автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексико-семантическое поле "одобрение"

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Слепко, Галина Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тюмень
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лексико-семантическое поле "одобрение"'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Слепко, Галина Евгеньевна

Условные сокращения.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО

ПОЛЯ.

1.1. Аспекты системности лексического уровня языка.

1.2. Понятие полевых структур в языковой системе.

1.3. Соотношение семантического поля с другими лексическими группировками.

1.4. Слово как носитель значения в семантическом поле.

1.4.1 Значение слова.

1.4.2. Полевая организация семантики слова.

1.5. Резюме.

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКОЕ И СТРУКТУРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЛСП «ОДОБРЕНИЕ»: ЗНАЧЕНИЕ ПОЛЕВЫХ КОНСТИТУЕН-ТОВ И ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ НИМИ.

2.1. Внутренняя структура категорий одобрение/неодобрение с точки зрения синонимических и антонимических отношений.

2.2. Значение и семантическая структура семантем «хороший», «хорошо» и «gut».

2.3. Именная и наречная лексика с семантикой «одобрения».

2.3.1. Лексические единицы прямой номинации с семантикой «одобрение».

2.3.2. Лексические единицы косвенной и окказиональной номинации с семантикой «одобрение».

2.4. Глагольная лексика с семантикой «выражать положительную оценку».

2.5. Фразеологические единицы с семантикой «положительная оценка человека/его деятельности».

2.6. Резюме.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Слепко, Галина Евгеньевна

Современный этап развития языкознания характеризуется не только расширением сферы применения системного подхода к изучению фактов языка, но и применением данного метода для выявления национальных особенностей семантического членения действительности конкретным языком, а также для уточнения семантики слова как на уровне языка, так и на уровне речи. Синхронное изучение языка характеризуется стремлением раскрыть взаимосвязанность и взаимообусловленность языковых и, в частности, лек-сико-семантических явлений. Такую взаимообусловленность элементов достаточно объективно можно проследить в семантическом поле. Наше исследование посвящено системному описанию лексико-семантического поля с общим значением «одобрение» (признание хорошим, правильным; положительный отзыв, похвала [БАС. Т.8. Стлб.709]) в современном русском и современном немецком языках.

В отечественной и зарубежной лингвистике накоплен достаточно богатый опыт по исследованию лексических полей [30; 56; 60; 86; 120; 121; 161; 162; 188; 195; 198; 204], однако необходимо отметить ограниченное количество работ, рассматривающих вопросы языковой реализации понятийных категорий методом поля [2; 4; 13; 80]. Таким образом, конструирование семантического поля (в нашем случае - на материале русского и немецкого языков) представляется актуальным для дальнейшей разработки системности лексических, словообразовательных и других единиц, поскольку теория поля отражает упорядоченность единиц языка всех его уровней.

Другая характерная черта современного языкознания - это изучение языка в процессе его функционирования и возникновение коммуникативной лингвистики, изучающей язык как функционирующий объект. Коммуникативный подход к значению слова может реализовываться в следующих формах: а) подход коммуникативно-прагматический (развивается Н.Д. Арутюновой, Е.В.Падучевой, О.Г.Почепцовым и др.) - слово анализируется в коммуникативном акте в зависимости от выполняемых им прагматических функций (идентификация, предикация и др.). Этот подход не выходит за рамки прагматики; б) коммуникативно-семантический подход к анализу функционирующего слова, основанный на анализе семных механизмов реализации слова в речи [49; 79; 85; 112; 123; 147; 148]. Такой чисто семантический подход осуществляется в рамках лексикологии и составляет ее новый аспект - коммуникативную лексикологию. В нашем исследовании мы придерживаемся второго подхода.

В связи с разграничением уровней языка и речи, а также развития такого направления как коммуникативная лексикология, большое значение приобретает сопоставительное изучение реализации первичных и вторичных значений слова как в системе языка, так и в актах коммуникации. Оба подхода к изучению значения слова наиболее продуктивно реализуются при использовании полевого метода. Метод поля предоставляет возможность изучить сосуществование различных лексико-семантических вариантов многозначного слова и, как следствие, взаимодействие различных лексических группировок в языке, поскольку каждое значение многозначного слова является основанием выделения отдельных лексико-семантических групп; с другой стороны, данное слово имеет лексико-семантический вариант, характерный для всего поля в целом. Отказ от изолированного анализа смыслового содержания лексических единиц, изучение смежных по значению лексем способствуют, как отмечает A.M. Кузнецов, выявлению взаимозависимости и взаимообусловленности семантики слов на уровне лексико-семантической группы, а также «дают возможность более полно выявить характер взаимоотношений семантических компонентов значения каждой отдельной единицы,. более точно определить ее место в лексико-семантической подсистеме языка» [86,с. 122].

Вышеизложенное определило выбор темы и целей исследования.

Объект исследования - лексические средства выражения положительной оценки в русском и немецком языках.

Предмет исследования - семантика «одобрения», системные отношения средств его выражения в современном русском и немецком языках и их влияние на мировосприятие их носителей.

Гипотеза исследования: лексические средства выражения одобрения (прямой и косвенной номинации) образуют особую семантическую систему, которая отражает мировосприятия народа. Речевые средства выражения одобрения расширяют периферию лексико-семантического поля (далее -ЛСП) «одобрение».

Целью исследования явилось выяснение структуры ЛСП «одобрение», анализ и сравнительная характеристика языковых и речевых средств его выражения.

Исходя из поставленной цели и выдвинутой гипотезы в диссертационном исследовании предлагается решение следующих задач:

1. Выявить состав лексико-семантического поля с общей идеей «одобрение».

