автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лингвистические средства воздействия православной проповеди

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Шабанова, Зарема Гамзатовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Лингвистические средства воздействия православной проповеди'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвистические средства воздействия православной проповеди"

На правах рукописи

ШАБАНОВА Зарема Гамзатовна

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРОПОВЕДИ (в историческом аспекте)

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала - 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук профессор

Шоцкая Людмила Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор

Абдуллаев Алнлгаджи Абдуллаевич

доктор филологических наук профессор Самедов Джалил Самедович

Ведущая организация - Дагестанский институт повышения

квалификации педагогических кадров

Защита диссертации состоится » 2006 года, в 14 часов,

на заседании диссертационного совета Д 212.051.03 в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. 140 (4 этаж)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета

Автореферат разослан 2006 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета ^Ct^i^L- Э.Н. Гаджиев"

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

На современном этапе развития общества происходит значительная политизация населения, масса людей вовлечена в решение общественно-политических, культурных, нравственных проблем. Процесс «говорения-слушания» захватывает все большие «территории», поэтому риторика как наука вербального воздействия сегодня играет существенную роль. Ее значение для становления человеческой общности и культуры велико.

В период строительства социализма, когда церковь была отделена от государства, а основной идеей воспитания подрастающего поколения стала идея строительства коммунистического общества, из двух значений слова «риторика»: 1. В античности и в последующие времена — теория и искусство красноречия; 2. Напыщенная, красивая, но малосодержательная речь — в широком употреблении внимание акцентировалось на втором; риторика как наука была на периферии исследовательского внимания лингвистов и литературоведов. В последние десятилетия положение изменилось: наблюдается возрождение гуманитарных традиций, становится очевидным, что слово, как орудие убеждения, инструмент мысли, средство воздействия, требует к себе повышенного внимания и глубокого исследования (логично появление большого количества, к сожалению, далеко не всегда высокого научного уровня методических пособий по риторике и культуре речи, включение в учебные планы вузов курса «Риторика. Культура речи», внимание к речевой культуре в школьном образовании).

Отечественная риторика как наука о средствах, методах, формах передачи информации представлена рядом исследований, целью которых является восполнение тех лакун в риторике, которые образовались в связи с длительным, если не забвением, то ослаблением внимания к ее теоретическим проблемам, а также приобщение широких слоев общества к ораторскому мастерству. Анализу проблем науки о красноречии посвящены труды известных ученых [Г.З. Апресян 1978; В.В. Виноградов 1981; JI.K. Граудина и Г.И. Миськевич 1989; М.Н. Кожина 1966; В.В. Одинцов 1980 и др.], которые внесли значительный вклад в возрождение традиций и развитие риторики. Вопросам практической — риторики посвящены публикации H.H. Кохтева[1976], H.A. Михайличенко [1994], О.И. Марченко [1994], А.К. Михальской [1996] и др., которые опираются как на труды античных авторов, так и на достижения отечественной риторики, в частности риторики XIX века. В настоящее время в связи с актуализацией живого слова риторика рассматривается в первую очередь как общественно-политическое красноречие, что объяснимо: идет целенаправленный процесс влияния на человека словом на всех уровнях общественно - политической жизни. В то же время нельзя не отметить, что гомилетика, репрезентирующая основы церковного красноречия, представлена незначи-

тельным количеством трудов [С.А. Кибальник 1983; Л.П. Крысин 1966; Л.Л. Кутина 1982; Д.С. Лихачев 1997; В.М. Живов 1996; A.A. Моллаева 2004 и др.], в которых исследуется в основном роль памятников конфессиональной литературы в аспекте истории русского литературного языка. Возможно, такое положение гомилетики может быть объяснено тем забвением, в котором искусство красноречия находилось в течение почти всего XX века. Гомилетика была признана не заслуживающей исследовательского внимания, а изучением трудов ораторов -, гомилетов занимались лишь слушатели учебных заведений религиозной направленности.

В России на протяжении многих столетий созданы яркие образцы духовного красноречия, которые занимают достойное место в национальной культуре. Творческое наследие ораторов — гомилетов представляет для исследований значительный интерес в теоретическом и практическом аспектах, поскольку изучение классической риторики, ее современного состояния без учета того вклада, который внесли православные пропове-дики, мастера публичной речи, гомилетика в целом, не может считаться полным.

Актуальность исследования заключается в значимости задачи, которая стоит перед отечественной риторикой, - возрождение традиций гуманитарного образования. Красноречие как норма духовной культуры -основное условие диалога между человеком и миром, а обучение красноречию — это обучение искусству интеграции личности в обществе.

Исследование лингвистических средств воздействия православной проповеди позволяет проецировать его результаты на современную публичную речь в различных ее проявлениях (активизация внимания, действенность, интимизация и др.), что также определяет высокую степень актуальности темы, которая находится в русле важной проблемы «Риторика и культура речи в современном обществе и образовании».

Объект исследования — язык православных проповедей, произнесенных с III по XVIII вв.

Предмет исследования - средства оптимизации речевого воздействия, интимизации, эффективности коммуникации в православных проповедях, реализуемые на текстовом уровне.

Цель диссертации исследование лингвистических средств воздействия православной проповеди, определение их семантико - стилистической роли и коммуникативной значимости, а также выделение экстралингвистических причин, способствующих их выбору. Достижении: поставленной цели призвано способствовать решение следующих задач:

- выявление основных стилеобразутощих факторов гомилетического красноречия;

— исследование особенностей композиционного развертывания информации православной проповеди и средств ее интенсивной коммуникативности;

— рассмотрение взаимодействия логического и экспрессивного видов развертывания информации;

— анализ особенностей использования экспрессивных средств, активизирующих двусторонний коммуникативный контакт;

— выявление форм и методов внутренней диалогизация монологической речи;

— установление степени субъективации, интимизации авторского изложения Священного Писания.

Источниками исследования явились проповеди выдающихся представителей гомилетического красноречия, видных ученых — гомилетов; Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Симеона Полоцкого, Платона Московского, Иннокентия Харьковского и других. Их высокое ораторское искусство позволяет выделить речевые средства активизации внимания, наиболее характерные для православной проповеди.

Материал исследования. Составлена картотека фрагментов текстов объемом около 2500 единиц с различными стилистико-синтаксическими явлениями. Собрано 500 единиц фрагментов проповедей, включающих особенности лексического и фразеологического индивидуально - авторского отбора речевых средств, не вошедших в исследовательский анализ, но используемых в качестве вспомогательного материала.

Методологической основой работы являются труды по различным аспектам семантики и стилистики, учение о логосфере как средстве реализации человеческого интеллекта. Исследование опирается на единство се-мантико-стилистического анализа, прагматической реализации речевых средств и коммуникативно-функциональной значимости языкового потенциала. Основополагающими являются исследования в этой области В.В. Виноградова, A.A. Потебни, M.II. Кожиной, В. В. Одинцова, И.Р. Гальперина, Н.М. Разинкиной, А.И. Разумихина, архиепископа Авер-кия и др.

Методы исследования. Поставленные задачи, материал исследования и общее направление работы определили методы исследования. Се-маетико-стилистический анализ использован для изучения соотношения языковых единиц и их функциональной роли. В качестве одного из основных применен также описательно-аналитический метод, предполагающий непосредственное наблюдение и прагматическую интерпретацию языковых средств. В целях выявления основных языковых особенностей актуализации внимания слушателей использован метод количественного анализа. На текстовом уровне обращались к методу композиционного членения, структурного анализа проповедей.

Научная новизна исследования состоит в детальном рассмотрении специфики использования в гомилетическом красноречии некоторых речевых средств активизации внимания аудитории, так как успешное осуществление речевого акта - это, прежде всего, прагматическая задача. Отсутствуют работы, комплексно анализирующие использование речевых средств православной проповеди в аспекте прагматики, тогда как исследование текстов православной проповеди с позиции прагматики представляется необходимым для понимания глубинных процессов их влияния на формирование общечеловеческих культурных ценностей.

Теоретическая значимость определяется связью стилистического анализа речевых средств с их прагматической реализацией в текстах православной проповеди. Обращение к тестам различных исторических эпох позволяет определить основные экстралингвистические факторы и стиле-образуюицие характеристики православной проповеди как самостоятельного жанра гомилетического красноречия. Анализ текстов православной проповеди в историческом аспекте дает материал для решения проблем, касающихся теории развития и формирования этого жанра, в частности, роли приемов диалогизации, интимизации речи, устойчивости и эффективности развернутых вариативных повторов как на уровне сложного синтаксического целого, сверхфразового единства, так и при композиционном развертывании макротекста и др. Исследование лингвистических средств воздействия православной проповеди, причин их действенности, влияния не только на интеллект, но и на чувства слушателей, включается в общее русло работ, посвященных актуальным в настоящее время вопросам стилистики речи, главным образом, публичного речевого общения.

Практическая значимость. Материал и выводы дают возможность пополнить имеющиеся в лингвистике сведения об организации речевых средств в жанре православной проповеди, могут быть использованы в вузовском преподавании стилистики, риторики, при организации спецсеминаров и спецкурсов по освоению ораторской речи «Лингвистический ана-* лиз текста», «Специфика профессионального общения» и др., позволяют проецировать наблюдения, итоги работы на решение общих и частных проблем речевой культуры.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Православная проповедь представляет особый жанр гомилетики, обусловленный рядом экстралингвистических факторов: ограниченностью во времени и соответственно ограниченностью в объеме; одновременно логическим и экспрессивным характером изложения и восприятия материала; наличием конкретного адресанта и абстрактного адресата. Доминирующими особенностями жанра православной проповеди являются внутренняя диалогизация монологической речи проповедника, ее экспрессивность, лексические и развернутые вариативные повторы (РВП). Про-

цесс эволюции основных стилеобразующих признаков гомилетического красноречия происходил и продолжает происходить, прежде всего, вследствие общеязыковой эволюции.

2. Проповедники несли своим слушателям Слово Божье, поэтому исследуемые тексты православных проповедей, посвященные различным событиям, обнаруживают тематическую и содержательную близость между собой, что позволяет проследить общие приемы специфики речевой организации текста проповеди, интимизации, интеллектуального и эмоционального воздействия на слушателей.

3. Внутренняя диалогизация текста православной проповеди является результатом коммуникативной функции языка. Посредством диалоги-зации адресант приобщает адресата к мыслительному процессу, включая его в личностное отношение к предмету речи. Уровень диалогизации создается рядом приемов и средств, среди которых значительное место занимают вопросительные конструкции, дилеммы и другие приемы. Внутренняя диалогизация монологической речи проповедника, ее экспрессивность, использование различных типов повторов- релевантные признаки православной проповеди.

4. РВП являются теми цементирующими общую структуру текста приемами, посредством которых наиболее эффективно осуществлялись передача информации и воздействие на аудиторию. РВП формируют по-нятийно-терминолопгческою систему текста, способствуют его целостности, развивают концептуально значимые понятия.

5. Функция вопросительной синтаксической единицы в монологической ораторской речи шире--реализации этой функции в других сферах употребления. Использование вопросно-ответных комплексов(ВОК) не содержит явных обратимых отношений и является средством активизации внимания аудитории на тех положениях, которые автор считает необходимым выделить, средством привлечения внимания к утверждению, следующему за вопросом.

Апробация результатов исследования осуществлена на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Даггоспедупиверсигета; ежегодных научно-практических конференциях Дагестанского госпедунивер-ситета и Дагестанского госуниверситета (2003 - 2004); Международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 27 - 28 декабря 2005) и X Международной конференции по риторике (Москва, 1 - 3 февраля 2006).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, списков использованной литературы, словарей, источников исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.

Во введении обосновываются выбор темы и актуальность исследования, определяются объект и предмет анализа, формулируются цель и задачи исследования, положения, выносимые на защиту, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, дается справка о ее апробации.

Первая глава «Основные стилеобразующие характеристики гомилетического красноречия» содержит краткий очерк об основах гомилетического красноречия, развитии жанра русской церковной проповеди, ее стилеобразующих характеристиках, определение ее типологических особенностей как особого жанра ораторского искусства. В главе рассматривается содержание проповедей, характеризуются личности проповедников - авторов текстов, привлеченных к исследованию.

Первоосновой гомилетического красноречия явилось красноречие как таковое, которое сформировало свои основные задачи еще в античный период. Риторика - наука о красноречии - охватывала все стороны речевого воздействия, начиная от сбора и разработки материала и заканчивая техникой речи. Жанры, виды, языковые средства, приемы и методы в историческом аспекте претерпели изменения, но изменения частные, основы науки остались неизменными. Речевое воздействие в широком смысле — это любое речевое общение, взятое в аспекте его целевой обусловленности. Задача речевого воздействия состоит в сообщении новой информации, новых знаний о явлениях действительности в более ярком виде.

Античная риторика разработала приемы ораторского выступления, основы речевого воздействия, сформировала виды красноречия: судебное, совещательное и эпидейктическое, с необходимостью религиозного воспитания аудитории в период борьбы христианства с язычеством возникло гомилетическое красноречие - обращение к людям с религиозным словом, Словом Божьим.

