автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Лингвистические аспекты взаимосвязи категории EXPERIENCE с категорией KNOWLEDGE в современном английском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвистические аспекты взаимосвязи категории EXPERIENCE с категорией KNOWLEDGE в современном английском языке"
На правах рукописи i
/''У
<гГ7~
МАКАРОВА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВЗАИМОСВЯЗИ КАТЕГОРИИ EXPERIENCE С КАТЕГОРИЕЙ KNOWLEDGE В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10 02 04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Иркутск-2008 и^аь551
003455551
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Верхотурова Татьяна Леонтьевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент
Богданова Светлана Юрьевна
кандидат филологических наук, доцент Попова Мария Иннокентьевна
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Бурятский государственный
университет»
Защита состоится «18» декабря 2008 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212 071 01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу 664025, г Иркутск, ул Ленина 8, конференц-зал (корпус А)
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет»
Автореферат разослан ноября 2008 года
Ученый секретарь диссертационного совета
V
Као^Сг^О о ) 1
КазыдубН Н
Реферируемая диссертация посвящена концептуальному анализу категории experience, вербализуемой в обыденной картине мира английского языка, и исследованию структуры этой категории с привлечением категории knowledge, участвующей в формировании исследуемой категории в качестве центрального концептуального компонента
Акгуальносгь исследования определяется повышенным вниманием, которое уделяется сегодня процессам познания в лингвистических исследованиях, что свидетельствует о понимании ключевой роли языка в триаде «опыт» - «язык» - «знание» Актуальность исследования связана также с возрастающим научным интересом к категории «опыт» и тем фактом, что категория «знание» подвергается фундаментальному пересмотру в современных теориях познания в эпистемологических теориях биосемиотики [Sharov, 1991, Hoffmeyer, 1997, Kull, 1999, Sebeóle, 1999], в теории «распределенного познания» [Коули, 2006, Лав, 2006], в теории «автопоэза» [Maturana. 1987, 2002, Матурапа, 1996] Кроме того, при стремлении современной науки к интеграции знаний на междисциплинарном уровне особое значение приобретает изучение лингвистических аспектов взаимосвязи таких эпистемологически значимых категорий как «опыт» и «знание» Актуальность исследования обусловлена также научной потребностью в создании «из недр теории языка» непротиворечивой классификации знаний, которая смогла бы объединить все виды знаний, выделяемые по разным основаниям
Объектом настоящего диссертационного исследования являются категории experience и knowledge в их именных и глагольных выражениях
Предметом исследования являются взаимосвязь и взаимодействие категории experience с категорией knowledge в обыденной картине мира английского языка
Цель исследования состоит в выявлении основных концепту ально-семаншческих составляющих категории experience и их структурировании с привлечением категории knowledge В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи
- изучаются соотношения понятий «опыт» и «знание» в современных эпистемологических теориях,
- определяется роль частеречной категоризации в формировании концептов EXPERIENCE и KNOWLEDGE,
- определяется аналитическое понятие «концептуальная метонимия», используемое в качестве основного инструмента анализа лексикализованных категорий ехрепепсе и knowledge
- исследуются в ономасиологическом направлении основные концептуально-семантические составляющие категории ехрепепсе с помощью аналитического понятия «концептуальная метонимия»,
- структурируются базовые концептуальные аспекты «внешней» и «внутренней» составляющих категории ехрепепсе,
- анализируется концептуальное содержание категории knowledge, релевантное для формирования категории ехрепепсе, по трем критериям - «источник знания», «содержание знания» и «ценность знания»,
- классифицируются выделенные котщептуальные аспекты категории knowledge по степени их вовлеченности в формирование категории experience..
С учетом специфики поставленных нами задач наиболее адекватными представляются следующие метода исследоватпгя концептуальный анализ, целью которого является познание стоящей за словом ментальной структуры, соотносимой с определенным фрагментом языковой действительности [Wicrzbicka, 1996, Фрумкина. 1992. Чернейко. 1997, Стернин 1999 Плотникова 2000, Ирис-ханова, 2007, Петручина 2007], этиологический анализ, приемы компонешно-го анализа, дефиниционного анализа, методы семантической интерпретации, а также контекстуальный анализ
Общей теоретико-методологической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов, занимающихся изучением проблем категоризации и концептуализации [Taylor, 1989, Langackei, 1987, 19996 Jackendoff, 1997, Чернейко. 1997, Болдырев, 2000, Карасик, 2002. Кубрякова, 2004а, Плотникова. 2001, 2006, Демьянков, 2007, Кравченко, 2008], в которых одним из основных методологических принципов является учет механизма концептуальной метонимии при исследовании сложных комплексных феноменов [Taylor, 1989, LakofC 1999. Barcelona, 2002, Brdar-Szabô, 2002, Падучева, 2004a, Рябцева, 2005], a также исследования, посвященные проблемам генерации и классификации знаний [Шатуповский, 1996, Рябцева 2005. Залевская, 2008] Наиболее важными явились следующие положения
1 Категории получают объяснение и описания в терминах концептов, обусловливающих структуру и содержание катеюрий Категории в отличие от концептов явчяюгея по шоегью вербализованными структурами знания и зависят от языковой системы [Taylor, 1989, Болдырев, 2000, 2006, Кубрякова, 2004а]
2 Восприятие сложных комплексных явлений обусловлено механизмом концептуальной метонимии, который заключается в переносе фокуса внимания с одного концептуального аспекта на другой внутри целостной концептуальной структуры [Taylor, 1989]
3 Особенности обыденного, «живого знания» как достояния познающего мир, мыслящего, чувствующего, пережтшающего и говорящего человека [Антропологическая лингвистика, 2003] выводятся из свойств субъекта и практических контекстов его деятельности и общения Это значит, что не только истинное научное знание, но и фангазии, заблуждения, верования, убеждения, предрассудки и обыденные представления, эмоции и нравственные решения являются формами знания [Залевская, 2005 2008]
Материалом исследования послужили около 2000 примеров из художественных произведений британских и американских авторов XIX - XX веков, газетных и журнальных статей за 1995-2008 гг Общий объем текстов составил более 8 тысяч страниц Источником языкового материала явились также данные толковых, энциклопедических словарей и словарей синонимов, электронных толковых и энциклопедических словарей и тезаурусов совремешюго английского языка
Научная новизна исследования заключается в ономасиологической процедуре анализа - oi экспликации концептуальных аспектов категорий к языковым формам, выражающим их в речи Отправной точкой лингвистического анализа послужила теория концептуальной метонимии [Taylor, 1989,1 akoff, 1999, Bai ce-
lona, 2002] при анализе концептуальной структуры категорий experience и knowledge применялась аналитическая категория «концептуальная метонимия»
В работе используется междисциплинарный подход к исследованию взаимосвязи категорий ехрепепсе и knowledge, учитывающий данные вышеуказанных современных эпистемологических теорий
Теоретическая значимость диссертационной работы определяется ее вкладом в изучение активно разрабатываемых в настоящее время проблем языковой категоризации и концептуализации мира человека Данное исследование способствует также приближению к пониманию таких значимых категорий познания, как «опыт» и «знание» Лишвисшческий анализ взаимосвязи и взаимодействия категории ехрепепсе с категорией knowledge вносит определенный вклад в разработку проблем не только когнитивной лингвистики, но и эпистемологии и когнитивной психологии
Практическая значимость работы заключается в возможности использования потученных результатов при разработке курсов лекций и проведении семинарских занятий по проблемам когнитивной семантики и концептуально-семантических исследований, на практических занятиях по общему языкознанию, при составлении учебных пособий и при руководстве научно-исследовательской работой студентов и аспирантов Результаты данного исследования могу г найти применение в других областях научною знания, среди которых эпистемология и психология
Апробация работы Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты отражены в 5 публикациях общим объемом 2,0 пли представлены в докладах, которые обсуждались на заседаниях кафедры теоретической 1ингвистики ИГЛУ (2004 - 2007 гг), на кафедре английского языка ф-та заочного обучения в рамках методологического семинара (апрель 2008), а также были представлены в виде докладов на региональных конференциях молодых ученых ИГЛУ (март 2004, февраль 2006)
Основные положения, выносимые на защиту
1 Феномен концептуальной метонимии лежит в основе создания и интерпретации различных значений существительных ехрепепсе, knowledge и глаголов experience, know, объективирующих концептуальные аспекты категорий ехрепепсе и knowledge, и позволяет установить связь между ними
2 Единое концептуштьно-семантнческое пространство категории ехрепепсе образуют две взаимодополняющие состав_тяющие «внешняя» и «внутренняя», выделяемые на уровне эгимолоши и современных значений существительного experience и одноименного глагола Каждая составляющая формирует ряд базовых концептуальных аспектов, между которыми существуют метонимические связи
3 «Внешняя» составляющая, обобщающая события внешнего мира, в которые случайно или целенаправленно вовлечен человек, вербализуется в основном за счет именной категории ехрепепсе Глагол ехрепепсе выражает внутренние физиологические и/или психоэмоциональные состояния, формирующие «внутреннюю» составляющую категории ехрепепсе
4 Ка гегория knowledge образует «внутреннюю» составляющую категории ехрепепсе, в которой содержание осмысченното, объективированного в языке
знания, является недискретным, поэтому анализ формирования структуры и состава катех орин experience ее вербализации невозможен без кати орин knowledge инаоборо1
5 Степень вовлеченности категории knowledge, вербализованной глаголом bum и существительным knowledge, в формирование категории experience мотивирована источником, содержанием и ценностью знания Центральное положение в классификации аспектов знания занимают «феноменологическое знание» «знание как способность к пракшческой деятельности» и «знание как факт» Удаление от центра демонстрируют «знание как понимание» и «знание как мнение» «Теоретическое знание» и «знание как информация» располагаются на периферии категории knowledge в ее отношении к категории experience
6 Личностное, возникающее в результате непосредственного опыта или осмысления опытных данных, знание выражается глшолом know Существительное knowledge обозначает объективированное, передаваемое и/или приобретаемое из вторых рук знание
Объем и структура работы
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающею 162 наименования, списка использованных словарей, списка источников примеров и их условных сокращений, а также приложения Общий объем работы составляет 180 страниц печатного текста
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, научная новизна исследования, формулируются его цели и задачи, аргументируется теоретическая и практическая значимость работы, описываются материал и методы исследования, излагаются положения, выносимые на защиту
В первой ,'чанс «Теоретико-методологические предпосылки исследования» рассматриваются существующие современные эпистемологические теории в центре которых находятся категории «опыт» и «знание», предпринимается попытка потру/Кения проблематики взаимосвязи данных категорий в сферу исследования процессов кати оризации и концептуализации, в частности концептуальной метонимии С зюй целью излагается сущность аналитических понятий и терминов, используемых в работе Рассматриваются особенности часгеречной категоризации как способа представления связей между исследуемыми словами и концептами
Во второй s чане «Структура катеюрии experience» исследуется в ономасиологическом направлении концептуальный фон данной категории Во-первых, эксплицируется содержание ее исходного, этимологического слоя, послужившего основой для современных котщептуалъных слоев Во-вторых, посредством понятия «концептуальная метонимия» анализируется концептуальное содержание категории ехрспепсс, принципы организации ее концептуальных составляющих В главе осущесгв.ыеюя анализ системных значений имени experience и пито л a experience, осмысливаются обозначаемые ими понятия, исследуются различного рода контекстуальные употребления этих слов с последующим структурированием рассмотренных концептуальных аспектов
Третья глава «Вовлеченность категории knowledge в формирование категории experience» посвящена выделению концептуальных аспектов катя орин knowledge, вербализованной оатлом know и существительным knowledge В ра-
боте рассматриваются только те концептуальные аспекты категории knowledge, которые имеют непосредственное отношение к рубрикации категории experience по трем критериям - «источник знания», «содержание знания» и «ценность знания» - с их последующей классификацией в зависимости от степетпт вовлеченности выделенных аспектов знания в формирование категории experience
В закиочетш подводятся основные итоги работы, обобщаются полученные результаты и определяются перспективы дальнейшего изучения категорий