2. Описать глагольную лексику с семантикой «одобрять».

3. Проанализировать динамические процессы, происходящие в семной структуре слов с общим значением «одобрение» при их включении в высказывание.

4. Выявить национальные особенности реализации идеи «одобрение» в русском языке.

Задачи исследования определили выбор материала для анализа. Материалом для полевого исследования послужили лексические единицы прямой и косвенной номинации (575 единиц в русском языке и 470 в немецком) и фразеологические единицы, отобранные путем сплошной выборки из толковых словарей современного русского и немецкого языков, а также произведений современных отечественных и немецких писателей. Однако в тексте диссертационного исследования количество иллюстраций значительно сокращено из-за естественного увеличения объема, но сокращения ни в коей мере не искажают объективной картины интерпретации материала.

В результате сплошной выборки из вышеназванных источников были отобраны лексемы, в семантической структуре которых признак понятия «одобрение» был закреплен хотя бы в одном лексико-семантическом варианте (далее - ЛСВ). Таким образом, лексико-семантическое поле выделялось на базе заданного семантического инвариантного признака «положительной оценки объекта» как денотативно-сигнификативного значения. Данный семантический дифференциальный признак является ведущим в семантической структуре отобранных единиц. Признак понятия «одобрение», закрепленного в словах, эксплицируется в словарных дефинициях в словарях. Путем анализа словарных дефиниций и ситуативных значений слова устанавливается состав семантического поля.

Методы исследования определялись в соответствии с целью, гипотезой и задачами исследования. Ведущим методом, используемым при проведении исследования, является методика поля. Частными методами лингвистического анализа явились метод компонентного анализа, метод дистрибутивного анализа и метод контекстуального анализа. Сущность первого метода определяется следующими положениями: а) значение слова - сложный феномен, разлагаемый на составляющие, для обозначения которых применяются разные термины: компоненты значения (содержания), семантические компоненты, дифференциальные элементы, семантические множители, дифференциальные признаки, семы и т.д. (в нашем исследовании мы оказываем предпочтение термину сема); б) разложению слова на его семантические компоненты (семы) предшествует распределение значений по семантическим полям, выделение семантических полей. Метод дистрибутивного анализа нацелен на изучение совокупности окружений, в которых данное слово может встречаться, в отличие от тех, в которых оно встречаться не может. Одинаковая дистрибуция сигнализирует о близости значений, следовательно, есть основание считать, что семантическое поле действительно объединяет слова с близкими значениями. Метод контекстуального анализа основывается на необходимости изучения одних слов в их отношениях с другими словами в тексте.

Основные рабочие термины нами понимаются следующим образом: поле - совокупность языковых (главным образом, лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений [237, с.380]; слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка [237, с.464]; лексическое значение слова - содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. [237, с.261]; коннотация - эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы узуального (закрепленного в системе языка) или окказионального характера [237, с.236].

Научная новизна исследования определяется сочетанием полевого и коммуникативного подходов к изучению лексико-семантической подсистемы языка. Новым является также структурно-семантическое моделирование понятия «одобрение» и средств его выражения, поскольку данная область лексики не исследовалась ни в терминах поля, ни в терминах метода компонентного анализа.

Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблемы семантики и прагматики слова, а также в уточнении теории и практики исследования первичного и вторичного значений слова, конкретизированы отдельные процедуры его контекстуального анализа, которые могут быть применены в исследованиях рассматриваемого явления на материале различных языков. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании теории и практики современного русского языка, при обучении интерпретации значения слова на базе его семантического окружения. Выявленные особенности контекстуальной зависимости значения слова могут представлять интерес для теории и практики перевода и лексикографии.

Апробация результатов работы: результаты работы докладывались на заседаниях кафедры общего языкознания Тюменского госуниверситета (1998-1999), кафедры иностранного языка Сургутского госуниверситета, на региональных и межрегиональных конференциях (Сургут, 1998; Ишим; 1999; Омск, 1999; Тюмень, 1999).

Публикации. Материалы диссертации отражены в 7 публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Средства выражения одобрения образуют в языке определенную лексическую систему (лексико-семантическое поле), взаимодействующую с другими лексическими системами языка;

2. Лексические средства косвенной номинации со значением «одобрение» расширяют периферию ЛСП «одобрение», отражая своеобразие национального характера его носителей;

3. Слова с значением «одобрение» являются единицами с полевой структурой, системы значений слов пересекаются, и одно слово может принадлежать нескольким системам одновременно.

Структура и объем исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Работа содержит 168 страницу, включает 2 таблицы, 3 схемы, 2 тезауруса.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексико-семантическое поле "одобрение""

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Системный подход к анализу средств выражения понятийных категорий (в нашем случае - «одобрения») в двух и более языках помогает воссоздать понятийную и образную картину языкового мира, выявить межъязыковые универсалии и высветить своеобразие национального языкового менталитета. В этой связи основной задачей диссертационного исследования явился анализ средств выражения «одобрения» в современном русском и современном немецком языках как прямой, так и косвенной номинации, и выявление на его основе национальных лексико-стилистических особенностей языкового членения понятийной области «одобрение» в русском и немецком языках.

Анализируя структуру значения «одобрение», мы исходим из того, что понятийные категории и эмоции не являются изолированными друг от друга, а взаимосвязаны и взаимозависимы, могут «перетекать» друг в друга. Так, «одобрение» может включать «восхищение», «восторг», «удовольствие» и противопоставляется «презрению», «возмущению», «недовольству», «отвращению»; оно также взаимосвязано с «порицанием», поскольку цель «одобрения» и «порицания» - побудить к какой-либо деятельности. Компонентами «одобрения» являются «похвала» (устное выражение положительной оценки) и «лесть» (целенаправленное одобрение из корыстных побуждений).

