1 Исследуемый концепт имеет в русском языке обширную языковую и коммуникативную объективацию, что свидетельствует о его коммуникативной релевантности для русского сознания

2 Информационное содержание концепта культурный образовано относительно самостоятельными когнитивными признаками, сочетающимися друг с другом по принципу дополнительности, что свидетельствует о компо-зитивном характере исследуемого концепта

3 Основные особенности макроструктуры концепта культурный в русской концептосфере таковы

Концепт «культурный» практически не имеет образного содержания, но информационный минимум концепта «культурный» обладает высокой яркостью в структуре концепта В интерпретационном поле исследуемого концепта наиболее яркими оказались утилитарные признаки Регулятивная зона концепта «культурный» малозначительна русское когнитивное сознание не

фиксирует требования «быть культурным», содержится лишь положительная оценка самого явления Эталон культурности в концепте практически не представлен, все идентификационные когнитивные признаки относятся к крайней периферии концепта, а их индекс яркости минимален

4 Полевая стратификация свидетельствует, что концепт «культурный» имеет четко очерченный центр, включающий признаки вежливый, воспитанный, умный, образованный, три из которых принадлежат информационному минимуму концепта, а признак умный принадлежит ближней периферии и является доминирующим когнитивным признаком энциклопедической зоны концепта Зоны дальней и крайней периферии в структуре концепта сравнительно невелики и не играют значительной роли в его содержании

5 Комплексное исследование средств языковой объективации концепта, включающее описание лексико-фразеологического поля концепта и использование совокупности экспериментальных методик позволяет с достаточной полнотой выявить структуру концепта «культурный» в национальной концептосфере. Наиболее содержательные результаты дают экспериментальные методики исследования

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на ежегодных региональных научных конференциях «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 гг.), на ежегодных научных конференциях преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, 2004, 2005,2006,2007 гг )

Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики

ВГУ

По теме диссертации опубликовано 14 работ

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной научной литературы и источников языкового материала.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются цель и задачи, определяется объект, предмет, методы исследования, теоретическая и практическая значимость, новизна, излагаются основные положения, выносимые на защиту

Первая глава «Теоретические проблемы лингвокогнитивных исследований» состоит из шести параграфов

В § 1 «Когнитивная лингвистика как наука» содержатся общие сведения о возникновении, статусе и основных положениях когнитивной лингвистики как науки. Показано, что в центре внимания когнитивной лингвистики -язык, представленный как необходимый и ведущий когнитивный механизм человеческого сознания Современная когнитивная лингвистика - это направление языкознания, которое изучает представление когнитивных структур в языке, исследует когнитивные структуры лингвистическими методами

Лингвистический анализ выступает как средство, способ доступа к когнитивным структурам в сознании человека.

§ 2 «Направления когнитивной лингвистики» посвящен обзору достаточно оформившихся в современной лингвистике научных подходов к изучению и исследованию концептов, имеющих свои методические принципы Признается, что на сегодняшний день в России можно выделить следующие наиболее сформировавшиеся направления лингвокогнитивных исследований 1) общеконцептуальный подход Московской школы, 2) психолингвистический подход, 3) прототипический подход к изучению когнитивных аспектов языковых единиц Тамбовской когнитивной школы, 4) семантико-когнитивный подход Воронежской школы, 5) когнитивно-дискурсивный анализ, 6) культурологический подход, 7) лингвокультурологический подход Волгоградской когнитивной школы, 8) тендерный анализ представления концептуальных структур в сознании

Несмотря на различия в подходах, общим остается одно современная когнитивная лингвистика - это направление языкознания, которое изучает когнитивные структуры средствами языка

В §3 «Основные категории когнитивной лингвистики» рассматриваются важнейшие категории когнитивной лингвистики - концепт, концептуализация, категоризация, концептосфера, картина мира Утверждается, что базовой категорией когнитивной лингвистики является понятие «концепт» В настоящей работе под концептом понимается то содержательное наполнение этого термина, которое предложено 3 Д. Поповой и И А Стерниным концепт — это глобальная мыслительная единица, представляющую собой квант структурированного знания (Попова, Стернин 1999)

Важным понятием когнитивной лингвистики является понятие кон-цептосферы - области знаний, составленной из концептов как ее единиц В структуре концепта выявляются когнитивные классификационные признаки (когнитивные классификаторы), представляющие собой аспекты концептуализации явления когнитивным сознанием Они выполняют важную роль в упорядочении и структурной организации концептосферы

Концептуализация — это процесс образования и формирования концептов в сознании (Болдырев 2004), осмысление новой информации, ведущей к образованию концепта Сознание человека, отметив в объективной или субъективной (мысленной) действительности некоторую отдельную область, сферу, осмысляет ее, определяя отдельные отличительные признаки, и подводит ее под определенный класс явлений, что и представляет собой концептуализацию Результат концептуализации- концепт

Немаловажно для когнитивной лингвистики и понятие «картина мира» Разграничиваются следующие виды когнитивная картина мира - это ментальный образ действительности, сформированный когнитивным сознанием человека или народа в целом Опосредованная картина мира - это результат фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами, которые материализуют, овнешняют существующую в сознании непосредствен-

ную когнитивную картину мира Таковы языковая и художественная картины мира

§ 4 «Семантико-когнитивный анализ в когнитивной лингвистике» раскрывает этапы семантико-когнитивного исследования Исследователь выбирает сферу исследования либо когнитивно-семасиологическую, объясняя семантическое развитие исследуемых языковых единиц, либо лингвоконцеп-тологическую, моделируя концепт как единицу сознания

В £ 5 «Методика когнитивной интерпретации» рассматриваются основные методы и приемы исследования содержания и структуры концептов Результат когнитивной интерпретации - описание структуры концепта

§ 6 «Моделирование структуры концепта» посвящен методике осуществления лингвокогнитивного исследования Под лингвокогнитивным моделированием концепта понимается упорядоченное, структурированное описание содержания концепта в когнитивных терминах в виде полевой структуры

Моделирование концепта включает три взаимодополняющие, но выполняемые отдельно процедуры

1 Описание макроструктуры концепта (отнесение выявленных когнитивных признаков к образному, информационному компонентам и интерпретационному полю и установление их соотношения в структуре концепта)

2 Описание категориальной структуры концепта (выявление иерархии когнитивных классификационных признаков, концептуализирующих соответствующий предмет или явление, и описание концепта как иерархии когнитивных классификаторов)

3 Описание полевой организации концепта (выявление и описание когнитивных признаков, составляющих ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию концепта, и представление содержания концепта в виде полевой структуры)

Вторая глава «Языковая объективация концепта «культурный» в русской концептосфере» состоит из пяти параграфов

В £ 1 «История и развитие лексемы «культурный» обосновывается ключевой характер лексемы культурный для номинативного поля исследуемого концепта Рассматриваются этимологические и исторические данные, касающиеся слова культурный Прослеживается динамика развития значений данного слова Устанавливается, что на современном этапе развития языка для слова культурный релевантными являются следующие значения

1 Характерный для высокого уровня материального и духовного развития

2 Характеризующийся навыками поведения в обществе, образованный, просвещенный

3 Характерный для лабораторного разведения растений, микроорганизмов

4 Обработанный (о почве)

Нами было проведено исследование значения, манифестирующего морально-поведенческую и коммуникативную культуру человека (значение 2)

В £ 2 «Лексико-фразеологическое поле как средство объективации концепта «культурный» Когнитивные признаки, их полевая стратификация» рассматриваются лексические и фразеологические средства объективации изучаемого концепта по лексикографическим данным Выясняется, что лексический состав номинативного поля представлен 518 единицами, а фразеологический - 30

В составе лексико-фразеологических средств объективации концепта «культурный», наряду с современными, выделяются устаревшие (7 единиц -1,2%) С точки зрения стилистической принадлежности, преобладают нормативные, стилистически нейтральные номинативные единицы (92,1%), наименьшую представленность имеют книжные (4%), разговорные (3,6%) и просторечные (0,1%) единицы Несколько лексических единиц передают экспрессию приподнятости, торжественности ФЕ - светлая (золотая) голова (высок) - 1 (0,1%), а также передают уважительное отношение к какому-либо лицу мудрец (почтит ) - 1 (0,1%)

Были выделены когнитивные признаки, объективируемые лексико-фразеологическим полем нравственный 55 (благородный/ благородно/ бла-городность, моральный/ морально/ моральность, незапятнанный/ незапятнанность и т д ), добрый 34 (беззлобный, благодушный и пр ), вежливый 30 {вежливость, вежливый, галантный/ галантно/ галантность и под ), имеет опрятный внешний вид 24 (аккуратный, ухоженный/ ухоженно/ ухоженность и пр ), обладает утонченными манерами 24 (изысканный/ изысканно/ изысканность, ФЕ—голубая кровь (устар , теперь ирон ) и т д), умный 24 (интеллектуал/ интеллектуалка, высокоинтеллектуальный, умный и пр), приличный, пристойный 22 (благовидный, приличный/ прилично, благопристойный и пр), внимательный, отзывчивый 21 (бережный/ бережно/ бережность, внимательный, чуткий и пр ), воспитанный 18 (благовоспитанный/ благовоспитанно/ благовоспитанность (книжн), благонравие, благонравный/ благонравие/ благонравность (устар ), эрудированный 18 (знаток, знающий, эрудит/ эрудитка и т д ), отличается благоразумием 17 (благоразумный/ благоразумно/ благоразумность, разумный/ разумно/ разумность и т д), уважает окружающих 17 (благодарный, извиняющийся, почтительный/ почтительно/ почтительность и пр ), сдержанный 16 (ФЕ—владеть собой, воздержанный, выдержанный/ выдержанность и т д ), красиво говорит 15 (красноречивый/ красноречиво, ФЕ - дар слова и пр ), связанный с деятельностью по распространению культуры 15 (культуртегер, культработник и тд), образованный 14 (высокообразованный, образованный/образованные/образованность, просвещенный/ просвещенность и т д), ответственный 14 (дисциплинированный/ дисциплинированно/ дисциплинированность, ответственный/ ответственно/ ответственность и пр ), дипломатичный 13 (дипломат/ дипломатка (разг ), дипломатика (разг ) и пр ), толерантный 13 (лояльный/ лояльно/ лояльность, снисходительный/ снисходительно/ снисходительность и пр ), посещает объекты культуры 12 (библиотека, выставка и пр ), является образцом 12 (идеал, идеальный, образец, образцовый/ образцово и пр ), любит читать 10 (библиоман, библиофил, начитанный и под), общительный 10