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ В первой главе реферируемой диссертации «Теоретико-методологические предпосылки исследования» рассматривается ряд современных эпистемологических leopml, в которых заявлен радикальный пересмотр взглядов на категории «опыт» и «знание» В современных теориях познания постулируется неразрывная взаимосвязь опыта со знанием В теории «распределенного познатпга» когнитивные структуры исследуются как распределенные в теле, мозге, физическом, социальном и культурном мирах человека Под знаттем понимается ментальное интегральное образование, модусом существования которого является постоянная динамика [Коули, 2006, Лав, 2006] Одно из центральных положений теории «автопоэза» состоит в том, что человек как живая система находится во взаимной каузальной связи в системе «человек-среда» [Maturana, 1987, 2002, Матурапа, 1996] Биосемиотическая концепция основывается на том наблюдении, что взаимодействие между организмом и его окружением - это не случайная цепочка необходимых прпчин и следствий, а знаковые процессы [Sharov, 1991, 1995, Kull, 1993, 1999, Iloffmeyer, 1997, Vehkavaara. 1998, Emmeche 1999, Sebeok, 1999] Понятие материальности знаковых процессов, включающих познание и означивание, позволяет уйти от понимания знания и значения как некоторого строго ментального содержания Вместо этого знание и значение осмысливаются как возникающие из взаимодействий организма с его окружающей средой, т е из опыта Категория «опыт» в широком смысле стала употребляться «для обозначения процесса и результатов деятельности сознания во всех его проявлениях чувственное и рациональное, эмпирическое и теоретическое, объектное и рефлексивное, индивидуальное и коллективное, направлешюе во вне и во внутрь созна-1шя» [Лебедев, 2006 28] Именно это последнее понимание опыта предоставляет достаточное число координат для анализа категории knowledge в ее отношении к категории experience
Широта и сложность исследуемого материала предопределила выбор понятия «концептуальная метонимия» в качестве основного инструмента анализа Аналитические понятия в силу их тождественности категориям-объектам многозначны и зависимы от контекста конкретного исследования и поставленной цели Представление об универсальной категории «концептуальной метонимии» развивалось постепенно на протяжении прошедшею столетия Метонимия рассматривалась в лексикологии и литературе в ряду тропов, или фигур, оборотов речи Дж Лакофф и М Джопсоп [Lakoff, 1980] выдвинули идею о том, что метонимия - это реферепциальный способ понимания Метонимия позволяет использовать одну сущность для представления другой, связанной с ней в реальной действительности Идея концептуальной метонимии получила свое развитие в работе Дж 'Гей-
лора В ней особо подчеркивается, что сущность метонимии нельзя сводить всего лишь к отсылочной функции по параметру пространственной сопряженности объектов действительности Суть метонимии лежит в возможности устанавливать связь между сущностями, сосуществующими в пределах некой единой концептуальной сгруктуры [Iaylor, 1989] В таком более широком понимании метонимия уже не проело выполняет референциальную (о!сылочную) функцию, а становится одним из фундаментальных процессов развития значения, расширения категории и дтшамической концептуализации
В рамках данного исследования феномен концептуальной метонимии рассматривается как когнитивный механизм переноса фокуса внимания с одного компонента сложного концепта на другой [Iaylor, 1989] «Концептуальная метонимия» как инструмент анализа позволяет выявить и объяснить многочисленные связи и переходы внутри целостных структур категорий experience и knowledge
Категории experience и knowledge рассматриваются в ономасиологическом направлении, сущность которого вслед за В П Даниленко определяется, как следование от внеязыкового содержания к языковой форме/языковой системе, а ох нее к речи [Даниленко, 2007] Концептуальные компоненты, образующие структуру категорий experience и knowledge, исследуются в терминах «аспекта», под которым понимается определенная сторона рассматриваемого объекта [СТСРЯ. ВИКИПЕДИЯ], в качестве которого выступает структура категории experience и категории knowledge Особое внимание в работе уделяется особенностям часте-речного именного и гчагольного выражения, эксплицируемых концептуальных аспектов, поскольку «части речи дефишгруются по уникальному для каждой из них сочетанию формальных или структурных, морфоаштаксических или дискурсивных характеристик и характеристик семантических и содержательных, когнитивных или концептуальных» [Кубрякова, 2004а 232] Изучение существительных experience и knowledge, глаголов experience и know как частей речи позволяет эксплицировать формальные и содержательные признаки этих слов, а также их дискурсивные свойства
Во второй главе «Структура категории ехрепепсе» исследуется концептуальный фон доминирующей категории ехрепепсе, а именно ее понятийной стороны посредством концептуального анализа, включающего в себя этимологический, дефиниционный и контекстуальный анализ именной и глагольной языковых форм Проведенный этимологический анализ существительного и глагола ехрепепсе позволил проследить эволюцию развития основных концептуальных составляющих категории ехрепепсе Было установлено, что имя experience унаследовало от мотивировавших сто глаголов «событийный» и «деятельностный» аспекты Глагол ехрепепсе, будучи производным от имени, уграшл «деятельностный» аспек! своего категориального значения, компенсировав ею 1акими значениями, как «вынужденная вовлеченность», «перцепгивно-когнитивно-аффективное состояние»
Современный концептуальный фон категории ехрепепсе включает в себя ряд базовых аспектов которые в совокупности образуют две основные составляющие, а именно «внешнюю» составляющую и «внутреннюю» Между базовыми аспектами двух составляющих существуют смысловые связи обусловленные механизмом концептуальной метонимии «Внешняя» составляющая осмыс-
ливается как совокупность внешних по отношению к человеку обстоятельств, в которые он был случайно вовлечен или в которых принимал осознанное участие «Внутренняя» составляющая ассоциируется с совокупностью знаний, которыми обладает человек в результате взаимодействий с его внешним и/или внутренним миром Синкретичное представление двух составляющих зафиксировано в исходном значении имени experience direct observation of or participation in events as a basis of knowledge [MWOD, PED, CED] Особая широта рассматриваемого значения обусловливает крайне редкое употребление существительного experience, синкретично выражающего обе составляющие, в художественной литературе, газетных и журнальных статьях
В пределах основных концептуальных составляющих выделяется ряд взаимосвязанных базовых аспектов Во «внешней» составляющей выделяется аспект «опыт как собственно событие» something personally encountered or undergone [PED, MD, MWOD], под которым понимается событие в узком смысле, как член ряда онтологических сущностей типа процесс, ситуация, состояние, действие [Арутюнова, 1999] Собственно событие происходит в сфере жизни личности, группы людей, общества в целом и характеризуется спонтанностью и неконтролируемое! ью, напр А/у encountering the bear was a frightening experience [WEUD], The funeral was a painful experience [LDОСЕ] В таких контекстах отсутствует обязательное место для Субъекта опыта, который, если и получает выражение, то в форме притяжательного местоимения или of-noun фразы (ту experience experience of pupils) «Опыт как собственно событие» противопоставляется «опыту как действию/деятельности» как неконтролируемое событие контролируемому something you do [LDOCE], participation in events as a basis of knowledge [MWOD, PED, CED, AHD, OALDCE, RNT], activity one has performed [WIKI] Этот аспект категории experience указывает на перенос фокуса внимания из «внутренней» составляющей во «внешнюю», поскольку человек, прежде чем осуществить деятельность, должен обладать определенными структурами знания, осознания необходимости этой деятельности Такое взаимодействие носит явный иптенциональный характер, т е направлено от человека к внешнему миру, ср Jumping out of an airplane at ten thousand feet is quite an experience, I can tell you1 [LDOCE] «Опыт как перцептивпый акт/процесс» во «внешней» составляющей категории experience эксплицирован в толковании имени experience direct observation of events as a basis of knowledge [MWOD, PED, CED, AHD, LDOCE. OALDCE, RNT] Эют категориальный аспект позволяет сфокусироваться как на контролируемом опыте, целенаправленном наблюдении, напр Watching Ату Wmehose Ine is a confusing experience [Guardian, Oct 25, 2006], так и на неконтролируемом, непроизвольном восприятии Ср It иду a strange experience to see ту father being taken to hospital on a stretcher [LDOCE] Нецеленаправленное вынужденное взаимодействие человека с внешним миром огражено в аспекте категории experience «опыт как вынужденная вовлеченность» и выражено в толковании глагола experience to go through something that happens to someone, and from which one may learn something [WIKI] Глагольная категоризация выносит на передни! план неконтролируемое, вынужденное взаимодействие с миром происходит сдвиг фокуса внимания с «внешней» составляющей на «внутреннюю» Рассматриваемое значение глагола experience реализуется в семантических объектных
сочетаниях глагола experience и существительного, обозначающего событие происходящее спонтанно, независимо от воли человека, напр 1 ha\e observed or experienced so many occasions where stajf are making situation worse by shouting at people < - [Guardian, Oct 18. 2006]. She experienced severe hardships [OALDCL] Таким образом, вычленение и описание концептуальной «внешней» составляющей категории ехрепепсе показывает, что во всех рассмотренных выше контекстах речь идет о внешней причине опыта - случайном взаимодеиствии с миром действительности или намеренном поведении человека во внешнем мире
«Внутренняя» составляющая категории ехрепепсе рассматривается как результат метонимического переноса фокуса внимания внутри целостной концептуальной структуры по модели «причина - следствие» «Внутренняя» сосыв-ляющая эксплицирует результат взаимодействий человека с его внешним и внутренним миром Внутренние, ненаблюдаемые когнитивные состояния, структуры знания вербализуются в рамках категории knowledge, являющейся ключевой в толковании существительного ехрепепсе the knowledge derived from dircct observation of or participation in events [MWOD, PED, CED, AHD, LDOCE, OALDCE, RNT] Во «внутренней» составляющей категории experience в фокус внимания выносится «опыт как перцептивно-когнитивно-аффективное состояние», у которого выделяется ряд дополнительных, дифференцирующих и уточняющих, аспектов К таковым, во-первых, относится «опыт как телеснос состояние» Этот аспект опыта указывает на внутренние состояния, чаще всего не контролируемые человеком но оказывающие на нею воздействие «Опьп как lenec-ное состоярше» наиболее эксплицитно выражен в следующем толковании глагола ехрепепсе to feel [OED, WEUD, CCD, LDOCE, MD, OALDCE], напр Many и omen experience feelings of nausea during pregnancy [LDOCE] Во-вторых во «внутренней» составляющей категории ехрепепсе выделяется «опыт как эмоциональное сосюяние» Эмоциональное состояние сопряжено с мыслительной и практической деяхельноегью человека, «в его возникновении, развитии и проявлении принимают участие практически все остальные системы человека - восприятие физиологические реакции, интеллект, физические системы и даже речь» [Апресян, 19956 367] Синкретичное сочетание различных составляющих опыта как эмоционального состояния выражено именной категорией a particulai feeling that a person has undeigone [CED, PED, MD, MWOD] напр he had heard Mrs Dcn'idson's agitated м his per and he saw by his wife s open mouth and pale face that she was emoying an alarming experience [Maugham 1] В-третьих, в пределах «внутренней» составляющей категории ехрепепсе выделяется «опыт как ментальное состояние», ассоциируемый со структу рами знания, порожденными опытом и порождающими новый опыт Специфицирующими аспектами «опыта как ментального состояния» являются «опыт как научение», «опыт как способность к практической деятельности» и «опыт как факт»
При рассмотрении «опыта как научения» в фокус внимания выносятся модификации, изменения существующего ментального, когшггивного состояния/знания индивида, которые способствуют его успешному функционированию в среде Процесс преобразования знаний выражен в толковании глагола ехрепепсе to learn by ехрепепсе [MWOD, OED, MD] Опыт как научение, ассоциируемый со структурами знания, формируемыми в процессе контролируемых взаимо-
действий человека с миром, выражен в сочетаниях имени experience в функции дополнения с глаголом gain, являющимся идеальным лексическим контекстом для экспликации данного аспекта опыта «Through commercial contacts with democratic nations such as Britain, the Burmese people will gam experience of democratic principles» [Guardian, Oct 27, 2007] Опыт как научение, корреспондирующий структурам знания, выводящим в новое взаимодействие, отвечает определенному познавательному мотиву Такой опыт является контролируемым, т е зависит от воли, от выбора, производимого рассудком субъекта [Шатуновскнй, 1996], ср I would really like to experience the Mela but have concerns about safety [Guaidian, Dec 3, 2006]
Ка1егориальный аспект «опыт как способность к практической деятельности» четче представлен именной лексемой, поскольку' демонстрирует синкретичное сочеташте внутрегатего следствия и его внешней причины/источника knowledge or skill that you gain from doing a job or activity [LDOCE, OALDCE, MWOD. AHD, PED] Обязательным фрагментом рассматриваемого значения является деятельностный источник опыта «gain from doing a job or activity», который указывает на то, что такой опыт приобретен в ходе целенаправленной, активной деятельности человека, напр Fran is gaining valuable experience working for her father 4 firm [LDOCE]
Осмысленный результат взаимодействий человека с внешним миром, объективированный в языке, получает категоризацию в аспекте «опыт как факт» Фактам отводится poiib посредника между суждением и реальной ситуацией [Арутюнова, 1999] Анализ концептуального аспекта «опыт как факт» позволяет говорить о синкретичном выражении в структуре категории ехрепепсе содержания опыта-знания и его внешней причины, напр I ha\e first-hand ехрепепсе of running a school [LDOCE] Таким образом, недискретнос в содержательном плане знание, представленное в структуре категории ехрепепсе, указывает на необходимость рассмотрения категории knowledge для рубрикации категории ехрепепсе
В третьей главе «Вовлеченность категории knowledge в формирование категории ехрепепсе» представлен анализ тех аспектов знания которые эксплицируют связь с опытом Из множества концептуальных аспектов категории knowledge были выделены только те, которые сопряжены с категорией ехрепепсе Выделение производилось на основании грех критериев «ис1 очник знания», «содержание знания» и «ценность знания» В качестве основных источников знания выделяются эмпирический опыт и умственная деятельность субъекта знания, рассматриваются также второстепенные источники, характеризующие знание как полученное «из вторых рук»