В этой связи нами были проанализированы конституенты лексико-семантического поля «одобрение». В силу многозначности слов, а также по причине вхождения в семантическое поле слов с только одним общим семантическим компонентом, мы должны отметить, что посредством своих периферических конституентов ЛСП «одобрение» взаимодействует с другими лексико-семантическими полями (например, порицания) и тематическими группами (металлы, животные, птицы и др.). Доминанта ЛСП «одобрение» лексема хорошо по причине многозначности и наличия внутренних антонимических значений является в свою очередь периферическим средством лек-сико-семантического поля «неодобрение».

В результате контрастивного изучения средств выражения одобрения в русском и немецком языках было выявлено, что в русском языке превалируют описательные и сравнительные конструкции, в немецком языке наличие свойства/ качества чаще передается словообразовательными средствами. Синонимический ряд глаголов со значением «выражать одобрение, похвалу» в немецком языке имеет большее число конституентов и более специализированный семный состав, отражающий не только интенсивность выражения чувств и искренность/неискренность положительной оценки, но и социальное положение собеседников, что свидетельствует о более структурированной социальной иерархии членов немецкого общества и более высокой степени его упорядоченности.

Изучение фразеологических единиц в русском и немецком языках позволило выявить аксиологический менталитет носителей русского и немецкого языков и ряд проблем, представляющих для носителей исследуемых языков особую важность, например: территориальная и идейная целостность носителей языка и прочее.

Системный подход к анализу средств выражения понятийных категорий в разных языках, их упорядочивание в виде ДСП позволило выявить и изучить универсальные и национально-самобытные черты языкового и ментального членения окружающего мира носителями русского и немецкого языков. В целом применение полевого подхода позволяет значительно углубить изучение языкового материала, снять противопоставление морфологии, синтаксиса, лексики, если единицы этих категорий взаимодействуют при выражении сходного значения.

К перспективным аспектам разрабатываемой нами темы мы считаем возможным отнести изучение аксиологических отношений во фразеологическом составе славянских и германских языков с точки зрения когнитивной лингвистики. Также особый интерес для нас представляет исследование

132 сдвига в денотативной адресации оценки и ее объекта, ложности/истинности соотнесения объекта оценки адресантом и адресатом, «затемнения оценки». По нашему мнению, адекватность/неадекватность восприятия оценки оказывают большое влияние на понимание коммуникативной интенции адресанта оценки и на последующие действия/состояние адресата оценки.

В целом при сдвиге в денотативной адресации объекта оценки происходит перенос частнооценочного высказывания на всю ситуацию общения, то есть адресантом и адресатом актуализируется аллюзия на всю ситуацию оценки, что и представляется нам актуальным для дальнейших исследований в области аксиологического лексиксического и фразеологического состава языка.

 

Список научной литературыСлепко, Галина Евгеньевна, диссертация по теме "Русский язык"

1.Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка). - Ростов н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1992. - 108 с.

2. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: на материале прилагательных-цветообозначений русского языка. JL: Изд-во ЛГУ, 1986. - 177 с.

3. Аничков И.Е. Об определении слова//Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 146-159.

4. Антропова Л.И. Лексико-фразеологическое поле с общим значением "порицать" в совр. нем. языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1978.-25 с.

5. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля// Лексикографический сборник. Вып. I. М.,1962. - С.52-53.

6. Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы//Вопросы языкознания. 1969. - № А.-С. 16-11. ,

7. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: Синонимические средства языка; том II. Интегральное описание языка и системная лексикография М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995.

8. Арбатский Д.Н. Толкование значений слов. Семантика определения. -Ижевск: Удмуртия, 1977. 98 с.

9. Арутюнова НД. Аксиология в механизмах жизни и языка// Проблемы структурной лингвистики. 1982. М.: Наука, 1984. - С. 5-23.

10. Арутюнова НД. Типы языковых значений (оценка, событие, факт). М.: Наука, 1988.-338 с.

11. Аспекты семантических исследований / Под ред. Н.Д.Арутюновой и А.А.Уфимцевой. М.: Наука, 1980. - 358 с.

12. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпед-гизд, 1957.-295 с.

13. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 182 с.

14. Бельчиков Ю.А. Культорологический аспект филологических дисциплин// Филологические науки. 1998. - № 4. - С. 48-56.

15. Беляевская Е.Г. Семантика слова. — М.: Высш. шк., 1987. — 128 с.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с франц. ML: Прогресс, 1974. -447 с.

17. Березин Ф.М., Кубрякова Е.С., Лузина Л.Г., Стрельцова Г.Д. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка//Язык и структуры представления знаний. Сб. научно-аналитических обзоров. М.: Изд-во РАН, 1992.-С. 98-123.

18. Блумфилд Л. Язык. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

19. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. -255 с.

20. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лин-гвострановедческом аспекте. М.: Рус. яз., 1986. - 151 с.

21. Брудньш A.A. Семантика языка и психология человека. О соотношении языка, сознания и действительности. Фрунзе: Илим, 1972. - 234 с.

22. Будагов P.A. Очерки по языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1953. - 279 с.

23. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1976. - 428 с.

24. Будагов P.A. В защиту понятия слово/!Вопросы языкознания. 1983. - № 1.-С. 16-30.

25. Будагов P.A. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983 - 262 с.

26. Быстрова Л.В., Капатрук Н.Д., Левицкий В.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп слов//Филологические науки. 1980. - № 6. - С. 75-78.

27. Вайнрайх У. О семантической структуре языка//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 5. -М.: Прогресс, 1970. С. 163-249.