Античная риторика, отрабатывая приемы построения ораторской речи, указывала на диалогизированный монолог как на один из основных элементов публичного выступления. Античные авторы считали, что, поскольку в каждом явлении объективно присутствуют элементы положительной и отрицательной оценки, риторика обязана прослеживать эту двойственность. Оратор должен вызывать аудиторию на мысленный коммуникативный диалог. Необходимо отметить отличие диалогизированно-го монолога античных ораторов от современных. Если в настоящее время диалогизация монолога - это в большей степени процесс скрытый, неявный, то в древности монолог перетекал в беседу, диалог становился явным, эксплицитным. Именно поэтому античные философы признавали в качестве коммуникативного звена только слово живое. Российское красноречие от Иоанна Златоуста и Григория Богослова признавало диалогическую форму соответствующей идее публичного монологического пове-

ствования. При этом в целях активизации внимания аудитории российские риторы предлагали оратору перенести акцент с эксплицитной полемики на создание мнимо-диалогических ситуаций, то есть, ситуаций с появлением мнимого, внутреннего собеседника, озвучивающего мысли и особенности восприятия аудитории.

Эксплицитная диалогизация проповеди в течение веков постепенно трансформировалась в имплицитную, так как проповедь из разряда задушевной или поучающей беседы перешла в разряд ораторской речи. Еще первые трактаты и руководства по риторике указывали, что приемы и методы речевой выразительности, отбор слов, способы их сочетаемости, организация изобразительных синтаксических конструкций должны подчиняться принципам целесообразности. Простота, точность ораторского слова ценились в классической древности выше чрезмерного словесного украшательства.

Гомилетическое красноречие вслед за античной риторикой рассматривает ораторское выступление как двуединый процесс, состоящий из информации говорящего и восприятия этой информации слушающими. Если нет восприятия, то, соответственно, нет и самого процесса коммуникации. Речь и её понимание находятся в тесном взаимодействии. Адресат представляет собой не пассивный, а активный субъект, необходимое звено в процессе выступления. Проповедник стремится возбудить в нем стремление к мыслительной деятельности и поэтому должен учитывать психологический настрой аудитории, время и цель общения.

Вопрос о сути взаимодействия оратора и аудитории рассматривался на протяжении истории развития риторики. Происходит постепенное оформление идеи индивидуальной активности слушающего субъекта, что имеет важное значение для любого вида красноречия и для гомилетического в том числе. Проповедь является основным жанром гомилетического красноречия. Это обусловлено природой проповеди, которая представляет собой первичный этап религиозной коммуникации. В проповеди, посредством которой гомилет доносит Слово Божье людям, присутствует ярко выраженное намерение активного коммуникативного процесса. Слово Бога, обращенное к пастве через преломление восприятия проповедника, начинает самостоятельно жить в сознании адресата.

Ряд ученых-гомилетов (Амфитеатров, прот. Фаворский и др.) называют проповедь «церковным собеседованием». Присоединяемся к точке зрения исследователей (Разумихин и др.), которые утверждают, что такое определение проповеди неточно. Обозначая проповедь как «собеседование», не учитывается вариативность этого жанра. На начальном этапе становления проповедь была оформлена в виде беседы. Ее отличали обилие вопросно-ответных конструкций, явный диалог и т.д., но со временем проповедь оформляется как лекция — жанр ораторского искусства. Она

стала словом, обращенным к аудитории, оформленным как диалогизиро-ванный монолог. ■

Цель проповеди состоит в донесении смысла Слова Бога до сознания людей. Такая передача смысла представляет собой безусловную ту или иную адаптацию первичного текста (Слова Бога) к возможностям восприятия информации слушателями. Адаптация может состоять в полном или частичном переводе первичного текста на более понятный язык, при этом вторичный текст (слово проповедника) может быть как расширением исходного, так и его сжатием (компрессией). Эти два диаметрально противоположные свойства определяют лингвистические закономерности любой проповеди, независимо от ее тематической направленности.

Адаптирующий эффект сжатия текста обусловлен тем, что во вторичном тексте оставлен только основой смысл Слова Божьего.

Главные экстралингвистические стилеобразугощие особенности, характеризующие жанр проповеди, — устная форма предъявления и ограниченность во времени, что ведет к ограниченности объема предъявляемой информации. Эти особенности проповеди, не свойственные другим жанрам гомилетики вообще или свойственные им в малой степени, роднят проповедь с академической лекцией, общественно-политической речью и т.д. Устное слово любого вида красноречия, безусловно, подчиняется основным законам восприятия информации человеческой психикой, поэтому проповедь отличает еще одна стилистическая особенность академической лекции или общественно-политической речи: усиление иррациональной окраски общего логического рисунка проповеди. Это происходит вследствие биполярности восприятия любой информации непосредственно адресатом, то есть восприятия на рациональном и иррациональном уровнях. Если восприятие биполярно, то соответственно изложение должно располагаться в двух взаимодополняющих плоскостях: логическом и эмоционально-экспрессивном. Вследствие этого второй отличительной характеристикой расширения первичного текста является использование эмоционально-экспрессивных средств предъявления информации, активизирующих иррациональное восприятие.

Таким образом, внешнее красноречие имеет в проповеди значительно меньшее значение, нежели в светских ораторских жанрах. Изначально предполагается, что проповедник - не адресант, а только проводник информации адресанта - Создателя. Поэтому усиление рациональной информации должно органично идти через проводника, его сердце, обогащаясь средствами иррационального воздействия. Исследователи гомилетического красноречия (Аверкий, Ветелев и др.) едины в мысли о необходимости использования иррациональных рычагов воздействия на аудиторию. При этом употребление эмоционально-экспрессивных средств воздействия должно быть умеренным.

Для органичного восприятия речи необходимо использовать природные, естественные средства выразительности, сказанные в ■ нужное время.

Обращаясь к особенностям предъявления информации в православной проповеди, отмечаем такое явление, как повтор. Поскольку принцип внутренней диалогизации православной проповеди является одним из основных стилеобразующих характеристик жанра, повтор, являющийся сопутствующим структурным элементом, реализуется на текстовом уровне проповеди как приоритетный принцип развертывания текста. Лексические повторы рассматриваются в работах М.П. Котюровой, Н.Я. Милановской, Г.О. Винокура и др., приему повтора как средству развертывания текста посвящено исследование Н.В. Данилевской. Во всех трудах под повторами понимаются обычные и тавтологические однословные либо синонимические единицы или словосочетания, выполняющие в тексте в основном функцию связи (средство связанности), т.е. выступающие как синтаксические средства.

Развернутый вариативный повтор является специфическим для текста проповеди явлением. Понятие РВП подробно рассмотрено в исследованиях пермской лингвистической школы. Разделяя в целом позиции ее представителей (М.Н. Кожина, М.П. Котюрова и др.), не можем согласиться с той точкой зрения, что РВП - это текстовые средства, свойственные прежде всего современному научному стилю речи и выполняющие функцию формирования, во-первых, понятийно-терминологической системы текста, во-вторых, целостного смысла и, в-третьих, концептуального содержания всего произведения, в том числе - развития концептуально значимых понятий. РВП — явление не сегодняшнего дня, не принадлежащее собственно научному тексту. Обозначаем вариативные повторы как смысловые сегменты, которые вычленимы из текстовой ткани целого произведения как производные единицы, которые всегда соотносятся с ранее высказанной в тексте мыслью, т.е. основным высказыванием (ОВ). По сути, РВП — это дополнительные варианты одного и того же знания (ОВ), обогащенного за счет вариативности.

ОВ заключает в себе основное, опорное знание, обладающее первичной информативностью, а РВП представляет количественное увеличение объема, смысловой информации, активизирующей воздействие информации на восприятие адресата за счет своей вариативности. В православной проповеди этот прием используется достаточно широко: Я вижу меч на бедре твоем...

Я вижу сияющие отличия на груди твоей. И вижу в них или сияние доброжелателей твоих, или блеск талантов полезных, или лучи заслуг знаменитых...Язрю тебя посажена при ногу закона во святилища правосудия. И верую, что ты судишь людей в правду... спасаешь добродушную

простоту от сетей корысти и алчная, творишь суд царев — творишь суд Божий (Амвросий Тверской).

Таким образом, РВП - повторение адресатом с различной степенью идентичности высказанной ранее наиболее важной информации для более глубокого осмысления ее слушателем.: ■

Вторая глава «Внутренняя диалогизация монологической речи проповеди» ставит целью определить средства языковой организации диалогизированного монолога в гомилетическом повествовании. Среди средств и приемов особо выделяются средства организации вопросно-ответного комплекса. ВОК выполняет две важные функции в процессе мышления и общения: познавательную и коммуникативную. Познавательная заключается в фиксации мысли и выражения в языке знаний человека о внешнем мире, о себе самом. Коммуникативная функция реализуется, прежде всего, через вопросы и ответы, посредством которых происходит передача знаний от одного коммуниканта к другому.

ВОК является одним из наиболее употребляемых синтаксических конструкций, представляющих: а) единство двух и более вербально оформленных реплик или б) одну вербально оформленную реплику, которая своим построением и лексическим наполнением восполняет недостающую.

Функция вопросительной синтаксической единицы в монологической ораторской речи шире реализации этой функции в других сферах употребления. Специфика функций вопросительных предложений в данной сфере состоит в том, что использование ВОК является средством активизации внимания аудитории на тех положениях, которые автор считает необходимым выделить, средством привлечения внимания к утверждению, следующему за вопросом.

Анализируемый материал дает основание утверждать, что ВОК в проповедях используются активно, однако наполняемость данными конструкциями текстов разных исторических периодов различна. Значительное уменьшение общего количества ВОК наблюдается в проповедях монгольского и послемонгольского периодов (до 10 раз на 4000 лексических единиц). Это объясняется изменениями, которые претерпела проповедь. Упадок гомилетической культуры был связан с отсутствием в православии того периода целенаправленного образовательного процесса, проповедничество свелось к чтению житий святых, что свело до минимума использование ВОК.

Возрождение традиций проповедничества с особой силой началось с XVIII века. К середине века наполняемость приемами мнимо - диалогической организации выросла до 25 раз на 4000 лексических единиц, а на рубеже XVIII - XIX вв. их количество возросло до 40 раз, в творчестве отдельных авторов (Анастасий Братановский) - до 60.

В текстах православных проповедей представлены следующие основные варианты использования вопросительных конструкций:

1. Пояснение причин какого-либо явления, активизация внимания паствы на установку задания.

Использование вопросительных конструкций для определения целевой установки с последующим развернутым ответом.

' — Что такое одежда? В порядке естественном — средство для защиты человеческого тела от разрушительного действия стихий; в порядке нравственном — защита стыдливости; в порядке гражданском — искусственное прикрытие членов тела, приспособленное к исправлению того или другого звания общественного, и вместе отличительный знак званий, и степеней в них поставленных (Филарет, митрополит Московский).

Обращение к ВОК с целью фиксации внимания аудитории на каком-либо явлении или процессе позволяло авторам более выразительно, а, следовательно, и более эффективно воздействовать на слушателя.

При организации ВОК проповедник использует в большей степени простые предложения, которые легче воспринимаются при устной форме предъявления информации. Это первое преимущество фиктивно-реплицированного построения материала. Второе заключается в самой структуре диалога: вопрос - ответ. Вопрос требует активной мыслительной деятельности и одновременно служит текстообразующим приемом.

2. Гомилет использовал вопросно-ответное структурное построение материала с целью выделения основных эвалюативных признаков явления:

Какими находите дела мои, вы, любезные Пастыри и Сопастыри? Каким представляется вам мое странствие?.. Я не стыжусь быть судимым; потому что и сам сужу отчасти и с одинаковой любовью приемлю то и другое (Григорий Богослов).

ВОК способствует созданию паузы, направленной на внутренний анализ проблемы, делает решение - ответ сиюминутным, рожденным на глазах аудитории, создает у слушателей ощущение причастности к поиску решения. Тексты православной проповеди свидетельствуют о том, что при акцентуализации эвалюативной характеристики явлений, ВОК реализовал основную задачу - концентрацию внимания слушателей. При таком предъявлении информации создавалась атмосфера духовного единения всех участников коммуникативного процесса.

3. Проповедники обращались к ВОК и тогда, когда необходимо было направить внимание слушателей на поэтапное решение задач. С их помощью гомилет вместе со своей паствой словно впервые ведет напряженный поиск спасения души.

Организаторами ВОК выступали риторические конструкции - риторические обращения и риторические восклицания.

В процессе исследования диалогизации монолога научный интерес представляют и те риторические вопросы, ответы на которые известны, и те, которые дают толчок к диалогу, когда вербально озвученный ответ не всегда совпадает с ожидаемым. Задавая вопрос, проповедник, как правило, уже закладывает в подсознание паствы необходимый ответ. Широкое использование риторического вопроса наблюдаем в текстах проповедников, независимо от исторической эпохи.

Они также достаточно широко использовали прием нанизывания риторических вопросов. На отдельные риторические конструкции не могло быть одинаковых ответов или ответов, повторяющих вопрос. Слушателям приходилось мысленно самостоятельно подбирать реплику - ответ, а проповедник, не озвучивая ответа, продолжал риторическое построение, вследствие чего у адресата создавалась иллюзия, что его ответ вербально оформлен и услышан адресатом. В текстах проповедей встречаем и такие риторические вопросы, которые могут называться нетрадиционными, потому ответ, который естественно возникает после предъявления вопроса, — это ожидаемый ответ, обратный предъявленному ответу; мы обозначили его как обратный риторический вопрос. Гомилет сознательно обращался к риторической конструкции, провоцируя паству на ответ, противоположный по значению тому, что озвучен.