На основании критерия «источник знания» были выделены н классифицированы такие аспекты категории knowledge, как «феноменологическое знание», «знание как способность к практической деятельности» и «теоретическое зна-тге» Источник знания непосредственно связан с его содержанием, ассоциируемым с различными вербализованными смыслами В «содержательном» плане выделяются следующие аспекты знания «знание как факт», «знание как понимание», «знание как мнение» и «знание как информация» Ценность знания определяется его способностью оказывать на поведение человека адекватное ориенти-
рующее воздействие [Китова, 2006а] Таким образом, с точки зрения ценности рассматриваются аспекты знания, выводящие в новый оиьп К ним относятся «знание как способность к практической деятельности» «знание как мнение» и «знание как информация»
Центральными, прототипическими аспектами категории knowledge, сопряженной с категорией experience, являются «феноменологическое знание», «знание как способность к практической деятельности» и «знание как факт» Знание, порожденное в результате личного непосредственного опыта, обозначено в следующем толковании глагола know to be acquainted or familial with (somebody or something), as by sight or experience [WEUD, MD, WIK1, PED, OALDCEJ Конструкции с глаголом know и прямым дополнением, обозначающим реальный объ-ек1 физического мира, являются прототипическим контекстом в котором выражается знание, полученное в результате личного опьпа, напр I know this flowet [WORDNET], I know this \ owe [WORDNET]
«Знание как способность к практической деятельности» приобретается и используется человеком в процессе его взаимодействий с миром Такое знание обладает наибольшей ценностью, поскольку выводит человека в новый эффективный опыт Рассматриваемый аспект знания эксплицируется в следующих nia-гольных толкованиях to have a piactical understanding of, as through experience [AHD, MWOD OED, CCD, PED], be skilful and experienced at doing something [LDOCE] Типичной конструкцией, выражающей «знание как способность к практической деятельности», является конструкция с глаголом know и инфинитивом, вводимым местоимением how, напр 1 hey кпом how to get that money [Btown], '¡his cat really knew how to live out in the street [Brown]
С точки зрения содержания прототипическое знание, порожденное в результате личного опыта взаимодействии шщивида с дискретными или недискретными сущностями внешнего мира, интерпретируется в терминах факта - «знание как факт» Этот аспект знания эксплицируется в следующем словарном значении тлагола know to have facts m the mind as the result of experience [OALDCE, WIKI, AHD, WEUD \1D] На синтаксическом уровне «знание как факт» чаще всего выражается чшо-придаточными предложениями (that-clauses) [Ковалева 1980, 1987, 1992, 2005], напр I knew that her name Mas Mrs Roosevelt [Brown], Polly кием that she wa<- being Matched [Joyce] Выполняя посредническую роль между миром и человеком, факт привязан к реальной ситуации [Арутюнова, 1999], поэтому в общеотрицательном предложении факт не отрицается, ср 1 didn't know that her name was Mis Roosevelt, Polly didn 't know that she was being Matched
Удаленные от центра категории knowledge концепту альные аспекты - это «знание как понимание» и «знание как мнение» В аспекте «знание как понимание» в фокус внимания попадает не само знание как факт, но знание, основанное на фактаа, которыми обладает субъект в результате личною опьпа «В основе понимания лежит знание или представления, содержанием которых являются достаточно сложные факты или ситуации Поэтому для понимания обычно требуется определенная мыслительная работа, опирающаяся на предшествующие знания субъекта» [Апресян, 19956 414] В содержательном плане «знание как понимание» отличается особой широтой и сложностью, что отражено в толковании имени knowledge the sum of what has been peiceived, discovered, or learned
[AHD, MWOD, OED. WEUD, MD, RNT] Широкое и сложное содержание знания как понимания эксплицируется в контексте имени knowledge с непредметными, абстрактными именами, употребляющимися в функции дополнения, напр Children have по hum ledge of good and evil [OALDCE] Кроме того, «знание как понимание» выражается в конструкциях с глаголом know н дополните гьнымп придаточными, вводимыми союзными словами типа what, why, how В контексте придаточных предложений предмет знания эксплицитно не сформулирован [Бу-лыгшга, 1988], напр 7just felt чо tired ' 'Yeah, I know what you mean ' [LDOCE], Fiery one in court knew why she visited Cooper's apartment at one о 'clock in the morning [Chase], Only I know how they feel [Goldmg] В то же время знание, основанное на опыте, как совокупности всех пережитых и осмысленных событий позволяет утверждать следующее «Сообщение о том. что субъекту известно действительное положение дел, не является бессмысленным, даже если мы не конкретизируем, в чем именно состоит это положение дел» [Булыгинэ, 1988 56] В отличие от глагола know, выражающего знание, основанное на опыте, предикаты мыслительной деятельности не употребляются в рассмотренных выше контекстах, поскольку эксплицируют суждение, не связанное с ситуацией взаимодействия/реальным положением дел или по поводу не пережитых, а гипотетических положений дел, ср */ think'reahze what you mean/how they feel etc
«Знание как мнение» отличается от прототипического «знания как факт» тем, что в нем акцентируется рефлексивно-оценочный результат осмысления оп-реде генного опыта Это знание связано с опытом опосредованно Глагол know, выражающий «знание как мнение» сближается с предикатами полагания и, следовательно, утрачивает фактивный компонент своего значения [Падучева, 20046] Концептуальный аспект «знание как мнение» эксплицирован в толковании глагола know to realize, find out about something [LDOCE, WEUD, AHD, OED, MD] «Область мнений характеризуется большим разнообразием типов, между которыми иногда трудно провести четкие границы, - это оценки, предположения, прогнозы, гипотезы, убеждения, взгляды, установки и т д » [Дмитровская, 1988 17] «Знание как мнение-оценка» указывает гга такой аспект знания, обязательным условием которого является наличие непосредственного контакта с внеположенным объектом «Формулируя оценку, говорящий описывает свой взгляд на воспринимаемые, имеющие объективный статус предметы, явления, события» [Дмитровская 1988 15-16] Этот аспект знания выражается в конст-рукггиях с глаголом know и оценочными суждениями, напр 1 кпелу you were silly and frn ohms and empty-headed [Maugham 2]
«Знание как мнение-предположение» выражает мнение не о реальной, а о гипотетической ситуации, которая возможно будет в опьпе человека Глагол know, сближаясь с семантикой предикатов мыслительной деятельности, употребляется в тех же конструкциях, что и вышеупомянутые предикаты На максимальное сближение глагола know с предикатами «мыслительной деятельности» указывает форма будущего времени зависимого глагола в придаточном предложении She knew that she would never see again in his eyes the look of affection which she had once been so used to that she found it merely exasperating [Maugham 2] = She realized that she would never see again in his eyes the look of affection
«Человек может не только представлять будущее, предвидеть, предсказывать и прогнозировать его, но и "творить" его в меру своих сил и возможностей» [Рябиева, 2005 275] Знание как мнение о будущем является ценным для субъекта знания, т к даст возможность не только предвидеть как ситуация будет развиваться в дальнейшем, но и контролировать ее, т е действовать в настоящем, предвосхищая будущие события Не knew exactly what would happen and he had given her amah necessary instructions before her return [Maugham 2]
В предлагаемой номенклатуре аспектов знания выделяется «теоретическое знание», основанное на доверии источнику информации/сообщения Этот концептуальный аспект располагается на периферии категории knowledge В качестве источников теоретического знания рассматриваются книги, средства массовой информации, другие говорящие [Кравченко, 1996. Чернейко, 1997, Залевская, 2000, Китова, 2006 а, б] В словарях «теоретическое знание» выражено следующим значением глагола know to have familiarity through study [CED] to be acquainted with thiough information or îeport [OED, WEUD, MD] Такое знание возникает из взаимодействий с текстовыми данными, например, в процессе учебной, научной деятельности человека 1 know enough history to make a comparison [LDOCE] Теоретическое знание может быть сообщено дру!им человеком, напр At ten о 'clock Lord Warburbon had come in, as he always did when he knew from Isabel that she was to be at home [Henry], Everything J need to know I learned from other women [Guardian, Sept 9 2007]
Знание, приобретенное из вторых рук, в содержательном плане было квалифицировано в терминах информации - «знание как информация» Наиболее эксплицитно этот аспект знания выражен именной категорией и ее толкованиями information about something [LDOCE, OALDCE. PED, WIKI], где information трактуется как «1 knowledge that has been gatheied or received by communication [AHD], gnen knowledge, something told, news [OALDCE, MWOD] 2 the act of informing, communication of knowledge» [AHD, MWOD] Следует отметить, что «ввиду широкого использования термина информация представления о том, что понимается под информацией, существенно различаются» [КСКТ] «Знание как информация», ассоциируемое с «экстериоризованным» знанием по-лучешшм из вторых рук, выражается в семантических сочетаниях существительного knowledge с глаголами физического действия bring, acquire, give, напр 7he use of search engines has transformed our lives by bringing knowledge on any subject to our computer screens in a fraction of a second [Guardian, Nov 9, 2006]
«Образ коммуникативного фрагмента в сознании говорящего оказывается неотделим от потенций его употребления и развития» [Гаспаров, 1996 131] Знание как информация, используемое человеком в новых взаимодействиях, выражается в сочетаниях имени knowledge с целевым инфинитивом Cable's economic knowledge has enabled htm to lead the fray over Northern Rock the pensions crisis and government borrowing [Observei, Dec 2, 2007], I have to apologize for using my knowledge of British Law to force this case into a courtroom [Guardian, Oct 14, 2006] Такое знание значимо для индивида, поскольку модифицирует его поведение и порождает новый опыт Человек активно взаимодействует с информацией. руководствуется ею с целью воздействия на физическую или социально-культурную среду Однако ценность такого знания зависит от способности индн-
вида адекватно интерпретировать полученные данные, поступающие как из его внешнего, так и внутреннего мира
Связь категории experience с категорией knowledge в аспекте «знание как когнитивно-аффективное состояние» носит имплицитный характер Если концептуальный аспект «знание как перцептивпо-коптотивно-аффективное состояние» в структуре категории experience находится в центре внимания, то в структуре категории knowledge оно относится к области периферии Это происходит ноюму, что, во-первых, источник «знания как когнитивно-аффективного состояния» не эксплицирован, а во-вторых, в фокусе внимания находятся невербализо-ванные и невербализуемые состояния, свойственные только субъекту знания Иначе говоря, концептуальный аспект категории knowledge «знание как когнитивно-аффективное состояние» обозначает внутренние, ненаблюдаемые состояния тела и моз! а, которые возникают в процессе взаимодействий конкретного че-ювека с его внешним миром и/или ею внутренним миром мыслей Этот аспект знания выражен словарным толкованием именной категории кпои ledge the state of knowing [CFD, AHD. MWOD, WFUD], the state of being cognizant or aware [MD] Когнитивные состоятшя неразрывно связаны с эмоциональными [Jarvile-hto, 1998] Слитное представ тенне когнитивно-аффективных состояний выражено в следующем кошексте Readers would expect Neddy to gain an education on his quest, and the education, even if it contains formidable obstacles, to offer lasting significance and meaning in his life Instead, Neddy comes to possess only the desperate knowledge of his own humiliating downfall [Guaidian, Oct 20, 2006] В приводимом ниже примере имя know ledge в функции подлежащего называет причину эмоционального состояния и таким образом демонстрирует расчлененное представление когнитивной и аффективной составляющих одноименной категории the knowledge that she had an incut able disease made her anxious to see Isabel settled [Maugham 3]
Таким образом, на уровне лингвистического анализа обыденной картины мира английского языка была установлена взаимная каузальная связь категории experience с кагеюрией knowledge Изучение лингвистических аспектов этой взаимосвязи позволило сделать некоторые выводы о структуре категории experience, особенностях ее базовых концептуальных аспектов и метонимических переходов, существующих между ними Кроме того, в результате привлечения языковых данных, демонстрирующих отношение категории knowledge к рубрикации категории experience, была осущес!влена классификация различных аспектов знания, выделяемых по разным основаниям
Представляется, что дальнейшая разработка темы взаимосвязи категории схрепспсе и категории knowledge может осуществляться в следующих направлениях во-первых, исследование большего количества языковых единиц, наполняющих концептуальное содержание Kaieropufl experience и knowledge, во-вторых, углубленное изучение концептуальных аспектов как категории experience, так и категорш! knowledge, калсдый из которых может стать темой самостоятельного исследования, в-третьих, отдельное, самостоятеиное исследование категории ехрепепсе с целью классификации различных видов опытного взаимодействия человека с биологической и культурной средой обитания и создания на ее основе классификации разных типов знаний
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора
1. Макарова, Е. А. Структура категории EXPERIENCE и феномен концептуальной метонимии [ I екст] / Е. Л. Макарова // Вестник Иркутски о i осудар-ственного лингвистического университета. — Иркутск, 2008. — № 1. — С. 108-114(0,5 п. л.).
