автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Лингвистическая аспектность учебно-научных текстов по экономике

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Шпыгарь, Елена Вячеславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Краснодар
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Лингвистическая аспектность учебно-научных текстов по экономике'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвистическая аспектность учебно-научных текстов по экономике"

На правах рукописи

ШПЫГАРЬ ЕЛЕНА ВЯЧЕСЛАВОВНА

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЛСПЕКТНОСТЬ УЧЕБНО-НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ПО ЭКОНОМИКЕ

10 02 19 - Теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Краснодар 2007

003070212

Работа выполнена на кафедре общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Немец Георгий Павлович

Официальные оппоненты- доктор филологических наук, доцент

Григоренко Ирина Николаевна

кандидат филологических наук, доцент Мятченко Ирина Васильевна

Ведущая организация - Ростовский государственный экономический университет

Защита диссертации состоится « 5 / » мая 2007 г в 9 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 101 08 при Кубанском государственном университете по адресу 350040, г Краснодар, ул Ставропольская, 149, ауд 23 1

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кубанского государственного университета

Автореферат разослан » апреля 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета

Ю В Баклагова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Современная лингвистика, как известно, характеризуется комплексным структурно-функциональным подходом к изучению явлений языка, одновременно происходит усложнение не только научных методов языкознания, но и самого изучаемого объекта Примером этому могут служить работы отечественных и зарубежных исследователей, в которых факты языка получают интерпретацию в рамках теории текста, речевой деятельности, коммуникативистики, когнитоло-гии, лингвокультурологии Основное внимание при этом привлекает текст, особенно - художественный и публицистический В меньшей степени исследован текст специальный, в том числе научный и учебно-научный

Языковые особенности научных и учебно-научных текстов в настоящее время активно изучаются как с собственно лингвистической, так и с лингвопрагматической и психолингвистической точек зрения ГБаранов 1993, Ворожбитова 2005, Кожина 2003, Котюрова 1990, Кубрякова 2004, Лагутина 1990, Митрофанова 1985, Немец, 2004, Фа-нян 2000, Чаковская 1997, Braun 1998, Stutterheim 1997 и др ] При этом основное внимание уделяется структурным и функционально-стилистическим особенностям организации дашшх текстов Внимание ученых привлекают также такие стороны научного текста, как его экспрессивность, факторы восприятия 1Лагутина 1990], диалогический (полилогический) характер [Марголин 1992, Славгородская 1990], роль метафоры и фантазии в научном познании [Алексеева 1998, Гусев 1993, Кузьмина 2001, Пармон 1987] Однако недостаточно исследованными остались такие коммуникативные особенности научных и учебно-научных текстов, которые связаны с социально-историческими и когнитивными аспектами авторской рефлексии актуальной научной парадигмы

В наибольшей степени это проявляется в сфере гуманитарных и общественных наук, в том числе в экономическом дискурсе, который активно развивается на принципиально новых теоретических основаниях К тому же сам жанр учебного текста претерпел значительные изменения, которые также необходимо выявить, рассмотрев современные учебные тексты с точки зрения их лингвистической аспектно-сти и систематизировать в рамках общей теории текста

Очевидно, что на данном этапе развития отечественной науки и формирования новых методологических и дидактических принципов системы профессионального образования сложилась ситуация, дающая возможность широкого и осознанного выбора подходов и средств решения интеллектуальных задач, что, с одной стороны, привело к

появлению различных теорий, точек зрения и способов их презентаций, а с другой стороны, способствует пестроте и некоторой дезорга-низованности в подаче научной информации Учебно-научный текст на данном этапе можно считать одним из самых вариативных жанров в языковом плане, что должно составить тему специального исследования

Эгим определяется актуальность диссертационного исследования

Объектом исследования выступают современные учебно-научные тексты сферы экономики

Предметом исследования являются структурно-семантические и функциональные особенности современных учебно-научных экономических текстов с точки зрения их лингвопрагматической составляющей

Цель исследования - выявление лингвистической аспектности и структурно-функциональное описание языка учебных и научных текстов по экономике

Данная цель подразумевает постановку и решение следующих задач

1) определить основные лингвопрагматические параметры коммуникации в научной сфере,

2) охарактеризовать лингвистические аспекты изучения научного стиля изложения,

3) проанализировать интерпретации понятия «научный текст» в аспекте оппозиции «язык науки» - «научный стиль речи»,

4) рассмотреть специфику лингвистических и экстралингвистических параметров учебно-научных текстов,

5) охарактеризовать рефлексию актуальной когнитивной парадигмы экономики в учебно-научном тексте,

6) исследовать состав и дистрибуцию образных средства языка в учебно-научном тексте по экономике,

7) охарактеризовать имплицирование и эксплицирование диалогического аспекта в учебных экономических текстах,

8) выявить специфику языкового отражения личности автора, реализованную в научных и учебно-научных текстах

Практическим языковым материалом послужили учебно-научные тексты по экономике, извлеченные из вузовских и школьных учебников и учебных пособий, изданных в 1988, 1997, 1998, 2000, 2004 г г Общий объем проанализированных текстов составил 2 676 с

Методологической основой исследования являются философские и концептуальные положения когнитивной лингвистики, теории коммуникации, концепции языковой картины мира, лингвистики текста, прагматики метаязыка, изложенные в работах ММ Бахтина,

Л Ю Буяновой, И Р Гальперина, В В Виноградова, Т Г Винокур, Л С. Выготского, Т М Дридзе, Ю Н Караулова, М Н Кожиной, В Г Костомарова, Е С Кубряковой, О Д Митрофановой, Г П Немца и др