Риторическое обращение - прием также достаточно изученный и активно используемый в публичной речи. Исследуемый материал показал, что 72% всех риторических обращений соотнесены с именем Бога: Боже великий, Боже праведный, Боже Спаситель, Пресвятая Троица и т.д. В число обращений входят, как положительно, так и отрицательно окрашенные понятия: грешники, добронравные граждане, христолюбцы, слепцы (нравственные), пастыри и т.д.

Целью риторического обращения является многократное усиление эмоционально-экспрессивной оценочности образа. Соединение риторического обращения с риторическим вопросом в единый образ было традиционным для православной проповеди. Следует заметить, что в подавляющем большинстве риторическое обращение находится в препозиции по отношению к риторическому вопросу, что усиливает экспрессивность текста.

Боже великий! Для сего ли всемогущая область Твоя призывает человека во страну сию отцов и матерей, дабы только родиться и уме-.реть? (Анастасий Романенко - Братановский)

Таким образом, проповедник называет главного своего партнера по коммуникативному процессу или, подтверждая сказанное, призывает его в свидетели.

Риторическое восклицание - менее потребительная риторическая конструкция в проповедях, т.к. риторические восклицания выглядят не совсем релевантно по отношению к православным текстам. Проповедник должен обращаться к своей пастве, общаться с ней, учить ее и вести за собой, но при этом сохранять внешнее спокойствие, проявлять мудрость, быть рассудительным. Вместе с тем, нельзя не отметить риторического восклицания, которое звучит в проповедях всех эпох: «Слава Тебе, Господи!» или «Слава Богу!». На протяжении веков произнося его, адресат чувствовал свое нравственное единство с проповедником, он мог присоединиться к пастырю и воздать совместную хвалу Богу.

Одним из средств внутренней диалогизации монологической речи следует признать способы передачи чужой речи, то есть использование цитат, косвенной речи, ссылок. Функционально цитация классифицирует и анализирует конкретные единичные события, а затем объединяет происходящее в данный момент единое с библейскими вневременными событиями. Цитирование библейского текста требует от слушателя обязательной внутренней реакции. Обращение к авторитетам заставляет его не только активизировать внимание, но и пересмотреть свои позиции и отношение к делу. Адресат на всех этапах подключен совместно с проповедником к поиску истины.

Третья глава «Вариативные повторы как средство композиционного развертывания текста православной проповеди» исследует проблемы композиционного развертывания информации и процессов тек-стообразования: содержательный и структурный аспекты; определяет понятие «развернутые вариативные повторы», анализ их экстралингвистической основы, структурно-семантической характеристики, семантико-функциональных разновидностей, их роли.

Тексты православных проповедей дают представление о характерной особенности манеры повествования ораторов - гомилетов: они в значительной степени разрушали, трансформировали векторную, линейную последовательность изложения.

Целостность и связность отражают содержательную и структурную сущности текста, в связи с чем являются его основными конструктивными признаками: целостность текста рассматривается в связи с тематической, концептуальной, модальной особенностями; связность его проявляется через внешние структурные показатели, формальную зависимость компонентов текста. Различают локальную связность и глобальную. Локальная -это связность линейных последовательностей. Глобальная связность - это то, что обеспечивает внутреннюю цельность текста, его единство как смыслового целого. Локальная связность определяется межфразовыми синтаксическими средствами (вводно-модальными и местоименными словами, видовременными формами глаголов, лексическими повторами, поряд-

ком слов, союзами и т.д.). Глобальной связности способствуют ключевые слова, тематически и концептуально объединяющие текст и его фрагменты. Одним из ярких приемом реализации этой связности являются развернутые вариативные повторы (РВП), которые выполняют ряд функций: формируют понятийно-терминологическую систему текста; способствуют его целостности; развивают концептуально значимые понятия.

РВП всегда соотносятся с предыдущей информацией, которая имела место и теперь разворачивается как повтор. Первую информацию обозначим как основную информацию - ОВ (основной вариант). РВП текста значительно отличается от повторов лексического или синтаксического планов; своей организацией они могут быть соотнесены со смысловой структурой целого текста. Это не грамматические средства, а коммуникативно-стилистические.

Благодаря РВП автор может выразить свою позицию неоднократно, что будет способствовать более прочному усвоению ее слушателями. Экстралингвистический фактор становится главной причиной возникновения многочисленных РВП, и он же обуславливает их существование в рамках коммуникативного процесса. Повтор способствует развитию информации не прямолинейно, а в соответствии с процессом познания, которому характерен возврат к старому знанию по спирали. Такое предъявление информации в наибольшей степени соответствует уровню восприятия. Использование РВП, смысловой единицы устного текста, стоит на более высоком текстовом уровне, нежели прямолинейное, векторное развитие темы.

РВП может нести в себе новое знание - РВП с расширенным знанием, а может повторить уже известное — РВП простой структуры.

ОВ- Сильные волны, жестокая буря! Но я не боюсь потопления, ибо стою па камне. Пусть свирепствует море: оно не может сокрушить камня! Пусть свирепствуют волны: они не могут поглотить корабля Иисусова! Скажите, чего бояться мне? (Григорий Богослов).

РВП —Христос со мною, кого мне бояться? Пусть поднимаются на меня волны, пусть люре, пусть неистовство сильных! Сие для меня слабее паутины!(Григорий Богослов).

Первичную информацию проповедник заявляет как основную цель своего повествования: «чего мне бояться». РВП повторяет основную характеристику, используя практически одни и те же лексемы (вол.7ы, море, неистовство, свирепствовать). Но РВП несет в себе новое знание — ответ на главный вопрос (чего мне бояться): ничего не боюсь, потому что Христос со мною!

ОВ представляет, соответственно, исходный пункт рассуждения, некий статичный образ, который впоследствии подвергается динамическому расширению и обогащению содержательной стороны.

Исследование структурно-семантической характеристики развернутых вариативных повторов представляется достаточно важным, так как повтор, казалось бы, ведет не к активизации внимания аудитории, а, напротив, ослабляет интерес к многократно повторяющейся информации. По тексты проповедей говорят о другом; РВП структурированы таким образом, что при развертывании информации происходит наращивание семантической базы, усиливается восприятие.

Среди РВП наиболее часто используются в православной проповеди тождественные РВП, которые в полной мере отвечают целевой установке автора — агитационной (воодушевляющей, убеждающей, призывающей к определенным действиям). Проповедь, обращенная к пастве, должна «проникать в душу», следовательно, эмоционально-экспрессивная окраска обязана быть достаточно весомой.

Еще один тип РВП — нетождественные повторы, в которых нет лексем, предъявленных в ОВ. Вербальная тождественность здесь практически отсутствует. При нетождественных повторах основной вариант и развернутый вариативный повтор совпадают в смысловом плане, то есть семантика всей структуры ОВ соответствует структуре РВП.

Характеристика РВП не ограничивается структурно-семантическим разнообразием. Как средство организации текста, РВП выполняет ряд функций: композиционно-смысловую, коммуникативно-смысловую, ком-позиционно-дейктическую.РВП, реализующие композиционно - смысловую функцию, представляют слушателю повтор предыдущей информации в виде обобщения, пояснения, уточнения или конкретизации. Поскольку разъяснение Священного Писания было главной задачей проповедничества, постольку интеграция коммуникативно-смысловых РВП наиболее естественный, органичный прием развертывания повествования.

Для композиционно-смысловых РВП свойственна функция обобщения. Такие РВП повторяют отдельные основные положения ОВ, концентрируют их, делают границы более четкими. Наряду с РВП обобщения в тексте православных проповедей используются РВП с целью уточнения. Уточняющий повтор сужает значения, но при этом углубляет смысловую базу. Уточнение ведет к более узкому пониманию явления, вскрывает мелкие, частные варианты тех явлений, которые были представлены в ОВ.

Использование РВП с целью конкретизации широко употребительно в текстах православной проповеди. Данные РВП повторяют общий смысл той информации, которая была озвучена в ОВ, и предлагают адресату конкретные доказательства ее убедительности. Повторы встречаются в православных проповедях в виде цитат из Священного Писания, они реализуют основной текстообразующий признак- доказательство.

Исследуемый материал показал, что задача объяснения постулатов Священного Писания с наибольшей силой и частотностью востребовала

композиционно-смысловые РВП пояснения. При этом в данном варианте органично соединились (в меньшей пропорции) и другие варианты: конкретизация, обобщение, уточнение.

Появление в проповеди пояснительного повтора закономерно вследствие психологических особенностей человеческой памяти и восприятия. Поясняющий повтор - один из наиболее употребительных приемов, посредством которого в гомилетическом красноречии эксплицировано знание о Боге.

РВП должны структурировать текст проповеди таким образом, чтобы познание могло совершать поступательное движение от старого знания к новому, затем повтор нового, ставшего уже старым, и на его основе очередное движение вперед. При этом не должны быть нарушены основополагающие принципы построения текста.

Построение любого текста предполагает. изложение информации с последующей ее аргументацией. Но проповедь зачастую не могла быть разделенной на две взаимные части - изложение и аргументацию. Это не представлялось возможным вследствие особенностей развертывания информации в проповеди: рациональная информация не всегда имела первостепенное значение, а иррациональная информация, напротив, представляла собой опорную сумму эмоционально-экспрессивных знаний.

Проповедь использовала различные методы развития информации: индуктивный, дедуктивный, стадиальный, аналогичный и концентрический. Если первые два возможно представить как последовательный сбор и расчленение информации, то стадиальный метод предполагает ее поступательное освещение, изложение информации некими относительно завершенными смысловыми блоками, расположенными линейно.

Аналогичный метод, который также был востребован в проповеди, представляет сопоставление и выявление закономерностей в изложении, предполагает сопоставление знаний и прояснение неизвестного через известное. Известное старое знание расценивается как «обратное», новое постигается в сравнении с этим «образцом». Результат такого развертывания информации, не будучи логически обоснованным, мог оставаться убедительным.

Сложным является концентрический метод, посредством которого оратор развивает информацию, возвращаясь к основной мысли или образцу на новом информационном витке. Это с особой ясностью наблюдается в построении «Прощального слова» Иоанна Златоуста. Проповедь состоит из двух равноправных частей, каждая из которых построена в соответствии с приемом концентрического развития информации. Каждая часть содержит свой тезис и аргумент. В то же время композиционный рисунок таков, что аллегорическая первая часть может быть сопоставима по аналогическому принципу построения со второй, реалистической частью.

На концентрическом изложении постулатов Священного Писания основывается все проповедничество, так как о чем бы ни говорил проповедник, он всегда возвращается в ту точку, из которой вышел - к священным текстам и образам. Развернутые вариативные повторы были теми цементирующими общую структуру текста приемами, посредством которых наиболее эффективно осуществлялись передача информации и воздействие на аудиторию.

В заключении подводятся итоги исследования, формулируются выводы по диссертации в целом. К наиболее значимым можно отнести следующие:

На протяжении всего существования жанра проповедники - гомиле-ты в своей просветительской деятельности использовали различные приемы и методы воздействия иа паству, среди которых ведущее положение занимали, приемы диалогичности, экспрессивности и повтора, которые обусловлены экстралингвистическими и лингвопсихологическими факторами. Диалогичность способствует созданию двустороннего общения, облегчающего реализацию логической тенденции в развитии материала. Экспрессивность вызывает ответную реакцию слушателя на подсознательном уровне, а повтор реализует стремление автора более глубоко интегрировать новое знание в уже знакомую адресату информацию.

Диалогичность гомилетического красноречия выражается, в основном, следующими языковыми средствами: разнообразные по структуре вопросно-ответные комплексы, риторические вопросы, обращения, восклицания, акцентирующие эвалюативную характеристику явлений, а также цитирование Священного Писания. Мнимо-диалогическая ситуация способствовала более близкой внутренней духовной связи пастыря и паствы, что на всех этапах развития православия имело непреходящее значение.

Целевая установка гомилетического повествования ориентировалась не только на передачу знания, но и на пробуждение интереса к процессу восприятия, воспитание единомышленников и последователей. Толкование Священного Писания не могло опираться на достоверные факты, поэтому, прежде всего, требовалось убедить аудиторию в достоверности материала. В связи с этим проповедники обращали внимание не только на логическое развертывание информации, но и на эмоционально-экспрессивные средства убеждения: риторические вопросы, обращения, восклицания др. В процессе передачи и восприятия нового знания эмоционально-экспрессивные средства часто приобретают ведущее значение.

Неотъемлемой частью предъявления информации в устной форме и приемом речевой организации текста проповеди являются развернутые вариативные повторы. Природа повтора обусловлена психофизическими особенностями восприятия, семантико-смысловыми отношениями, кото-

рые устанавливаются в процессе коммуникации. PBП текста выполняют ряд функций: формируют понятийно-терминологическую систему текста, способствуют его целостности, развивают концептуально значимые понятия. В структурно-семантическом плане наиболее активно использовались тождественные РВП. Творческое наследие ораторов - гомилетов представляет значительный интерес для исследователей, поскольку изучение классической риторики без учета того вклада, который внесла гомилетика, не может считаться полным. Изучение православной проповеди в языковом аспекте способствует прояснению лингво-психологического состояния православной общности на протяжении веков, что дает ключ к пониманию многих процессов духовной жизни современного общества.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях автора:

1. Сравнение и аспекте авторской прагматики (на материале проповеднической литературы XVIII века) И Функционирование языковых единиц разных уровней в тексте: Сб. трудов кафедры теории и истории русского языка Дагестанского государственного педагогического университета. - Махачкала: Изд. Даггоспедуниверситета, 2003. - С. 95 - 97.