2 Макарова, Ь А Исследование концепта KNOWLEDGE с позиции теории авто-пойезиса [Текст] / Е А Макарова // Когнитивные аспекты языкового значения Вестник ИГЛУ Сер Лингвистика - Иркутск, 2003 №3 С 60-66 (0,3 п л)
3 Макарова, Е А Биосемиотика о взаимодействии понятий «знание» и «опыт» [Текст] / Е А Макарова // Когнитивные аспекты языковою значения Вестник ИГЛУ Сер Лингвистика - Иркутск, 2004 - № 3 - С 60-67 (0,4 п л)
4 Макарова, Е А Взаимосвязь концептов EXPERIENCE и KNOWLEDGE [Текст] / Е А Макарова // Когнитивные аспекты языкового значения Вестник ИГЛУ Сер Лингвистика - Иркутск, 2006 -№8 - С 55-61 (0,3 ri л)
5 Макарова, Е А Особенности именной и глагольной вербализации концепта EXPERIENCE / Е А Макарова // Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке материалы Всероссийской научно-практической конференции -Новокузнецк, 2008 - С 96-104(0,5 п л)
EyMaia офсешая Печагь R1SO
Тираж 110 экз Заказ № 203
Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО Оперативная типография "На Чехова" Иркутск, ул Чехова 10, тел (3952) 209-355 209-056 E-mail info©print irk ru www print irk ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Макарова, Елена Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Современные эпистемологические теории о взаимоотношении понятий «опыт» - «язык» - «знание».
1.2. Концептуальный анализ языка в современных лингвистических исследованиях.
1.2.1. О понятиях «концепт» и «категория».
1.2.2. Частеречная категоризация как способ представления связей между словом и концептом.
1.2.3. Концептуальная структура и аналитическое понятие «концептуальная метонимия» как инструмент анализа концептов.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 2. СТРУКТУРА КАТЕГОРИИ EXPERIENCE.
2.1. Этимология именного и глагольного выражения категории experience.
2.2. Основные концептуально-семантические составляющие категории experience в современном английском языке.
2.2.1. «Внешняя» составляющая.
2.2.1.1. Опыт как собственно событие.
2.2.1.2. Опыт как действие/деятельность.
2.2.1.3. Опыт как перцептивный акт/процесс.
2.2.1.4. Опыт как вынужденная вовлеченность.
2.2.1.5. Опыт как совокупность всех пережитых событий.
2.2.2. «Внутренняя» составляющая.
2.2.2.1. Опыт как перцептивно — когнитивно - аффективные состояния.
2.2.2.1.1. Опыт как телесное состояние.
2.2.2.1.2. Опыт как эмоциональное состояние.
2.2.2.1.3. Опыт как ментальное состояние.
2.2.2.1.3.1. Опыт как научение.
2.2.2.1.3.2. Опыт как способность к практической деятельности.
2.2.2.1.3.3. Опыт как факт.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 3. ВОВЛЕЧЕННОСТЬ КАТЕГОРИИ KNOWLEDGE В ФОРМИРОВАНИЕ КАТЕГОРИИ EXPERIENCE.
3.1. Критерии выделения аспектов категории knowledge, релевантных для структурирования категории experience.Ill
3.1.1. Источник знания.
3.1.2. Содержание знания.
3.1.3. Ценность знания.
3.2. Классификация аспектов категории knowledge.
3.2.1. К проблеме классификационного анализа.
3.2.2. Феноменологическое знание.
3.2.3. Знание как способность к практической деятельности.
3.2.4. Знание как факт.
3.2.5. Знание как понимание.
3.2.6. Знание как мнение.
3.2.7. Теоретическое знание.
3.2.8. Знание как информация.
3.2.9. Знание как когнитивно-аффективное состояние.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Макарова, Елена Александровна
Современные эпистемологии пересматривают взгляд на категории «опыт» и «знание» и на их взаимосвязь. Любое исследование языка, претендующее на статус когнитивного, неизбежно обращается к процессам познания, а значит, к таким категориям, как «знание» и «опыт». Язык в когнитивных науках вообще и в когнитивных лингвистических теориях или в теориях антропоцентрической направленности в частности является одним из центральных механизмов познания, осуществляя функцию связи, своеобразного интерфейса между опытом и знанием. Поэтому триада ОПЫТ-ЯЗЫК-ЗНАНИЕ является объектом особого интереса современных эпистемологических теорий, философии языка и, собственно, лингвистических концепций, посвященных языковой эмпирике как таковой. Кроме того, для современной науки характерно стремление к интеграции знаний, добытых различными дисциплинами, в особенности смежными. Это естественно, так как данные и наблюдения в философии языка и эпистемологии используются лингвистами. В свою очередь, наблюдения и данные лингвистического характера оказываются необходимыми для пополнения представления о таких гносеологически значимых категориях, как опыт и знание.
Литература о знании огромна. Представления о знании вырабатываются и развиваются традиционно в философии и психологии. Начиная с прошлого века, со времени возникновения когнитивной науки, знание становится предметом особого интереса во всех теориях, охватываемых этой наукой. В том же XX веке происходит изменение взглядов на знание, что позволило авторам Краткого словаря когнитивных терминов сделать следующий комментарий: «Высказывается мнение, что наши современные представления о знании рождаются только в ходе научной революции XIX века и что научное исследование знания вряд ли имеет смысл связывать с именами Аристотеля, Юма и даже Декарта» [КСКТ: 29].
Радикальный пересмотр взглядов на знание заявлен в книге «Philosophy in the Flesh», совокупном труде лингвиста Дж. Лакоффа и философа М. Джонсона [Lakoff, 1999]. Авторы утверждают, что западная философская традиция, насчитывающая около 2000 лет, содержала ошибочное представление о мышлении, так называемом истинном познании и истинном знании. Знание, как содержание истинного познания, относилось к сфере идеального со времен постановки этого вопроса Платоном и его учеником Аристотелем. Такое знание восходит к идее трансцендентного, т.е. лишенного телесной эмпирики, известной под именем «опыт». Именно это разделение разума, оперирующего универсальными, трансцендентными, идеальными структурами знания и телесного, физического опыта, так называемый картезианский дуализм, подвергается фундаментальному пересмотру как в указанной книге, так и в современной когнитивной науке и различных эпистемологических теориях. Обсуждая знание в терминах концептуальных систем и значения, Дж. Лакофф и М. Джонсон пишут следующее: «Ум/разум не только воплощен в теле, но воплощен таким образом, что наши концептуальные системы во многом определяются свойствами наших тел и той среды, в которой мы живем <.>. Поскольку наши концептуальные системы вырастают из наших тел, значение возникает в наших телах и посредством наших тел»* [Lakoff, 1999: 6].
Категория «знание» всегда была и остается в центре научного внимания. Опыт в отличие от знания с момента возникновения идеи разделения разума и тела отходил на второй план или на периферию научного внимания, в частности в философии и когнитивной лингвистике первого поколения. На сегодняшний день категория опыта исследована менее, чем знание, и тем самым представляет больший интерес для изучения. Кроме того, идеи современных эпистемологических теорий, в которых утверждается, что знание и опыт взаимозависимы и предполагают друг друга [Sharov, 1991; Здесь и далее цитаты из зарубежных источников даются в авторском переводе — Е.М.
Jarvilehto, 1998; 1999; Lakoff, 1999; Maturana, 2002; Zlatev, 2003; Поппер, 2000; Лав, 2006; Кравченко, 2008], побуждают к пристальному рассмотрению категории «опыт». Проследить возникновение и развитие философских взглядов на опыт имеет смысл также для оценки взаимосвязи и взаимодействия категорий «опыт» и «знание».
Несомненный интерес представляют учения античных философов. Во-первых, потому, что в центре их внимания были происхождение и природа чувственно воспринимаемого физического мира [Верхотурова, 2008]. Во-вторых, в трудах именно этих философов было заложено искусственное отделение разума от его эмпирической основы, которое явилось причиной более позднего научного, в частности философского интереса к такой категории, как «опыт». Обзор философских учений Древнего мира [ФЭС; Чанышев, 2005] позволяет заключить, что основная идея, которая четко прослеживается в трудах античных философов, состоит в том, что есть разрыв между чувственным опытом и рациональным познанием (знанием разума). Парменид, который был увлечен идеей Единого как Бытия, полагал, что для познания бытия человеку дан разум. Чувства отражают только видимое проявление Единого — множественность форм, видов движения, изменения. Они создают ложное впечатление отсутствия единого Бытия. Другими словами, разум отделен от чувств и принадлежит Единому Бытию, чувства же «идут на поводу» у ложной изменчивости внешнего мира. Демокрит ввел понятие микрокосма, под которым понимал мир, окружающий человека. Демокрит, как и Парменид, выделял два рода познания: мнение и знание. Мнение - «темное» познание, начальная ступень и потому не полно, недостоверно и даже иллюзорно. Знание - «светлое» познание, уровень постижения разумом того, что недоступно чувствам, а это — атомы и пустота, в которой они существуют и движутся. В сущности, Демокрит полагал, что есть разрыв между чувственным опытом и знанием разума. У Платона и Аристотеля действительно сущее («мир по истине») противопоставлялось сфере чувственных явлений миру по мнению»): лишь о первом можно иметь знание, изменяющийся же чувственный опыт - источник иллюзий, мнения и веры. В то же время в учениях античных философов обнаруживается особый аспект, касающийся того, что пронизывает сферу бытия обыденного сознания. Демокрит, в частности, говорит об особой явленности чего-то (что-то видно, а видно может быть только эмпирически) и называет это шестым чувством, или дополнительным Органом чувств у животных и философов. Аристотель не сомневается в реальности мира, данного в чувственном восприятии. «Чувственное восприятие <.> не имеет своим предметом само себя. Но есть и что-то другое помимо восприятия, что должно существовать раньше его» [Чанышев, 2005: 354]. Однако приоритет в своей теории он все же отдает мысли отдаленной от чувственного восприятия.
Т.Д. Верхотурова, исследуя метакатегорию «наблюдатель» в научной картине мира, проследила возникновение и развитие философских взглядов на восприятие. Она отмечает, что «элементарность сферы чувственного восприятия в процессе формирования знания преодолевается в европейской философии в воззрениях некоторых мыслителей, в частности, в учении Дж. Локка» [Верхотурова, 2006а: 49]. Знание, по мнению Дж. Локка, начинается с ощущений, или интроспекции. На основе ощущений и рефлексии ум получает «идеи». Идеи являются материалом знания. Воззрения эмпиризма и сенсуализма, основным положением которых является то, что чувственные данные — это единственно надежный источник знания, и поэтому в знании нет ничего такого, чего раньше не было бы в чувствах, получили широкое распространение в истории философии.
В противоположность эмпиризму представители рационализма полагали, что «логическое мышление не может базироваться на опыте, т.к. он дает неясное, смутное знание, приводящее к заблуждениям, и считали, что разум обладает способностью к интеллектуальной интуиции — постижению истины непосредственно, минуя чувственно-эмпирический уровень познания» [ФЭС,
1999: 447]. Признавая сложность, комплексность, многосторонность процесса познания, рационалисты тем не менее отдавали предпочтение исследованиям только одной стороны познавательного процесса. Они изучали формы рассудка, движение сознания, из которого выводится опыт, недооценивая важность чувственно-практической деятельности в этом процессе.
Еще одним примером односторонних, монистических воззрений на опыт служат материалистические теории [ФЭС]. Материалисты исходили из того, что опыт обладает объективным содержанием, зависящим от развития практической и познавательной деятельности людей в ходе преобразования ими внешнего мира и самих себя. Другими словами, опыт рассматривался как результат деятельности человека во внешнем мире, обладающий некоторым объективным содержанием. Таким образом, теории познания середины > XIX — начала XX веков можно охарактеризовать как односторонние воззрения на категории «опыт» и «знание».
Б. Рассел, осуществляя попытку интегрировать накопленные данные психологии, физики, физиологии и философии в теорию познания, заявляет о неразрывной связи «опыта» и «знания». «Все частные факты, известные без вывода, известны через восприятие или воспоминание, т. е. через опыт. Выводные частные факты, вроде фактов истории, всегда требуют, чтобы среди их предпосылок были факты, испытанные в опыте <.>. На практике опыт ведет нас к обобщениям. Для того чтобы опыт давал такое основание, он должен быть дополнен причинными принципами, <.> существующими исключительно благодаря склонности к выводам и размышлениям над выводами» [Рассел, 2001: 541].