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые комплексно исследуется лингвистическая аспектность учебно-научных текстов по экономике, отражающая актуальную когнитивную парадигму экономической теории Новым является сам материал исследования в части изданий учебной экономической литературы 2000-2004 гг

Теоретическая значимость работы состоит в развитии основных положений теории текста и речевой деятельности применительно к учебно-научному тексту, в описании механизма авторской лексико-семантической вариативности и в выявлении полифункционального характера учебно-научного изложения как главных особенностей современных учебных текстов

Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов и материалов в практике составления учебных пособий по лингвистике специального текста, в преподавании курсов по функциональной и практической стилистике и лексикологии

На защиту выносятся следующие положения:

1 Рефлексия актуальной научной парадигмы (в данном случае -экономической теории) в учебном тексте представляет собой реализацию лингвистической аспектности, заданной соответствующими лин-гвопрагматическими параметрами

2 Достижение целей коммуникации в научно-учебной сфере осуществляется путем создания общего метаязыка, в том числе с помощью семантического преобразования всех понятийных единиц используемого таксона до уровня их интерпретационной системности

3 Вероятностный характер теоретического описания предпола! а-ет определенную лексико-семантическую вариативность, выходящую за рамки узуса, но при этом опирающуюся на лингвокультурный менталитет участников коммуникации

4 Особенность учебно-научного изложения в отличие от других видов изложения заключается в том, что диалогический аспект в нем имеет полифункциональный характер (автор - читатель, авторский текст - текст-реминисценция, авторская концепция - параллельная концепция) и может быть представлен как имплицитно, так и эксплицитно

5 В учебно-научном тексте автор как языковая личность обнаруживает специфические модусные квалификации научной картины мира, от которых во многом зависят системно-структурные особенности продуцируемого текста

В исследовании применялись методы структурного, функционального, дистрибутивного, контрастивного синхронного описания, методы компонентного и концептуального анализа

Апробация работы Основные положения и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета, отражены в докладах на 3-й и 4-й межвузовских докторантско-аспирантских научных конференциях «Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения» (Краснодар, 2004, 2005), на VI межвузовской научно-методической конференции «Современная лингвистика теория и практика» (Краснодар, 2006)

По материалам диссертации опубликовано 5 научных работ Структура работы. Диссертация состоит из В ведения, двух исследовательских глав, Заключения, Библиографического списка

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования и актуальность проблемы, представлены объект, предмет, практический языковой материал работы, формулируются цель и задачи исследования, обосновывается его научная новизна, характеризуется общая методологическая база работы, практическая и теоретическая значимость, обозначаются методы исследования, представлены положения, выносимые на защиту, а также результаты апробации работы

В первой главе — «Язык науки как объект лингвистического описания» — рассматриваются теоретические положения, определяющие понятия научной сферы деятельности, обобщаются основные лингвопрагматические параметры научной сферы коммуникации, анализируются лингвистические аспекты научного стиля изложения, определяется соотношение понятий «язык науки», «научный стиль речи», «научный текст», а также квалифицируются лингвистические и экстралингвистические параметры учебно-научных текстов

Специфичным для науки как сферы человеческой деятельности является тот факт, что результат научной деятельности лишь тогда становится актуальным и социально значимым, когда он может быть профессионально охарактеризован с позиций признания/непризнания его обществом, находит свое выражение в определенным образом оформленном тексте Результат реальной значимости научной деятельности принимается социумом тогда, когда соответствующий текст находит практически своего адресата, чаще - адресатов, входит

б

в определенный контекст, становится элементом целого множества текстов, с которыми он генетически связан отношениями следования, а также и сам является стимулом, причиной для интерпретации и создания других научных текстов, т е для совершения ментальных действий в определенной области науки

С точки зрения логики следует, очевидно, различать научную деятельность как ментальный процесс — собственно размышления, совершение различных логических операций с понятиями, экспериментальная проверка результатов, поиск источников, анализ разрозненных фактов — и совокупность результатов этой деятельности, множество научных гексюв, в которых описывается или излагается процесс выведения знания с точки зрения доказательности, логической верности полученных результатов Данное разграничение обусловлено специфической связью речевой и мыслительной деятельности

Номенклатура и исследование обозначенной сферы общения, как известно, во многом зависят от детального изучения поведения языкового коллектива В отечественной лингвистике понятие «сферы общения» органически включается в понятие «функции языка», под которой понимается функция «выполняемая языком как важнейшим средством общения в различных сферах человеческой деятельности» [Дешериев 1977]

Поскольку этот круг вопросов остается в ведении функциональной стилистики, которая сосредоточилась в основном на изучении и описании функциональной нагрузки тех или иных элементов языка, постольку основное внимание прагматическая теория языка уделяет выделению и изучению типологических свойств ситуации общения, справедливо настаивая на ее универсальном характере Важное место в социологическом и прагматическом изучении понятий «сфера общения» и «функция языка» занимают типичные для той или иной сферы общения коммуникативные характеристики автор речи (частное лицо, официальное лицо), адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка и пр Изучение ряда проблем, традиционно включаемых в сферу компетенции стилистики, не только является неотъемлемой частью социолингвистических исследований, но и составляет специфику современных лингвистических школ и направлений

Становится очевидным, что научная деятельность человека в целом не ограничивается процессом выведения нового знания, которое лишь то1 да приобретает научную ценность, когда подвергается апробации, являясь достоянием научной общественности Реальная сущность этого вида деятельности - в постоянном производстве и обмене научными текстами, которые аккумулируют в себе знания людей о мире в определенный период общественного развития