(коммуникабельный/ коммуникабельность, контактный и тд), чрезмерно вежлив 9 (галантерейный/ галантерейно/ галантерейность (ирон ) и т д ), не склонен к вражде и ссорам 8 (бесконфликтный, мирный и пр ), интеллигентный 7 (интеллигент, интеллигентный и пр.), красиво одевается 7 (вкус, галстук, костюм и т д ), соблюдает общепринятые нормы и правила поведения 7 (ФЕ - действовать в пределах (границах) дозволенного, ФЕ - не позволять себе лишнего и т д), гуманный 7 (высокогуманный, гуманист, человеколюбивый и пр ); имеет педагогическое образование 6 (педагог, учитель и т д.), назидательный 6 (ригоризм (книжн ), ригорист/ ригористка (книжн.) и пр), грамотный 5 (грамотный/ грамотно/ грамотность, ФЕ - читать-писать умеет и т д), хороший 5 (неплохой, положительный/ положительность и пр ), эстетически развит 5 (эстет/ эстетка, эстетический/ эстетически и т д.), демократичный 4 (демократичный, доступный, негордый, простой), имеет высшее образование 4 (высший, диплом, дипломированный, институтский), духовный 3 (духовность, духовный/ духовно), цивилизованный 3 (цивилизатор (обычно ирон ), цивилизованный, цивилизоваться), соблюдает правила этикета 2 (этикет/ этикетный)

Всего в ЛФП выявлен 41 когнитивный признак

Полевая стратификация когнитивных признаков, выявленных в лек-сико-фразеологической объективации, выглядит следующим образом ядро -10%, 1 когнитивный признак (нравственный), ближняя периферия - 33%, 7 когнитивных признаков (добрый, вежливый, имеет опрятный внешний вид, обладает утонченными манерами, умный, приличный, пристойный, внимательный, отзывчивый),

дальняя периферия - 39%, 15 когнитивных признаков (воспитанный, эрудированный, отличается благоразумием, уважает окружающих, сдержанный, красиво говорит, связанный с деятельностью 'по распространению культуры, образованный, ответственный, дипломатичный, толерантный, посещает объекты культуры, является образцом, любит читать, общительный),

крайняя периферия - 18%, 18 когнитивных признаков (чрезмерно вежлив, не склонен к вражде и ссорам, интеллигентный, красиво одевается, соблюдает общепринятые нормы и правила поведения, гуманный, имеет педагогическое образование, назидательный, грамотный, хороший, эстетически развит, демократичный, имеет высшее образование, духовный, цивилизованный, соблюдает правша этикета 2)

В §3 «Экспериментальные методики исследования концептов Когнитивные признаки концепта «культурный» по данным экспериментальных исследований Полевая организация когнитивных признаков», состоящем из шести пунктов, рассматриваются и анализируются результаты экспериментов, проведенных с испытуемыми

В п.1 «Направленный ассоциативный эксперимент» (892 реакции) описаны следующие когнитивные признаки вежливый ¡57, воспитанный 105, образованный 73, соблюдает нормы и правша поведения 66, внимательный 57, умеет общаться 40, нравственный 39, добрый 38, грамотный 36, со-

блюдает правила этикета 34, умный 29, не совершает осуждаемых обществом поступков 23, находчивый 18, хороший 17, обладает чувством юмора 15, всесторонне развитый, живет интересами своей страны, уважает окружающих 14, эстетически развит 11, интеллигентный, приличный 10, цивилизованный 9, сдержанный, уважаемый 8, духовно богатый, нравится окружающим, является образцом 6, религиозный 4, вызывает положительные эмоции, красиво одевается 3, ласковый, опрятный, ответственный, отсутствует в современном обществе, приятный, смелый, справедливый 2, гуманный I, не склонен к вражде и ссорам, посещает объекты культуры, рассудительный, современный, толерантный 1 Выявлено 43 когнитивных признака

Полевая стратификация когнитивных признаков, выявленных в ходе направленного ассоциативного эксперимента, выглядит следующим образом

Ядро - 4,6 % от общего числа признаков, 2 когнитивных признака (вежливый, воспитанный)

Ближняя периферия - 18,6%, 8 когнитивных признаков (образованный

— соблюдает правша этикета)

Дальняя периферия - 25,5%, 11 когнитивных признаков (умный - приличный)

Крайняя периферия - 51,1%, 22 когнитивных признака (цивилизованный - толерантный)

В п 2 «Свободный ассоциативный эксперимент» описаны следующие когнитивные признаки носитель признака 196, вежливый 94, образованный 75, воспитанный 66, посещает объекты культуры 27, участвует в общественных событиях 22, проявляется в языке 19, типичный представитель, любит читать 18, умный 17, является образцом 11, опрятный, связан с организацией 10, добрый 9, имеет отношение к литературе и искусству 7, всесторонне развитый, красиво одевается 5, нравственный, хороший 4, внимательный, общительный, ответственный, проявляется в музыкальной деятельности, редко встречается, соблюдает правила этикета 3, гуманный, знает нормы поведения, красивый, не совершает осуждаемых обществом поступков, пользуется уважением, приятный, цивилизованный, эстетически развит 2, милый 1, плохой, проявляется в особом тоне речи, распространен в городе 1 Всего 38 признаков

Полевая стратификация когнитивных признаков, выявленных в ходе свободного ассоциативного эксперимента

Ядро - 10,5 %, 4 когнитивных признака (носитель признака - воспитанный)

Ближняя периферия - 7,8 %, 3 когнитивных признака (интеллигентный

— участвует в общественных событиях)

Дальняя периферия - 18,4%, 7 признаков (проявляется в языке - связан с организацией)

Крайняя периферия - 63,1%, 24 когнитивных признака (добрый - распространен в городе)

и

В п.З «Субъективные дефиниции» анализируются результаты эксперимента с использованием методики субъективных дефиниций Были выявлены следующие когнитивные признаки вежливый 129, воспитанный 104, образованный 78, соблюдает общепринятые нормы и правила поведения 78; нравственный 60; соблюдает этикет 50, эрудированный 36, умеет общаться 35, интеллектуальный 24 интеллигентный 21, уважает окружающих 19; хороший 18, внимательный 15, не совершает осуждаемых обществом поступков 15, добрый 14; грамотный, опрятный, правильно говорит, приличный 10; живет интересами своей страны, цивилизованный 8, отвечает требованиям цивилизованного общества, сдержанный 7; духовно богатый, любит читать 6, отличается благоразумием 4, всегда здоровается, нравится окружающим, справедливый 3, ответственный, толерантный, является образцом 2; дипломатичный, красиво говорит, красиво одевается, находчивый, посещает объекты культуры, эстетически развит, является необходимым 1 Выявлено всего 39 признаков

Полевая организация когнитивных признаков, выявленных в ходе психолингвистического эксперимента, выглядит так.

Ядро — 5,1 %, 2 когнитивных признака (вежливый, воспитанный) Ближняя периферия - 15,3 %, 6 когнитивных признаков (образованный -умеет общаться)

Дальняя периферия — 28,2 %, 11 признаков (интеллектуальный - приличный)

Крайняя периферия - 51,2%, 20 когнитивных признаков (живет интересами своей страны - является необходимым)

В п. 4 «Подбор симиляров» описываются следующие когнитивные признаки вежливый 192, воспитанный 157, образованный 108, интеллектуальный 68, интеллигентный 65, нравственный 46, внимательный 35, эрудированный 31, добрый 18, эстетически развит 16, грамотный 15, умеет общаться 15, любит читать 11, является образцом 11, ответственный, отличается благоразумием, соблюдает общепринятые нормы и правша поведения, уважает окружающих 9, вызывает интерес, приятный, соблюдает правила этикета, цивилизованный 6, духовный, опрятный, хороший 5, гуманный, посещает культурные места, приветливый 3, дипломатичный, пользуется уважением, правильно говорит, приличный, уравновешенный 2, красивый, обладает чувством юмора, редко встречается, современный I Выявлено 37 когнитивных признаков

Полевая организация когнитивных признаков, выявленных в ходе психолингвистического эксперимента, представлена следующим образом

Ядро - 8,1 %, 3 когнитивных признака (вежливый, воспитанный, образованный)

Ближняя периферия - 13,5 % 5 когнитивных признаков (интеллектуальный - эрудированный)

Дальняя периферия - 16,2 %, 6 признаков (добрый - является образцом)

Крайняя периферия - 62,1 %, 23 когнитивных признака (ответственный - современный)

В и 5 «Когнитивные признаки, выявленные в ходе исследования» представлена сводная таблица когнитивных признаков, полученных в результате использование всего комплекса методик (указывается индекс яркости каждого признака)

Анализ данной таблицы свидетельствует о том, что многие когнитивные признаки повторяются во всех экспериментах и имеют достаточно высокий индекс яркости вежливый (0,195), воспитанный (0,143), образованный (0,112), нравственный (0,071), соблюдает нормы и правила поведения (0,055), умный (0,053), интеллигентный (0,043), внимательный (0,042), добрый (0,037), эрудированный (0,033), умеет общаться (0,033), соблюдает правила этикета (0,032), опрятный (0,017), хороший (0,015), посещает объекты культуры (0,012), является образцом (0,013), эстетически развит (0,011), цивилизованный (0,01), ответственный (0,009), - 19 признаков (27,1% от общего количества признаков)

Только в ЛФП актуализированы такие признаки, как связанный с деятельностью по распространению культуры (0,005), чрезмерно вежлив (0,003), имеет педагогическое образование (0,002), назидательный (0,002), демократичный(0,001), имеет высшее образование (0,001) - 6 признаков (8,5%)