Современные антропоцентрические теории, как эпистемологические [Jarvilehto, 1998; 1999; Lakoff, 1999; Maturana, 2002; Zlatev, 2003; Коули, 2006; Лав, 2006 и др.], так и лингвистические [Langacker, 1999а, Ь; Апресян, 19956; Арутюнова, 1999; Малинович, 2002; Кравченко, 2004; Кубрякова, 20046; Залевская, 2005 и др.] призывают к целостному подходу к изучению индивида как личности, формирующейся при взаимодействии «тела» и «духа». В эпистемологических теориях «распределенного познания» [Коули, 2006; Лав, 2006], «автопоэза» [Maturana, 1987, 2002; Матурана, 1996] и различных теориях биосемиотики [Sharov, 1991; Sebeok, 1999; Hoffmeier, 1997; Emmeche, 1999], постулируются неразрывная взаимосвязь и взаимодействие опыта и знания. Когнитивные процессы рассматриваются как распределенные в мозге, теле и, в некотором смысле, социальном и физическом мирах человека. Под знанием понимается ментальное интегральное образование, модусом существования которого является постоянная динамика. Иначе говоря, знание генерируется в процессе опыта.
Определенные изменения в трактовке знания позволяют констатировать сдвиг интереса исследователей в направлении специфики «живого знания», т.е. возникающего и функционирующего в процессе взаимодействий человека с его физической, социальной и культурной средой. «Ментальные феномены могут быть полностью поняты только в контексте взаимодействия организма с его окружением» [Залевская, 2006: 88].
Таким образом, развитие современных представлений о категориях «опыт» и «знание» существенно расширило осмысление категории опыта, которая — в широком смысле — стала употребляться «для обозначения процесса и результатов деятельности сознания во всех его проявлениях: чувственное и рациональное, эмпирическое и теоретическое, объектное и рефлексивное, индивидуальное и коллективное, направленное во вне и во внутрь сознания» [Лебедев, 2006: 28]. Именно это последнее понимание опыта предоставляет достаточное число координат для анализа категории knowledge в ее отношении к категории experience.
Актуальность исследования определяется повышенным вниманием, которое уделяется сегодня процессам познания в лингвистических исследованиях, что свидетельствует о понимании ключевой роли языка в триаде «опыт» - «язык» - «знание». Актуальность исследования связана также с возрастающим научным интересом к категории «опыт» и тем фактом, что категория «знание» подвергается фундаментальному пересмотру в современных теориях познания: в эпистемологических теориях биосемиотики [Sharov, 1991; Hoffmeyer, 1997; Kull, 1999; Sebeok, 1999], в теории «распределенного познания» [Коули, 2006; Лав, 2006], в теории «автопоэза» [Maturana, 1987, 2002; Матурана, 1996]. Кроме того, при стремлении современной науки к интеграции знаний на междисциплинарном уровне особое значение приобретает изучение лингвистических аспектов взаимосвязи таких эпистемологически значимых категорий как «опыт» и «знание». Актуальность исследования обусловлена также научной потребностью в создании «из недр теории языка» непротиворечивой классификации знаний, которая смогла бы объединить все виды знаний, выделяемые по разным основаниям.
Объектом настоящего диссертационного исследования являются категории experience и knowledge в их именных и глагольных выражениях.
Предметом исследования являются взаимосвязь и взаимодействие категории experience с категорией knowledge в обыденной картине мира английского языка.
Цель исследования состоит в выявлении основных концептуально-семантических составляющих категории experience и их структурировании с привлечением категории knowledge. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- изучаются соотношения понятий «опыт» и «знание» в современных эпистемологических теориях;
- определяется роль частеречной категоризации в формировании концептов EXPERIENCE и KNOWLEDGE;
- определяется аналитическое понятие «концептуальная метонимия», используемое в качестве основного инструмента анализа лексикализованных категорий experience и knowledge;
- исследуются в ономасиологическом направлении основные концептуально-семантические составляющие категории experience с помощью аналитического понятия «концептуальная метонимия»;
- структурируются базовые концептуальные аспекты «внешней» и «внутренней» составляющих категории experience;
- анализируется концептуальное содержание категории knowledge, релевантное для формирования категории experience, по трем критериям — «источник знания», «содержание знания» и «ценность знания»;
- классифицируются выделенные концептуальные аспекты категории knowledge по степени их вовлеченности в формирование категории experience.
С учетом специфики поставленных нами задач наиболее адекватными . представляются следующие методы исследования: концептуальный анализ, целью которого является познание стоящей за словом ментальной структу- < ры, соотносимой с определенным фрагментом языковой действительности [Wierzbicka, 1996; Фрумкина, 1992; Чернейко, 1997; Стернин, 1999; Плотникова, 2000; Ирисханова, 2007; Петрухина, 2007], этимологический анализ, 4 приемы компонентного анализа, дефиниционного анализа, методы семантической интерпретации, а также контекстуальный анализ.
Общей теоретико-методологической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов, занимающихся изучением проблем категоризации и концептуализации [Taylor, 1989; Langacker, 1987, 19996; Jacken- doff, 1997; Чернейко, 1997; Болдырев, 2000; Карасик, 2002; Кубрякова, 2004а; Плотникова, 2001, 2006; Демьянков, 2007; Кравченко, 2008], в которых одним из основных методологических принципов является учет механизма концептуальной метонимии при исследовании сложных комплексных феноменов [Taylor, 1989; Lakoff, 1999; Barcelona, 2002; Brdar-Szabo, 2002; Падучева, 2004a; Рябцева, 2005], а также исследования, посвященные проблемам генерации и классификации знаний [Шатуновский, 1996;
Рябцева, 2005; Залевская, 2008]. Наиболее важными явились следующие постулаты:
1. Категории получают объяснение и описания в терминах концептов, обусловливающих структуру и содержание категорий. Категории в отличие от концептов являются полностью вербализованными структурами знания и зависят от языковой системы [Taylor, 1989; Болдырев, 2000, 2006; Кубрякова, 2004а].
2. Восприятие сложных комплексных явлений обусловлено механизмом концептуальной метонимии, который заключается в переносе фокуса внимания с одного концептуального аспекта на другой внутри целостной концептуальной структуры [Taylor, 1989].
3. Особенности обыденного, «живого знания» как достояния познающего мир, мыслящего, чувствующего, переживающего и говорящего человека [Антропологическая лингвистика, 2003] выводятся из свойств субъекта и практических контекстов его деятельности и общения. Это значит, что не только истинное научное знание, но и фантазии, заблуждения, верования, убеждения, предрассудки и обыденные представления, эмоции и нравственные решения являются формами знания [Залевская, 2005, 2008].
Материалом исследования послужили около 2000 примеров из художественных произведений британских и американских авторов XIX - XX веков, газетных и журнальных статей за 1995-2008 гг. Общий объем текстов составил более 8 тысяч страниц. Источником языкового материала явились также данные толковых, энциклопедических словарей и словарей синонимов, электронных толковых и энциклопедических словарей и тезаурусов современного английского языка.
Научная новизна исследования заключается в ономасиологической процедуре анализа — от экспликации концептуальных аспектов категорий к языковым формам, выражающим их в речи. Отправной точкой лингвистического анализа послужила теория концептуальной метонимии [Taylor, 1989;
Lakoff, 1999; Barcelona, 2002]: при анализе концептуальной структуры категорий experience и knowledge применялась аналитическая категория «концептуальная метонимия».
В работе используется междисциплинарный подход к исследованию взаимосвязи категорий experience и knowledge, учитывающий данные вышеуказанных современных эпистемологических теорий.
Теоретическая значимость диссертационной работы определяется ее вкладом в изучение активно разрабатываемых в настоящее время проблем языковой категоризации и концептуализации мира человека. Данное исследование способствует также приближению к пониманию таких значимых категорий познания, как «опыт» и «знание». Лингвистический анализ взаимосвязи и взаимодействия категории experience с категорией knowledge вносит определенный вклад в разработку проблем не только когнитивной лингвистики, но и эпистемологии и когнитивной психологии.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов при разработке курсов лекций и проведении семинарских занятий по проблемам когнитивной семантики и концептуально-семантических исследований, на практических занятиях по общему языкознанию, при составлении учебных пособий и при руководстве научно-исследовательской работой студентов и аспирантов. Результаты данного исследования могут найти применение в других областях научного знания, среди которых эпистемология и психология.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты отражены в 5 публикациях общим объемом 2,0 п. л. и представлены в докладах, которые обсуждались на заседаниях кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ (2004 — 2007 гг.), на кафедре английского языка ф-та заочного обучения в рамках методологического семинара (апрель 2008), а также были представлены в виде докладов на региональных конференциях молодых ученых ИГЛУ (март 2004, февраль 2006).
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Феномен концептуальной метонимии лежит в основе создания и интерпретации различных значений слов experience, know, knowledge, объективирующих концептуальные аспекты категорий experience и knowledge, и позволяет установить связь между ними.
2. Единое концептуально-семантическое пространство категории experience образуют две взаимодополняющие составляющие: «внешняя» и «внутренняя», выделяемые на уровне этимологии и современных значений существительного experience и одноименного глагола. Каждая составляющая формирует ряд базовых концептуальных аспектов, между которыми существуют метонимические связи.
3. «Внешняя» составляющая, обобщающая события внешнего мира, в которые случайно или целенаправленно вовлечен человек, вербализуется в основном за счет именной категории experience. Глагол experience выражает внутренние физиологические и/или психоэмоциональные состояния, формирующие «внутреннюю» составляющую категории experience.
4. Категория knowledge образует «внутреннюю» составляющую категории experience, в которой содержание осмысленного, объективированного в языке знания, является недискретным, поэтому анализ формирования структуры и состава категории experience, ее вербализации невозможен без категории knowledge и наоборот.
5. Степень вовлеченности категории knowledge, вербализованной глаголом know и существительным knowledge, в формирование категории experience мотивирована источником, содержанием и ценностью знания. Центральное положение в классификации аспектов знания занимают «феноменологическое знание», «знание как способность к практической деятельности» и «знание как факт». Удаление от центра демонстрируют «знание как понимание» и «знание как мнение». «Теоретическое знание» и «знание как информация» располагаются на периферии категории knowledge в ее отношении к категории experience.
6. Личностное, возникающее в результате непосредственного опыта или осмысления опытных данных, знание выражается глаголом know. Существительное knowledge обозначает объективированное, передаваемое и/или приобретаемое из вторых рук знание.
Объем и структура работы.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 162 наименования, списка использованных словарей, списка источников примеров и их условных сокращений, а также приложения. Общий объем работы составляет 180 страниц печатного текста.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвистические аспекты взаимосвязи категории EXPERIENCE с категорией KNOWLEDGE в современном английском языке"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
1. Концепты EXPERIENCE и KNOWLEDGE вступают в системные отношения сходства и различия на основании трех критериев «источник знания», «содержание знания» и «ценность знания».
2. Центральными/прототипическими аспектами знания, вовлеченными в формирование категории experience, являются «феноменологическое знание», «знание как способность к практической деятельности» и «знание как факт». Содержание прототипического знания наиболее эксплицитно выражено в аспекте «знание как факт», а его ценность — в аспекте «знание как способность к практической деятельности».
3. Удаленные от центральной части категории experience аспекты знания - это «знание как понимание» и «знание как мнение». В этих аспектах в фокус внимания выносится вербализованный результат интерпретации фактов, основанных на личном опыте человека. Ценность знания, ассоциируемого с пониманием и мнением, зависит от способности индивида интерпретировать имеющиеся данные/факты и применять их адекватно новой ситуации взаимодействия.
4. К периферийным аспектам в структуре категории knowledge, сопряженной с категорией experience, относятся «теоретическое знание» и «знание как информация». Это знание возникает не из личного опыта, а из «вторых рук». Достоверность содержания такого знания зависит от доверия источнику информации, а его ценность — от способности индивида адекватно интерпретировать полученные данные, поступающие как из его внешнего, так и внутреннего мира человека.
5. Знание, приобретенное в результате личного опыта или основанное на опыте, чаще выражается глаголом know. Знание, полученное из вторых рук, абстрагированное от своего источника, выражается именной категорией.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В современных эпистемологических теориях, среди которых заметное место занимают теории «распределенного познания», «интеграционизма», «автопоэза» и различные теории биосемиотики, существенному пересмотру подвергается взаимоотношение понятий «опыт», «язык» и «знание». Когнитивные структуры рассматриваются как распределенные в теле, мозге, физическом, социальном и культурном мирах человека. Под знанием понимается ментальное интегральное образование, модусом существования которого является постоянная динамика. Человек рассматривается как живая система, находящаяся во взаимной каузальной связи с действительностью в системе «человек-среда», а его взаимодействия с окружающим миром — как знаковые процессы. Понятие материальности знаковых процессов, включающих познание и означивание, демонстрирует уход от понимания знания и значения как некоторого строго ментального, идеального содержания. Вместо этого знание и значение осмысливаются как возникающие из взаимодействий организма с его окружающей средой, т.е. из опыта.