В современной лингвистике принято считать, что целью научной и учебно-научной деятельности является представление своей концепции научной (дисциплинарной) картины мира, носителем которой является адресант Следовательно, каждый научный текст должен быть импозитивным и каузальным — вести к изменению (расширению, углублению) общей картины мира как автора, так и адресата, удовлетворять таким условиям, которые требуют установления отношений соответствия и адекватности между «рассуждениями» автора и ходом мысли адресата, синхронизации процесса познания всех участников коммуникативного акта

Выработка традиций языкового общения в различных отраслях науки - процесс довольно длительный, так как речь идет о «приведении к общему знаменателю» таких противоречивых тенденций, как следование традиции и модернизация потребностей современного общества в интернационализации данной сферы

Изучение языка определенной сферы речевой деятельности сегодня происходит как решение целого комплекса проблем, связанных с взаимодействием коммуникативно-прагматической, смысловой и структурной организации высказывания, да и самой речевой ситуации Это в значительной степени актуализирует описание и исследование не только конституирующих (связность, цельность) и типологических (стиль, жанр, тип речи) признаков текста, но и этапов порождения - интенционального, дейкгического, пресуппозиционалыгого, модального, а также схемы их взаимовлияния

Формирование, структурирование языкового текста начинается с выбора темы, которая активизирует в сознании определенных участок памяти, и выбора стратегии сообщения, которая помогает сегментировать замысел Финальная часть речепорождения может быть вариативной, что зависит от способов реализации коммуникативного намерения, от постоянной коррекции высказывания в соответствии с замыслом и темой [Кацнельсон 1984, 2001]

Ряд исследователей разрабатывал процедурные модели порождения высказывания, расчленив весь процесс на отдельные компоненты - информационный, референциальный, модальный, дейктический, эмоциональный, прагматический и др (см [Бергельсон, Кибрик 1989]) Работы этого направления принесли в лингвистику следующие положения в речевой практике одно и то же намерение может быть реализовано различными языковыми средствами и, наоборот, один и тот же текст может служить для выражения различных намерений

Это подводит к выводу о том, что именно намерение определяет цельность, формирует структуру, предопределяет формальную организацию, модус, общий тон высказывания Экспериментальные исследования показали, что на всем протяжении коммуникативного акта

действует определенный «прагматический оператор» или корректор, который зависит от мотива, интенции, общей и индивидуальной пресуппозиций участников [Горелов 1991 183]

Научное определение концептуальной сущности функций языка как проявления свойств языковой системы в соответствии с конкретными целями и задачами общественной деятельности отражено в работах И А Бодуэна де Куртене, Е Куриловича, Р Якобсона, В Ска-лички, В 3 Панфилова, В И Кодухова и других лингвистов Функции языка, составляющие его специфическое свойство, обусловленное самой природой языка, представляют собой своеобразные формы движения материи (язык понимается как определенным образом организованная материальная субстанция) Вне обозначенных наукой функций существование языка невозможно, так же как невозможно существование материи без движения

Поскольку специфика организации научного мышления создает экстралингвистическую основу научного стиля, постольку, эта специфика реализуется прежде всего в принципе интеллектуализации (рационализации), который сформулирован представителями Пражского лингвистического кружка и наиболее полно развит в работах Б Гав-ранека [1967], а в настоящее время в отечественном языкознании в работах Г П Немца [2004] Под интеллектуцализацией понимается такой уровень степени развития языка, при котором высказывания становятся более определенными и точными, способными выражать всю сложность мыслей и их взаимосвязь Наивысшее выражение принцип интеллектуализации находит именно в научном языке, который, в связи с этим, характеризуется «стремлением к максимально точному выражению, стремлением к тому, чтобы языковое выражение отражало точность объективного мышления (научного)» [Гавранек 1967 349] Речь идет о своего рода «стилевых чертах» или «стилистических признаках» научного стиля, которые как бы задаются принципом интеллектуализации (а шире - особенностью научного мышления) и реализуются в конкретном наборе языковых средств в процессе речевого функционирования, что и создает своеобразие данного функционального стиля речи

В основе каждого функционального стиля лежит единый абстрактный конструктивный принцип, который «обеспечивает общее направление отбора из языкового запаса того, что потенциально может быть противопоставлено другим средствам для маркирования определенного функционального стиля» [Костомаров 1978 120] Для научного стиля речи подобный конструктивный признак был определен ОД Митрофановой [1985], которая видит его в тенденции научно-технического языка к обособлению, по ее выражению, «отстранению», используемых языковых средств

Характеризуя научный стиль речи, ученые часто исходят из различных параметров, таких, как качество речи, синтаксические и морфологические характеристики, прагматические особенности, технико-стилистические приемы Так, говоря о качестве речи, различные авторы (М Н Кожина, Н М Разинкина, М П Кульгав, Н Б Гвишиани, М П Сенкевич и мн др) обращают внимание на следующие свойства научного стиля логическая строгость, объективность, последовательность, точность, безличность, рассудочность, отвлеченность, полнота, канонизация и упорядоченность

С позиций прагматики научной речи эти свойства текста тесно связаны с главной целеустановкой - «четкое, недвусмысленное и непротиворечивое донесение до читателя смыслового содержания [Наер 1988 17] Автор научного текста стремится к его адекватному восприятию читателем, то есть смысловой (первичной) и коннотативный (вторичный) типы информации после ее кодирования автором, передачи в виде кого-либо текста, расшифровки адресатом должны оставаться неизменными Для достижения этой цели в научном стиле сложился ряд специальных средств и приемов

Многоаспектность и полифункциональность научного текста заключается во множестве прагматических и психолингвистических параметров - личность автора, его коммуникативная целеустановка, адресат, цель сообщения, сфера общения, которые актуализируются на первых двух этапах порождения высказывания