Только в направленном ассоциативном эксперименте (НАЭ) выявлены такие признаки, как религиозный (0,001), вызывает положительные эмоции (0,001), ласковый (0,001), отсутствует в современном обществе (0,0006), смелый (0,0006), современный (0,0004) - 6 признаков (8,5%)

В свободном ассоциативном эксперименте (САЭ) наиболее ярко представлен признак носитель признака (0,063) Только в этом эксперименте определяются следующие признаки, участвует в общественных событиях (0,007), проявляется в языке (0,006), типичный представитель (0,005), связан с организацией (0,003), имеет отношение к литературе и искусству (0,002), красивый (0,0008), проявляется в музыкальной деятельности (0,0008), редко встречается (0,0008), милый (0,0002), плохой (0,0002), проявляется в особом тоне речи (0,0002), распространен в городе (0,0002) - 12 признаков (17,1 %)

Метод субъективных дефиниций (СД) выявил незначительное число «своих» когнитивных признаков всегда здоровается (0,0008), является необходимым (0.0002) - 2 признака(2,8%)

Эксперимент по подбору симиляров (ПС) позволил выявить следующие только ему присущие когнитивные признаки вызывает интерес (0,001), приветливый (0,0008) - 2 признака (2,8%)

В п 6 «Когнитивные классификаторы, выявленные в ходе исследования» обобщены когнитивные классификаторы, используемые русским когнитивным сознанием при концептуализации такого явления, как «культурный»

Самый яркий когнитивный классификатор ЛФП - «Отношение к окружающим» (3,7% от общего количества классификаторов, представленных лексико-фразеологическим полем)

Самыми яркими в НАЭ для носителей языкового сознания являются когнитивные классификаторы «Степень вежливости», «Уровень воспитанности», «Соблюдение законов и правил» (9 % от общего количества классификаторов)

Из общего числа когнитивных классификаторов САЭ наиболее яркими являются следующие «Носитель признака», что вполне логично, так как именно человек может или нет быть культурным в широком смысле этого слова, «Степень вежливости», «Уровень образования» и «Уровень воспитанности» (14,2 % от общего числа когнитивных классификаторов САЭ)

Самыми яркими для носителей языкового сознания в эксперименте на субъективную дефиницию являются когнитивные классификаторы «Соблюдение законов и правил», «Степень вежливости» и «Уровень воспитанности» (10% от общего числа когнитивных классификаторов рассматриваемого эксперимента)

Из общего числа когнитивных классификаторов, выявленных в ходе эксперимента по подбору симиляров, наиболее яркими являются классификаторы «Степень вежливости», «Уровень воспитанности» и «Уровень образования» (11,1 %)

Приведенная сопоставительная таблица свидетельствует о том, что многие когнитивные классификаторы повторяются во всех экспериментах, из них первые 2 имеют высокий индекс яркости степень вежливости (0,199), уровень воспитанности (0,146), уровень образования (0,116), отношение к окружающим (0,1 ¡6), степень интеллектуальности (0,088), соблюдение законов и правил (0,087), уровень нравственности (0,078), степень интеллигентности (0,043), общая оценка (0,019), необходимость для общества (0,013), эстетическая оценка (0,013), соответствие требованиям цивилизованного общества (0,01), верность долгу (0,009), - 13 когнитивных классификаторов (30,9% от общего количества классификаторов)

Только в ЛФП выявлен такой классификатор, как участие в распространении культуры (0,005) - 1 (2,3 %)

Только в НАЭ актуализированы следующие когнитивные классификаторы наличие предрассудков (0,001), вызываемые эмоции (0,0008), степень храбрости (0,0006) - 3 классификатора (7,1 %)

В САЭ высокий индекс яркости у классификатора носитель признака -лицо (0,063) Только в этом эксперименте представлены такие классификаторы сфера проявления (0,007), участие в общественных событиях (0,007), типичный представитель (0,005), сфера распространенности (0,003) - 4 классификатора (9,5 %)

Метод субъективных дефиниций не выявил когнитивных классификаторов, свойственных только ему

Эксперимент по подбору симиляров позволил выявить следующие когнитивные классификаторы вызываемый интерес (0,001) - 1 классификатор (2,3 %)

Наличие остальных, во многом общих когнитивных классификаторов приводит к выводу об их актуализации в ментальной картине носителей

В §4 «Афоризмы» был проведен анализ афористического фонда, афоризмов, крылатых слов и выражений

Были определены когнитивные признаки, полученные в результате анализа афористического фонда

Культура помогает человеку оставаться человеком - 5 Чтение книг благотворно влияет на воспитание человека, развитие интеллектуальных и нравственных начал — 4

Культура заключается в уважении к окружающим - 4 Культурному человеку свойственен высокий интеллект - 3 Культура невозможна без образования и воспитания - 2 Культура и труд взаимосвязаны — 2 Культурному человеку присуще духовное богатство - 2 Необходимо знать историю культуры - 2 Ораторское искусство - часть культуры - 1 Толерантность - часть культуры - 1

Составляющей культуры не всегда является вежливость — 1 Культура помогает почувствовать наслаждение от достигнутого -

1

Культурному человеку легче занять свой досуг - 1 Культурный человек страдает от безнравственности - 1 За внешней культурой может быть скрыто невежество — 1 Культура — это отсутствие грубости — 1 Культурный человек внимателен и отзывчив - 1 Полевая стратификация когнитивных признаков

Ядро - 1 когнитивный признак, 15,1% от общего числа примеров объективации) - (культура помогает человеку оставаться человеком)

Ближняя периферия - 2 когнитивных признака, 24,2% (чтение книг благотворно влияет на воспитание человека, развитие интеллектуальных и нравственных начал, культура заключается в уважении к окружающим)

Дальняя периферия - 5 когнитивных признаков, 33,3% (культурному человеку свойственен высокий интеллект - необходимо знать историю культуры)

Крайняя периферия - 9 когнитивных признаков, 27,2% (ораторское искусство — часть культуры, культурный человек внимателен и отзывчив)

В афористическом фонде зафиксированы 33 примера объективации концепта «культурный» 7 когнитивных признаков не встречаются в лексико-фразеологическом поле и в выше рассмотренных экспериментах и свойственны лишь афоризмам

Всего было обнаружено 77 когнитивных признаков (70 признаков представлены в таблице плюс 7 признаков, свойственных только афористи-

ческому фонду) Наибольшим числом когнитивных признаков обладает лек-сико-фразеологическая объективация-41, наименыним-афористическая объективация - 17 когнитивных признаков Обнаружены 43 повторяющихся когнитивных признака, 19 когнитивных признаков встречаются во всех исследованных полях

§ 5 «Моделирование концепта «культурный» как элемента русской концептосферы» состоит из трех пунктов

В п.1 «Макроструктура концепта» рассматривается макрокомпонент-ная структура концепта «культурный»

Образный компонент представлен 7 признаками и имеет следующую структуру

Визуальный образ - 5 признаков опрятный 51, красиво одевается 16, красивый 3, когда ученик не выкрикивает с места, а поднимает руку 1, мужчина с усами 1

Звуковой образ - 2 признака проявляется в разговоре 24, проявляется в особом тоне речи 3

Когнитивные (метафорические) образы отсутствуют, что свидетельствует концепт метафорически не осмыслен русским когнитивным сознанием

Информационное содержание представлено тремя когнитивными признаками вежливый, воспитанный и образованный.

Энциклопедическая зона - 30 когнитивных признаков умный, эрудированный 269, интеллигентный 134, грамотный 66, любит читать 49, посещает объекты культуры 45, эстетически развит 35, цивилизованный 34, обладает утонченными манерами 24, духовно богатый 20, проявляется в языке 19, дипломатичный 16, красиво говорит 16, обладает чувством юмора 16, толерантный 16, связанный с деятельностью по распространению культуры 15, гуманный 12, правильно говорит 12, связан с какой-либо культурной организацией 10, чрезмерно вежлив 9, имеет отношение к литературе и искусству 7, назидательный 6, религиозный 4, проявляется в музыкальной деятельности 3, редко встречается 3, отсутствует в современном обществе 2, смелый 2, современный 2, за внешней культурой может быть скрыто невежество 1, культура помогает почувствовать наслаждение от достигнутого 1, составляющей культуры не всегда является вежливость 1 В интерпретационное поле концепта «культурный» входят следующие

зоны

Общеоценочная зона - 2 когнитивных признака (.хороший и плохой) Утилитарная зона - 18 когнитивных признаков соблюдает нормы и правила поведения 162, внимательный 132, умеет общаться 103, соблюдает правила этикета 95, уважает окружающих 61, приличный 44, является образцом 42, сдержанный 33, благоразумный 31, ответственный 30, находчивый 19, пользуется уважением 17, не склонен к вражде и ссорам 9, демократичный 4, всегда здоровается 3, приветливый 3, вызывает интерес б, отсутствие грубости 1

Регулятивная зона - 3 когнитивных признака не совершает осуждаемых обществом поступков 39, необходимо знать историю культуры 2, является необходимым 1

Социально-культурная зона - 5 когнитивных признаков живет интересами своей страны 22, участвует в общественных событиях 22, культура и труд взаимосвязаны 2, характерно для города 1, характерно для Петербурга I

Идентификационная зона - 10 когнитивных признаков директор, специалист, студент, ученик, женщина, Чехов, чиновник, я, Миша, продавец 1

В анализируемом концепте, кроме общеоценочных, были выявлены когнитивные признаки, дающие концепту ту или иную оценку

Нравственная оценка нравственный 210, добрый 113, справедливый 11 Интеллектуальная оценка умный 269 Эстетическая оценка опрятный 51, красивый 3

Эмоциональная оценка вызывает положительные эмоции 16 Всего 7 признаков

В п.2 работы определяется категориальная структура концепта, которая представлена как перечень когнитивных классифицирующих признаков (классификаторов) по убыванию количества обобщаемых ими когнитивных признаков концепта (в скобках - индекс яркости классификатора)

1. Степень вежливости 611 (0,199) - свидетельствует о высокой степени вежливости (иногда чрезмерно) культурного человека (вежливый 602, чрезмерно вежлив 9)