28. Васильев Л.М. Теория значения в лингвистической литературе (Обзор)// Филологические науки. 1971. - № 4. - С. 119-124.

29. Васильев Л.М. Теория семантических полей//Вопросы языкознания. -1971.-№ 5.-С. 105-113.

30. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш, шк., 1990.- 176 с.

31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -412 с.

32. Вендина Т.Н. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования// Славяноведение. 1997. - № 4 - С. 41-48.

33. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Рус. яз., 1980.-С. 6-46.

34. Вилюман В.Г. Английская синонимика. М.: Высш. школа, 1980. - 128 с.

35. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова// Вопросы языкознания. 1953. -№ 5. - С. 3-29.

36. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии//Изв. ОЛЯ АН СССР, 1953.-Т. XII.-Вып. З.-С. 186-188."

37. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

38. Витгенштейн Л. Философские исследования//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С.79-128.

39. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.-228 с.

40. Высоцкая И.В. Лексико-грамматическое описание омокомплекса просто// Филологические науки. 1999. - № 2. - С. 71-77.

41. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста// Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997.- № 3.- С. 87-95.

42. Галкина-Федорук Е. М. Слово и понятие. М.: Учпедгиз, 1956. - 54 с.

43. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (Вопросы методологии): Моногр. -М.: Высш. шк., 1986.-200 с.

44. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Изд-я группа «Прогресс», 1992. - 224 с.

45. Городникова М.Д. Эмотавные явления в речевой коммуникации. М.: Изд-во МГПИ им. М. Тореза, 1985. - 70 с.

46. Горский Д.П. О роли языка в познании//Вопросы философии. 1953. -№2. - С. 73-92.

47. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В.Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.Д984. - С. 34-298.

48. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - 451 с.

49. Девкин В Д. Прагматика слова//Прагматика слова. М.: Изд-во МГПИ, 1985.-С. 3-13.

50. Дейк, Т. А. вам Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. М.: Прогресс, 1989. - 310 с.

51. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии//Филологические науки. 1973. - № 1. - С. 89-98.

52. Дубровская О.Г. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц в аспекте национального мировидения// Славянские духовные традиции Сибири. Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1999. - С. 61-66.

53. Жгенти М.В. Семантическое поле как принцип исследования словесных значений: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тбилиси, 1983. 26 с.

54. Жирмунский В.М. О границах слова// Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., Л.: Изд-во АН СССР,1963. - С. 6-33.

55. Жоль К.К. Язык как практическое сознание: (Философский анализ). Киев: Выща шк., 1990. - 236 с.

56. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. - 204 с.

57. Загоровская О.В. Образный компонент в значении слова// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. - С. 16-20.

58. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. - С. 93-252.

59. Зьщарь Ю.В. О единстве сознания и различиях языков//Вопросы языкознания. 1984. - № 4. - С. 23-32.

60. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 232 с.

61. Каган М.С. Жизнь слова в культуре. Опыт системного изучения проблемы// Res Philologica: Филологические исследования. Памяти акад. Г.В. Степанова. М., Л.: Наука, 1990. - С. 356-369.

62. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 355 с.

63. Караулов Ю.Н. Словарь как компонент описания языков//Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. - С. 314.

64. Карпов В.А. Язык как система. Минск: Выш. шк., 1992. - 302 с.

65. Кафкова О. О роли контекста в разных типах коммуникантов// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 236-247.

66. Кацнелъсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.,Л.: Наука, 1965,- 110 с.

67. Киселева Л.А. Теоретические проблемы исследования языка как средства воздействия. Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1973. С. 18.

68. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.- 160 с.

69. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.-М.: Наука, 1975.-231 с.

70. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

71. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 175 с.

72. Комиссаров В.Н. Коммуникативная функция языка и осмысленность слова// Коммуникативные единицы языка. М.: Изд-во МГПИ им. М. Тореза, 1985.-С. 129-138.

73. Комлев Н.Г. Семантическая аспектация языка//Язык и мышление. М.: Наука, 1967.-С. 177- 187.

74. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969.- 192 с.

75. Комлев Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992. - 214 с.

76. Косенко Н.А. Семантическое поле «труд» в русской паремиологии: (В сопоставлении с польской). Автореф.дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1993. 16 с.

77. Косовский Б.И. Общее языкознание. Учение о слове и словарном составе языка. Минск: Вышейш. школа, 1974. - 270 с.

78. Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, 1975. - 164 с.

79. Крейдлин Г.Е. Таксономия, норма, оценка//Знак: Сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А.Н. Жирмунского. М.: Русский учебный центр МС, 1994. - С. 19-27.

80. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

81. Кубрякова Е.С. Коммуникативная лингвистика и проблемы семантики// Коммуникативные единицы языка. М.: Изд-во МГПИ им. М. Тореза, 1985.-С. 138-158.

82. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике (на материале английского языка). М.: Наука, 1980. - 160 с.

83. Кузнецова A.M. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования (из истории разработки данной проблемы в современном зарубежном языкознании). М.: Изд-во МГУ, 1963. - 59 с.

84. Кузнецова Э.В. Язык в свете системного подхода. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1983. - 95 с.

85. Курбанов И.А. Зоонимная фразеология как объект исследования символической номинации//Теория и практика изучения языков. Вып. II. -Сургут: Изд-во СурГУ, 1998. С. 55-60.

86. Курилович Е. Заметки о значении слова//Вопросы языкознания. 1955. -№ 3. - С. 73-81.

87. Курилович Е. Очерки по лингвистике. Сб. ст. М.: Изд-во Иностранной литературы, 1962. - 456 с.

88. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высш. шк., 1962. - 296 с.

89. Леонтьев A.A. О специфике слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., JL: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 133-137.

90. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. - 245 с.

91. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.

92. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Наука, 1986. - 227 с.

93. Лукьянова H.A. Системные отношения в экспрессивной лексике разговорного употребления//Системные отношения на разных уровнях языка. -Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1988. С. 49-64.

94. Лурия А.Р. Язык и сознание. Ростов н/Д.: Феникс,1998 - 416 с.

95. Маковский М.М. Теория лексической аттракции (опыт функциональной типологии лексико-семантических систем). М: Наука, 1971. - 252 с.

96. Маркелова Т.В. Лексема-узел «одобрять» как средство выражения оценочного знания// Филологические науки. 1999. -№ 3. - С. 76-86.

97. Мартине А. Основы общей лингвистики//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. III. -М: Прогресс, 1963. С.376-379.

98. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высш школа, 1974.-202 с.

99. Медникова Э.М. Прагматика и семантика коммуникативных единиц// Коммуникативные единицы языка. М.: Изд-во МГПИ им. М. Тореза, 1985.-С. 159-168.

100. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика.-М.: Аспект Пресс, 1996. -207 с.

101. Минина М.А. Психолингвистический анализ семантики оценки (на материале глаголов движения). Автореф. дисс. . к. филол. наук. М., 1995. -22 с.

102. Михайлова O.A. О путях развития теории лексического значения// Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург: Арго, 1997.-С. 7-21.

103. Мурясов Р.З. Избранные труды по германскому и сопоставительному языкознанию.-Уфа: Национальная биб-ка им. А.Валиди, 1998. 290 с.

104. Мягкова ЕЮ. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 106 с.

105. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш. шк., 1988.- 168 с.

106. Новиков Л.А. Семантика русского языка.-М.: Высш. школа, 1982.-272 с.

107. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка/ Под ред. Б.А.Серебренникова. М.: Наука, 1970. - 604 с.

108. Ольшанский И.Г. Коммуникативный подход к семантике словаЛ Коммуникативные единицы языка. М.: Изд-во МГПИ им. М. Тореза, 1985. -С. 168-180.

109. Остин Дж.Л. Слово как действие//Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. С. 22-129.

110. Палий О.Л., Слепко Г.Е. Лексико-семантическая группа глаголов поощрения в современном немецком языке//Славянские духовные традиции Сибири. Тюмень: Изд-во Тюменского, ун-та, 1999. - С. 52 -57.

111. Панасюк А.Т. Экспрессивная лексика русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. 24 с.

112. Панфилов В.З. Об определении понятия слова//Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1963. -С. 138-146.1П. Петров В.В. Структуры значения: Логический анализ. Новосибирск: Наука, 1979.- 142 с.

113. Петров В.В. Философия, семантика, прагматика//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1986. - С. 471-476.

114. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959.-382с.

115. Полевые структуры в системе языка/ Сб. ст. под ред. З.Д. Поповой. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. 196 с.

116. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 148 с.

117. Поспелова А.Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно-интерактивная характеристика // Трехаспектность грамматики (На материале англ. языка). Сб. ст.-СПб: Изд-во СПбГУ, 1992. С. 68 -85.

118. Почепцов Г.Г. /мл./Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Вища школа, 1987.- 129 с.

119. Почепцов Г.Г. /мл./ Языковая ментальность: способ представления мира// Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-122.

120. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Вища шк., Изд-во Киев, ун-та, 1986. - 115 с.

121. Прокопьева С.М. Типология образности оценочных фразеологизмов// Лексика и культура: Немецкий язык-Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1990. -С.69-76.

122. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М: Высш. шк., 1980. - 143 с.

123. Резников Л.О. Понятие и слово. Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. - 124 с.

124. Родяева С.И. Анализ лексико-семантической области слов, обозначающих эмоции (на материал, современного нем. языка) Автореф. дис. . канд. филол. н. М., 1967. 16 с.

125. Романовская A.A. Оценочный фактор системной организации лексики: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Минск, 1993. 23 с.

126. Семантическая специфика национальных систем/Под ред. И. А. Стер-нина. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985.

127. Сепир Э. Язык. -М., 1934. С. 25-172.

128. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 244 с.

129. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М.: Наука, 1987.-138 с.

130. Слепко Г.Е. Поощрение, его значение и средства выражения//Теория и практика изучения языков. Вып. I.-Сургут: Изд-во СурГУ, 1997. С.34 -38.

131. Слепко Г.Е. Функционально-семантическая категория поощрения и ее связи с другими функционально-семантическими категориями//Теория и практика изучения языков. Вып. II.-Сургут: Изд-во СурГУ, 1998. С. 65-69.

132. Слепко Г.Е. Семантическое поле поощрения (на материале современного немецкого языка)//Первая научная конференция молодых ученных испециалистов города Сургута: Сборник тезисов докладов. Сургут: Издательский центр СурГУ, 1998. - С. 33-34.

133. Слепко Г.Е., Фролов Н.К. Лексико-семантическое поле «одобрения»// Славянские духовные традиции Сибири. Тюмень: Изд-во Тюменского ун-та, 1999.-С. 175-178.

134. Смирницкий А.И. Значение слова//Вопросы языкознания. 1955. - № 2. - С. 79-89.

135. Смолина К.П. Лексико-семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике//Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. - С. 219-226.

136. Соколовская Н.П. Система в лексической семантике (анализ семантической структуры слова). Киев, 1979.

137. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Недра, 1977.-341 с.

138. Соссюр, Ф. де Труды по языкознанию. Пер. с франц. М., 1977 - С. 31273.