Вместе с тем текст соотнесен со множеством собственно языковых и речемыслительных категорий, связанных с личностными качествами участников коммуникативного акта, их компетентностью, внутренним лексиконом и под , он может быть охарактеризован в плане стилистической и жанровой организации, коммуникативной завершенности, денотативной соотнесенности Обобщение различных аспектов описания текста позволяет сделать следующие выводы

- прагматические факторы, оказывающие влияние на содержание и структуру текста, максимально реализуются в его жанровой и стилистической организации,

- когнитивные категории, соответствующим образом «обработанные» на этапах порождения речи, отражаются в структуре и парадигматике текста,

- совмещение этих внешних и внутренних для текста параметров происходит в композиционно-речевой форме или функционально-семантическом типе речи

Изначально основное внимание при изучении языка научного текста было направлено на параметрирование структуры и семантики текста, что вполне естественно, так как первоначально необходимо было уточнить дефиницию текста, определить его онтологические и

генетические характеристики, поэтому основное внимание уделяется исследованию цельности и связности текста, двум основным его свойствам, конституирующим характеристикам

В настоящее время, как известно, внимание исследователей сосредоточено на детальном анализе функционирования и соотношения знаков — элементов текста, их обусловленности проявлением прагматических и когнитивных категорий для выявления значимости в тексте Такой подход объясняется потребностями общества в разработке универсальной типологии текстов, поэтому он в значительной мере связан с такими отраслями современного языкознания, как когнитивные теории языка и лингвистическая прагматика

Характеристика текста как лингвистического феномена не ограничивается в его создании собственно языковых средств, поскольку она включает в себя и прагматический, и логико-мыслительный аспекты его существования Являясь продуктом целенаправленной речевой деятельности, текст выступает как связующее звено между участниками коммуникативного акта — адресантом и адресатом Значимость последнего при этом не менее важна Помимо этого, текст, в особенности научный, определенным образом связан с предметом речи Это обусловлено тем, что адекватное восприятие текста предполагает общую или, по крайней мере, совпадающую в отдельных областях пресуппозицию партнеров, которая опирается на наличие сходного фонда энциклопедических, языковых, социально-коммуникативных и других знаний

При описании научного текста необходимо дифференцировать два различных понятия «научный стиль речи» и «язык науки» В современной лингвистике отсутствует четкое разграничение обозначенных понятий, при использовании этих терминов авторы в основном интуитивно опираются на значение ключевых слов в составе данных терминологических сочетаний - стиль и язык

Понятие «научный стиль» функционально, оно противопоставлено в системе лингвистических понятий таким терминам, как публицистический стиль, официально-деловой и подобные, и применяются учеными при изучении закономерностей синтеза научного текста, который является основным речевым произведением, материальным выражением речевой деятельности в научной сфере

Сущность понятия «язык науки» как правило чаще используется при изучении закономерностей построения научного текста на всех уровнях — синтаксическом, грамматическом, фонетическом, эгот термин употребляется также и при анализе текстов, в результате общения в научной сфере, он связан прежде всего с идеей языковой парадигмы и системным противопоставлением единиц одного уровня и представляется более широким, так как включает в себя

средства языка, характеризующие не только научный стиль, но и все функционально-стилевые разновидности научной сферы общения В этом плане определение научного стиля речи является номенклатурным, оно входит качестве составляющей в более широкое понятие -«язык науки» Эти понятия различаются так же, как, например различаются понятия «язык художественной литературы» и «стиль художественной литературы» первый включает в себя все элементы данной парадигмы - образ, стиль, жанр, модальная рамка, второй оперирует номенклатурными единицами - метафора, ритмика, тип модальности и т д

Таким образом, содержание научного стиля речи включает в себя представление о разновидности языка, обслуживающего научную сферу деятельности человека, о совокупности текстов, характеризующихся принадлежностью к данной сфере Понятие «язык науки» означает целую специфическую систему грамматических и семантических средств выражения, знаковых единиц, которые составляют ядро и периферию научного стиля Оба лингвистических определения неразрывно связаны, что допускает возможность их использования в качестве контекстных синонимов

В настоящее время текст как речевая структура языкознания включается в поле когнитивно-прагматического исследования как сложный компонент стиля По определению М Н Кожиной, в число экстралингвистических факторов научного стиля входит то, что этот стиль отражает форму общественного сознания и соответствующий ей вид деятельности, форму мышления [Кожина 2003 20]) М П Котюрова подчеркивает, что «для изучения специфики речевой организации научных текстов, их стилистического своеобразия необходимо определение не только базовых экстралингвистических факторов, но и таких, как субъект и объект познания, онтологический, аксиологический, методологический аспекты знания, эмпирический и теоретический уровни познания, формирование нового научного знания и др [Котюрова 1990 82]

В зависимости от сферы научно-познавательной деятельности, которую обслуживает текст, научный стиль может подразделяться на следующие подстили собственно-научный, технический, научно-публицистический, учебно-научный (дидактический), научно-популярный и научно-информационный Подробно вопросы внут-ристилевой дифференциации представлены в работах О Д Митро-фановой, В Г Кузнецова, Н М Разинкиной, М С Чаковской [Митрофанова 1976, Разинкина 1989, Кузнецов 1994, Чаковская, 1990]

В функциональном плане можно выделить различные научные тексты одни фиксируют объем знания по соответствующей дисци-

плине на настоящий период, другие стремятся к его расширению, третьи — к качественному изменению