2. Уровень воспитанности 450 (0,146) - манифестирует воспитанность культурного человека (воспитанный 450)

>; 3. Уровень образования 358 (0,116)

Характеризует с точки зрения образованности образованный- 348, имеет педагогическое образование — 6, имеет высшее образование — 4

4. Отношение к окружающим 350 (0,116) - когнитивные признаки подчеркивают заботливость и внимание, терпимость и миролюбивость, а также доброе, приветливое и уважительное отношение культурного человека к окружающим его людям внимательный 131, добрый 113, уважает окружающих 60, толерантный 16, гуманный 12, не склонен к вражде и ссорам 9, демократичный 4, приветливый 3, ласковый 2

5. Степень интеллектуальности 269 (0,088) - признаки указывают на интеллектуальный потенциал культурного человека умный 162, эрудированный 104, высокий интеллект 3

6 Соблюдение законов и правил 268 (0,087) - характеризует культурного человека с точки зрения соблюдения норм и правил этики, культуры поведения соблюдает нормы и правша поведения 164, соблюдает правила этикета 98, назидательный 6

7. Уровень нравственности 224 (0,078) - признаки содержат позитивную морально-нравственную оценку, указывающую на благородство и высокую нравственность культурного человека нравственный 213, справедливый 11

8. Носитель признака 196 (0,063) - указывает на лица, характеризующиеся признаком носитель признака 196 человек, работник, мужчина, мальчик, гражданин, ребенок, директор, женщина, Миша, начальник, продавец, ребята, специалист, студент, субъект, ученик моего класса, Мехов, чиновник, я

9. Ci епень интеллигентности 134 (0,043) - характеризует человека сточки зрения интеллигентности интеллигентный 134

10. Умение общаться 103 (0,033) - акцентируется внимание на умении культурного человека общаться с окружающими умеет общаться 103

11. Внимание к собственной внешности 70 (0,023) - фиксируется проявление внимания культурного человека к собственной внешности, умение одеваться со вкусом, опрятность опрятный 51, красиво одевается 16, красивый 3

12. Степень грамотности 66 (0,021) - признаки указывают на высокую степень грамотности грамотный 66

13. Общая оценка 60 (0,019) - дает общую оценочную характеристику культурному человеку хороший 49, приятный 10, плохой 1

14. Интерес к чтению 49 (0,015) - подчеркивает высокую степень начитанности любит читать 49

15. Соблюдение внешних приличий 44 (0,015) - подчеркивает соблюдение культурным человеком внешних приличий приличный 44

16. Необходимость для общества 43 (0,013) - указывает на необходимость для общества в качестве образца, примера является образцом 43

17. Эстетическая оценка 42 (0,013)- выявляет наличие эстетического начала в культурном человеке эстетически развит 35, имеет отношение к литературе и искусству 7

18. Наличие осуждаемых обществом поступков 39(0,012) - утверждает отсутствие у культурного человека поступков, осуждаемых окружающими не совершает осуждаемых обществом поступков 39

19. Посещение объектов культуры 39 (0,012) - признаки отражают связь человека с культурными объектами, учреждениями посещает объекты культуры 39

20. Способность находить выход из ситуации 35 (0,011) - фиксирует в сознании носителей языка умение найти выход из любой проблемной ситуации находчивый 19, дипломатичный 16

21. Соответствие требованиям цивилизованного общества 34 (0,01) - утверждает соответствие культурного человека основным требованиям цивилизованного общества цивилизованный 34

22 Умение держать себя в руках 33 (0,011) - указывает на спокойствие и сдержанность в любой ситуации сдержанный 33

23. Степень разумности 31 (0,01) - репрезентирует высокую степень разумности культурного человека благоразумный 31

24. Верность долгу 30 (0,009) - фиксируются выработанные в сознании и действиях культурного человека добросовестность и ответственность ответственный 30

25. Навыки речи 28 (0,009) - когнитивные признаки указывают, во-первых, на нормативную речь и, во-вторых, на умение красиво и правильно выражать свои мысли красиво говорит 16, правильно говорит 12

26. Степень аристократизма 24 (0,008) - классификатор заостряет внимание на изяществе аристократических манер, их изысканности и утонченности обладает утонченными манерами 24

27. Сфера проявления 23 (0,007) - обращается внимание на сферу проявления, статус функционирования культурного человека проявляется в языке 19, проявляется в музыкальной деятельности 3, проявляется в особом тоне речи 1

28. Участие в общественных событиях 22 (0,007) - когнитивные признаки отражают активную жизненную позицию участвует в общественных событиях 22

29. Характерные интересы 22 (0,007) - классификатор определяет характерные интересы культурного человека живет интересами своей страны 22

30. Степень духовности 20 (0,006) - подчеркивается высокая степень духовности духовно богатый 20

31. Типичный представитель 18 (0,005) - классификатор определяет типически представленных субъектов общества, обладающих культурностью директор, специалист, студент, ученик, женщина, Чехов, чиновник, я, Миша, продавец - 10

32. Вызываемое общественное уважение 17 (0,005) - фиксируется уважительное отношение со стороны окружающих, одобрение обществом его поступков пользуется уважением 17

33. Наличие чувства юмора 16 (0,005) - определяются необходимость и наличие чувства юмора у культурного человека обладает чувством Юмора 16

34. Участие в распространении культуры 16 (0,005) - признаки определяют участников и средства, способствующих формированию культуры связанный с деятельностью по распространению культуры 16

35. Сфера распространенности 11 (0,003) - обращается внимание на сферу распространенности культурного человека связан с организацией 10, распространен в городе 1

36. Вызываемое общественное отношение 10 (0,002) - определяется позитивное отношение общества к человеку, обладающему внешней и внутренней культурой нравится окружающим 9, милый 1

37. Вызываемый интерес 6 (0,001) - указывает на степень интереса к культурному человеку со стороны носителей языка вызывает интерес 6

38. Частота встречаемости 5 (0,001) - отмечает редкость встречи с культурным человеком редко встречается 3, отсутствует в современном обществе 2

39. Наличие предрассудков 4 (0,001) - фиксирует наличие религиозных предрассудков религиозный 4

40. Вызываемые эмоции 3 (0,0008) - дает эмоционально-оценочную характеристику вызывает положительные эмоции 3

41. Временная отнесенность 2 (0,0004) - отмечается современность культурного человека современный 2

42. Степень храбрости 2 (0,0004) - делается акцент на высокой степени храбрости смелый 2

В п.З осуществляется полевое моделирование концепта

Полевая модель концепта «культурный» в русской концептосфере по результатам исследования имеет следующий вид

Ядро

Центр ядра вежливый 602, воспитанный 450, умный, эрудированный 373, образованный 358

Остальные ядерные признаки нравственный 210, соблюдает нормы и правша поведения 162, интеллигентный ¡34, внимательный 132, добрый 113, умеет общаться 103

Ближняя периферия

грамотный 66, уважает окружающих 61, хороший 59, опрятный 51, любит читать 49, посещает объекты культуры 45, приличный 44, является образцом 42, не совершает осуждаемых обществом поступков 39, эстетически развит 35, цивилизованный 34, сдержанный 33, благоразумный 31, ответственный 30, обладает утонченными манерами 24, духовно богатый 22, живет интересами своей страны 22, участвует в общественных событиях 22, проявляется в языке, разговоре 21, находчивый 19, соблюдает правила этикета 19, пользуется уважением 17, вызывает положительные эмоции 16, толерантный 17, красиво одевается 16, дипломатичный 16, красиво говорит 16, обладает чувством юмора 16, связан с деятельностью по распространению культуры 15, гуманный ¡2, справедливый 11, связан с к-л культурной организацией 10

Дальняя периферия

чрезмерно вежлив 9, не склонен к вражде и ссорам 9, имеет отношение к литературе и искусству 7, назидательный 6, вызывает интерес 6, демократичный 4, религиозный 4, проявляется в музыкальной деятельности 4, редко встречается 3, проявляется в особом тоне речи 3, правильно говорит 3, всегда здоровается 3, приветливый 3, красивый 3, отсутствует в современном обществе 2, смелый 2, современный 2, необходимо знать историю культуры 2, культура и труд взаимосвязаны 2

Крайняя периферия внешняя культура может скрывать невежество 1, когда ученик не выкрикивает с места, а поднимает руку I, мужчина с усами 1, отсутствие грубости 1, плохой 1, составляющей культуры не всегда является вежливость 1, характерно для города 1, характерно для директора 1, характерно для женщины 1, характерно для меня 1, характерно для Миши 1, характерно для Петербурга 1, характерно для продавца 1, характерно характерно для студента 1, характерно для ученика 1, характерно для Чехова 1, характерно для чиновника 1, является необходимым 1

В Заключении подводятся итоги проделанной работы

Исследование показало, что концепт культурный принадлежит к коммуникативно релевантным концептам русской концептосферы, относится к типу композитивных концептов, включает доминирующие признаки вежливый, воспитанный, умный, образованный, является оценочным по содержанию и не фиксирует требования «быть культурным» при положительно-оценочной концептуализации самого явления

Основные положения диссертации отражены в следующих опубликованных работах

/ Шевченко М Ю Культурный и вежливый сходство и различия Вежливость как коммуникативная категория Выпуск 17 Научное издание -Воронеж, 2003 - с 63-65

2 Шевченко М Ю Исследование категории «культур-ность»//Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ 2004 года - Борисоглебск, 2004. - с 78-79

3 Шевченко М Ю Экспериментальное исследование концепта «культурность» в сознании студентов// Культура общения и ее формирование Научное издание. - Выпуск 12 - Воронеж, 2004 - с 24-30

4 Шевченко М Ю Категория «культурность» в восприятии студентов// Язык и национальное сознание Научное издание Выпуск 6 - Воронеж, 2004 - с 40-46

5 Шевченко МЮ Развитие концепта «культура» в русской кон-цептосфере (по данным словарей) II Культура общения и ее формирование Научное издание - Выпуск 13 - Воронеж, 2004 —с 77-85