В настоящей работе была предпринята попытка подтвердить базовые положения современных теорий познания путем лингвистического анализа взаимосвязи категории experience с категорией knowledge в обыденной картине мира английского языка. Обзор работ по проблемам концептуализации и категоризации показал, что категории и концепты являются многоаспектными феноменами, представляют проблему при формализации определений. Обычно под категорией понимается сущность, оформленная в языке и зависящая от языковой системы. Объективированная категория неразрывно связана с концептом/группой концептов, вокруг которых она строится. Категории получают объяснение и описание в терминах концептов. Концепт как перцептивно-когнитивно-аффективное образование имеет материальное воплощение в специфических состояниях активности нервной системы и отвечает представлениям о ментальных/психических ресурсах сознания. В содержательном плане концепт рассматривается как структура знания, оформленная в языке и функционирующая как в индивидуальном, так и в общественном сознании.
Широта и сложность исследуемого материала предопределила выбор понятия «концептуальная метонимия» в качестве основного инструмента анализа. «Концептуальная метонимия» как аналитическое понятие в силу его тождественности по сложности категориям-объектам является многозначным и зависит от контекста конкретного исследования и поставленной цели. В рамках данного исследования концептуальная метонимия рассматривается как когнитивный механизм переноса фокуса внимания с одного компонента сложного концепта на другой. С помощью аналитического понятия «концептуальная метонимия» выделяются многочисленные связи и переходы внутри целостных структур категорий experience и knowledge.
Концептуальный фон категорий experience и knowledge исследовался в ономасиологическом направлении, от концептуального содержания к анализу языковых форм его выражения и рассмотрению контекстов употребления этих форм. Существенную роль при экспликации и анализе концептуальных аспектов исследуемых категорий сыграл учет особенностей их частеречно-го именного и глагольного выражения.
При рассмотрении исходных форм именного и глагольного выражения категории experience было установлено, что имя experience будучи отглагольным унаследовало в результате транспозиции «деятельностный» и «событийный» аспекты от мотивировавших его глаголов и приобрело в процессе семантического развития значения, отражающие результат целенаправленной или вынужденной вовлеченности человека в события. Глагол experience, являясь производным от имени, утратил значение «познавательной деятельности с непредсказуемым результатом», компенсировав его новыми значениями: «вынужденная вовлеченность» и «перцептивно-когнитивноаффективное состояние». Этимологическое исследование показало формирование в структуре категории experience двух основных составляющих, ассоциируемых с событиями и/или деятельностью человека во внешнем мире, а также с их осмысленным результатом.
Современный концептуальный фон образует две основные взаимосвязанные составляющие категории experience: «внешнюю» и «внутреннюю». Исследование «внешней» составляющей выносит в фокус внимания опыт как совокупность внешних по отношению к человеку обстоятельств, в которые он был случайно вовлечен или в которых намеренно принимал участие. «Внутренняя» составляющая ассоциируется со знанием, которым обладает человек в результате взаимодействий с его внешним и внутренним миром.
В качестве базовых концептуальных аспектов «внешней» составляющей категории experience выделяются «опыт как собственно событие», «опыт как действие/деятельность», «опыт как перцептивный акт/процесс», «опыт как вынужденная вовлеченность» и «опыт как совокупность всех пережитых событий». Сопоставление выделенных аспектов позволило классифицировать их по признаку «контролируемый/неконтролируемый опыт». . Неконтролируемое происходящее в реальном мире, затрагивающее личную перцептивно-когнитивно-аффективную сферу человека, выражено в аспекте «опыт как собственно событие». Этому аспекту противопоставлен «опыт как действие/деятельность», фокусирующийся на контролируемых взаимодействиях человека с его физической средой. «Опыт как перцептивный акт/процесс» - это синкретичный аспект, выражающий как контролируемые, так и неконтролируемые взаимодействия с действительностью. «Опыт как вынужденная вовлеченность» — переходный аспект из «внешней» составляющей во «внутреннюю». В этом аспекте эксплицировано вынужденное взаимодействие человека с внешними факторами среды, воздействующими на его внутренний мир. Концептуальный аспект «опыт как совокупность всех пережитых событий» обозначает жизненный опыт, совокупность всех событий, в которых случайно или целенаправленно принимал участие человек, группа людей или общество в целом. Характерной формой выражения приведенных выше аспектов является абстрактное существительное experience.
Исследование «внутренней» составляющей показало, что она метонимически связана с «внешней» по модели «причина-следствие». Следствие опыта взаимодействий человека с его внешним миром эксплицировано категорией knowledge во «внутренней» составляющей категории experience. При рассмотрении категории knowledge в фокусе внимания оказывается «опыт как перцептивно-когнитивно-аффективное состояние», чаще выраженный глаголом experience. Анализ этого сложного, комплексного аспекта позволил выделить в структуре категории experience дополнительные аспекты, такие, как «опыт как телесное состояние», «опыт как эмоциональное состояние» и «опыт как ментальное состояние»; все они выражают внутренние, ненаблюдаемые состояния тела и мозга, возникающие в процессе взаимодействий человека с миром. «Опыт как ментальное состояние» включает в себя ряд аспектов, дифференцирующих понятие «опыт». Ментальные структуры, мотивируемые результатом опыта и «выводящие» в новый опыт, акцентируются в аспекте «опыт как научение». Результат деятельности человека в его физической среде обозначен в аспекте «опыт как способность к практической деятельности». «Опыт как факт» осмысливается как вербализованное содержание ментальных структур, возникающих в результате личного опыта взаимодействий с миром. Изучение базовых аспектов «внутренней» составляющей категории experience показало, что знание в пределах категории experience выражено недискретно, что указывает на необходимость рассмотрения категории knowledge с целью рубрикации категории experience.
Вовлеченность категории knowledge в формирование категории experience исследовалась путем выделения из огромного множества концептуальных аспектов категории knowledge только тех, которые релевантны для рубрикации опыта. «Источник знаний», «содержание знаний» и «ценность знаний» - это критерии, на основании которых осуществлялась экспликация сопряжения категории experience с категорией knowledge. Выделенные аспекты знания были классифицированы по степени их вовлеченности в формирование категории experience.
Центральное положение среди выделенных концептуальных аспектов занимают «феноменологическое знание», «знание как способность к практической деятельности» и «знание как факт», ассоциируемые с результатом непосредственного личного опыта человека. Содержание прототипического знания наиболее эксплицитно выражено в аспекте «знание как факт», а его ценность в аспекте «знание как способность к практической деятельности».
Удаленные от центра аспекты знания — это «знание как понимание» и «знание как мнение». Они выносят в фокус внимания вербализованный результат интерпретации фактов, основанных на личном опыте человека. Содержание и ценность такого знания опосредованы когнитивными способностями индивида к интерпретации фактов и формированию на их основе оценки, прогнозов, позволяющих предвосхищать будущие события/опыт.
К периферийным аспектам знания с точки зрения его отношения к опыту относятся «теоретическое знание» и «знание как информация». Эти аспекты знания мыслятся как полученные не из личного опыта, а из «вторых рук». Следовательно, достоверность содержания такого знания зависит от доверия источнику информации, а его ценность от способности индивида адекватно интерпретировать полученные данные, поступающие как из его внешнего, так и внутреннего мира.
Концептуальный аспект «знание как когнитивно-аффективное состояние» — центральный для категории experience — в структуре категории knowledge представлен имплицитно, поскольку не выражен источник такого знания.
Таким образом, проведенный лингвистический анализ взаимосвязи категории experience с категорией knowledge показал сопряжение их концептуально-семантических аспектов и тем самым подтвердил, что осмысление, концептуализация, интерпретация категории experience невозможны без категории knowledge и наоборот.
Нам представляется, что дальнейшая разработка темы взаимосвязи категории experience с категорией knowledge может осуществляться в следующих направлениях:
1) исследование большего количества языковых единиц, наполняющих концептуальное содержание категорий experience и knowledge;
2) углубленное изучение концептуальных аспектов как категории experience, так и категории knowledge, каждый из которых может стать темой самостоятельного исследования;
3) отдельное, самостоятельное исследование категории experience с целью классификации различных видов опытного взаимодействия человека с биологической и культурной средой обитания и создания на ее основе классификации разных типов знаний.
Список научной литературыМакарова, Елена Александровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Адамова, М. В. Семантически сопряженные категории FREUDE и TRAUER и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /М. В. Адамова. Иркутск, 2007. -18 с.
2. Андерсон, Дж. Когнитивная психология Текст. / Дж. Андерсон. 5-е изд. - СПб.: Питер, 2002. - 496 с.
3. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Текст.: коллективная монография / под ред. и общим научным руководством д-ра филол. наук, профессора Ю. М. Малиновича. Москва - Иркутск, 2003. — 251 с.
4. Апресян, Ю. Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995а. -472 с.
5. Апресян, Ю. Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 19956. - 767 с.
6. Апресян, Ю. Д. Проблема фактивности: знать и его синонимы Текст. /Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995в. - №4. - С. 43-64.
7. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значение. Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.
8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
9. Архипов, И. К. Полифония мира, текст и одиночество познающего сознания Текст. / И. К. Архипов // Studia Linguistica Cognitiva 1. М.: Гнозис, 2006. - С. 157-172.
10. Архипов, И. К. Природа концепта и методы его изучения Текст. / И. К. Архипов // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. М.: Изд-во Эйдос, 2007. - С. 33-42.
11. Ахманова, О. С. К вопросу об основных понятиях метаязыка лингвистики Текст. / О. С. Ахманова // Вопросы языкознания. 1961. - №5. - С. 115-121.
12. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии Текст. / Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. -123 с.
13. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004.- №1. С. 18-36.
14. Болдырев, Н. Н. Языковые категории как формат знания Текст. / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2006. №2. - С. 5-23.
15. Булыгина, Т. В. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. — С. 31-54.
16. Вайсгербер, Й. Л. Язык и философия Текст. / Й.Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания. -1993. №2 - С. 114-124
17. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика Текст. : учеб. пособие для вузов / Л. М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.
18. Вежбицкая, А. Восприятие: семантика абстрактного словаря Текст. / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. — М.: Прогресс, 1986. — С. 336-371.
19. Верхотурова, Т. JI. Семантика и функционирование предикатов со значением отношений в современном английском языке Текст.: дис. . канд.филол.наук: 10.02.04 / Т. Л. Верхотурова. Иркутск: ИГПИИЯ, 1993. -151 с.
20. Верхотурова, Т. JL Наблюдаемость в языке (на материале русских и английских перцептивных глаголов) Текст. / Т. JI. Верхотурова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 2-3. - С. 14-27.
21. Верхотурова, Т. JI. Когнитивные аспекты метонимии Текст. / Т. Л. Верхотурова // Вестник ИГЛУ. 2005. - №3. - С. 13-20.
22. Верхотурова, Т. Л. Метакатегория «наблюдатель» в научной картине мира Текст. / Т. Л. Верхотурова // Studia Linguistica Cognitiva 1. — М.: Гнозис, 2006а. С. 39-58.
23. Верхотурова, Т. Л. Научная картина мира как объект лингвистического исследования Текст. / Т. Л. Верхотурова // Вестник ИГЛУ. 20066. - №8. - С. 10-18.
24. Верхотурова, Т. Л. Фактор наблюдателя в языке науки Текст.: монография / Т.Л. Верхотурова. Иркутск: ИГЛУ, 2008. - 289 с.
25. Витакер, Р. Обзор основных понятий теории автопоезиса Электронный ресурс. / Р. Витакер. 2004. - http://www.synergetic.ru/
26. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985.
27. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996.-352 с.
28. Гвишиани, Н. Б. К Вопросу о метаязыке языкознания Текст. / Н. Б. Гвишиани // Вопросы языкознания. 1983. - №2. - С. 64-72.
29. Глыбин, В. В. «Эпистемологические миражи» лингвистики / В. В. Глыбин // Studia Linguistica Cognitiva 1. М.: Гнозис, 2006. - С. 31-45.
30. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2000. - 400 с.
31. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в грамматике Текст. / В. П. Даниленко. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 344 с.
32. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-33.
33. Демьянков, В. 3. Семантические роли и образы языка Текст. /В. 3. Демьянков // Язык о языке: сб.ст / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 2000.-С. 193-270.
34. Демьянков, В. 3. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике Текст. / В. 3. Демьянков // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. М.: Изд-во Эйдос, 2007.-С. 26-33. .