Учебно-научные тексты, как известно, отличаются своей дидактической (педагогической) направленностью, поскольку они призваны обучать Они создаются по законам учебного процесса (от простого к сложному, от известного к новому), отличаются дедуктивным характером изложения, обилием своеобразных примеров-иллюстраций

Научный учебный текст должен отличаться четкой, стройной структурной организацией Структура учебного научного текста может формироваться под действием двух основных факторов а) характера раскрываемого содержания, б) способа изложения передаваемого содержания Учебный текст выполняет целый ряд различных дополнительных функций, таких, как, например, расширение и пополнение языковых знаний обучаемых

Следовательно учебно-научные тексты по своим функциям близки к научно-педагогическим текстам, но как отмечает В И Карасик, «педагогический дискурс не нацелен на поиск объективной истины, он опирается на аксиоматику, которую следует принять на веру Соответственно и намерение учителя сводится к передаче накопленного опыта, а не к поискам новой информации» [Карасик 2002 306]

При всей своей специфичности учебные тексты не должны утрачивать научный стиль изложения, в них должно соблюдаться равновесие в использовании специфических и неспецифических средств, включая лексические, а также чувство «соразмерности», сообразности излагаемого материала свойствам адресата

Таким образом, учебно-научные тексты занимают промежуточное положение между научными и наущго-педагогическим текстами, так как совмещают в себе признаки тех и других текстов

Во второй главе - «Языковая специфика учебно-научных экономических текстов» - представлены результаты исследования особенностей рефлексии в учебно-научном тексте актуальной когнитивной парадигмы экономики, при этом характеризуется роль образных средств языка в учебном экономическом тексте, обозначены возможности исследования имплицирования и эксплицирования диалогического аспекта в учебно-экономических текстах с целью выявления специфики языковой личности автора в научных и учебно-научных текстах

Процесс формирования научной картины мира, или рефлексия актуальной когнитивной парадигмы, предполагает как минимум три компонента ОБЪЕКТ (действительность), СУБЪЕКТ (автор) и РЕЗУЛЬТАТ (языковая модель, реализуемая в тексте)

В лингвистической науке, как известно лексический аспект научного стиля имеет особое значение при изучении специальности Так, при обучении будущих специалистов-экономистов языку специальности, т е основам экономических знаний, прежде всего, возникает интерес к языковым особенностям экономических текстов, отражающих учебно-научную разновидность научного функционального стиля Поскольку экономика в настоящее время, как известно, является самой быстродвижущейся и быстроменяющейся наукой в обществе, постольку наблюдаются стремительные изменения привычных взглядов на те или иные экономические явления, что стимулирует процесс интеграции с мировой наукой Вместе с тем учебно-научная литература, не успев отразить до конца инновации, полностью или частично устаревает

Есть основания полагать, что семантизация специальной лексики зависит от целей и задач того нравственно-социального континуума, в котором функционируют соответствующие тексты, а следовательно, со сменой общественно-политических взглядов меняется в таких текстах и экономическая лексика, ее семантическая структура

В качестве примера могут рассматриваться фрагменты текста из учебника «Политэкономия» (1988)

«Социалистическое управление производством более рационально по сравнению с управлением при капитализме Это определяется преимуществами, заложенными в общественной социалистической собственности, которые порождают заинтересованность трудящихся в росте общественного производства, их активное участие в совершенствовании управления»

«Хозяйственный расчет как экономическая категория социализма представляет собой систему отношений между обществом в 1(елом и его хозяйственными звеньями, в которой реализуется единство интересов трудовых коллективов и общества, обеспечивается планомерная организация народного хозяйства с использованием товарно-денежных отношений, создается материальная заинтересованность предприятий в выполнении государственных планов, стимулируется рост производства с наименьшими затратами труда и социалистическое накопление»

В представленном тексте дается строю конкретное изложение материала, без метафор, сравнений Вместе с тем учебник явно политизирован, идеологизирован, в нем последовательно подчеркиваются преимущества социалистического строя над капиталистическим

При сравнении нескольких фрагментов из учебника «Экономическая теория» (1997) г находим следующие определения понятий «хозрасчет» и «приватизация»

«В чем суть хозрасчета7 Что делает его столь необходимым для ведения хозяйства? Хозрасчет - метод планового ведения социалистического хозяйства, который основан на соизмерении затрат предприятия на производство продукции с результатами производственно-хозяйственной деятельности»

«Механизм чеков создает мощную социальную поддержку приватизации (частной собственности) и давления на нее снизу Не приведет ли это к еще большему упадку экономики9 Такая опасность есть, по по минному полю лучше бежать, чем ползти»

В рассматриваемых текстах материал представлен в более свободном стиле, в котором имитируется диалог автора с адресатом, ставятся вопросы, активизирующие мыслительную деятельность адресата Определение понятия «хозрасчет» дается более сжато, компактно Понятие «частной собственности» вкладывается в термин приватизация, и ему дается положительная оценка Для иллюстрации материала приводится пословица из профессионального лексикона саперов

В современной функциональной стилистике по вопросу о субъекте познания и особенно о выражении его в научной речи существуют различные точки зрения с одной стороны, мнение о том, «что сообщение дается в форме объективной констатации фактов, независимой от субъекта речи и адресата» [Шмелев 1977 42], с другой стороны - мнение о том, что в научной речи закономерно проявляется творческое мышление автора, обусловливающее речевую индивидуальность научного текста» [Кожина, Титова 1978 38]

Очевидно, обе эти тенденции присущи научной речи, в текстах же учебно-научных вторая из них выступает особенно отчетливо, выражая воздействие автора не только на интеллектуальную, но и на эмоциональную сферу адресата, хотя и констатация фактов, о которой говорит Д Н Шмелев, в текстах тоже присутствует, но эти факты облекаются в живую, образную форму для субъекта познания [Шмелев 2003]