2. Определения как синтаксические средства языковой выразительности в проповедях XVIII века // Вузовская наука и модернизация педагогического образования: Сб. материалов научно-методической конференции Дагестанского государственного педагогического университета. -Махачкала: Изд. Даггоспедуниверситета, 2004. - С. 89 - 91.

3. Спецкурс «Антонимы в духовной литературе XVIII века в системе гуманитарной культуры студентов» // Гуманитарные науки: новые технологии образования: Материалы IX Региональной научно-практической конференции. - Махачкала: Изд. Даггосуниверситета, 2004. С. 156-160.

4. Антитеза как средство создания эмоционально-экспрессивной оценочности (на материале проповедей Иоанна Златоуста) // Проблемы прикладной лингвистики: Сб. статей Международной научно - практической конференции 27-28 декабря 2005 - Пенза: Пензенский госпедунивер-ситет им. В.Г. Белинского. Общество «Знание» России. Приволжский дом знания, 2005. - С. 188 - 190. .

5. Особенности композиционного построения православной проповеди (на материале «Прощальной беседы» Иоанна Златоуста) // Риторика и культура речи в современном обществе и образовании: Сб. материалов Международной конференции по риторике 1-3 февраля 2006. Вып. 2. -Москва: Изд. «Флинта». Изд. «Наука», 2006. - С. 99 - 103.

Формат 60x84. 1/16. Печать ризографная. Бумага № 1. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. - 1,5 изд. печ. л. - 1,5. Заказ - 123 - 05. Тираж 100 экз. Отпечатано в «Деловой мир» Махачкала, ул. Коркмасова, 35а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шабанова, Зарема Гамзатовна

Введение.

Глава 1. Основные стилеобразующие характеристики православной проповеди.

1.1. Основные характеристики гомилетического красноречия.

1.2. Проповедь как один из жанров гомилетики.

1.2.1. Проповедь - основа религиозной коммуникации.

1.2.2. Особенности предъявления информации в проповеди.

1.2.3. Виды проповеди.

1.3. Жанр проповеди и этапы его формирования.

1.3.1. Зарождение жанра православной проповеди.

1.3.2. Православная проповедь в период латинско-польского влияния.

1.3.3. Освобождение русской церковной проповеди от схоластических тенденций.

1.3.4. Период относительно самостоятельного развития жанра русской церковной проповеди (XVIII век).

1.3.5. Окончательное становление и расцвет жанра русской церковной проповеди (XIX век).

1.4. Диалогизация как одна из основных стилеобразующих характеристик православной проповеди.

1.5. Природа экспрессивности жанра православной проповеди.

1.6. Развернутые вариативные повторы.

Глава 2. Внутренняя диалогизация монологической речи проповеди.

2.1. Организация вопросно-ответного комплекса.

2.2. Риторические конструкции.

2.2.1. Риторические вопросы.

2.2.2. Риторические обращения.

2.2.3. Риторические восклицания.

2.3. Цитирование как одна из форм внутреннего диалога.

Глава 3. Вариативные повторы в композиционном развертывании текста православной проповеди.

3.1. Содержательный и структурный аспекты построения текста.

3.2. Понятие «развернутые вариативные повторы» (РВП), их экстралингвистическая основа.

3.3. Структурно-семантическая характеристика РВП.

3.3.1. Тождественные РВП.

3.3.2. Нетождественные РВП.

3.4. Семантико-функциональные разновидности повторов и их функциональная роль.

3.4.1. Композиционно-смысловая функция РВП.

3.5. Текстообразующая роль повторов.

3.5.1. Стадиальный метод изложения информации.

3.5.2. Аналогичный метод изложения.

3.5.3. Концентрический метод изложения информации.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Шабанова, Зарема Гамзатовна

На современном этапе развития общества происходит значительная политизация населения. Масса людей вовлечена в решение общественно-экономических, культурных, нравственных проблем. Процесс «говорения-слушания» захватывает все большие «территории». Поэтому риторика как наука вербального воздействия сегодня играет существенную роль. Значение риторики для становления человеческой общности и культуры велико.

В период строительства социализма, когда церковь была отделена от государства, а основной идеей воспитания подрастающего поколения стала идея строительства коммунистического общества, из двух значений слова «риторика»: 1. В античности и в последующие времена теория и искусство красноречия; 2. Напыщенная, красивая, но р 1 малосодержательная речь[ 7 :533] - в широком употреблении внимание акцентировалось на втором; риторика как наука была на периферии исследовательского внимания лингвистов и литературоведов. В последние десятилетия положение изменилось: наблюдается возрождение гуманитарных традиций, становится очевидным, что слово - это орудие убеждения, инструмент мысли, средство воздействия, оно требует к себе повышенного внимания и глубокого исследования (логично появление большого количества, к сожалению, далеко не всегда высокого научного уровня, методических пособий по риторике и культуре речи, включение в учебные планы всех вузов курса «Риторика. Культура речи», внимание к речевой культуре в школьном образовании).

Отечественная риторика как наука о средствах, методах, формах передачи информации представлена рядом исследований, целью которых является восполнение тех лакун в риторике, которые образовались в обществе в связи с длительным, если не отрицанием, то ослаблением

1 Здесь и далее индекс «С» обозначает список словарей. внимания к ее теоретическим проблемам, а также приобщение широких слоев общества к ораторскому мастерству. Анализу проблем науки о красноречии посвящены труды известных ученых [Апресян 1978; Виноградов 1981; Головин, 1968; Граудина и Миськевич 1989; Кожина 1966; Одинцов 1980 и др.], которые внесли значительный вклад в возрождение традиций и развитие риторики. Вопросам практической риторики посвящены публикации Н.Н. Кохтева [1976], Н.А. Михайличенко [1994], А.К. Михальской [1996], О.И. Марченко [1994 и др.], которые опираются как на труды античных и западноевропейских авторов, так и на достижения отечественной риторики, в частности риторики XIX века. В настоящее время в связи с актуализацией живого слова риторика рассматривается в первую очередь как общественно-политическое красноречие, что объяснимо: идет целенаправленный процесс влияния на человека словом на всех уровнях общественно-политической жизни. В то же время нельзя не отметить, что гомилетика, репрезентирующая основы церковного красноречия, представлена незначительным количеством трудов [С.А. Кибальник 1983; Л.П. Крысин 1966; Л.Л. Кутина 1982; Д.С. Лихачев 1997; В.М. Живов 1996; А.А. Моллаева 2004 и др.], исследующих в основном роль памятников конфессиональной литературы в аспекте истории русского литературного языка. Возможно, такое положение гомилетики может быть объяснено тем забвением, в котором искусство красноречия находилось у нас в течение почти всего XX века. Гомилетика была признана не заслуживающей исследовательского внимания, а изучением трудов ораторов-гомилетов занимались лишь слушатели учебных заведений религиозной направленности. Тем не менее, значение гомилетики как организующей и воспитывающей силы трудно переоценить, поскольку православная Русь на протяжении более десяти столетий развивалась под руководством церкви, проповедующей Священное Писание.

Гомилетическое красноречие иногда называют церковно-богословским или духовным красноречием, поскольку оно связано с изложением и разработкой религиозных тем. Однако эпитет «духовный» в сочетании со словом «красноречие» в большей степени отражает содержательную сторону явления: этими словами обозначается словесное искусство в русской церковной традиции. В России этот род красноречия за более, чем тысячелетнюю историю со времен введения христианства в 988 году был наиболее разработанным по жанрам и формам отделки высокого стиля. К жанрам духовного красноречия относятся книги Священного Писания, ветхозаветные и новозаветные книги русской Библии, Псалтырь (книга Хвалений), Евангелие, поучения, проповеди, приветственные слова священнослужителей, жития святых, молитвы и т.д.

В России на протяжении многих столетий созданы яркие образцы русского духовного красноречия, которые занимают достойное место в национальной культуре. В жестких рамках церковных канонов проступали и проступают языковые черты, отвечающие состоянию языка на каждом этапе. Эта черта особенно ярко проявляется в тех жанрах религиозно-нравственного содержания, в которых лица духовного звания обращаются непосредственно к своей пастве - в проповедях, в текстах исповедального и покаянного содержания.

Особенно важна речь к народу, произносимая проповедником в храме. В гомилетике как в науке о проповедничестве дается такое определение проповеди: «Проповедь есть возвещение истины о Господе Иисусе Христе и призыв к спасению через Слово». Проповедник имеет целью убедить своих слушателей признать какую-нибудь истину, принять решение (например, покаяться в грехах или противостоять соблазну), вызвать в них определенное настроение (благоговение, сопереживание). В храмах христианская проповедь имеет непосредственную связь с учением о православии. Содержание проповеди может быть реализовано в жанре беседы, поучения и слова.

В настоящее время возвращение к христианским ценностям вновь обострило внимание к духовному красноречию, как к духовному наследию, организующему нацию.

Актуальность исследования заключается в значимости задачи, которая стоит перед отечественной риторикой, - возрождение традиций гуманитарного образования. Со времен античности идет осознание речевого мастерства как средства реализации человека в социуме. «Заговори, чтобы я тебя увидел», - говорил Сократ, и в этом заключается главное значение слова. Человек - это личность говорящая, поэтому единственно возможной стихией для ее нормального развития является логосфера. Красноречие как норма духовной культуры - основное условие диалога между человеком и миром, а обучение красноречию - это обучение искусству интеграции личности в обществе. Исследование лингвистических средств воздействия православной проповеди позволяет проецировать его результаты на современную публичную речь в различных ее проявлениях (активизация внимания, действенность, интимизация и др.), что также определяет высокую степень актуальности темы, которая находится в русле важной проблемы «Риторика и культура речи в современном обществе и образовании». Этому способствует преодоление почти векового застоя в развитии искусства владения словом. Церковно-религиозная область функционирования языка долгие годы оставалась закрытой для отечественного исследователя, но в настоящее время она снова привлекает внимание лингвистов. Закономерным представляется интерес к изучению современного языка церковно-религиозных жанров, в том числе жанра проповеди. Проповедь является неотъемлемой частью христианского богослужения, а в большинстве конфессий - его центральным моментом. Исследование специфики речевой организации текста православной проповеди является этапом осмысления стилеобразующих характеристик гомилетики на протяжении ее развития.

Православная проповедь представляет собой один из жанров гомилетического красноречия, осуществленный методом живой коммуникативной связи. Гомилетике, представляющей науку о Боге, безусловно, присущи некоторые основные стилеобразующие характеристики научного стиля: логичность, подчеркнутая последовательность, обобщенность и отвлеченность и др. [Будагов 1965; Кожина 1977; Митрофанова 1976; Нистратова 1985; Разинкина 1978.]

Но проповедь, являясь жанром красноречия, объективно несет в себе элементы прагматики, то есть живого общения. Диссертация предполагает исследование организации языковых средств православной проповеди с позиций прагматики, в единстве экстралингвистических причин и лингвистических особенностей. В целях повышения эффективности взаимодействия авторский текст включает в общих чертах вопросы взаимоотношения автора и слушателей, что неизбежно приводит к некой детализации: отражение авторской эмоционально-экспрессивной рефлексии, обращение к семантико-прагматическим категориям диалогичности, модальности, интимизации, вариативным повторам и т.д. Изучение этих семантико-прагматических категорий и средств их репрезентации в плоскости предъявления и восприятия религиозной информации с точки зрения активного вовлечения слушателей в процесс познания является основным направлением данной работы.

Объект исследования - язык православных проповедей, произнесенных с III по XVIII вв.

Предмет исследования - средства оптимизации речевого воздействия, интимизации, эффективности коммуникации в православных проповедях, реализуемые на текстовом уровне.

Цель диссертации - исследование лингвистических средств воздействия православной проповеди, определение их семантико-стилистической роли и коммуникативной значимости, а также выделение экстралингвистических причин, способствующих их выбору. Достижению поставленной цели призвано способствовать решение следующих задач:

-выявление основных стилеобразующих факторов гомилетического красноречия;

-исследование особенностей композиционного развертывания информации православной проповеди и средств ее интенсивной коммуникативности;

-рассмотрение взаимодействия логического и экспрессивного видов развертывания информации;

-анализ особенностей использования экспрессивных средств, активизирующих двусторонний коммуникативный контакт;

-выявление форм и методов внутренней диалогизации монологической речи;

-установление степени субъективации, интимизации авторского изложения Священного Писания.

Источниками исследования явились проповеди выдающихся представителей гомилетического красноречия, видных ученых-гомилетов: Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Симеона Полоцкого, Платона Московского, Филарета Московского, Иннокентия Херсонского, Родиона Путятина, Амвросия Харьковского и других. Их высокое ораторское искусство позволяет выделить речевые средства активизации внимания паствы, наиболее характерные для православной проповеди.