139. Степанов Ю.С. Семиотика. -М: Наука, 1971. 167 с.

140. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.-311 с.

141. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. 156 с.

142. Стернин H.A. Лексическое значение слова в речи: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Минск, 1986. 32 с.

143. Стернин H.A. Коммуникативная концепция семантики словаУ/Русское слово в языке, тексте, культурной среде. Екатеринбург: Арго, 1997. -С. 82-87.

144. Сущинский И.И. Коммуникативно-прагматические свойства лексемы nur// Прагматика слова. М.: Изд-во МГПИ, 1985. - С. 69-74.

145. Тагунова Е.Е. Использование средств усиления качества в русском и немецком языках//Сравнительная типология родного и германских языков. Калинин: Изд-во КГУ, 1980. - С. 129 - 137.

146. Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-С. 67-95.

147. Тарпанов З.К. Язык. Этнос. Время: Очерки по русскому и общему языкознанию. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1993. -222 с.

148. Тарпанов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. - 189 с.

149. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.- 143 с.

150. Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики)/Отв. ред. А.А.Леонтьев. М.: Наука, 1968. - 272 с.

151. Терентьева Л.П. Семантика и прагматика лексических окказионализмов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1983. 27 с.

152. Торопцев И.С. Язык и речь-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. -199 с.

153. Триполъская ТА. Система значений прилагательного хороший и ее отражение в толковом словаре//Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1988. - С. 83-88.

154. Ульманн С. Семантические универсалии//Новое в лингвистике. Вып. 5. -М.: Прогресс, 1970. С. 250 - 299.

155. Усминский О.И. Сенсорные тропы: классификация, значение, функции: Монография. Тюмень: Изд-во ТГУ, 1996. - 151 с.

156. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. М.: АН СССР, 1962.-287 с.

157. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.

158. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. -М.: Наука, 1986. 239 с.

159. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов//Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. София, 1957. - С. 521543.

160. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - 336 с.

161. Филиппов A.B. К проблеме коннотации//Вопросы языкознания. 1978. -№1. - С. 57-63.

162. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983.-С. 74-122.

163. Философия культуры. Становление и развитие/ Под ред. М.С.Кагана, Ю.В.Перова, В.В.Прозерского, Э.П.Юровского. СПб.: Изд-во Лань, 1998.-С. 342.

164. Фомина З.Е. Национально-культурная специфика слова//Семантическая специфика национальных языковых систем. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - С. 78 - 83.

165. Фомина З.Е. Эмоционально-оценочные слова в лексической системе русского и немецкого языков //Контрастивные исследования русского и немецкого языков.-Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1986.-С. 1826.

166. Фортунатов Ф.Ф. Слова языка// В кн.: Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1 -М.: Учпедгиз, 1956- С. 131 152.

167. Харченко В.К. Разграничение оценочное™, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова//Русский язык в школе. -1976. -№3.~ С. 66-71.

168. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989.- 198 с.

169. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака.

170. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та,1983. С. 11-16.

171. Хомякова Е.Г. Семантико-коммуникативные аспекты типов ситуаций// Трехаспектность грамматики (На материале англ. языка). Сб. ст. СПб: Изд-во СПбГУ, 992. - С. 85-97.

172. Цоллер В.В. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке// Филологические науки. 1998. -№ 4. - С. 76-83.

173. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. М.: Просвещение, 1967. - 192 с.

174. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М.: Учпедгиз, 1959.- 246 с.

175. Шафиков С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1998. - 251 с.

176. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности//Вопросы языкознания. 1986. - № 2. - С.52-56.

177. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - С. 27 - 34.

178. Шведова Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре// Русистика сегодня. Язык: Система и ее функционирование. М.: Наука, 1988.-С. 152-166.

179. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-244 с.

180. Шмелев Д Н. Проблемы семантического анализа лексики (на риале русского языка). -М.: Наука, 1973. 280 с.

181. Шмелев Д.H. Современный русский язык: Лексика. М.: Просвещение, 1977.-355 с.

182. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии //Изв. ОЛЯ АН СССР. -1940. -№3.~ С. 88-92.

183. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.-428 с.

184. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974.-255 с.

185. Щур Г.С. О грамматических, функционально-семантических и некоторых других типах полей//Английская филология. Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та 1976. - С. 85-101.

186. Эфендиева А.Г. Основы социологии: Курс лекций. М., 1993. - С. 142— 178.

187. Яковлев С. В. Функционально-семантическое поле оценочное™ и его выражение в лексике/УСемантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1990. - С. 118-129.

188. Якубинский ЯЛ. Язык и его функционирование: Избранные работы. -М.: Наука, 1986.-205 с.

189. Ярцева В.Н. О соотношении языка и речи//Тезисы конференции «Язык и речь».-М., 1962.-С. 102.

190. Austin J. L. How to do things with words. Oxford: Oxford University Press, 1962,- 169 p.

191. Betz W. Überprüfung des Feldbegriffes//Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen. 1954. - № F. -Bd. 71. -Hf.3/4. - S. 189-198.

192. Bierwisch M. Semantics//New horizons in Linguistics. Harmondsworth: Penguin Books. 1977. - P. 166-184.

193. Bühler К. Sprachtheorie. Die Darstellung der Sprache. Jena: Verlag von Gustav Fischer, 1934. - 434 S.

194. Chafe W. L. Meaning and the structure of language. Chicago-London: The University of Chicago Press, 1971. - 360 p.

195. Chasanov B. Mythos Rußlands. Betrachtungen aus deutscher Zuflucht. -Mainz: Diterische Verlagsbuchhandlung, 1986. 186 S.