В теоретическом тексте к основной информации относится область поиска аргументов, определяемая посредством читательской интуиции Познавательный образ, который может быть номинирован как проблемный, позволяет объединить семантические и логические признаки и в соответствии с ними сформировать область поиска аргументов

Онтологическое поле знания, как известно, образовано понятиями, объединенными их развернутостью, которая обусловливает степень определенности этих понятий в данном тексте В теории текста принято считать, что исходным является понятие, которое не определяется через понятие данной теории, наиболее общее в терминосистеме конкретного текста, основным - понятие, опре-

деляемое в рамках терминосистемы текста, уточняющим - частное понятие, используемое для развития основного понятия

Этот комплекс взаимосвязанных понятий имеет полевую структуру

Например «Дополнительная прибыль, возникающая вследствие дифференциации земельных участков по плодородию или по местоположению и получаемая фермерами на средних и лучших участках, после передачи собственникам земли образует дифференциальную ренту» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 149]

В приведенном определении как исходное дается понятие «дополнительная прибыль», основное - «дифференциальная рента», уточняющее - «прибыль, возникающая вследствие дифференциации земельных участков»

Аксиологическое поле знания включает такие оценочные характеристики, как сомнение, уверенность в достоверности знания и бесспорность знания («в этих условиях конкуренция, бесспорно, стала главным рычагом регулирования рыночного хозяйства»), а также новизну («В данном курсе осуществлена попытка освобождения от чрезмерной идеочогизации, от использования устаревших догм Отказ от формационного изложения пробчем политической экономии позвочил создать принципиально новую структуру курса, включающую шесть разделов ведение в экономическую теорию, общие основы рыночной экономики, микроэкономика, мезоэкономика, макроэкономика и мировое хозяйство) и актуальность содержания (настоящая работа посвящена некоторым основным проблемам современной политэкономии, ее отличает тесная связь рассматриваемых экономических законов, категорий и понятий с реальной действительностью, экономической политикой, практикой хозяйствования») [Экономическая теория (политэкономия) 1997 5]

С онтологическим и аксиологическим аспектами знания тесно связан методологический, учитывающий общую методологическую установку, обусловленную современной для исследователя научной парадигмы знаний, «картиной мира», методологическим принципом, методом, конкретной методикой исследования Через методологический аспект так же, как через аксиологический и онтологический, осуществляется связь поля объекта с полем субъекта Эга связь реализуется посредством соотнесения поля знания с психологической установкой субъекта познания на анализирующую или синтезирующую сторону мышления

Методологическое поле устанавливает логико-семантические отношения между основными и уточняющими понятиями, в процессе взаимодействия которых формируется научное знание

В текстообразующей деятельности эти отношения проявляются в отборе тех или иных способов интерпретации понятий и использовании в тексте разного количества средств их передачи

Лексика, раскрывающая экономическую тему в учебно-научном тексте, четко структурирована, для ее представления характерна полевая организация, отбор наряду с ядерными для экономической науки понятиями, терминами, близкой к ним периферийной лексики и отдаленной, часто выходящей за пределы непосредственной экономической сферы, но важной для усвоения экономических понятий недостаточно подготовленным адресатом

Например «Правомерно говорить и о дезагрегировании (разукрупнении) высшей цели, то есть разложении ее на более простые, локальные цели, предусматривающие удовлетворение тех или иных конкретных потребностей» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 198]

Экономические понятия, как и любые другие понятия, мог>т репрезентироваться любыми языковыми средствами Современные исследования свидетельствуют, что одним из продуктивных способов отражения объектов и явлений мира экономики является когнитивная метафора, позволяющая наглядно, доходчиво и разнообразно описывать сравнительно недавно появившиеся в концептуальной системе человека экономические понятия [Алексеева 1998, Шибанова, 1999, Казаринова 2000, Орлова 2000, Кузьмина 2001 и др ]

В научном тексте метафора должна восприниматься и интерпретироваться в определенной концептуальной парадигме знания (заморозить цены, отпустить цены) Метафоры, с одной стороны, снимают прежние ограничения на формы описания исследуемой области, а с другой, - заменяют возникшую «размытость» отображения объектов некоторой гипотетической определенностью, приписывая объектам данной области ранее не выявленные у них свойства и тем самым, направляя процесс научного поиска на обнаружение этих свойств

Метафоры экономических текстов позволяют, таким образом, эксплуатировать смыслы, выработанные обыденным сознанием, опираются на житейскую живую картину мира Выявление скрытых отличительных характеристик у концептов, хорошо знакомых человеческому сознанию, дает возможность их переноса в область экономики и четкого определения сложных понятий, постоянно возникающих в процессе экономических изменений, происходящих в окружающем мире

Упоминание о диалогичности как принципиальном качестве речи стало общим местом многих лингвистических работ Несмотря на это, в центре внимания многих функциональных, сти-

диетических исследований продолжает оставаться категория автора речи, конституирующая специфику теста Часто авторы произведений апеллируют к воображаемому слушателю и читателю По мнению некоторых ученых, диалог «автор-читатель» включается в авторскую монологическую речь [Бахтин 1979, Винокур 1980]

Особую форму «диалога» представляют авторские отступления, в которых сменяются планы повествования, т е такие отрывки текста, где реализация категорий ретроспекции и проспекции получает эксплицитное выражение

Например, автор учебного текста раскрывает студентам понятие «кредитные деньги» Далее, сменяя план повествования, следует авторское отступление о золоте, которое дает дополнительную информацию, помогает устранить возможные вопросы, иллюстрирует материал