Отличительными чертами гомилетического красноречия во все времена являлись реализация в нем православных канонов и постоянное усиление гражданских и нравственных тенденций. Они не только предлагали слушателям определенную церковную информацию, но и побуждали к сотворчеству, нравственному поиску, развивали стремление к самоусовершенствованию. Их выступления сочетали строгость, логичность, полноту изложения с эмоционально-экспрессивным наполнением. Язык ораторов органично включал в себя несколько лингвистических пластов: языковую систему эпохи, языковую характеристику христианства, индивидуально-авторскую манеру повествования. Проповедники несли своим слушателям слово Божье, поэтому исследуемые тексты православных проповедей, посвященные различным событиям и религиозным праздникам, обнаруживают тематическую и содержательную близость между собой, что позволяет проследить общие приемы специфики речевой организации текста православной проповеди на протяжении ее существования. Разноплановость авторской манеры, исторические особенности языка эпохи способствуют более детальному выделению наиболее существенных характеристик стиля православной проповеди в целом, не рассеивая внимания на те черты, которые присущи какому-либо конкретному автору или эпохе.

Глубокое рассмотрение индивидуальных особенностей религиозного творчества проповедников-гомилетов не входит в задачи диссертации, так как их творческая манера совершенно индивидуальна, неповторима и требует отдельного всестороннего исследования. Однако по ходу анализа материала выделяются в сопоставительном аспекте некоторые характеристики превалирующих авторских приемов и языковых средств.

Материал исследования. Составлена картотека объемом 2500 единиц с различными стилистико-синтаксическими явлениями. Собрано около 500 единиц фрагментов проповедей, включающих особенности лексического и фразеологического индивидуально-авторского отбора речевых средств, не вошедших в исследовательский анализ, но используемых в качестве вспомогательного материала.

Методологической основой работы являются труды по различным аспектам семантики и стилистики, учение о логосфере как средстве реализации человеческого интеллекта. Исследование опирается на единство семантико-стилистического анализа, прагматической и реализации речевых средств и коммуникативно-функциональной значимости языкового потенциала. Основополагающими являются исследования в этой области В.В. Виноградова, А.А. Потебни, М.Н. Кожиной, В.В. Одинцова, И.Р. Гальперина, Н.М. Разинкиной, А.И. Разумихина, архиепископа Аверкия и др.

Методы исследования. Поставленные задачи, материал исследования и общее направление работы определили методы исследования. Семантико-стилистический анализ использован для изучения соотношения языковых единиц и их функциональной роли. В качестве одного из основных применен также описательно-аналитический метод, предполагающий непосредственное наблюдение и прагматическую интерпретацию языковых средств. В целях выявления основных языковых особенностей актуализации внимания слушателей использован метод количественного анализа. На текстовом уровне обращались к методу композиционного членения, структурного анализа проповедей.

Научная новизна исследования состоит в детальном рассмотрении специфики использования в гомилетическом красноречии некоторых речевых средств активизации внимания аудитории, так как успешное осуществление речевого акта - это, прежде всего, прагматическая задача. Отсутствуют работы, комплексно анализирующие использование речевых средств православной проповеди в аспекте прагматики. Исходные позиции стилистики и прагматики однотипны - это функциональный подход к языку как средству коммуникации, что обусловливает интерес исследователей к вопросам экстралингвистического характера. При этом прагматика решает вопросы эффективности общения, то есть, «взаимодействие речевого акта и контекста составляет основной стержень прагматических исследований, а формулирование правил этого взаимодействия - ее главную задачу». [Арутюнова Падучева 1985: 7.] Наука сегодня выделяет прагмастилистику [Кожина 1998: 18] как одно из направлений стилистики. Мы считаем такой процесс правомерным, так как написанный текст и текст, предъявленный к восприятию «на слух», имеют ряд особенностей, соотносимых с прагматической установкой. Исследование текстов православной проповеди с позиций прагматики представляется необходимым для понимания глубинных процессов их влияния на формирование общечеловеческих культурных ценностей.

Теоретическая значимость определяется связью стилистического анализа речевых средств с их прагматической реализацией в текстах православной проповеди. Обращение к текстам различных исторических эпох позволяет определить основные экстралингвистические факторы и стилеобразующие характеристики православной проповеди как самостоятельного жанра гомилетического красноречия. Анализ текстов православной проповеди в историческом аспекте дает материал для решения проблем, касающихся теории развития и формирования этого жанра, в частности, роли приемов диалогизации, устойчивости и эффективности развернутых вариативных повторов как на уровне сложного синтаксического целого, сверхфразового единства, так и при композиционном развертывании макротекста и др. Исследование лингвистических средств воздействия православной проповеди, причин их действенности, влияния не только на интеллект, но и на чувства слушателей, включается в общее русло работ, посвященных актуальным в настоящее время вопросам стилистики речи, главным образом, публичного речевого общения.

Практическая значимость. Материал и выводы дают возможность пополнить имеющиеся в лингвистике сведения об организации речевых средств в жанре православной проповеди, могут быть использованы в преподавании курсов стилистики, риторики, при организации спецсеминаров и спецкурсов по освоению ораторской речи: «Лингвистический анализ текста», «Специфика профессионального общения» и др., позволяют проецировать наблюдения, итоги работы на решение общих и частных проблем речевой культуры.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Православная проповедь представляет особый жанр гомилетики, обусловленный рядом экстралингвистических факторов: ограниченностью во времени и соответственно ограниченностью в объеме; одновременно логическим и экспрессивным характером изложения и восприятия материала; наличием конкретного адресанта и абстрактного адресата. Доминирующими особенностями жанра православной проповеди являются внутренняя диалогизация монологической речи проповедника, ее экспрессивность, лексические и развернутые вариативные повторы (РВП). Процесс эволюции основных стилеобразующих признаков гомилетического красноречия происходил и продолжает происходить, прежде всего, вследствие общеязыковой эволюции.

2. Проповедники несли своим слушателям Слово Божье, поэтому исследуемые тексты православных проповедей, посвященные различным событиям, обнаруживают тематическую и содержательную близость между собой, что позволяет проследить общие приемы специфики речевой организации текста проповеди, интимизации, интеллектуального и эмоционального воздействия на слушателей.

3. Внутренняя диалогизация текста православной проповеди является результатом коммуникативной функции языка. Посредством диалогизации адресант приобщает адресата к мыслительному процессу, включая его в личностное отношение к предмету речи. Уровень диалогизации создается рядом приемов и средств, среди которых значительное место занимают вопросительные конструкции, дилеммы и другие приемы. Внутренняя диалогизация монологической речи проповедника, ее экспрессивность, использование различных типов повторов - релевантные признаки православной проповеди.

4. РВП являются теми цементирующими общую структуру текста приемами, посредством которых наиболее эффективно осуществлялись передача информации и воздействие на аудиторию. РВП формируют понятийно-терминологическую систему текста, способствуют его целостности, развивают концептуально значимые понятия.

5. Функция вопросительной синтаксической единицы в монологической ораторской речи шире реализации этой функции в других сферах употребления. Использование вопросно-ответных комплексов(ВОК) не содержит явных обратимых отношений и является средством активизации внимания аудитории на тех положениях, которые автор считает необходимым выделить, средством привлечения внимания к утверждению, следующему за вопросом.

Апробация результатов исследования осуществлена на заседаниях кафедры теории и истории русского языка Даггоспедуниверситета; ежегодных научно-практических конференциях Дагестанского госпедуниверситета и Дагестанского госунивёрситета; Международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 27-28 декабря 2005) и X Международной конференции по риторике (Москва, 1-3 февраля 2006)

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, списков использованной литературы, словарей, источников исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвистические средства воздействия православной проповеди"

Выводы

Одним из эффективных средств эмоционально-экспрессивного воздействия и одновременно композиционно-смыслового развертывания информации является повтор. Природа повтора обусловлена психофизическими особенностями восприятия, теми семантико-смысловыми отношениям, которые устанавливаются в процессе коммуникации. Мы рассматриваем развернутые вариативные повторы (РВП) как инвариант определенного понятия, соотнесенного с ОВ (основным вариантом) в данном контексте и в соответствии с данной прагматической установкой.

РВП являются неотъемлемой частью предъявления информации в устной форме и приемом организации текста. РВП текста выполняют ряд функций: формируют понятийно-терминологическую систему текста, способствуют целостности текста, развивают концептуально значимые понятия.

Благодаря РВП автор может выразить свою концепцию неоднократно, что способствует более прочному усвоению ее слушателями. Психологический прессинг становился значительно эффективнее, когда интенсивность экспрессивной окраски наращивалась от повтора к повтору. Исследования показали, что в структурно-семантическом плане наиболее активными повторами в текстах православной проповеди являлись тождественные РВП, при которых сохранялся основной вербальный потенциал ключевых лексем;

- РВП в православной проповеди выполняют ряд семантико-функциональных установок: композиционно-смысловую, коммуникативно-смысловую и композиционно-дейктическую, среди которых наиболее распространенной является композиционно-смысловая функция.

Среди всех вариантов композиционно-смысловых РВП наиболее употребительными являлись повторы в функции обобщения, уточнения, конкретизации.

Исследуемый материал показал, что задача объяснения постулатов Священного Писания с наибольшей силой и частотностью востребовала композиционно-смысловые РВП пояснения. Пояснение предполагает расширение первоначального тезиса, расширение старого знания. РВП пояснения говорит то же, но по-другому. При этом в данном варианте органично соединились (в меньших пропорциях) и другие функции: конкретизации, обобщения, уточнения.

- по схеме композиционно-смыслового РВП построены не только отдельные СФЕ или блоки, но и целые тексты проповедей. Несмотря на внешнее следование структуре ab ovo, тексты проповедей свидетельствуют об использовании различных приемов in medias res. Так, изложение материала по стадиальному принципу является одним из самых сложных, но исследуемый материал показал, что православная проповедь реализовала этот принцип достаточно продуктивно.

Аналогический принцип использовался в православной проповеди широко, так как результат такого развертывания информации, не будучи логически обоснованным, мог оставаться убедительным.

Концентрический принцип построения информации активно реализован в проповедях: на концентрическом изложении постулатов Священного Писания основывается все проповедничество, так как о чем бы ни говорил проповедник, он всегда возвращается в ту точку, из которой вышел, - к священным текстам и образам.

Таким образом, развернутые вариативные повторы были теми цементирующими общую структуру текста приемами, посредством которых наиболее эффективно осуществлялись передача информации и воздействие на аудиторию.

133

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основным жанром гомилетического красноречия является проповедь, которая объективно, по ряду причин экстралингвистического характера представляет собой наиболее успешное средство распространения и реализации православного знания. К таким причинам относим устную форму предъявления (восприятие «на слух»), ограниченность во времени, ограниченность в объеме, необходимость вовлечения слушателей в процесс познания. Кроме этого, жанр проповеди строго ограничен тематически: основной темой проповеди всегда было и остается толкование Священного Писания.

Формирование основных стилеобразующих характеристик православной проповеди как явления общественно-нравственного порядка началось с момента возникновения христианства и продолжается до настоящего времени. Процесс эволюции основных стилеобразующих признаков гомилетического красноречия происходит, прежде всего, вследствие их общеязыковой эволюции.

Исследования показали, что на протяжении существования жанра проповедники-гомилеты в своей просветительской деятельности использовали различные приемы и методы воздействия на аудиторию, среди которых ведущее положение занимали приемы диалогичности, экспрессивности и повтора, в которых детерминируют экстралингвистические и лингвопсихологические факторы.

Диалогичность способствует созданию мнимодвустороннего общения, облегчающего реализацию логической тенденции в развитии материала. Экспрессивность способствует созданию ответной реакции слушателя на подсознательном уровне, повтор реализует стремление автора более глубоко интегрировать новое знание в уже знакомую адресатам информацию.

Диалогичность монологической речи обусловлена коммуникативной особенностью общения и характеризуется тем, что периодически субъект и объект общения меняются функциями. При гомилетической монологической речи роль субъекта всегда выполняет проповедник, поэтому эффективность данной функции зависит, в первую очередь, от субъекта общения. Гомилет строит повествование таким образом, что заранее программирует реакцию паствы. Живая внутренняя ответная деятельность адресата - важнейшее условие осуществления коммуникативного общения. В процессе исследования выделены лишь некоторые, на наш взгляд, основные приемы, способствующие внутренней диалогизации монологической речи, стимулирующие живую ответную реакцию аудитории.

Диалогичность гомилетического красноречия выражается в тексте языковыми средствами разных уровней. Среди средств ее реализации выделяется использование вопросно-ответного комплекса.

Как прием, максимально приближенный к форме диалога в устной речи, вопросно-ответный комплекс традиционно включает различные лексико-фразеологические средства для создания фиктивно-реплицированного изложения. При его использовании достигается эффект живого соучастия в познании истины. Для православной проповеди на всем историческом пути развития в целях выражения динамики постижения христианских основ характерно разнообразное построение вопросно-ответных комплексов, введение в текст повествования риторических вопросов, обращений, восклицаний, акцентирующих эвалюативную характеристику явлений, а также цитирование текста Священного Писания.

Исследование текстов православных проповедей, произнесенных в разные исторические эпохи, убеждает в том, что приемы ВОК всегда были общеупотребительны: во-первых, они способствовали активизации восприятия и усвоения материала, во-вторых, выполняли текстообразующую функцию, в-третьих, организовывали весь процесс познания в сопоставительном аспекте, соединяя конкретное сейчас с вневременными непреходящими библейскими ценностями.