6 Шевченко М Ю К изучению ЛФП, объективирующего концепт культурныйИ Язык и национальное сознание Научное издание Выпуск 7 -Воронеж, 2005 - с 203-206

7 Шевченко М Ю Концепт культурный в лексикографическом отражении// Язык и национальное сознание Научное издание Выпуск 8 - Воронеж, 2006 -с 124-129

8 Шевченко М Ю Концепт культурный по данным направленного ассоциативного эксперимента// Язык и национальное сознание Научное издание Выпуск 8 - Воронеж, 2006 - с 129-133

9 Шевченко МЮ Концепт культурный по данным экспериментального исследования// Культура общения и ее формирование Научное издание -Выпуск 16 - Воронеж, 2006 -с. 181-184

10 Шевченко М Ю Коммуникативные признаки концепта культурныйII Коммуникативные исследования 2006 Научное издание - Воронеж, 2006 - с 155-160

11 Шевченко М Ю Когнитивная интерпретация как прием исследования в лингвоконцептологии// Язык и национальное сознание Научное издание Выпуск 9 - Воронеж, 2007 -с 178-183

12 Шевченко М Ю Концепт культурный по данным направленного ассоциативного эксперимента// Культура общения и ее формирование Научное издание -Выпуск 18 - Воронеж, 2007 - с 175-180

13 Шевченко М Ю Лексико-фразеологическая объективация концепта «культурный» в русском языке// Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ 2006 года - Борисоглебск, 2007 -с39-43

14 Шевченко М Ю Когнитивная интерпретация результатов экспериментальных исследований // Вестник ВГУ Серия Филология Журналистика - Воронеж, 2007, Xsl. - С 110-113

Статья под №14 опубликована в издании, рекомендованном ВАК

Подписано г, печать 15.09.2007 г. Формат 60x84 1/16. Объем- 1,3 п.л. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Печать трафаретная. Заказ № 11 7.

Отпечатало ООО «Кристина и К», г. Борисоглебск, Воронежская обл., ул. Свободы, IК Вв.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шевченко, Марина Юрьевна

Введение.

Глава I. Теоретические проблемы лингвокогнитивных исследований

§ 1. Понятие когнитивной лингвистики.

§ 2. Различные направления когнитивной лингвистики.

§ 3. Основные категории когнитивной лингвистики.

§ 4. Семантико-когнитивный анализ в когнитивной лингвистике

§ 5. Методика когнитивной интерпретации.

§ 6. Моделирование структуры концепта.

Глава П. Языковая объективация концепта «культурный» в русской концептосфере

§ 1 .История и развитие лексемы «культурный».

§ 2. Лексико-фразеологическое поле как средство объективации концепта «культурный». Когнитивные признаки, их полевая стратификация.

§ 3. Экспериментальные методики исследования концептов. Когнитивные признаки концепта «культурный» по данным экспериментальных исследований. Полевая организация когнитивных признаков.

3.1. Направленный ассоциативный эксперимент.

3.2. Свободный ассоциативный эксперимент.

3.3. Субъективные дефиниции.

3.4. Подбор симиляров.

3.5. Когнитивные признаки, выявленные в ходе исследования.

3.6. Когнитивные классификаторы, выявленные в ходе исследования.

§4. Афоризмы.

§ 5. Моделирование концепта «культурный» как элемента русской кон-цептосфе

5.1. Макроструктура концепта.

5.2. Категориальная структура концепта.

5.3. Полевая организация концепта.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Шевченко, Марина Юрьевна

Способы объективации или репрезентации концептов в последние десятилетия активно исследуются таким направлением языкознания как когнитивная лингвистика. Языковой материал является одним из наиболее удобных и объективных средств доступа к концептам как мыслительным единицам, важным инструментом исследования содержания и структуры концептов.

Актуальность темы исследования обусловлена важностью для современного языкознания разработки когнитивного подхода к исследованию лингвистических категорий, потребностью современной лингвистики в исследовании на конкретном материале феномена отражения в языке концептосфе-ры народа, необходимостью описания наиболее актуальных для современной русской концептосферы концептов морально-поведенческих и коммуникативных концептов, репрезентирующих ментальность народа, в числе которых важное место занимает концепт «культурный». Целостного исследования концепта культурный в когнитивной лингвистике не предпринималось.

Настоящее исследование выполнено в рамках лингеокогнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д.Попова, И.А.Стернин). Теоретической основой работы стали также исследования А.П.Бабушкина (2000, 2001), Н.Н.Болдырева (2000, 2001,

2004), А.А.Залевской (2000, 2001, 2003), В.И.Карасика (2001, 2002, 2004,

2005), Г.Г.Слышкина (2000, 2004), С.Г.Воркачева (1993, 1995, 2000, 2001, 2002, 2005), В.М.Топоровой (1993, 1996, 1998, 1999, 2000), А.В.Рудаковой (2000, 2001), М.В.Пименовой (2001, 2004,2005), В.В.Красных (2000,2003).

Объектом диссертационного исследования является языковая объективация концепта «культурный» в сознании носителя языка.

Предметом исследования является содержание и структура концепта «культурный» в русском языке.

Проведенное исследование выполнено в рамках лингвокогнитивной концептологии - направления когнитивной лингвистики, которое лингвистическими средствами исследует и моделирует концепты как единицы мышления.

Теоретической основой исследования послужило обоснованное в когнитивной лингвистике положение о том, что явления реальной действительности отражаются в виде концептов в сознании человека и объективируются в коммуникации номинативными средствами языка.

Лексические и фразеологические единицы объективируют, представляют в речи определенные концепты. В нашем исследовании язык выступает как средство доступа к сознанию носителя языка, к единицам сознания— концептам.

Целью работы является системное описание языковых средств объективации концепта в лексико-фразеологической системе современного русского языка и моделирование на этой основе структуры концепта «культурный» посредством комплексной методики, включающей исследование лек-сико-фразеологического поля ключевой лексемы, психолингвистические эксперименты, подбор симиляров, анализ афористических высказываний.

Достижение цели исследования предполагает решение следующих задач:

1. Определение категориально-терминологического аппарата когнитивной лингвистики, необходимого для исследования.

2. Формулирование методики описания концепта «культурный» через средства его языковой объективации.

3. Выявление и описание лексико-фразеологического и ассоциативного полей концепта «культурный» в современном русском языке.

4. Моделирование концепта «культурный» как элемента русской концептосферы.

В работе были использованы следующие методы:

1) метод когнитивной интерпретации языкового материала (описание концепта с помощью анализа словарных толкований ключевого слова, анализа структуры и содержания ЛФП «культурный», результатов экспериментальной деятельности);

2) экспериментальные методики (свободный ассоциативный эксперимент, направленный ассоциативный эксперимент, методика субъективных дефиниций, методика выявления симиляров ключевой лексемы и др.);

3) количественные методы.

Языковым материалом исследования послужили словарные дефиниции словарей и энциклопедий, языковые реакции испытуемых на стимул «культурный» в ассоциативных экспериментах, высказывания известных лиц о культурности человека.

Общий корпус проанализированных лексических и фразеологических единиц составил около 4000. В качестве материала исследования выступали также результаты свободного и направленного ассоциативных экспериментов, субъективные дефиниции, симиляры ключевой лексемы. Всего по различным экспериментальным методикам было опрошено 2460 испытуемых. Кроме того, языковому анализу подверглись также 50 афористических текстов, объективирующих концепт «культурный».

Теоретическая новизна исследования определяется тем, что в диссертации предложена методика комплексного лингвокогнитивного анализа концепта «культурный», впервые описано содержание и структура концепта «культурный» в русской концептосфере.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов исследования в спецкурсах по когнитивной лингвистике, в практике преподавания русского языка как иностранного, в возможности применения разработанных методик для когнитивного анализа средств объективации других концептов русской концептосферы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Исследуемый концепт имеет в русском языке обширную языковую и коммуникативную объективацию, что свидетельствует о его коммуникативной релевантности для русского сознания.

2. Информационное содержание концепта культурный образовано самостоятельными когнитивными признаками, сочетающимися друг с другом по принципу дополнительности, что свидетельствует о композитивном характере исследуемого концепта.

3. Основные особенности макроструктуры концепта культурный в русской концептосфере таковы.

Концепт «культурный» практически не имеет образного содержания, но информационный минимум концепта «культурный» обладает высокой яркостью в структуре концепта. В интерпретационном поле концепта «культурный» наиболее яркими оказались утилитарные признаки. Регулятивная зона исследуемого концепта малозначительна: русское когнитивное сознание не фиксирует требования «быть культурным», содержится лишь положительная оценка самого явления. Эталон культурности в концепте практически не представлен, все идентификационные когнитивные признаки относятся к крайней периферии концепта, а их индекс яркости минимален.

4. Полевая стратификация концепта «культурный» имеет четко очерченный центр, включающий признаки вежливый, воспитанный, умный, образованный, три из которых принадлежат информационному минимуму концепта, а признак умный принадлежит ближней периферии и является доминирующим когнитивным признаком энциклопедической зоны концепта. Зоны дальней и крайней периферии в структуре концепта сравнительно невелики и не играют значительной роли в его содержании.

5. Комплексное исследование средств языковой объективации концепта, включающее описание лексико-фразеологического поля концепта и использование совокупности экспериментальных методик позволяет с достаточной полнотой выявить структуру концепта «культурный» в национальной концептосфере. Наиболее содержательные результаты дают экспериментальные методики исследования.