35. Дмитровская, М. А. Знание и мнение: образ мира, образ человека Текст. / М. А. Дмитровская: сб. науч. тр. -М.: Наука, 1988. С. 7-17.
36. Ермолаева, Е. Н. Концепт CONFLICT и его объективация в лек-сико-семантическом пространстве современного английского языка Текст.: дис. . канд.филол.наук: 10.02.04/Е. Н. Ермолаева. Кемерово:КемГУ, 2005. -212 с.
37. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. За-левская. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382 с.
38. Залевская, А. А. Психологические исследования. Слово. Текст: избранные труды Текст. / А. А. Залевская. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.
39. Залевская, А. А. Проблема «тело-разум» в трактовке А. Дамазио Текст. / А. А. Залевская // Studia Linguistica Cognitiva 1. Язык и познание: методологические проблемы и перспективы, — М.: Гнозис, 2006. С. 82-104.
40. Залевская, А. А. Проблема знания в различных ракурсах Текст. / А. А. Залевская // Studia Linguistica Cognitiva 3. Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. М.: Гнозис, 2008 (в печати).
41. Зализняк, А. А. О понятии импликативного типа (для глаголов с пропозициональным актантом) / Анна А. Зализняк // Логический анализ языка. Знание и мнение. -М.: Наука, 1988. С. 107-121.
42. Золотова, Г. А. О новых возможностях лексикографии Текст. / Г. А. Золотова // Вопросы языкознания. — 1994. №4. - С. 85-95. •
43. Имото, С. Философское основание теории восприятия Матураны Текст. / С. Имото // Studia Linguistica Cognitiva 1. Язык и познание: методологические проблемы и перспективы. -М.: Гнозис, 2006. С.8-20.
44. Ирисханова, О. К. Концептуальный анализ и процессы дефокуси-рования Текст. /О. К. Ирисханова // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. — М.: Изд-во Эйдос, 2007. С. 69 - 79.
45. Капичникова, И. Ю. Модально-оценочная структура интервью в массово-информационном дискурсе в современном немецком языке Текст.: дис. . канд.филол.наук: 10.02.04/ И. Ю. Капичникова. Иркутск, 2003. -141 с.
46. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
47. Касевич, В. Б. Представление знаний как проблема Текст. / В. Б. Касевич //Вопросы языкознания. 1990. — №6. - С. 85-101.
48. Китова, Е. Б. Иерархия концептов DATA, INFORMATION, KNOWLEDGE в английском языке Текст.: дис. . канд.филол.наук: 10.02.04/ Е. Б. Китова. Иркутск: БГУ, 2006а. - 197с.
49. Китова, Е. Б. Ценность как доминанта иерархии концептов data, information, knowledge Текст. / Е. Б. Китова, А. В. Кравченко // Studia Lin-guistica Cognitiva 1. Язык и познание: методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006в. - С. 257-275.
50. Ковалева, Л. М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке Текст. / Л. М. Ковалева. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1987. - 224 с.
51. Ковалева, Л. М. Семантические и прагматические аспекты английского предложения Текст. /под. ред. Л. М. Ковалевой. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1992. - 272 с.
52. Ковалева, Л. М. О грамматике придаточного предложения Текст. / Л. М. Ковалева // Концептуальное пространство языка. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С. 433-443.
53. Костюшкина, Г. М. Концептуализация и категоризация в языке / Г. М. Костюшкина, Л. Г. Озонова, А. А. Попова, М. А. Федотова, С. А. Фетисова, А. И. Фофин, Д. В. Эрдынеева // Вестник ИГЛУ. 2006. - №. 3 - 580 с.
54. Коули, С. Д. Динамика когнитивных процессов и науки о языке Текст. / С. Д. Коули, А. В. Кравченко // Вопросы языкознания. — 2006. №6. -С. 133-141.
55. Кравченко, А. В. Вопросы теории указательности: Эгоцентрич-ность. Дейктичность. Индексальность Текст. / А. В. Кравченко. — Иркутск: Изд-во ИГУ, 1992. 212 с.
56. Кравченко, А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1996,- 160 с.
57. Кравченко, А. В. Английский глагол: Новая грамматика для всех Текст. / А. В. Кравченко, Т. JL Верхотурова, JI. В. Слуднева, JI. В. Ушакова, И. Ю. Кузина. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1997. - 275 с.
58. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: Иркутская обл. типография № 1, 2001. - 261 с.
59. Кравченко, А. В. Что такое коммуникация? Очерк биокогнитивной философии языка Текст. / А. В. Кравченко // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов: Колледж, 2003. - С. 27-39.
60. Кравченко, А. В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода Текст. / А. В. Кравченко // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — №1. — С. 37- 52.
61. Кравченко, А. В. Является ли язык репрезентативной системой? Текст. / А. В. Кравченко // Studia Linguistica Cognitiva 1. М.: Гнозис, 2006. -С. 123-142.
62. Кравченко, А. В. Когнитивный горизонт языкознания Текст. / А. В. Кравченко // Studia Linguistica Cognitiva 2. М.: Гнозис, 2008 (в печати).
63. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988. С. 141-172.
64. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004 а. - 560 с.
65. Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004 б. - №1. - С. 6-17.
66. Кубрякова, Е. С. В генезисе языка, или размышления об абстрактных именах Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 3. - С. 5-14.
67. Кубрякова, Е. С. Предисловие Текст. / Е. С. Кубрякова // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. М.: Изд-во Эйдос, 2007. - С. 7-17.
68. Кузина, И. Ю. Референциальные особенности активных и пассивных конструкций с квантификаторами Текст.: дис. . канд.филол.наук: 10.02.04/И. Ю. Кузина-Иркутск, 1996. 182 с.
69. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г. И. Кустова // Вопросы языкозна- -ния. 2000. - №4. - С. 85-111.
70. Лав, Н. Когниция и языковой миф Текст. / Н. Лав // Studia Lin-guistica Cognitiva 1. Язык и познание: методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006. - С. 105-134.
71. Лебедев, С. А. Философия науки Текст. / С. А. Лебедев. М.: Академический Проект, 2006. - 736 с.
72. Леонтьев, А. Н. Лекции по общей психологии Текст. / А. Н. Леонтьев. -М.: Смысл; КДУ, 2005. 511 с.
73. Лэнекер, В. Рональд Концептуальная семантика и символическая грамматика Текст. / Рональд В. Лэнекер // Вопросы когнитивной лингвистики.-2006.-№3.-С. 15-27.
74. Матурана, У. Биология познания. Язык и интеллект Текст. / У. Матурана. М.: Прогресс, 1996. - С. 95-142.
75. Меркулов, И. П. Эволюционная эпистемология и философия биологии Электронный ресурс. / И. П. Меркулов. — 1991. — http://www.philos.msu.ru/libfiles/Merkulovl.doc
76. Никитин, М. В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М. В. ' Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - №1. - С. 53-64.
77. Никитин, М. В. Полисемия на пределе (широкозначность) Текст. / М. В. Никитин // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. - С. 101-111.
78. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е. В. Падучева. — М.: Языки славянской культуры, 2004а. 608 с.
79. Падучева, Е. В. Метафора и ее родственники Текст. / Е. В. Падучева // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 20046. - С. 187-209.
80. Падучева, Е. В. Генитив дополнения в отрицательном предложении Текст. / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. — 2006. — № 6. — С. 2143.
81. Паюнена, М. В. Динамика лексико-семантического поля мнения в английском языке (на материале глагольной лексики) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /М. В. Паюнена. Иркутск, 2004. - 172 с.
82. Петрухина, Е. В. Концептуальный анализ языка и семантические доминанты языковой картины мира Текст. / Е. В. Петрухина // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. М.: Изд-во Эйдос, 2007. - С.80 - 94.
83. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С. Н. Плотникова. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - 244 с.
84. Плотникова, С. Н. Языковой знак и концепт Текст. / С. Н. Плотникова // Материалы IV регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности. — Иркутск: ИГЛУ, 2001. — С. 111113.
85. Полани, М. Личностное знание. На пути к посткритической философии Текст. / М. Полани. М: Прогресс, 1985. - 344 с.
86. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во «ИСТОКИ», 2001. - 191 с.
87. Поппер, К. Эволюционная эпистемология Электронный ресурс. / К. Поппер. — 2000. http://www.uic.nnov.ru/pustvn/lib/popper.ru.html.
88. Прокопенко, А. В. Семантико-синтаксическая организация предложения с пропозициональными глаголами знания, полагания и воображения в современном английском языке Текст.: дис. . канд.филол.наук: 10.02.04/ А. В. Прокопенко. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 144 с.
89. Рассел, Б. Человеческое познание: Его сфера и границы Текст. / Б. Рассел. К.: Ника-Центр, 2001. - 560 с.
90. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя Текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
91. Рябцева, Н. К. Дискурсивное vs. Недискурсивное знание: проблемы описания Электронный ресурс. / Н. К. Рябцева. 2002. -http://www.dialog-21.ru
92. Рябцева, Н. К. Язык и естественный интеллект Текст. / Н. К. Рябцева. М.: Academia, 2005. - 640 с.
93. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2001. - 656 с.
94. Современный английский язык Текст.: учеб.-метод, пособие / под ред. проф. JI. М. Ковалевой. Иркутск, 1994. - 400 с.
95. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. -М.: Академический проект, 2004. С. 42-67.
96. Степанов, Ю. С. «Понятие», «Концепт», «Антиконцепт» векторные явления в семантике Текст. / Ю. С. Степанов // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. — М.: Изд-во Эйдос, 2007. С. 19-26.
97. Стернин, И. А. Концепт и языковая семантика Текст. / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: сб. науч. трудов. Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - С. 69-75.
98. Стернин, И. А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитив-ных исследованиях Текст. / И. А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 65-69.
99. Трофимова, Е. Б. Статус языка в концепции У. Матураны Текст. / Е. Б. Трофимова // Studia Linguistica Cognitiva 1. М.: Гнозис, 2006. - С. 2031.
100. Уфимцева, Н. В. Слово, значение и языковое сознание Текст. / Н. В. Уфимцева // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов. М.: Изд-во Эйдос, 2007. - С. 109-118.
101. Ушакова, И.Б. Концептуальный анализ прилагательных с темпоральными признаками «прошлое», «настоящее» и «будущее» в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.Б. Ушакова. Иркутск, 2002. - 17 с.
102. Фрумкина, P.M. Концепт, категория, прототип Текст. / Р. М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. — М., ИНИОНРАН, 1992.
103. Фрумкина, P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике Текст. / Р. М. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. - №2. -С. 55-67.
104. Харитончик, З.А. Рецензия. Е.С. Кубрякова. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / З.А. Харитончик // Вопросы языкознания. — 1999.-№5.-С. 127-130.
105. Чанышев, А.Н. История философии Древнего мира Текст.: учебник для вузов. -М.: Академический проект, 2005. 608 с.
106. Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактных имен Текст. / Л. О. Чернейко. М., 1997. - 320 с.
107. Чижова, X. А. Семантика эгоцентрических категорий: генезис и актуализация категории GEWISSEN в немецком языковом сознании Текст.:дис. . канд. филол. Наук: 10.02.04 / X. А. Чижова. Иркутск: ИГЛУ, 2005. -229 с.
108. Шатуновский, И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика) Текст. / И. Б. Шатуновский. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 400 с.
109. Шапошникова, И. В. Системные диахронические изменения лек-сико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / И. В. Шапошникова. -М., 1999.-46 с.
110. Шведова, Н.Ю. Три заметки о смысловых пересечениях Текст. / Н. Ю. Шведова // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой/ отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 242-254.
111. Швец, Н. О. Живое знание Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 /Н. О. Швец. Тверь, 2005. - 19 с.
112. Шмелев, А. Д. «Хоть знаю, да не верю» Текст. / А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М.: Наука, 1993. С. 164169.
113. Aitchinson, J. Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon' Text. / J. Aitchinson. — Oxford, Melbourne: Blackwell Publishers Ltd, 1998.-290 p.
114. Barcelona, A. On the ubiquity and multiple level operation of metonymy Text. / A. Barcelona // Cognitive linguistics today, Frankfurt Main: Peter Lang, 2002.-P. 206-224.
115. Boden, M. A. Autopoiesis and life Text. / M. A. Boden // Cognitive Science Quaterly, 2000. № 1. - P. 117-145.
116. Brdar-Szabo, R. Manner-for-activity metonymy in a cross-linguistic perspective Text. / Brdar-Szabo Rita, Brdar Mario // Cognitive linguistics today, Frankfurt Main: Peter Lang, 2002. - P. 225-246.