«На базе вексельного оборота возникают кредитные деньги Сливаясь с бумажными деньгами, они начинают обслуживать товарное обращение Тем самым совершается еще один шаг по вытеснению золота из денежного обращения (В настоящее время золото в качестве денежного материала нигде в мире в обращении не фигурирует Оно может быть приобретено лишь в качестве обычного товара. Только таким косвенным путем достигается фактическая разменность всех разновидностей денег на золото и участие его в материально-вещественном обеспечении этих денег. Следует, к тому же, отметить, что золото теперь выступает в данной роли не монопольно, а наряду с другими товарами (недвижимость, произведения искусства и др )» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 253]

Нарушают непрерывность повествования конструкции «как уже говорилось» и «как мы отмечали»

«Какуже говорилось, в прошлом не раз допускалась переоценка достигнутой ступени зрелости социализма»

«Как мы отмечали, углубляется классовая дифференциация фермерства Сильнее всего эти процессы проявляются в американском агробизнесе, но с той или иной степенью интенсивности идут они и в других зарубежных странах» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 255]

Если сравнивать конструкции типа «как мы отмечали» и «как уже говорилось», нельзя не заметить большую диалогическую окраску и направленность первой по сравнению со второй В таких отступлениях происходит максимальное приближение монологической речи к диалогической И хотя по форме авторское повествование остается монологом, читателей не покидает мысль, что

они являются участниками разговора, т е вступают в диалог с автором

Сближение речевых планов образа автора и образа читателя реализуется в форме обращения, побуждения («давайте проследим, что происходит при продаже товара в кредит», «если внимательно присмотреться к затратам на производство продукта, то нетрудно увидеть, что они вкладывают в себя затраты живого труда и затраты средств производства (предметов труда и средств труда)»), вопросов («Почему же между реализацией товара и его оплатой образуется разрыв во времени7»), восклицаний и т д

Естественно, элементы диалога проявляются прежде всего там, где автор видит в своем читателе не пассивного реципиента, а потенциального партнера, активно участвующего в осмыслении информации «На базе вексельного оборота (вексель - это долговое обязательство) возникают кредитные деньги, выпускаемые банком-э миссионером» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 370] Автор, обращаясь к студентам и объясняя новую функцию денег, подразумевает незнание ими термина «вексель» Вероятен вопрос, со стороны студенческой аудитории, поэтому в скобках дается объяснение новому термину для читателей

Или следующий фрагмент «Сам термин «хозяйственный механизм» (и его различные варианты — механизм хозяйничанья, хозяйственный механизм, экономический механизм) принадлежит В И Ленину» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 310]

Объясняя историю происхождения термина, автор предвидит, что могут возникнуть следующие вопросы «Идентичны ли другие встречающиеся термины понятию «хозяйственный механизм, каково их происхождение7»

Целеустановка автора научного сообщения - исключить из текста по возможности всякую возможную неопределенность

Следует отметить, что автор научных текстов как языковая личность обнаруживает свои симпатии, антипатии и прочие эмо-тивно-модусные квалификации изображенного мира в условиях разных типов речи (как монологической, так и диалогической) и в текстовых фрагментах различной композиционной формы Анализ лексической структуры научно-учебных текстов на экономические темы позволяет говорить о локальных авторских оценках, существующих в виде вставок, вкраплений, дополнительных включений, об использовании в текстах языковых средств модальности - союзов, вводных слов и словосочетаний

«Значительно усилилось воздействие производства (как правило, негативное) на окружающую среду»

«Решительность монетарных программ наталкивается на экономические преграды (по-видимому, существует и другой ограничитель - средняя продолжительность безработицы на одного безработного)» [Экономическая теория (политэкономия) 1997 98]

Естественно предположить, что учебно-научные тексты по экономике, относящиеся примерно к одному и тому же этапу развития экономической науки, будут иметь некие общие конституирующие черты В таком случае разница в структурно-семантическом плане может быть в значительной степени отнесена на счет различий языковой личности их авторов

Говоря о форме и стиле изложения, вероятно, следует учитывать мотивацию любого научного издания Так, сравнивая два учебных пособия «Современная экономика» [1998] и «Экономика» [2004], можно заметить, что уже в названии самих пособий заложено отношение автора к создаваемым текстам Хотя в рассматриваемых изданиях предметом изложения являются основы экономической теории и истории мировой экономики, наблюдается значительная разница в структуре и языковом наполнении учебных текстов

Для более полной лингвистической квалификации сравниваемых учебно-научных текстов целесообразным привести способы языковой и текстово-структурной организации фрагментов, совпадающих по предметной области, т е соответствующих разделов, где освещается один и тот же базовый предмет экономической теории

При дефиниции одних и тех же терминов данного раздела авторы по-разному представляют их системно-понятийные связи Например, термин картель в одном тексте толкуется как вид экономического соглашения, объединения нескольких предприятий

«Картель представляет собой соглашение нескольких предприятий, устанавливающее для всех участников объем производства, цены на товар, условия найма рабочей силы, обмена патентами, разграничение рынков сбыта и долю («квоту») каждого участника в общем объеме производства и сбыта Его целью является повышение 1(ен (сверх конкурентного уровня), но не ограничение производственной и снабженческо-сбытовой деятельности участников» [Современная экономика 1998 124]

В другом тексте картель толкуется как один из методов конкурентной борьбы

«Картель — метод, при котором заключается соглашение между изготовителями однородного товара о разделе рынка между ними и согласовании объемов продаж каждым из членов картеля В кар-