196. Chase S. The Power of Words. New-York: Harcourt, Brace, 1937. - 308 p.

197. Chase S. The Tyranny of Words. New-York: Harcourt, Brace, 1954.-396 p.

198. Coseriu E. Probleme der strukturellen Semantik. Tübingen: Tübinger Beiträge zur Linguistik, 1973. - 112 S.

199. Frenkin A. Die Deutschen aus Russischer Sicht. Mitsche: Elisabeth H., 1995.

200. Hoberg R. Die Lehre vom sprachlichen Feld. Ein Beitrag zu ihrer Geschichte, Methodik und Anwendung. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1970.-200 S.

201. Humboldt W. Über der Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einflußauf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. Berlin, 1836. - S. LXXI-XC.

202. Ipsen G. Der Alte Orient und die Indogermanen//Festschrift für W. Streitberg. Heidelberg, 1924. - S. 225.

203. Jakobson R. Verbal communication // Scientific American. 1978. - Vol. 227.-P. 73-80.

204. Leech G. Semantics. Harmondsworth: Penguin Books, 1974. - 386 p.

205. Lewis M. M. Language in Society. London, 1947.

206. Meyer R. M. Bedeutungssysteme//Zeitschrifl für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der i.-g. Sprachen.-1910.-Bd. 43.-H. 4.-S. 352368.

207. Ogden C.K., Richards I.A. The Meaning of Meaning. London: Routledge a. Kegan Paul, 1953. - 363 p.

208. Osgood Ch.E. Focus on meaning. V. I. Explorations in semantic space. The Hague, Paris: Mouton, 1976. - 235 p.

209. Potter S. Language in the Modern World. Aylesbury, Bucks: a Pelican Book, 1964.-221 p.

210. Stern G. Meaning and Change of Meaning. Göteborg, 1931. - P. 46-89.

211. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Band I. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes von den Anfängen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. Heidelberg, 1931.-347 S.

212. Ullmann S. Words and their Use. London: Muller, 1951. - 110 p.

213. Weisgerber L. Grundzüge der inhaltbezogenen Grammatik. Düsseldorf, 1962.-S. 185.

214. Wellander E. Studien zum Bedeutungswandel im Deutschen. Uppsala, 1917.-S. 17-18.1. СЛОВАРИ

215. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.

216. Бинович Л.Э., Гришин H.H. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1975. - 656 с.

217. Городникова М.Д., Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь речевого общения.- М.: Рус. яз., 1998. 332 с.

218. Граф А.Е Словарь немецких и русских пословиц-СПб.:Лань, 1997.-288с.

219. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Арсис Лингва, Вентана-Граф, 1996. - 480 с.

220. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М.: Рус. яз., 1992. - 844 с.

221. Немецко-русский (основной) словарь. М.: Рус. яз., 1998. - 1040 с.

222. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Рус. яз., 1994. -768 с.

223. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1996.-928 с.

224. Рахманов И.В., Минина Н.М. и др. Немецко-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1983. - 704 с.

225. Русско-английский словарь / Под ред. А.И.Смирницкого. М.: Рус. яз., 1991.-760 с.

226. Русско-немецкий словарь/ Под ред. А.Б.Лоховица. М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1962. - 920 с.

227. Словарь синонимов русского языка. В 2-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. -Л.: Наука, 1970-1971.

228. Словарь русского языка: В 4-х т./ Под ред. А.П.Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981-1988.

229. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка/Гл. ред. М.Д. Степанова М.: Русский язык, 1979. - 536 с.

230. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти т./ М.,Л.: Наука, 1953-1965.

231. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка/ Под ред. П.Н. Денисова, В.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1978. - 688 с.

232. Философский энциклопедический словарь.-М.: ИНФРА-М, 1997.-576 с.

233. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

234. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник М.: Рус. яз., 1997.-845 с.

235. Agricola G. Wörter und Wendungen. Leipzig, 1968. - 792 S.

236. Bulitta E., Bulitta H. Das Krüger Lexikon der Synonyme. Frankfurt am Main: Fischer, 1993.- 1005 S.

237. Bulitta E., Bulitta H. Wörterbuch Synonymie und Antonymie. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 1996. - 795 S.

238. Dornseif F. Deutscher Wortschatz nach Sachgruppen. Berlin, New York, 1990.- 1208 S.

239. Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim, Wien, Zürich: Duden, 1989. -6 Bände.

240. Görner G., Hempcke G. Synonymwörterbuch. Leipzig, 1976. - 522 S.

241. Heibig G., Schenkel W. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig, 1973.-755 S.

242. Klappenbach R., Steiniz W. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. -Berlin, 1978.-6 Bände.

243. Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985.-281 S.

244. Longman Dictionary of Conteporary English. V. I. II. - M., 1992.

245. Paffen К. A. Deutscher Satzlexikon. Leipzig, 1980. 604 S.

246. Paul H. Deutsches Wörterbuch. Tübingen: Niemeyer, 1992. - 1130 S.

247. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. Gütersloh, München: Bertelsmann Lexikon, 1991.- 1496 S.

248. Wahrig G. Der kleine Warig. Wörterbuch der deutschen Sprache/Neu herausgegeben von R.Wahrig-Burfeind.-Güterloh: Bertelsmann Lexikon, München: der deutsche Taschenbuch Verlag, 1997. 1152 S.1. ИСТОЧНИКИ

249. Алешкин П. Два рассказа// Новый мир 1999. - № 7. - С. 76-88.

250. Балл Г. Тетя Шура, старый актер и остальные//Новый мир. 1984. - № 10.-С. 122- 155.