117. Emmeche, С. The biosemiotics of emergent properties in a pluralist ontology. Electronic resource. / C. Emmeche. 1999. -http://alf.nbi.dk/~emeche/cePub/99b.toronto.3.1 b.html
118. Gross, A. Is evidence based linguistics the solution? Is voodoo linguistics the problem? Electronic resource. / A. Gross. 2005. — http://languag2.home.sprynet.eom/f/evidence.htm
119. Hoffmeyer, J. Biosemiotics: towards a new synthesis in biology? Electronic resource. / J. Hoffmeyer. 1997. — http://www.ento.vt.edu/sharov/biosem/hoffinever.html
120. Jackendoff, R. Semantics and Cognition Text. / R. Jackendoff // S. Lappin (ed). The handbook of contemporary semantic theory. Blackwell, 1997. -P. 539-559.
121. Jain, R. Knowledge and Experience Electronic Resource. / R. Jain. -2001. http://doi.ieecomputersocietv.Org/l0.1109/MMUL.2001.10019
122. Jarvilehto, T. The Theory of the Organism-Environment System: III. Role of efferent influences on receptors in the formation of knowledge Electronic resource. / T. Jarvilehto. 1999. -http://wwwedu.oulu.fi/homepage/tiarvile/indexe.htm
123. Kosecki, K. Metonimic chains in the expressions of sex Text. / K. Kosecki // Cognitive linguistics today, Frankfurt — Main: Peter Lang, 2002. — P. 247-259.
124. Kravchenko, A. V. Toward a bio-cognitive philosophy of language Electronic resource. / A. V. Kravchenko // Perspectives: Journal for Interdisciplinary Work in the Humanities, 1:5. 2002. -http://www.brookes.ac.Uk/~/perspectives
125. Kravchenko, A. V. Sign, Meaning, Knowledge: An Essay in the Cognitive Philosophy of Language Text. / A. V. Kravchenko. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2003.
126. Kull, K. Biosemiotics in the twentieth century: a view from biology. Electronic resource. / K. Kull. -1999. http://www.zbi.ee/kalevi/bsxxfin.html
127. Kull, K. Semiotic paradigm in theoretical biology Electronic resource. IK. Kull, T. Tiivel (eds.). 1993. -http://www.zbi.ee/~kalevi./vaheleht.htm
128. Lakoff, G. Metaphors We Live By Text. /G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago: The University of Chicago Press, 1980. 242 p.
129. Lakoff, G. Philosophy in the Flesh : The Embodied Mind & its Challenge to Western Thought Text. / G. Lakoff, M. Johnson. N. Y.: Basic Book, 1999. - 644 p.
130. Langacker, R. W. Foundations of cognitive grammar. Vol. .1: Theoretical prerequisites Text. / R. W. Langacker. Stanford: Stanford University Press, 1987.-540 p.
131. Langacker, R. W. The contextual basis of cognitive semantics Text. / compiled by J. Nuyts, E. Pederson // Language and conceptualization. Great Britain: Cambridge University Press. 1999a. - P. 229-250.
132. Langacker, R. W. Grammar and Conceptualization Text. / R. W. Langacker . Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1999b. - 427 p.
133. Lebedko, M. Culture Bumps: Overcoming misunderstandings in cross-cultural communication Text. / M. Lebedko. Vladivostok, Far Eastern State University Press, 1999. - 196 p.
134. Maturana, H. R. The tree of knowledge: A new look at the biological roots of human understanding Text. / H. R. Maturana, F. J. Varela. Boston: New Science Library, 1987.
135. Maturana, H. R. «Brain, language and the origin of human mental functions» Electronic resourse. / H. R. Maturana, J. Mpodozis, and J. C. Letelier. 1995. - http://enolagaia.comMatMpo&Let(T995).html.
136. Maturana, H. R. Autopoiesis, Structural Coupling and Cognition: A history of these and other notions in the biology of cognition Electronic resource. / H. R. Maturana. 2002.http://ww\v.univie.ac.at/cognition/constructivism/papers.html#maturana
137. Maturana, H. R. Metadesign Electronic resource. / H. R. Maturana. -1997. — http://www.inteco.cl/articulos/metadesign.htm
138. Menant, C. Essay on systemic theory of meaning Electronic resource. / C. Menant. — 2003. http://crmenant.free.fr/home-page/index.HTM
139. Mingers, J. An introduction to Autopoiesis — implications arid applications Electronic resource. / J. Mingers. 1989. -http://www.wbs.warwick.ac.uk/infosys/ors/jm.htm
140. Pederson E., Nuyts J. Overview: on the relationship between language and conceptualization / compiled by J. Nuyts, E. Pederson // Language and conceptualization. Great Britain: Cambridge University Press, 1999. — P. 1-12.
141. Sebeok, T.A. The sign science and the life science. Electronic resource. / T. A. Sebeok. 1999. - http://watarts.uwaterloo.ca/FREN/as-sa/ASSA-6-7/TASl.html
142. Sharov, A. Semiosis in self-producing systems Electronic resource. / A. Sharov. 1991. - http://www.ento.vt.edu/~sharov/alexei.html
143. Sharov, A. Biosemiotics: functional-evolutionary approach to the analysis of the sense of information Electronic resource. /А. Sharov. — 1995. -http://www.ento.vt.edu/~sharov/biosem/txt/biosem.html
144. Searle, R. John. Mind, Languge and Society. Philosophy in the Real World. New York: Basic Books, 1999. - 175 p.
145. Taylor, J. R. Linguistic Categorization. Prototypes in linguistic theory Text. / J. R. Taylor . Oxford: Clarendon Press, 1989. - 270 p.
146. Taylor, К. Is imagination more important than knowledge? Electronic resource. / R. K. Taylor // Times Higher Education Supplement. 2002. — Dec. 20.- http://www.phvsiol.ox.ac.uk/~ket/THESWEBII.pdf.
147. Vehkavaara, T. Extended concept of knowledge for evolutionary epistemology and for biosemiotics Electronic resource. / T. Vehkavaara. 1998.- http://www.uta.fi/~attove/vehka-f.htm
148. Voorst, J. V. The aspectual semantics of psychological verbs Text. // Linguistics and Philosophy, Vol. 15 №1. Dordrecht 1992. - P. 65-92.
149. Wierzbicka, A. Lingua Mentalis Text. / A. Wierzbicka. Academic Press, Sydney, 1980. - 367 p.
150. Wierzbicka, A. Semantics: primes and universale Text. / A. Wierzbicka. Oxford, New York: Oxford University Press, 1996. - 512 p.
151. Williamson, T. Inexact knowledge Text. // Mind. Vol. 101. - № 402.-1992.-P. 217-242.
152. Zlatev, J. «Meaning = life (+ culture): an outline of a unified biocul-tural theory of meaning» Electronic resource. / J. Zlatev. 2003. -http://www.mentaldev.org/JournalPapersPDF
153. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫЕ1. СОКРАЩЕНИЯ
154. БТСС Collins, Большой толковый социологический словарь Текст. / пер. с англ. Н. Н. Марчук. - М.: Вече, 1999.
155. ВИКИПЕДИЯ Википедия Electronic resource. - 2007. -http://ru.wikipedia.org/wiki
156. КС Культурология. XX век Текст.: словарь. — СПб.: Университетская книга, 1997. - 640 с.
157. КСКТ Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. -М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996.
158. КФС — Краткий философский словарь Текст. / под ред. А. П. Алексеева. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: ИНФРА, 2001. - 496 с.
159. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990.
160. СТСРЯ — Современный толковый словарь русского языка Электронный ресурс. / Т. Ф. Ефремова. 2006. - http://slovorus.ru
161. ТСРЯ Толковый словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - 4-е изд. доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
162. ФЭС — Философский энциклопедический словарь Текст. / под ред. Е. Ф. Губской, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М.: ИНФРА, 1999. -576 с.
163. AHD The American Heritage® Dictionary of the English Language Electronic resource. - 2000. - http://www.bailleby.com/dictionary
164. CCD Chamber's 21st Century Dictionary Electronic resource. -2001. - http://www.xreferplus.com/entry/1211402
165. CED Collins English Dictionary Electronic resource., - 2000. -http://www.xrefeфlus■com/entry/2643975
166. CODEE The Concise Oxford Dictionary of English Etymology Text. - Oxford University Press, 2003.
167. EDEL An Etymological Dictionary of the English Language Text.- Oxford at the Clarendon Press, 1910.
168. LDOCE Longman Dictionary Online of Contemporary English Electronic resource. - 2001. - http://www.longmanwebdict.com
169. MD — The Macquarie Dictionary Electronic resource. -2003. http://www.xreferplus.com/entry54950Q0
170. MWOD Merriam-Webster's Online Dictionary Electronic resource. - 2003. - http://www.britannica.com/dictionai'v
171. MWOT Merriam-Webster's Online Thesaurus Electronic resource.- 2003. http://www.britannica.com/thesaurus
172. OALDCE Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English by Hornby Text. / Hornby. - Oxford University Press, 1987.
173. OED The Oxford English Dictionary. A New English Dictionary on Historical Principles Text.: in 12 vol. - Oxford: Clarendon Press, 1933. - Vol. 2,5.
174. PED The Penguin English Dictionary Electronic resource. - 2000.- http://www.xreferplus.eom/entry/l 138385
175. RHD Random House Dictionary. Popular Proverbs & Sayings Text. / Gregory Y. Titelman. - Random House New York, 1996.
176. RNT Roget's II: The New Thesaurus Electronic resource. - 1995.- http://www.bartleby.com/thesaurus
177. WEUD Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language Text. - Gramercy books. New York Avenel, New Jersey, 1989.
178. WIKI A Wiki-based Open Content Dictionary Electronic resource.- 2002. — http://en.wiktionary.org
179. WORDNET WordNet Electronic resource. - 2006. -http://cogsci.princeton.edu/~wn
180. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ИХ УСЛОВНЫЕ1. СОКРАЩЕНИЯ
181. Bible — The Holy Bible: King James Version Electronic resource. — 2000. http://www.bartleby.eom/108/05/4.html
182. Brown Brown, C. Manchild in the Promised Land Text. / C. Brown. — A signet book. Published by the New American Library, 1965. - 429 p.
183. Chase Chase, J. H. Come easy — go easy Text. / J. H. Chase: на англ. яз. - M.: Айрис-пресс, 2003. - 384 с.
184. Cheever Cheever, J. Selected prose Text. / J. Cheever. — сб. на англ. яз. - М.: Менеджер, 2000. - 304 с.
185. Common Dreams — Common Dreams Electronic resource. May 13, 2005. - www.commondreams.org/views05/0513-20.htm
186. Fitzgerald Fitzgerald, F. Scott. Selected Prose Text. /IF. Scott. Fitzgerald: сб. на англ.яз. - M.: Менеджер, 1999. - 304 с.
187. Golding Golding, W. Lord of the Flies Text. /W. Golding. - M.: Progress Publisherd, 1982. - 494 p.
188. Guardian The Guardian Electronic resource. — 2006-2007. -http://www.guardian.co.uk
189. Hartley Hartley, L. P. W.S. Text. / L. P. Hartley // The Thing He Loves: сб. на англ. яз. - М.: Рольф, 2002. - С. 203-222.
190. Henry Henry, J. The Portrait of a Lady Electronic resource. / J. Henry. - 1917. -www.bartlebv.com/311/41.html
191. Joyce Joyce, J. The boarding house Text. / J. Joyce // The Tree of Knowledge: сб. на англ. яз. - М: Айрис-пресс, 2002. - С. 82-94.
192. Maugham 1 Maugham, W.S. Rain and other stories Text. / W. S. Maugham: книга для чтения на англ. яз. - М.: Прогресс, 1977. - 407с.
193. Maugham 2 Maugham, W. S. The painted veil Text. / W. S. Maugham. - M.: Междунар. отношения, 1981. - 248 с.
194. Maugham 3- Maugham, W.S. The Razor's Edge Text. / W. S. Maugham: книга для чтения на англ. яз. М.: Менеджер, 2002. - 320 с.
195. Times The Times Text. - 1995, 1997.
196. Observer The Observer Electronic resource. - 2006-2007. -http://www.observer.co.uk
197. Stocker Stocker, B. Dracula Electronic resource. / B. Stocker. -1996. — http://www.questia.com/read/Dracula
198. Voorst Voorst, J. V. The aspectual semantics of psychological verbs Text. // Linguistics and Philosophy, Vol. 15 №1. - Dordrecht 1992. - P. 6592.
199. Walton Walton, S. The grasshopper Text. / S. Walton. - Fawcett Publications, Inc., Greenwich. Conn, 1973. - 224 p. v
200. Wells 1 Wells, H.G. Short Stories Text. / H. G. Wells: рассказы на англ.яз. - М.: Радуга, 2001. - 208 с.
201. Wells 2- Wells, Н. G. A short history of the world Electronic resource. / H. G. Wells. 1922. - http://www.bartleby.com/86.html
202. Wells 3 Wells, H. G. The island of doctor Moreau Electronic resource. / H. G. Wells. - 1896. - http://www.bartlebv.com/1001.html