Использование мнимо-диалогической ситуации способствовало более близкой внутренней духовной связи пастыря и паствы, что на всех этапах развития православия именно непреходящее значение.

Целевая установка гомилетического повествования ориентировалась не только на передачу знания, но и на пробуждение интереса к процессу восприятия, воспитание единомышленников и последователей. Вместе с тем, толкование Священного Писания не могло опираться на достоверные факты, поэтому, прежде всего, требовалось убедить аудиторшо в достоверности материала. В связи с этим проповедники обращали внимание не только на логическое развертывание информации, но и на эмоционально-экспрессивные средства убеждения: риторические вопросы, обращения, восклицания, цитацию. Более того, в ряде эпизодов в процессе передачи и восприятия нового знания эмоционально-экспрессивные средства приобретают ведущее значение.

Одним из эффективных средств эмоционально-экспрессивного воздействия и одновременно композиционно-смыслового развертывания информации является повтор. Природа его обусловлена психофизическими особенностями восприятия, теми семантико-смысловыми отношениями, которые устанавливаются в процессе коммуникации. Мы рассматриваем развернутые вариативные повторы (РВП) как инвариант определенного понятия, соотнесенного с ОВ (основным вариантом) в данном контексте и в соответствии с данной прагматической установкой.

РВП являются неотъемлемой частью предъявления информации в устной форме и приемом организации текста. РВП текста выполняют ряд функций: формируют понятийно-терминологическую систему текста, способствуют целостности текста, развивают концептуально значимые понятия. Благодаря РВП автор может выразить свою концепцию неоднократно, что способствует более прочному усвоению ее слушателями. Психологический прессинг становился значительно эффективнее, когда интенсивность экспрессивной окраски наращивалась от повтора к повтору.

Исследования показали, что в структурно-семантическом плане наиболее активными являются тождественные РВП, при которых сохранялся основной вербальный потенциал ключевых лексем.

РВП в православной проповеди выполняют и ряд семантико-функциональных установок, среди которых наибольший объем (в сравнении с коммуникативно-смысловой и композиционно-дейктической) занимает композиционно-смысловая функция.

Среди всех вариантов композиционно-смысловых РВП наиболее употребительными являются повторы обобщения, уточнения, конкретизации.

Задача объяснения постулатов Священного Писания обусловила частотность композиционно-смысловых РВП пояснения. Пояснение предполагает расширение первоначального тезиса, прежнего знания. РВП представляет ту же мысль, но в ином варианте. При этом в данном варианте органично соединились (в меньшей пропорции) и другие варианты: конкретизации, обобщения, уточнения.

По схеме композиционно-смыслового РВП построены не только отдельные СФЕ или блоки, но и целые тексты проповедей. Несмотря на внешнее следование структуре ab ovo тексты проповедей свидетельствуют об использовании различных приемов in medias res. Так, изложение материала по стадиальному принципу является одним из сложных, но исследуемый материал показал, что православная проповедь реализовала этот принцип достаточно продуктивно.

Аналогический принцип также использовался в православной проповеди достаточно широко, так как результат такого развертывания информации, не будучи логически обоснованным, мог оставаться убедительным.

Концентрический принцип построения информации находит свою активную реализацию в проповедях: на концентрическом изложении постулатов Священного Писания основывается все проповедничество, так как о чем бы ни говорил проповедник, он всегда возвращается в ту точку, из которой вышел,- к священным текстам и образам.

Таким образом, исследование некоторых средств активизации У внимания аудитории свидетельствует о недостаточном изучении гомилетического красноречия. Творческое наследие ораторов-гомилетов представляет значительный научный интерес, поскольку изучение классической риторики без учета того вклада, который внесла гомилетика, не может считаться полным. Изучение языка и стиля православной проповеди способствует прояснению лингво-психологического состояния православной общности на протяжении веков, что, в свою очередь, дает ключ к пониманию многих процессов духовной жизни и современного лам общества.

 

Список научной литературыШабанова, Зарема Гамзатовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аверинцев С.С. Риторика как подход к обобщению действительности. // Поэтика древнегреческой литературы. М., 1981.

2. Аверкий архиепископ. Руководство по гомилетике. М.: Православная Русь, 1975.

3. Акимова Г.Н. Стилистические и синтаксические особенности ораторской прозы XVIII века (на материале похвальных слов Ломоносова и Сумарокова) // Язык русских писателей XVIII века. — Л., 1981.

4. Акишина Т.Е. Явления устно-разговорной разновидности литературного языка в тексте лекций. Диссерт. на соиск. канд. фил. наук. М., 1982.

5. Амфитеатров Я. Чтения о церковной словесности или гомилетика. Ч., I-II.-Киев, 1846.

6. Андросенко В.П. Цитата как элемент сообщения и как фактор эстетического воздействия: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1988.

7. Аннушкин В.И, Практические занятия по риторике: первые публичные выступления.// Русская словесность, 1993, № 3.

8. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., 1978.

9. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. XVI.

10. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.

11. Бабаева Е.Э. История русской лингвистической мысли начала XVIII века и языковая практика петровской эпохи (лингвистическая и редакторская деятельность Ф.Поликарпова): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1989.

12. Багрянцева Г.И. Средства связи предложений в документах XVIII века. // Русская речь, 1994, № 1.

13. Баженова Е.А. Экспликация преемственности знания в научном тексте.// Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993.

14. Балаян А.Р. К проблемам функционально-лингвистического изучения диалога. М., АН СССР, Сер. лит. и яз. Т. XXX, вып. 4.

15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

16. Баранов А.Г. Эмоциональная экспрессия язык - текст. // Филология. Philologica. 1993, № 1.

17. Баранов А.Г. Динамическая стилистика. // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь 1994.

18. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. 4-е изд.

19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

20. Безменова Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема // проблема эффективности речевой коммуникации. М., 1989.

21. Безменова Н.А. Проблемы эффективности речи в перспективе неориторики // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

22. Березина Е.М. Проповедь как религиозный феномен: философско-религиоведческие аспекты: Автореф. дисс. канд. филос. наук. Пермь, 1995.

23. Береснев С.Д. Функциональный научный стиль и его пределы. // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. -Свердловск, 1973.

24. Берштейн С.И. Устная публичная речь и проблема ораторского искусства. М.

25. Блеръ А. Опытъ о красноречш проповедниковъ. СПб., 1800.

26. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // ВЯ, 2000, № 4.

27. Большакова Е.С. Ситуативные упражнения при обучении научной диалогической речи. // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983.

28. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1965.

29. Будагов Р.А. К вопросу о языковых стилях. // ВЯ, 1954, № 3. С.54-67.

30. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 1977.

31. Булаховский JI.A. Русский литературный язык первой половины XIX века. М.: Учпедгиз, 1954.

32. Буранок О.М. Фольклорные традиции в творчестве Феофана Прокоповича // Филологические науки. 1991. - №2.

33. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003.

34. Васильев А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М., 1976.

35. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организации научного текста на его языково-стилистические характеристики. // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978.

36. Васюточкин Г.А. О мышлении художественном и математическом // Содружество наук и тайны творчества. М.: Искусство, 1968.

37. Введенская Л.А. Этюды о мастерстве М.Стуруа. Ростов, 1988.

38. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. 8. - М., 1979.

39. Ветелев А. Учебный курс по истории проповедничества русской православной церкви. Загорск, 1990.

40. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

41. Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания. // Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1984.

42. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.

43. Виноградов В.В. Различия между закономерностями развития славянских литературных языков в донациональную и национальную эпоху.-М., 1963.

44. Виноградов В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры. // Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1984.

45. Виноградов В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры. // ВЯ, 1961, № 4.

46. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972.

47. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. М.: Высшая школа, 1982.

48. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.

49. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения, образования и развития древнерусского литературного языка. М., 1958.

50. Винокур Г.О. Культура языка. // Основы культуры речи. М., «Высшая школа», 1984.

51. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. М., 1993.

52. Винтер Е. Феофан Прокопович и начало русского просвещения // XVIII век. Сб. VII. Л., 1966.

53. Волков А.А. Основы русской риторики. М., 1996.

54. Волков А.А. Проблемы русской риторики.// Русский язык за рубежом, 1994, № 3.

55. Вомперский В.П. Риторики в России XVII-XVIII вв. М, 1988.

56. Вопросы истории русского литературного языка XIX- XX вв. Сб. Моск.гос.пед.университета под ред. И.Добродомова. М., 1985.

57. Выготский JI.C. Мышление и речь: психологические исследования. -М.-Л. 1934.

58. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. // Профессору Московского университета акад. В.В.Виноградову в день его 60-летия. М., 1958.

59. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.,1958.

60. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.

61. Гаспаров Б. М. Устная речь как семиотический объект // Семантика номинации и семиотика устной речи. Тарту, 1979.

62. Гаспаров M.JI. Античная риторика как система // Античная поэтика. -М., 1991.

63. Гатин Д.Ю. К постановке проблемы языкового анализа публичной речи на материале лексики выступлений российских парламентариев.// О вы, которых ожидает Отечество. Самара, 1993.

64. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965.

65. Гегер Р.И. Условия проявления синтаксической омонимии в тексте. // Анализ научного текста. Челябинск, 1993.

66. Гирфанова З.А. Формирование норм русского литературного языка середины XVIII в. Казань, 1986.

67. Голдман С. Теория информации. М., 1957.

68. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1980.

69. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка.*- М.: Высшая школа, 1984.

70. Граудина JI.K. О современной концепции отечественной риторики и культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

71. Граудина JI.K., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. М.: Наука, 1989.

72. Григорьева М.Ю. Нужно ли уметь мастерски говорить? // Русская речь, 1994, № 1.

73. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблемы понимания в философии. -М., 1985.

74. Даирова К.Н. Цитация как форма создания диалога в научно-лингвистическом тексте // Лингвистические аспекты образности // Сб. научных трудов / МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 174. М., 1993.

75. Демьянков В.З. Загадки диалога и культура понимания // Текст в коммуникации. М., 1991.

76. Дерягин В.Я. Беседы о русской стилистике. М.: Знание, 1978.

77. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980.

78. Дубяго А.И. Место и значение смысловых изменений лексики в публицистики второй половины XIX века. // Семантика русского языка в диахронии. Калининград, 1994.

79. Дударов П. Сборник проповеднических образцов. С.-Петербург, 1912.

80. Евгеньева А.П. Очерки по языку русской устной поэзии XVII-XX вв. -M.-JL: Наука, 1963.

81. Евстафьева С.В. Способы воздействия на аудиторию в русских богословских текстах // Сб.: Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге. Тезисы докладов научной конференции. Волгоград: Перемена, 1995.

82. Елеонская А.С. Русская ораторская проза в литературном процессе XVII века. М.: Наука, 1990.

83. Ермолова JI.C. к вопросу о соотношении модальности и предикативности (на материале современных германских языков).// Филологические науки, 1963, №4.

84. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М., 1969.

85. Живов В.М. Язык Феофана Прокоповича и роль гибридных вариантов церковнославянского в истории славянских литературных языков // Советское славяноведение. 1985. - №3.

86. Живов В.М. Язык и культура в России XYIII века. М., 1996

87. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

88. Заведеев П. История русского проповедничества. Тула, 18(9)79.

89. Заведеев П. Лекции по богословским наукам. М., 1997.

90. Зарницкий Я.И. Сборник проповеднических образцов. Опыт гомилетической хрестоматии. СПб., 1891.

91. Зверева Е.А. Грамматические и лексико-грамматические конструкции, выражающие прямонаправленную связность текста. // Лингвостилистические особенности научного текста. М.: Наука, 1981.

92. Знаменский П.В. Чтение из истории русской церкви во время царствования Екатерины II // Православный собеседник. 1875. - №2.

93. Золотова Г.А. О модальности предложений в русском языке. // Филологические науки, 1962, № 4.

94. Золотова Г.А. Синтаксические основания коммуникативной лингвистики // ВЯ. 1988. - №4.

95. Зубов В.П. К истории русского ораторского искусства XVII- первой половины XVIII века. ГОДРЛ, М.-Л., 1960. Т. 16.

96. Зубов В.П. Русские проповедники: Очерки по истории русской проповеди. М., 2001.

97. Иванов Л.Ю. Аргументация в функциональных разновидностях языка // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

98. Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.

99. Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения. // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М.: Наука, 1977.

100. Карасик В.Г. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград, 1999.

101. Карташев А.В. Очерки по истории русской церкви. — Париж, 1959.

102. Катаев А. Очерк истории русской церковной проповеди. Изд. 2-е. -Одесса, 1883.

103. Кауфман С.И. Об именном характере технического стиля. // ВЯ, 1961, №3.

104. Кацнельсон С.Д. Типология языка и языковое мышление. Л.: Наука, 1972.

105. Кибальник С.А. О «Риторике» Феофана Прокоповича // XVIII в. / Сб. XIV.-Л., 1983.

106. Клюев Е.В. Риторика. Учебное пособие для высших учебных заведений. — М., 1999.

107. Ковалевская Е.Г. О судьбе «высокой лексики» в истории русского литературного языка XVIII XX вв. (вводные замечания) // Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка XVIII в.-Л, 1984.

108. Ковтун Л.С. Русские книжники XVI столетия о литературном языке своего времени // В кн.: Русский язык. Источники для его изучения. М., 1971.

109. Ковтунова И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII-первой трети XIX в. М., 1969.