Апробация работы

Результаты исследования обсуждались на ежегодных региональных научных конференциях «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 гг.), на ежегодных научных конференциях преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, 2004, 2005, 2006, 2007 гг.). Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики ВГУ. По теме диссертации опубликовано 14 работ.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексико-фразеологическая объективация концепта "культурный" в русском языке"

Концепт культурный является важной и яркой единицей русского соз нания, имеющей богатое когнитивное содержание - 77 сочетающихся друг с

другом когнитивных признаков - и обширную лексико-фразеологическую

объективацию. Исследуемый концепт представлен в русском языке обширным номи нативным полем, которое образовано лексическими единицами - 518, фра зеологическими единицами - 30, ассоциативными единицами - 3269; всего,

таким образом, зафиксировано и исследовано 3827 языковых единиц, объек тивирующих исследуемый концепт. Обширное номинативное поле исследуемого концепта свидетельствует

о его коммуникативной релевантности для русского сознания, востребован ности в русском общении. Основные особенности концепта культурный как единицы русской

концептосферы таковы. Образное содержание концепта культурный невелико, в нем преобла дает восприятие опрятной внешности, красивой одежды носителя признака

«культурный». Отсутствуют когнитивные метафорические образы, что свидетельству ет о том, что концепт культурный для сознания носителей русского языка

носит преимущественно рациональный характер. Концепт метафорически не

осмыслен русским когнитивным сознанием. Информационное содержание концепта «культурный», выявленное в

результате применения различных методик исследования, оказывается близ ким к дефиниции слова культурный в толковых словарях русского языка,

что свидетельствует о достаточной объективности словарей в описании дено тативного компонента значения ключевого слова-номинанта концепта. Вме161

сте с этим, гораздо больший объем когнитивных признаков, образующих со держание концепта, не фиксируется в семантике ключевого слова и требует

специальных методов выявления. Информационное содержание концепта культурный образовано отно сительно самостоятельными когнитивными признаками, вежливый, воспи танный, образованный, сочетающимися друг с другом по принципу допол нительности, что свидетельствует о композитивном характере исследуемого

концепта. Информационный минимум концепта культурный обладает высокой

яркостью в структуре концепта. В структуре концепта культурный наиболее значительную роль играет

энциклопедическая когнитивная зона, на которую приходится 30 когнитив ных признаков из общего количества -77. В интерпретационном поле концепта наиболее яркими оказались ути литарные признаки - их выявлено 18. Регулятивная зона интепретационного поля исследуемого концепта

оказалась неожиданно мало значимой - объединяет всего 3 когнитивных при знака. Русское когнитивное сознание не содержит требования «быть куль турным», в концепте культурный содержится лищь положительная оценка

самого явления, фиксация того, что культурный - это хорошо, но нет требо вания к соблюдению норм культуры, к формированию культуры поведения

или общения. Регулятивного характера исследуемый концепт не имеет. Невелики и не обладают большой яркостью в структуре концепта со циально-культурная и идентификационная зоны - 5 и 10 когнитивных при знаков соответственно. Эталон культурности в концепте практически отсут ствует, все идентификационные признаки относятся к крайней периферии

концепта, их индекс яркости практически минимален. Интерес представляет выявление в структуре концепта культурный

когнитивного признака «способность находить выход из ситуации» - наход чивый 19, дипломатичный 16; 35 языковых актуализаций, индекс яркости

0,011. Наличие данного признака в концепте культурный явилось для нас не ожиданностью. Значительное количество оценочных когнитивных признаков, обра зующих оценочный слой концепта, позволяет говорить об оценочности дан ного концепта. Положительно-оценочными признаками являются:

1. вежливый 602;

2. воспитанный 450;

3. умный, эрудированный 373

4. образованный 358;

5. нравственный 210,

6. соблюдает нормы и правила поведения 162;

7. интеллигентный 134;

8. внимательный 132;

9. добрый 113,

10. умеет общаться 103;

11. грамотный в6;

12. уважает окружающих 61;

13. хороший 59

14. опрятный 51,

15. любит читать 49;

16. посещает объекты культуры 45;

17. приличный 44;

18. является образцом 42;

19. не совершает осуждаемых обществом поступков 39;

20. эстетически развит 35;

21. цивилизованный 34;

22. сдержанный 33;

23. благоразумный 31;

ответственный 30;

обладает утонченными манерами 24;

духовно богатый 22

живет интересами своей страны 22;

находчивый 19;

соблюдает нравила этикета 19;

пользуется уважением 17;

вызывает положительные эмоции 16

толерантный 17;

красиво одевается 16;

дипломатичный 16;

красиво говорит 16;

обладает чувством юмора 16;

гуманный 12;

справедливый 11,

не склонен к вражде и ссорам 9;

демократичный 4;

всегда здоровается 3;

правильно говорит 3;

приветливый 3;

красивый 3. смелый 2. Негативная оценка

1. чрезмерно вежлив 9;

2. назидательный 6;

3. плохой 1. Неоценочные нризнаки

1. участвует в общественных событиях 22;

2. нроявляется в языке, разговоре 21;

3. связан с деятельностью но раснространению культуры 15;

4. связан с к-л. культурной организацией 10;

5. вызывает интерес 6;

6. имеет отношение к литературе и искусству 7;

7. религиозный 4;

8. нроявляется в музыкальной деятельности 4;

9. редко встречается 3;

Ю.нроявляется в особом тоне речи 3;

11. отсутствует в современном обществе 2;

12, современный 2;

13.необходимо знать историю культуры 2;

14.культура и труд взаимосвязаны 2;

15.внешняя культура может скрывать невежество 1;

16.когда ученик не выкрикивает с места, а поднимает руку 1;

17.составляющей культуры не всегда является вежливость 1;

18.характернодля города 1;

19.характерно для директора 1;

20.характерно для женщины 1;

21 .характерно для меня 1;

22.характерно для Миши 1;

23 .характерно для Петербурга 1;

24.характерно для продавца 1;

25.характерно для специалиста 1;

26.характерно для студента 1;

27.характерно для ученика 1;

28.характерно для Чехова 1;

29.характерно для чиновника 1;

ЗО.является необходимым 1. Таким образом, концепт культурный в русском когнитивном сознании

преимущественно оценочный (50 признаков из 77), акцентуация -позитивно оценочная (из 50 оценочных признаков 47 - позитивно-оценочные). Полевая стратификация концепта культурный показывает, что концепт

имеет яркое ядро и четко очерченный центр, включающий признаки вежли вый, воспитанный, умный, образованный, три из которых принадлежат ин формационному минимуму концепта, а признак умный, принадлежит ближ ней периферии и является доминирующим когнитивным признаком энцик лопедической зоны концепта. Зоны дальней и крайней периферии в структуре концепта сравнительно

невелики и не играют значительной роли в его содержании. Таким образом, концепт культурный в русском когнитивном созна нии - это яркий композитивный оценочный концепт с положительно оценочной акцентуацией, имеющий четко очерченное ядро и оформленный

центр, обширную и яркую ближнюю периферию, обширную языковую и

коммуникативную реализацию и ослабленный регулятивный и идентифика ционный характер. Наиболее надежные и содержательные результаты дает лингвокогни тивное исследование концептов экспериментальными методами. Дальнейшие перспективы исследования концепта культурный видятся

нам в привлечении материалов художественных и публицистических тек стов, что позволит проанализировать коммуникативные вариации содержа ния исследуемого концепта в современном дискурсе.

 

Список научной литературыШевченко, Марина Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алефиренко Н.Ф. Значение и концепт / Н.Ф. Алефиренко // Спорные проблемы семантики. - Волгоград, 1999. - С. 59 - 67.

2. Антология концептов / Науч. ред. В.И. Карасик, И.А. Стернин. -Волгоград: Парадигма, 2005. Т. 1. - 347 с.

3. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. -С. 267 - 279.

4. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по специальности "Филология" / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. Екатеринбург: Изд-во Ураль. ун-та, 2000. - 533 с.

5. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.

6. Бабушкин А.П. "Возможные миры" в семантическом пространстве языка / А.П. Бабушкин / Науч. ред. 3. Д. Попова. Воронеж, 2001. - 86 с.

7. Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях: Автореферат дис. канд. филол. наук / Балашова Елена Юрьевна. Саратов, 2004. - 22 с.

8. Балашова Е.Ю. Концепт «любовь» в русском и американском языковом сознании: фреймовый анализ / Е.Ю. Балашова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. -Вып. 6.-С. 55-61.

9. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной лингвистики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Изв. РАН Сер. Литературы и языка. - 1997. -№ 1.-С. 11-21.

10. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.

11. Болдырев H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001.-С. 25-36.

12. Бондарева Е.П. Актуализация концепта мысль в русской языковой картине мира: Автореферат дис. канд. филол. наук / Бондарева Евгения Петровна. Воронеж, 2005. - 18 с.

13. Бондарко A.B. К интерпретации понятия «смысл» / A.B. Бондар-ко // Словарь. Грамматика. Текст. -М., 1996. С. 316 - 321.

14. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира: На материале русской грамматики / Т.В. Булыгина. М.: Школа "Языки рус. культуры", 1997. - 574 с.

15. Василюк Ф.Е. Структура образа / Ф.Е. Василюк // Вопросы психологии. 1993. - №5. - С. 5 -19.

16. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 021700 -"Филология" / З.Д. Попова и др. Кемерово: Графика, 2004. - 208 с.

17. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая / Отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1997. - 411 с.

18. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

19. Бенедиктова JI.H. К вопросу о содержании понятия «концепт» / JI.H. Бенедиктова // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 24-32.

20. Воевудская О.М. Лексико-грамматическое поле концепта / О.М. Воевудская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 111 -113.

21. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. - 236 с.

22. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография / В.В. Воробьев. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.

23. Выготский Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. Изд. 5, испр. - Издательство «Лабиринт», М., 1999. - 352 с.

24. Вышкин Е.Г. Проблемы систематизации лингвистического знания / Е.Г. Вышкин. Самара: Изд-во Саратов, ун-та, 1992. - 121 с.

25. Гачев Г.Д. Национальные образы мира / Г.Д. Гачев. М.: «Академия», 1998.-432 с.

26. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.

27. Дикун Н.В. Интерпретационно-паремиологическое поле концепта удивление в русском языковом сознании / Н.В. Дикун // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. -Вып. 13.-С. 45-50.

28. Евтушок Ю.Г. Концепт как отражение опыта (на примере концепта «CRIME») / Ю.Г. Евтушок // Язык. Этнос. Картина мира: Сборник научных трудов/ Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика», 2003.-С. 132- 139.

29. Жинкин Н.И. Язык-речь-творчество: Избр. тр.: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике / Н.И. Жинкин / Сост., науч. ред., прим., биогр. очерк С.И. Гиндина. М.: Лабиринт, 1998. - 364 с.