251. Булгаков М.А. Великий канцлер. Черновые редакции романа «Мастер и Маргарита»/ Предисл. и коммент. В. Лосева. -М.: Новости, 1992.-544 с.

252. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита М.: Худож. лит., 1988. - 384 с.

253. Ваншенкин К.Я. Поиски себя: Воспоминания, заметки, записки. М.: Советский писатель, 1985. - 416 с.

254. Веллер М.И. Хочу в Париж: Рассказы. СПб.: Лань, Маркизова лужа, 1995.-288 с.

255. Высоцкий В. В. Сочинения. В 2-х т. Т.2. М.: Худож. лит., 1991. - 544 с.

256. Высоцкий В.В. Четыре четверти пути: Сб./Сост.А.Е.Крылов. М.: Физкультура и спорт, 1988. - 286 с.

257. Дмитриев М. Додик// Москва.- 1999. № 7. - С. 104-115.

258. Евтушенко Е.А. Не умирай прежде смерти: Русская сказка. М.: Моск.рабочий, 1993. - 367 с.

259. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок: Романы.-Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во,1986. -480 с.

260. Канович Г. Шелест срубленных деревьев. Невымышленная повесть// Новый мир,- 1999.-№ 7.-С. 3-43.

261. Левитин М. Чешский студент. Повесть// Октябрь.-1999.-№ 6.-С. 43-69.

262. Мельников В. Кольцо// Москва 1999. - № 7. - С. 95 -103.

263. Найман А. Статуя командира. Рассказ// Октябрь 1999.-№ 6. - С. 70-88.

264. Носов Е. Алюминиевое солнце. Рассказ// Москва-1999. № 7. - С. 927.

265. Попов В. Чернильный ангел// Новый мир 1999.- № 7. - С. 8-92.

266. Рахвалов A.C. Роман о собаках. Свердловск: Сред.-Урал.кн. изд-во, 1990.-256 с.

267. Самарин Ю. Тринадцатый ученик// Москва 1999. - № 7. - С. 34-78.

268. Сычева Л. Сестры Кто кого перепечалит. Рассказы// Москва - 1999. -№ 7.-С. 85-94.

269. Твардовский А. Т. Избранная лирика. Поэмы. Ростов н/Д: Феникс, 1998. -512с.

270. Фейхтвангер Л. Гойя, или Тяжкий путь познания/Пер с нем. Н. Касаткиной и И. Татариновой; Стихи в пер. JI. Гинзбурга Киев: Мистецтво, 1979.-573 с.

271. Филатов Л. Театр Леонида Филатова. Пьесы. Песни к спектаклям. Пародии. Екатеринбург: Изд-воУ-Фактория, 1999. - 512 с.

272. Филатов Л. Стихи, песни, пародии, сказки, пьесы, киноповести. Переиздание. -Екатеринбург: Изд-воУ-Фактория, 1999. 544 с.

273. Шкловский Е. Рассказы// Новый мир.- 1999. № 7. - С. 89-100.

274. Шукшин В. М. Собрание сочинений в пяти томах. М.,1996.

275. Biermann Р. Berlin, Kabbala. Berlin: Transit, 1997. -144 S.

276. Bock Ch. Das Sonderbare Telefon: Hörspiel. München: Klett Edition Deutsch; Mockau: Proswestschenie, 1995. - 63 S.

277. Boll H. Ansichten eines Clowns. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1992. - 247 S.

278. Brezan J. Der Gymnasiast-Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1978.-198 S.

279. Chidolue D. Aber ich werde alles anders machen. Weinheim: Beltz Gelberg, 1994. - 196 S.

280. Feuchtwanger L. Goya oder Der arge Weg der Erkenntnis. Berlin, Weimar: Aufbau, 1988.-598 S.

281. Frank L. Ausgewählte Werke in vier Bänden. Band 4. Erzählungen. Michaels Rückkehr. Berlin, Weimar: Aufbau. - 737 S.

282. Frisch M. Andora (Stück in zwölf Bildern). Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch, 1975.- 129 S.

283. Gizimek M. Die Beschattung. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 1992.-238 S.

284. Graf O. Auffassung freibleibend (und andere Erzählungen). Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1994. - 141 S.

285. Grün M. Stellenweise Glatteis. München: Deutscher Taschenbuch, 1993. -271 S.

286. Hauff W. Die Karawane. Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven. -Berlin und Weimar: Aufbau Verlag, 1978. -198 S.

287. KantH. Die Aula. Berlin: Rütten & Loening, 1973. - 464 S.

288. Kästner E. Ausgewählte Prosa und Gedichte-Moskau: Raduga, 1985.-472 S.

289. LinkJ. Frankfurter Kreuz. Kiel: Neuer Malik, 1984. - 192 S.

290. Noll I. Die Apothekerin. Zürich: Diogenes, 1994. - 259 S.

291. Noll I. Die Häupter meiner Lieben. Zürich: Diogenes, 1993.-280 S.

292. PlenzdorfU. Die neuen Leiden des jungen W.-Leipzig: Roling, 1973.-108 S.

293. Plenzdorf U. Die Legende von Paul und Paula: Filmerzählung. Berlin: Surkamp, 1974.-90 S.

294. Plessen E. Mitteilung an den Adel. Frankfurt am Main: Fischer, 1990. -249 S.

295. Roth J. Radetzkymarsch. Köln: Kieppenheuer und Witsch, 1989. - 319 S.

296. Sartre J.-P. Das Spiel ist aus.-Hamburg: Rowohlet Taschenbuch, 1990. -132 S.

297. Weiterbrecht W. Orakel der Delphine: Wissenschaftlich-phantastischer Roman. Leipzig: Greifenverlag zu Rudolstadt, 1974. - 304 S.