110. Ковтунова И.И. Структура художественного текста и новая информация // Синтаксис текста. М., 1979.

111. Кожевникова Н.А. Несобственно-прямой диалог в художественной прозе. // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976.

112. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.

113. Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка. // Методика и лингвистика. Иностранный язык для научных работников. М.: Наука, 1981.

114. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.

115. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.

116. Кожина М.Н. Стилистика научного текста. Пермь, 1998. Т.2, ч. 1.

117. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // ВЯ, 1979, №6.

118. Королева И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и в художественном тексте. — Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2003.

119. Коротаева Э.И. Наблюдения над синтаксисом Григория Котошихина, Протопопа Аввакума, Симеона Полоцкого // Начальный этап формирования русского национального языка. JL, 1961.

120. Костомаров В.Г. Вопросы культуры речи. М., Наука, 1967.

121. Костомаров В.Г. Культура речи и стиль. М., Наука, 1960.

122. Котюрова М.П. Некоторые функционально-семантические категории в научном тексте. // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь, 1994.

123. Котюрова М.П. Об эволюции выражения связности речи в научном стиле XVIII-XIX вв. // Лингвостилистические особенности научного текста. М.: Наука, 1981.

124. Кохтев Н.Н. Ораторская речь: композиционно-стилистическая структура: Автореф. дисс. докт. филол. наук. -М., 1993.

125. Кохтев Н.Н. На трибуне ученые. М.: Знание, 1976.

126. Кочеткова Н.Д. Ораторская проза Феофана Прокоповича и пути формирования литературы классицизма // XVIII век / Сб. IX. — Л., 1974.

127. Кошанский Н.В. Общая риторика. Частная риторика. СПб, 18441845.

128. Краевская Н.М. Композиция устного научного текста (жанр доклада). // Разновидности и жанры научной прозы. М.: Наука, 1989.

129. Краснова Т.И. Стиль-категория прагматическая (идеографические аспекты стиля). // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь, 1994.

130. Крылова О.А. Портрет речевого жанра церковно-религиозного послания // Русский язык в России на рубеже XX-XXI вв.: Материалы международной научной конференции (5-6 мая 2003 года). Самара, 2003.

131. Крысин Jl.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Сб. памяти Т.Г. Винокур. -М.: Наука, 1966.

132. Кутина Л.Л. Феофан Прокопович. Слова и речи. Проблема языкового типа // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981.

133. Кутина Л.Л. Феофан Прокопович. Слова и речи. Лексико-стилистическая характеристика // Литературный язык XVIII века. Проблемы стилистики. Л.: Наука, 1982.

134. Кутина Л.Л. «Чужая речь» в книжно-славянском тексте (к вопросу о разговорной функции церковнославянского языка) // Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка XVIII в. — Л.: Наука, 1984.

135. Ларин О.И. Свет истины // Этюды о лекторах. М.: Знание, 1974.

136. Лаптева О.А. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы. // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968.

137. Лаптева О.А. Дискретность в устном монологическом тексте // Русский язык: текст как целое и компоненты текста. М., 1982.

138. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976.

139. Лаптева О.А. Как пишут ученые. // Русская речь, 1995, № 2.

140. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. Учебник для вузов.

141. Левин В.Д. Краткий очерк истории русского литературного языка. — М., 1964.

142. Левшун Л.В. Проповедь как жанр средневековой литературы (на материале проповедей в древнерусских рукописных и старопечатных сборниках): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1992.

143. Леонтьев А.А. Понятие текста в современной лингвистике. // Психолингвистическая природа текста и особенности его восприятия. -Киев: Выща школа, 1979.

144. Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту, 1974.

145. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы XI-XVII веков: Эпохи и стили. Л., 1973.

146. Лихачев Д.С. Русский язык в богослужении и в богословской мысли // Русское возрождение. 1997, № 69-70.

147. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.

148. Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. М.: Наука, 1994.

149. Мечковская Н.Б. Язык и религия. М.: Издательско-торговый дом. Гранд,1998.

150. Митрофанов Н.Н. Этюды о лекторах. М.: Знание, 1974.

151. Михайличенко Н.А. Риторика. М.: Новая школа, 1994.

152. Михайлов М.М. Стилистика русской речи. М.

153. Михальская А.К. Русский Сократ. Лекции по сравнительно-, исторической риторике. -М., 1996.

154. Михальская А.К. Основы риторики. М.: Просвещение, 1996.

155. Моллаева А.А., Шоцкая Л.И. Православная проповедь XVIII века в истории русского литературного языка.- Махачкала: Изд. Даггоспедуниверситета, 2004.

156. Морозова Е.В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвостилистический аспект (на материале немецкого языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1998.

157. Нистратова С.Л. Синтаксические средства выражения адресованности в устной научной речи. // Научная литература: язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985.

158. Новиченко Н.Р. Философско-социологический анализ современной проповеднической деятельности русской православной церкви (на материалах Украинской СССР): Автореф. дисс. канд. философских наук.-Киев, 1989.

159. Ножин Е.А. Проблемы теории публичной речи и основы ораторского искусства. М.: Знание, 1981.

160. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980.

161. Одинцов В.В. Структура публичной речи. М.: Знание, 1976.

162. Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи.// Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1984.

163. Панин Л.Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. — Новосибирск, 1995.

164. Певницкий В.Ф. Церковное красноречие и его основные законы. -СПб., 1901.

165. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938. С.188.

166. Платон. Собр. Соч. в 3 т. М.: Мысль, 1970. Т. 1.

167. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

168. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Харьков, 1894.

169. Разинкина Н.М. Некоторые общие проблемы изучения функционально-речевого стиля. // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976.

170. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. -М.: Наука, 1978.

171. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М.: Наука, 1972.

172. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989.

173. Размышления о красноречии вообще, и особенно, о проповедническом красноречии. Из сочинений Г.Аббата Трюблета,переведенные в Воронежской Семинарии, для пользы юношества, воспитывающегося в той же Семинарии. М., 1973.

174. Разумихин А.И. История русской проповеди. М., 1904.

175. Разумихин А.И. Конспект по гомилетике. Загорск, 1970.

176. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1967.

177. Ричарде А. Философия риторики. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.

178. Рогава М.Д. О некоторых языковых средствах выражения экспрессивности и эмоциональности в учебной литературе, (на материале учебников гуманитарного профиля Великобритании и США). // Разновидности и жанры научной прозы. М.: Наука, 1989.

179. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1974.

180. Самирин 10., Стефан Яворский и Феофан Прокопович как проповедники. М., 1844.

181. Самосудова Г.Г. Лингвистическая природа экспрессивности // Семантика и прагматика текста / Под. общ. ред. В.А. Пищальниковой. -Барнаул, 1998.

182. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М.: Высшая школа, 1976.

183. Сильман. Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л., 1967.

184. Скворцов Л.И. Основы культуры речи. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1984.

185. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1976.

186. Славгородская J1.B. О диалогизации научной прозы. // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978.

187. Славгородская Л.В. О логической связности устного научного сообщения. // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983.

188. Слюсарева Н.А. Функциональная грамматика и когнитивность морфологии. // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985.

189. Смирнова Л.Н., Менина И.Б. Обучение устной научной монологической речи. // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983.

190. Смирнова Т.И. Актуализация эмоционально-экспрессивных значений временных форм глагола в немецкой диалогической речи. //Стилистические функции лингвистических единиц в тексте. -Куйбышев, 1984.

191. Соколов А.Н. Проблемы научной дискуссии (логико-гносеологический анализ). Л.: Наука, 1980.

192. Солнцева В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы //ВЯ, 1984,№2.

193. Соловьев B.C. Сочинения. М.: Мысль, 1988. Т. 1.

194. Сопер Поль Л. Основы искусства речи. М., 1992.

195. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. М., 1982.

196. Супрун В.И. Православия святые имена. Волгоград, 1996.

197. Таранов П.С. Философия изнутри. М., 1996. Т.1.

198. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.

199. Терешкина Р.К. К вопросу об авторской речевой индивидуальности в научных текстах. // Лингвостилистические особенности научного текста. -М.: Наука, 1981.

200. Терновский В.Н. Дар учить и исцелять. // Этюды о лекторах. М.: Знание, 1974.

201. Троицкий М.О. О церковной проповеди, преимущественно современной. Ярославль, 1899.

202. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи. // Язык научной литературы. М.: 1975.

203. Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей. // Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М., 1986.

204. Урсул А.Д. Гносеологические особенности научной дискуссии // Вопросы философии, 1978, № 3.

205. Фадеева Г.М. Лингвостилистическая характеристика жанра политической публичной речи: Автореф. дисс. канд. филолог, наук. -М., 1978.

206. Федоров P.M. Грань творчества. // Этюды о лекторах. М.: Знание, 1974.

207. Фигуровский И.А. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста //Русский язык в школе. 1948, №3. - ^

208. Хомутова Т.Н. Средства логико-семантической связи научного текста.// Анализ научного текста. Челябинск, 1993. <

209. Цвиллинг М.Я. Специфика общественно-научного текста (к вопросу о внутристилевой дифференциации языка науки). // Разновидности и жанры научной прозы. М.: Наука, 1989.

210. Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. М.: Наука, 1972.

211. Черкасова Е.Т. О метафорическом употреблении слов.// Исследования по языку советских писателей. М., Изд. АН СССР, 1959.

212. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Воронеж, 1977.

213. Черных П.Я. Очерки русской исторической лексики: Древнерусский период.-М., 1956.

214. Чжао Айша. Диалогизация монологического текста как средство воздействия на читателя. Дисс. канд. фил. наук. М., 1993.

215. Чистович И.А. История С.-Петербургской духовной академии.• СПб., 1857.

216. Чихачев В.П. Лекторское красноречие русских ученых XIX века. -М.: Знание, 1987.

217. Чихачев В.П. Покоренное слово.// Этюды о лекторах. М.: Знание, 1974.

218. Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского языка, 1970.

219. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.

220. Шведова О.А. Явления иррелевантности в английской научной прозе• XVII-XVIII вв. // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976.

221. Швейцер А.Д. Опыт контрастивного анализа языка русских и англоамериканских средств массовой информации. // Филологические науки, 1994, №1.

222. Щерба Л.В. Восточнолужицкое наречие. Т. 1 .Приложение. Пг., 1915.

223. Шереметевский В. Гедеон Криновский // Русский биографический словарь. Т. 4. М., 1914.

224. Шифрин Б. Интимизация в культуре // Даугава. Рига, 1989. - №8.

225. Шишкина Т.Н., Иванкова Н.Л. Об экстралингвистических факторах и ® экспрессивности синтаксиса.// Вопросы романо-германской филологии:лексика, грамматика и текстология. Пятигорск, 1994.

226. Шишков А.С. Рассуждение о красноречии Священного Писания и о том, в чем состоит богатство, обилие, красота и сила российского языка и какими средствами оный еще более распространить, обогатить и усовершенствовать можно. СПб, 1825.

227. Якубинский Л.П. О диалогической речи. // Русская речь. Вып.1. Пг. 1923.

228. Якубович Г. Значение церковной проповеди в деле развития русского народа. -М., 1876.

229. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

230. Аристова Т.С., Ковшова М.Л., Рысева Е.А., Телия В.Н., Черкасова И.Н. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н. Телия. М., 1995.

231. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966; 2-е изд. М., 1969.

232. Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. М., 1971.

233. Колесников Н. П. Словарь антонимов русского языка. М., 1972.

234. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

235. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1978; 3-е изд. М., 1985.

236. Современный словарь иностранных слов.- С.-Петербург, 1994

237. Словарь русского языка / Под ред. Я.К. Грота, А.А. Шахматова и др. СПб, 1895. Т. 1; СПб, 1907. Т. 2; СПб, 1916. Т. 4.(Незавершенный академический словарь.)

238. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. М., 1957 -1961; 2-е изд. испр. и доп. М., 1981- 1984. («Малый академический» словарь.)

239. Ю.Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой: В 2 т. Л, 1970-1971.

240. Словарь современного русского литературного языка: В 17т./ Под ред. А.М.Бабкина, С.Г.Бархударова, Ф.П.Филина и др. М., 1948 1965. («Большой академический» словарь.)

241. Словарь-справочник «Эффективная коммуникация: история, теория, практика» / Под ред. М.В.Панова. М., 2005.

242. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Д.Н.Ушакова. М., 1935. Т. 1; М., 1938. Т.2; М., 1939. Т. 3; М., 1940. Т. 4. (Переиздавался в 1947-1948 гг.)

243. ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДУЕМОГО МАТЕРИАЛА, ИХ УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

244. Ист. хр. Историческая хрестоматия для изучения русской церковной проповеди. - Киевъ, 1879. - 598 с.

245. Обр. проп. Образцы святоотеческой и русской проповеди. Составилъ преподаватель Харьковской Духовной Семинарш С. В. Булгаковъ. - Харьковъ, 1887. - 988 с.

246. Сб. проп. Сборник проповеднических образцовъ. Въ двухъ частяхъ. Составилъ преподаватель Донской Духовной Семинарш Платонъ Дударовъ. Второе издаше. - С.-Петербург, 1912. - 667 с.

247. Из глуб. «Из глубины воззвах к тебе, господи». Автобиография, избранные проповеди, письма Платона, митрополита Московского. Изд. «Русский дом». - М., 1996. - 343 с.