30. Залевская A.A. Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст: Сб. науч. трудов / A.A. Залевская / Редколл.: A.A. Залевская (отв. ред.) и др. Тверь, 1996 . - 174 с.

31. Залевская A.A. Семантика слова и текста: психолингвистические исследования: Сб. науч. трудов / A.A. Залевская / Редкол: A.A. Залевская (отв. ред.) и др. Тверь, 1998. - 188 с.

32. Залевская A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. -М.: РГТУ, 1999. 382 с.

33. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта / A.A. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 36 - 44.

34. Залевская A.A. Концепт как достояние индивида / A.A. Залевская // Слово. Текст. Избранные труды. М., 2005. - С. 234 - 244.

35. Зацепина Е.А. Русские лексемы грубость и вежливость в этимологических и толковых / Е.А. Зацепина // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002. - Вып. 9. -С.38-39.

36. Зленко И.П. Номинация «французский язык» в русском языковом сознании / И.П. Зленко // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. -Вып.8. - С. 48 - 50.

37. Ипполитов О.О. О некоторых топологических особенностях когнитивной структуры концепта «дорога» / О.О. Ипполитов // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. -Вып. 6.-С. 3-6.

38. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Москва: Гнозис, 2004. - 390 с.

39. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Караулов Ю.Н. 2-е изд., стер. - М., 2002. - 261 с.

40. Картина мира: модели, методы, концепты: Материалы Всероссийской междисциплинарной школы молодых ученых "Картина мира: язык, философия, наука", 1 3 ноября 2001 г. / Редкол.: З.И. Резанова (отв. ред.) и др. - Томск, 2002. - 360 с.

41. Лексико-фразеологическое поле, объективирующее концепт «брань» / С.С. Катуков // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып.6. -С. 22-24.

42. Кашкин В.Б. Универсальные грамматические концепты /B.Б. Кашкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 45 - 52.

43. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение /C.Д. Кацнельсон / Под общ. ред. В.М. Жирмунского. Изд. 2-е, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 108 с.

44. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. Изд. 3-е, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 215 с.

45. Кирилина A.B. МУЖЕСТВЕННОСТЬ и ЖЕНСТВЕННОСТЬ как культурные концепты / A.B. Кирилина // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. -Воронежский государственный университет, 2001. С. 141 -149.

46. Когнитивная лингвистика: ментальные основы и языковая реализация: сборник статей к юбилею проф. H.A. Кобриной / Редкол.: H.A. Абиева (отв. ред.). СПб: Тригон, 2005. - 4.1: Лексикология и грамматика с когнитивной точки зрения. - 304 с.

47. Козлова Е.А. Метонимия как инструмент категоризации событий в языке / Е.А. Козлова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 156 - 159.

48. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. СПб.: Пе-терб. Востоковедение, 2004. - 240 с.

49. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке /Г.В. Колшанский. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 120 с.

50. Коммуникативные исследования 2004 / Научный ред. И.А. Стер-нин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - 218 с.

51. Концепт. Образ. Понятие. Символ / Отв. ред. Е.А. Пименов, М.В. Пименова. Кемерово: Графика, 2004.-275 с.

52. Кравец A.C. Топологическая структура смысла / A.C. Кравец // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001.-С. 17-25.

53. Кравченко A.B. Знак, значение, знание: Очерк когнитивной философии языка / A.B. Кравченко Иркутск, 2001. - 260 с.

54. Кравченко A.B. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации / A.B. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2004. - 206 с.

55. Красавский H.A. Русская и немецкая концептосферы эмоций / H.A. Красавский // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 113 -118.

56. Красиков В.И. Концепты в функции философских основоположений / В.И. Красиков // Язык. Этнос. Картина мира: Сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика», 2003. - С. 7 -16.

57. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.-245 с.

58. Кривоносое А.Т. Язык. Логика. Мышление: Умозаключение вЧJестественном языке / А.Т. Кривоносов. М.; Нью-Йорк, 1996. - 682 с.

59. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славян, культуры, 2004. - 555 с.

60. Лексические средства выражения концепта «дождь» в русском языке / O.A. Лаврёнова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып.7. -С. 209-212.

61. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Ла-кофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - С. 12-51.

62. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф. М.: Языки славян, культуры, 2004. - 792 с.

63. Лапотько А.Г. Коммуникативное поведение народа и менталитет / А.Г. Лапотько // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 6. - С. 108-116.

64. Леонтьев A.A. Психолингвистический аспект языкового значения / A.A. Леонтьев // Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976.-С. 46-73.

65. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики: Учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. "Психология" / A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. -285 с.

66. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность / A.A. Леонтьев. Изд. 3-е, стер. М.: КомКнига, 2005. - 211 с.

67. Лесных В.Н. Языковая репрезентация познаваемой действительности: (на материале концептуализации динамики развития растения в русском и немецком языках): Автореферат дис. . канд. филол. наук / Лесных Владимир Николаевич. Воронеж, 2005. - 22 с.

68. Лилич Г.А. Проблемы фразеологической семантики / К. Бирих, С.С. Волков, Н.М. Кабанова и др. / Под ред. Г.А. Лилич. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. - 172 с.

69. Литвинова Ю.А. Лексическая объективация концепта город в русском языке / Ю.А. Литвинова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып.8. - С. 138- 140.

70. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Изв. РАН Сер. Литературы и языка. - 1993. - Т. 52. - №1. - С. 2 - 9.

71. Листрова-Правда Ю.Т. Концепт БОГ в языковом сознании русского народа / Ю.Т. Листрова-Правда // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С.93 -102.

72. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-203 с.

73. Логический анализ языка: Языки этики / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Н.К. Рябцева. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.

74. Лукашкова О.Ю. Концепт ДРУГ в русском языке / О.Ю. Лукаш-кова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001.-С. 136-141.

75. Лурия А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М.: Изд-во Моск. унта, 1998. -336 с.

76. Малюгина A.B. К вопросу о «фразеологической» объективации смысла / A.B. Малюгина // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 14. - С. 134 - 138.

77. Мамлеева Э.Р. К изучению лексико-фразеологического поля, объективирующего концепт волшебство / Э.Р. Мамлеева // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып.8. - С. 149 - 153.

78. Маслова А.Ю. Введение в лингвокультурологию: Учебное пособие / А.Ю. Маслова. М.: Наследие, 1997. - 208 с.

79. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В.А. Маслова. 2-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2005. - 254 с.

80. Мегирьянц Т.А. Концепт "город" в творчестве Б. Пастернака: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук / Мегирьянц Татьяна Анатольевна. Воронеж, 2002.- 18 с.

81. Медведева A.B. Концепт ДОМ в русской и английской концеп-тосферах / A.B. Медведева // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 102 - 106.

82. Менталитет и ментальность = Mentalitiat und Mentales / Отв. ред. Е. А. Пименов, М. В. Пименова. Кемерово, 2003. - 292 с.

83. Ментальная репрезентация: динамика и структура. М.: Ин-т психологии РАН, 1998. - 319 с.

84. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией H.A. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - 182 с.

85. Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - 373 с.

86. Морозова И.А. Объективация концепта «тоска» в русском языке / И.А. Морозова // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 13. - С. 56 - 59.

87. Нишанов B.K. Феномен понимания: когнитивный анализ / В.К. Нишанов / Отв. ред. A.A. Брудный. Фрунзе: Илим, 1991. - 227 с.

88. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис / Под ред. Д.П. Горского. М.: Мысль, 1983.-286 с.

89. Павлова A.A. Концепт «СЕМЬЯ» (на материале семейных родословных) / A.A. Павлова // Язык и национальное сознание: Межвуз, сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 6. - С. 34 - 40.

90. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка / А.Б. Пеньковский // Логический анализ языка: Культурные концепты.-М.: Наука, 1991.-С. 148 155.

91. Пименов Е.А. Концепты эмоций: Перспективы исследования национальных культур / Е.А. Пименов // Язык. Этнос. Картина мира: Сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика» -С. 59-65.

92. Пименова М.В. О типовых структурных элементах концептов внутреннего мира / М.В. Пименова // Язык. Этнос. Картина мира: Сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика», 2003.-С. 28-39.

93. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации / Пименова М.В. Кемерово: ИГПС «Графика», 2004. - 386 с.

94. Позолотин А.Ю. Инвективные обозначения человека как лин-гвокультурный феномен (на материале немецкого языка): Автореферат дис. . канд. филол. наук / Позолотин Андрей Юрьевич. Волгоград, 2005. - 19 с.

95. Полиниченко Д.Ю. Понятийный компонент лингвокультурного концепта «язык» / Д.Ю. Полиниченко // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 13. - С. 59-63.

96. Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике / З.Д. Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 7 -17.

97. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Издательство «Истоки», 2006.-226 с.

98. Попова Н.С. Мифопоэтический концепт как вид когнитивной метафоры (на материале русских и немецких наименований времен года): Ав-тореф. дис. канд. филол. наук / Попова Нина Семеновна. Воронеж, 2001. -23 с.

99. Поталуй В.В. Семантика единиц лексико-фразеологического поля «Наименования руководителей» / В.В. Поталуй // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. -Вып. 13.-С. 138-141.

100. Поталуй B.B. Семная структура лексико-фразеологического поля (на материале русского и английского языков) / В.В. Поталуй // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2006.-Вып. 8.-С.70 - 72.

101. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя / Д.М. Поцепня. -СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1997. 259 с.

102. Психолингвистические исследования слова и текста: Сб. науч. трудов / Редкол.: А. А. Залевская (отв. ред.) и др. Тверь: ТГУ, 1997. - 178 с.

103. Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. A.A. Залев-ской. Тверь: Твер. Гос. ун-т, 1999. - 191 с.

104. Райл Г. Понятие сознания: Пер. с англ. / Г. Райл / Общ. науч. ред., предисл. В. П. Филатова. М.: Идея-Пресс, 2000. - 406 с.

105. Ракитина О.Н. Поле и степь как русские культурные концепты / О.Н. Ракитина // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып. 14. - С. 178 - 182.

106. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

107. Рудакова A.B. Методика описания содержания концепта БЫТ в русском языке / A.B. Рудакова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 121 -126.

108. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика / A.B. Рудакова. Воронеж, 2002. - 78 с.

109. Рудакова A.B. Объективация концепта "быт" в лексико-фразеологической системе русского языка: Автореферат дис. . канд. филол. наук / Рудакова Александра Васильевна. Воронеж, 2003. - 22 с.

110. Рудакова A.B. Объективация концепта «мысль» в языковой картине мира / A.B. Рудакова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. -Вып.8. - С. 200-206.

111. Рудакова A.B. Концепт «быт» и слово «быт» / A.B. Рудакова // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып. 14. - С. 167 - 173.

112. Русистика и современность. Материалы VII международной научно-практической конференции 17-18 сентября 2004 г. Лингвокультурная и межкультурная коммуникация. СПб.: «Сударыня», 2005. - Т. 1. - 432 с.

113. Селезнева Г.Я. Компоненты фразеологизма как носители культурно-значимой информации / Г.Я. Селезнева // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып. 14.-С. 140- 142.

114. Скорнякова P.M. Структура немецкого концепта «труд» / P.M. Скорнякова // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИГПС «Графика», 2003. - С. 309 -316.

115. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 125 с.

116. Слово и текст в психолингвистическом аспекте: сборник научных трудов / Отв. ред. A.A. Залевская.- Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. 102 с.

117. Солнышкина М.И. Объективация концепта «страх» в сознании русских и английских моряков / М.И. Солнышкина // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып.7. - С. 156 - 162.

118. Сороченко E.H. Концепт "скука" и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова: Автореферат дис. . канд. фи-лол. наук / Сороченко Елена Николаевна. Ставрополь, 2003. - 20 с.

119. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824 с.

120. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. Изд. 5-е, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 309 с.

121. Стернин И.А. Сквернословие / И.А. Стернин. 2-е изд., испр. и доп. - Воронеж-Пермь, 1998. - 21с.

122. Стернин И.А. Проблема сквернословия / И.А. Стернин Туапсе, 2000.-31 с.

123. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 58 - 65.

124. Стернин И.А. Семасиология и лингвоконцептология / И.А. Стер-иин // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2006. - Вып. 8. - С.4 - 8.

125. Структурно-семантические исследования русского языка (Описание. Сопоставление. Преподавание): Межвуз.сб.науч.трудов / Редкол.: З.Д. Попова (отв.ред.) и др. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1994. - 146 с.

126. Сулименко Н.Е. К изучению концепта в курсе лексикологии / Н.Е. Сулименко // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 17 - 24.

127. Сысолятина О.Н. Вербальные и невербальные формы репрезентации знания: Автореферат дис. .канд. филос. наук / Сысолятина Ольга Николаевна. Киров, 2004. - 19 с.

128. Тазетдинова P.P. Концептуально-системный анализ в описании лексики / P.P. Тазетдинова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. -Вып.8.-С. 183 - 186.

129. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа: Учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по напр. и спец. "Филология" / З.К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, гос. ун-та, 1995. - 188 с.

130. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М., 1996. - 288 с.

131. Типология. Грамматика. Семантика: Сб. ст. / Ред.: H.A. Козинцева, А.К. Оглоблин. СПб.: Наука, 1998 - 350 с.

132. Топорова В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / В.М. Топорова. Воронеж, 1999. - 174 с.

133. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологическо-го описания лексики / A.A. Уфимцева / Под ред. Ю.С. Степанова. Изд. 2-е, стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 239с.

134. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Т.Н. Ушакова // Языковое сознания и образ мира: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - С. 13 - 23.

135. Ушкова Н.В. Прагматический аспект аналитической репрезентации концепта / Н.В. Ушкова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. -Вып.7.-С. 174- 180.

136. Федосова Е.Ю. Отражение национальной культуры в языке (на материале русских многозначных фразеосочетаний) / Е.Ю. Федосова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005.-Вып. 7.-С. 88-92.

137. Фисенко О.С. Концепт Гроза в русском языковом сознании: Ав-тореф. дисс. . канд .филол. наук / Фисенко Ольга Сергеевна. Воронеж, 2005.-23 с.

138. Фоминых Н.В. Концепт, концептор и художественный текст / Н.В. Фоминых // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 176 - 179.

139. Фрумкина P.M. Психолингвистика / P.M. Фрумкина. М.: Академия, 2001.-320 с.

140. Хорошунова И.В. Концепт ПОЛЬЗА в современном русском языке / И.В. Хорошунова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 129 - 133.

141. Хорошко Е.Ю. Репрезентация концепта «память» в жанре русского романса / Е.Ю. Хорошко // Культура общения и её формирование: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 13. - С. 10 -17.

142. Чарыкова О.Н. Индивидуальные концепты в художественном тексте / О.Н. Чарыкова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. - С. 173 - 176.

143. Чернова O.E. Концепт "труд" как объект идеологизации: Автореферат дис. . канд. филол. наук / Чернова Оксана Евгеньевна. Екатеринбург, 2004. - 19 с.

144. Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы / Т.В. Цивьян. Изд. 2-е, доп. - М.: КомКнига, 2005. - 279 с.

145. Чедыгова A.B. Концепт провинция в русском языке / A.B. Чеды-гова // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. - Вып.8. - С. 133 - 138.

146. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.- 103 с.

147. Чечина O.A. Слова «окно» и «window» в русском и английском языковом сознании / O.A. Чечина // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Научный ред. И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005. -Вып.7.- С. 119-123.

148. Чубур Т.А. Объективация концепта ОТДЫХ в русском языке / Т.А. Чубур // Язык и национальное сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2004. - Вып. 6. - С. 20 - 22.

149. Чулкина H.JI. Мир повседневности в языковом сознании русских: Лингвокультурологическое описание: Монография / Н.Л. Чулкина. М.: Изд-во РУДН, 2004.-256 с.

150. Шаманова М.В. Лексико-фразеологическое поле "общение" в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Шаманова Марина Владимировна. Воронеж, 2000. - 22 с.

151. Шарикова Л.А., Бауэр Ю.П. Концепт «женщина» в любовной лирике немецких миннезингеров / Л.А. Шарикова, Ю.П. Бауэр // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 247 - 248.

152. Шаталова О.В. Репрезентация концепта "Память" в текстах русских элегий первой трети XIX века (лингвокультурологический аспект): Автореферат дис. . канд. филол. наук / Шаталова Ольга Васильевна.- Уфа, 2005.-25 с.

153. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

154. Юдина Н.В. К вопросу о феноменологии культурных концептов (в сфере перевода названий произведений искусства) / Н.В. Юдина // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 295 - 302.

155. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. 314 с.

156. Языковое сознание и образ мира: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - 320 с.

157. Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998. - 256 с.

158. Язык и общество в синхронии и диахронии. Труды и материалы Международной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения проф. Лидии Ивановны Баранниковой. Саратов: «Научная книга», 2005. -454 с.

159. Язык и структуры представления знаний: Сб. науч.-аналит. обзоров / Редкол.: Березин Ф.М. (отв.ред.) и др. М.: ИНИОН РАН, 1992. - 162 с.

160. Язык. Этнос. Картина мира: Сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика», 2003 - 185 с.

161. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

162. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 344 с.Использованные словари и справочники

163. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литер. Цитаты; Образные выражения.—4-е изд., доп.—М.: Худож. лит., 1988.—528 с.

164. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2003. - 1536 с.

165. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: современное написание: в 4 т. Том 2. И—О.-М.: РИПОЛ классик, 2002.—784 с.

166. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.—М.: Рус.яз. 2000.—Т.1: А—О.—1209 с.—(Б-ка словарей рус.яз.).

167. Краткая философская энциклопедия / Ред.-сост. Губский Е.Ф. и др. М.: Издательская группа «Прогресс - Энциклопедия», 1994. - 574 с.

168. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, П.Г. Лузина. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.

169. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Ожегов С. И. Изд. четвертое, исправленное и дополненное. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. - 900 с.

170. Ожегов С. И., и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 стр.

171. Русский ассоциативный словарь: В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М.: ООО «Издательство Астрель», 2002.

172. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. первый / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Заха-ренко, В.В. Красных. М.: «Гнозис», 2004. - 318 с.

173. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус.яз.; Под ред.А.П. Евгеньевой.—2-е изд., испр. и доп. М.: Рус.яз., 1981-1984. Т.2.К— О. 1983.—736 с.

174. Словарь синонимов русского языка: В 2 т./ Гл. ред. А. П. Евгень-ева.-М., 1970.—656 с.

175. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: Ок. 11000 синоним, рядов.—6-е изд., перераб. и доп.—М.: Рус.яз., 1989.—495 с.

176. Толковый словарь русского языка: В 4-х т./ Под ред Д.Н. Ушакова. Том 1.—М.:000 «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2000.-848 с.

177. Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.В. Дмитриева.— М.:000 «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003—1582 е.—(Словари академии Российской).

178. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т./ М. Фасмер. Под ред. и с предисл. Б.А. Ларина. - 2-е изд., стер. - М.: Прогресс, 1986.

179. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2-х т./ Сост. А.И. Фёдоров. Новосибирск, 1995.

180. Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л. А. Воинова и др.; под ред. и с послесловием А.И. Молоткова. М.: ООО «Издательство ACT», 2001.-512 с.

181. Частотный словарь русского языка: Около 40 000 слов / Под ред. Л.Н. Засориной. М.: «Русский язык», 1977. 936 с.

182. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2т.—3-е изд., стереотип.—М.: Рус.яз., 1999. Т.1: А— Пантомима.—624 с.

183. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка.—М, 2001.—400 с.

184. Энциклопедия афоризмов: В мире мудрых мыслей/ Э. Ворохов.—-М.: ООО «Изд-во ACT», 2002.—665 с.

185. Энциклопедия афоризмов: Жемчужные мысли/ Э. Ворохов.—М.: ООО «Изд-во ACT», 2003.—716 с.