телыюм соглашении могут оговариваться единые для всех его участников уровни цен и условия продаж покупателям Такой метод монопольного взвинчивания цен сейчас широко распространен среди российских торговых фирм» [Экономика 2004 131]

Для раскрытия таких свойств учебно-научного текста, как эмоциональная окрашенность и оценочность, следует отмстить, что, по нашим наблюдениям, хотя для современных экономических текстов указанные свойства характерны в достаточной мере, они тем не менее проявляются неодинаково в зависимости от личности автора

Субъективная модальность не довлеет в жанре учебно-научною текста — это качество почти целиком детерминировано не столько прагматикой коммуникативной заданности, сколько авторской речевой индивидуальностью

Разнообразие форматов личностных учебных текстов предоставляет читателям возможность широкого выбора изданий, соответствующих их языковому и интеллектуальному уровню

При изучении языка специальное I и особое значение имеет лексический аспект учебно-научного стиля Как отмечалось, учебная литература не успевает отражать изменения, происходящие в обществе, фиксирует элементы устаревающей «картины мира»

Со сменой общественно-политических взглядов меняется в текстах и базовая общественная лексика Лексика, раскрывающая экономическую тему в учебно-научных текстах, четко структурирована, характеризуется полевой организацией, отбором понягий, терминов как близких к периферийной лексике, так и к отдаленной, но важной для усвоения экономических понятий для неподготовленного адресата

В учебно-научном тексте автор как языковая личность обнаруживает эмотивно-модусные квалификации изображенного мира в условиях как монологической, так и диалогической речи, в учебно-научных текстах присутствуют локальные авторские оценки в виде лексических вставок, вкраплений, дополнительных включений Тексты учебника содержат в своем составе метаязыковые элементы, касающиеся оценки способа выражения, а также лексемы, субъективно характеризующие само экономическое явление Для воздействия на читателя автор привлекает паронимические слова, слова профессионального просторечия, окказиональные образования, использует семное варьирование лексического значения, контекстуальные синонимы и антонимы

В жанре языка учебника отчетливо выступают и лексически объективируемые такие компоненты мышления ученого, как творческое воображение, фантазия, интуиция, ассоциативность мышления Язык текста учебника полемичен и связан со стремлением сформировать новые знания, преодолев привычные догмы в сознании адресата

Анализ языка учебно-научных текстов на экономические темы показал, что в настоящее время приоритетная роль экономических проблем для состояния и дальнейшего развития страны, формирование новых экономических концепций повлекли за собой значительные изменения в структуре лексических способов раскрытия экономической темы

Исследование лексической интерпретации экономической темы в текстах разной стилевой отнесенности уточнило систему номинаций в самой экономической науке, выявило их функциональную, коммуникативно-прагматическую предназначенность, стилевую дифференциацию функций данной системы, вскрыло лингво-методическую основу ее использования в обучении языку специальности

Анализ словоупотребления в языке учебно-научных текстов позволил выявить когнитивно-прагматические факторы, обусловливающие успех коммуникации, изменения тезаурусного уровня в структуре языковой личное ш, а также некоторые черты современного стилевого развития

Задачам усиления воздействующей силы современных учебных экономических текстов служит подчеркнутая материальная неоднородность их лексического состава использование различных тропов, смешение лексики разных жанров, образные окказионализмы Возникает своеобразный «экономический» фольклор пословицы и поговорки, которые трансформируются в «экономические» из широкоизвестных

Учебно-научный текст, предполагая опору на разные виды устного диалога, тем не менее ориентирован на специфические формы диалогического общения Лексическими сигналами внутренней диалогич-ности выступает апелляция к разуму и чувствам адресата

Рассмотрение языка как способа объективации речевого мышления и знания как системно-функционального и коммуникативно-прагматического образования в контексте межпредметных связей откроет неизученные параметры его гуманитарной сущности, знание которых обеспечивает лингвистическую подготовку специалиста, во многом определит его как «языковую личность»

Между наукой и иными видами духовной культуры существует постоянное творческое взаимодействие, основным средством реализации которого является язык Превращение научных знаний в общекультурные ценности отражается на уровне языка и стиля, в частности как взаимодействие и взаимопроникновение функциональных стилей, поэтому исследование явлений, характеризующих эти процессы, дает богатый материал для изучения многих тенденций духовной жизни эпохи

В Заключении представлены основные итоги и выводы диссертационного исследования, обобщены лингвистические и экстралингвистические особенности современных учебно-научных текстов по экономике, намечены перспективы дальнейших исследований в данной области

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1 Функционирование терминологических единиц в устной научной речи // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения Мат-лы межвуз конференции молодых ученых - Краснодар КубГУ, 2005 - С 396-400

2 Современные тенденции в изучении научного стиля и в лексическом анализе учебно-экономических текстов // Современная лингвистика теория и практика Мат-лы VI межвуз научно-методической конференции — Краснодар КВВАУЛ, 2006 - С 157-

3 Аспект диалогичности в научно-экономических текстах // Социальные и гуманитарные науки - № 12 - Москва МГОУ, 2006 -С 57-62

4 Роль и место метафоры в учебно-научном экономическом тексте // Известия высших учебных заведений — Северо-Кавказский регион Серия «Общественные науки» Теоретическая и прикладная семантика Парадигматика и синтагматика языковых единиц -Спецвыпуск -2006 -С 107-109

5 Научный текст как единица коммуникации // Синергетика образования - Вып 9 Москва - Ростов-на-Дону, 2007 - С 230235

161

Бумага тип №1 Печать трафаретная Тираж 100 экз Заказ № 509 от 17 04 07 г Кубанский государственный университет

350040, г Краснодар, ул Ставропольская, 149, Центр "Универсервис", тел 21-99-551