248. Дух царской семьи Духовник царской семьи. Святитель Феофан Полтавский, Новый Затворник (1873-1940). - М., 1996.-411 с. Амвр. М. - Амвросий Медюланскш

249. Слово о томъ, как должно срЪтать день Рождества Христова. Сб. - проп., 213 Амвр. Т. - Амвросий, архиепископ Тверской.

250. Слово въ день Успешя Пресвятыя Богородицы. Обр. проп., 722.

251. Слово въ день иконы Владим1рсюя Пресвятыя Богородицы. -Обр. проп., 730.

252. Слово на случай присяги избранныхъ по Тульской губерши судей. Сб. проп., 314.

253. Амвр. X. Амвросий, архиепископ Харьковский и Ахтырский.

254. Слово въ день Священнаго Короновашя БлагочестивЪйшаго Государя Императора Александра Николаевича. — Обр. проп., 954.

255. Слово в день рождешя Благочестивейшей Государыни Императрицы Марш Александровны. Обр. проп., 961.

256. Проповедь епископа Амвросия // Московская церковная кафедра. М., 1879.- 15 с.

257. Слово в день храмоваго праздника и годичнаго акта в Харьковском Университет^. Обр. проп., 969.

258. Слово в день СрЪтешя Господня. Обр. проп., 977.

259. Изъ слова о началахъ христ1анскаго воспиташя. Сб. проп., 589.

260. Слово объ удовольств1яхъ. Сб. проп., 580.

261. Амвр. Ю. Амвросий Юшкевич, архиепископ Новгородский и С.-Петербургский.

262. Изъ слова въ день рождешя императрицы Елисаветы (1741 г.). -Ист. хр., 446.

263. Ан. Р.-Б. Анастасий Романенко (Братановский), архиепископ Астраханский.

264. Слово на погребете И.И. Бецкаго. Ист. хр., 585.

265. Слово на погребете И.И. Шувалова. Ист. хр., 590.

266. Слово въ великш Пятокъ. Ист. хр., 595. В. Н. - Протоиерей Василий Нордовъ.

267. Поучете о девятомъ членЪ. Обр. проп., 885.

268. Слово въ праздникъ Введешя Пресвятыя Богородицы во храмъ. -Обр. проп., 898.

269. Поучеше о томъ, что Святители Воронежсюе обличители раскола. - Обр. проп., 900.

270. Поучете о христ1анском подвижничествЪ. Сб. проп., 477.

271. Слово о трудолюбш. Сб. проп., 481.

272. Поучете о почитанш родителей. Сб. проп., 483.

273. Беседа о началЪ и Божественномъ установлены Литургш. Сб. проп., 498.

274. Поучете о двухъ входахъ на литурпи. Сб. проп., 500. Г. С.-П. — Гавриилъ, митрополит С. -Петербургский.

275. Слово въ день восшеств1я самодержавнЬйння велиюя государыни Екатерины Алексеевны. Ист. хр., 541.

276. Слово в неделю 13 по пятидесятнице. Ист. хр. 547.1. Г. Кр. Гедеон Криновский.

277. Слово въ недЪлю блуднаго сына. Обр. проп., 569.

278. Слово въ недЪлю первую великаго поста. Обр. проп., 575.

279. Слово о случившемся в 1755 году в Европе и Африке ужасном трясенш. Обр. проп., 581.

280. Г. К. Георгий Конисский, архиепископ Белорусский.

281. Слово в день святаго пророка Илш. Ист. хр., 522.

282. Слово в день рождешя Ея императорского величества, государыни императрицы и самодержицы всероссшской, Екатерины II. Ист. хр., 528.

283. Речь императрице Екатерине П-й на прибыл е Ея въ Мстиславль. — Ист. хр., 535.

284. Речь Ея Императорскому Величеству Государыне Императрице Екатерин^ П-й. Обр. проп., 593.

285. Слово въ неделю мясопустную. Обр. проп., 585.

286. Слово въ день сошеств!я Св. Духа. Сб. проп., 287.

287. Г. Н. Григорш, Епископъ Нисскш

288. Слово на святую пасху (о Воскресенш). Сб. проп., 208.

289. Гр. Б. Св. Григорш Богословъ.

290. Слово противъ eBHOMiam> и о богословш первое или предварительное. Сб. проп., 87.

291. Слово на Богоявлеше или на Рождество Спасителя. Сб. проп., 94.

292. Слово в святую Пятидесятницу. Сб. проп., 103.

293. Слово о мире, говоренное въ присутствш отца. Сб. проп., 120.

294. Слово прощальное, произнесенное во время прибьтя въ Константинополь стапятидесяти епископовъ. — Сб. проп., 126.

295. Слово надгробное брату Кесарю, говоренное при жизни родителей. -Сб. проп., 130.

296. Дм. Р. Св. Дмитрий, митрополит Ростовский.

297. Слово въ неделю святыхъ женъ Мироносицъ. Обр. проп., 506.

298. Слово о молитвЪ. В четвертокъ I недЬли по святомъ ДусЬ. -Обр. проп., 516.

299. Слово о молитвЪ. Въ неделю четвертую по святомъ ДусЪ. Обр. проп., 522.

300. РЪчь преосвященнаго Димитр1я митрополита Ростовскаго въ Ростов^ на престолъ свой пришедшаго. Обр. проп., 528.

301. Поучеше на БлаговЪщеше Пресвятыя Богородицы и понедЪльникъ Воскресешя Христова светлый. Ист. хр., 308.

302. РЪчь при вступлении на паству (в г. Ростов). Сб. проп., 240.

303. BocuiecTBie Богоматери на небо. Сб. проп., 246.

304. Дм. С. Дмитрий Сеченев, архиепископ Новгородский.

305. Слово въ день БлаговЪщешя Пресвятыя Богородицы. Ист. хр., 460.

306. Слово въ день явлешя иконы пресв. Богородицы в град-Ь Казани. -Ист. хр., 468.

307. Дм. X. — Дмитрий, архиепископ Херсонский.

308. Слово въ недЪлю о самарянынЪ. Обр. проп., 906.

309. БесЬда въ 27-ю недЪлю по Пятидесятниц^. Сб. проп., 491.

310. БесЪда въ недЪлю о блудном сын-Ь. Сб. проп., 498.

311. Слово въ день новаго года. Сб. проп., 503.

312. Изъ слова въ среду св. Пасхи. Сб. проп., 507.

313. Слово въ день св. великомученицы Варвары. Сб. проп., 509.

314. Слово надгробное. Сб. проп., 514.

315. Ефр. С. — Св. Ефремъ Сиринъ.

316. Слово на второе пришеств1е Господа нашего Иисуса Христа. Сб. проп., 198.

317. Слово на слова. Сб. проп., 201.

318. И. Зл. Св. Иоаннъ, архиепископъ Константинопольский, Златоустъ.

319. Слово на Святую Пасху. Сб. проп., 137.

320. Беседа на псалом 133-й. Сб. проп., 139.

321. Похвала св. апостолу Павлу. Сб. проп., 190.

322. Похвальное слово всЪмъ святымъ мученикамъ. Сб. проп., 192.

323. Прощальная бесЪда. Сб. проп., 196.

324. Ин. X. Иннокентий, архиепископ Херсонский.

325. Слово на день святыя Троицы. Обр. проп., 798.

326. Слово на Преображеше Господне. Обр. проп., 800.

327. Слово во вторникъ 1-й недЬли великаго поста. — Обр. проп., 802.

328. Слово въ день Рождества Христова. Сб. проп., 366.

329. Слово на Новый годъ. Сб. проп., 370.

330. Слово на день СрЪтешя Господня. Сб. проп., 373.

331. Слово въ день БлаговЪщешя Пресвятой Богородицы. Сб. проп., 380.

332. Слово на день Казанской иконы Пресвятыя Богородицы. Сб. проп., 375.

333. Слово на утрени въ пятокъ первой недЬли великаго поста. — Сб. проп., 398.

334. Слово въ недЪлю православ!я. Сб. проп., 400.

335. Слово въ Великий Пятокъ. Сб. проп., 410.

336. Слово объ ангелЪ-хранителЪ. Сб. проп., 411.

337. Слово о веснЪ первое. Сб. проп., 415.

338. К. Ф. Кириллъ Флоринский, архимандрит Сергиевой Лавры. 1. Слово въ день рождешя Императрицы Елисаветы. - Ист. хр., 449. М. Н. - Михаилъ, митрополит Новгородский и С.-Петербургский.

339. БесЪда о томъ, что есть воскресеше мертвыхъ. Сб. проп., 307.

340. БесЪда о вечернемъ, утреннемъ и обЪденномъ Богослуженш. — Сб. проп., 312.

341. П. М.М. Платон Левшин, митрополит Московский.

342. Слово о польза благочесия. Сб. проп., 566.

343. Слово въ день рождешя Ея Императорскаго Величества БлагочестивМння Государыни, Екатерины АлексЪевны, Самодержицы Всероссшсюя. Обр. проп., 653.

344. РЪчь императору Александру I на короноваше его. Ист. хр., 579.

345. Слово на освящеше храма. Обр. проп., 659.

346. Слово о воспитанш. Обр. проп., 664.

347. Слово при случай совершаемыхъ молитвъ над гробомъ Петра Великаго, по причинЬ одержанныя флотомъ Россшскимъ надъ Оттоманскимъ флотомъ во АрхипелагЬ славныя победы, 1770 года, 1 июня 24 дня. Обр. проп., 668.

348. Слово во Святый и Великий Пяток (1767). Из глуб., 115.

349. Слово во Святый и Великий Пяток (1764). Из глуб., 121.

350. Слово во Святый и Великий Пяток (1765). Из глуб., 126.

351. Слово в неделю 3-ю Великого Поста. Из глуб., 137.

352. Слово в день Успения. Из глуб., 142.

353. Слово в неделю 23-ю. Из глуб., 153.

354. Слово в неделю Разслабленного. Из глуб., 158.

355. Слово в день рождения Цесаревича Павла (1764). Из глуб., 163.

356. Слово в неделю 28-ю по сошествии Святого Духа. Из глуб., 168.

357. Слово на Вознесение Господне. Из глуб., 173.

358. Слово в неделю по Рождестве Христове. Из глуб., 177.

359. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1772). Из глуб., 188.

360. Слово в неделю о Закхеи. Из глуб., 1975.

361. Слово в день рождения Цесаревича Павла (1763). Из глуб., 200.

362. Слово в день Апостола Петра и Павла (1766). Из глуб., 206.

363. Слово на день Святыя Троицы. Из глуб., 213.

364. Слово в неделю Пятидесятницы. Из глуб., 218.

365. Слово на день Рождества Христова. Из глуб., 221.

366. Слово на память Преподобного Сергия. Из глуб., 225.

367. Слово в неделю 9-ю. Из глуб., 231.

368. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1774). Из глуб., 236.

369. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1775). — Из глуб.,242.

370. Слово, говоренное при первом случае прихода своего в Лавру. -Из глуб., 250.

371. Слово при освящении знаков нового военного ордена Георгия Победоносца. Из глуб., 255.

372. Слово в неделю 2-ю Великого Роста. Из глуб., 261.

373. Слово в день тезоименитства Цесаревича Павла. Из глуб.,266.

374. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1773). Из глуб., 278.

375. Слово на основание Исаакиевского собора. Из глуб., 285. Р. П. - npOToiepeM Родионъ Путятинъ.

376. Поучеше о таинстве воплощешя Сына Бож1я. Обр. проп., 854.

377. Поучеше о священномъ преданш. Обр. проп., 856.

378. Поучеше на торжество крещешя Великой Княжны Александры Александровны. Обр. проп., 874.

379. Поучеше при погребенш раба Бож1я Иоанна. Обр. проп., 877.

380. Поучеше при погребенш отроковицы Софш. Обр. проп., 878.

381. Поучеше при выборахъ общественныя должности. Обр. проп., 882.

382. Поучеше при открыли женскаго училища въ Рыбинск^. Обр. проп., 884.

383. Поучеше 30-е въ день Пасхи. Сб. проп., 436.

384. Поучеше въ праздникъ трехъ святителей. — Сб. проп., 437.

385. Поучеше на слова. Сб. проп., 438.

386. Поучеше предъ причаспемъ. Сб. проп., 440.

387. Поучение въ день Покрова Пресвятыя Богородицы. Сб. проп., 441.

388. Поучеше в недкпю мытаря и фарисея. Сб. проп., 442.

389. Поучеше в недкпю двенадцатую по Пятидесятниц^. Сб. проп., 444.

390. Поучеше о скорбяхъ. Сб. проп., 446.

391. Поучеше при выборахъ въ церковные старосты. Обр. проп., 881. С. М. - Серпй, митрополитъ Московский.

392. Слово въ день Введешя во храмъ Пресв. Богородицы. Сб. проп., 565.

393. Слово въ недЪлю Ваш. Сб. проп., 568. С. П. - Симеонъ Полоцкий.

394. Слово въ день преподобнаго отца нашего Саввы Звениградскаго. Обр. проп., 495.

395. Слово въ день Успешя Пресвятыя Богородицы. Обр. проп., 502.

396. Слово о писанш Божественномъ. Сб. проп., 236. С. К. - Симонъ Кохановский.

397. Изъ Слова на БлаговЪдеше Пресвятыя Богородицы. Ист. хр., 439.

398. Ст. Я. Стефанъ Яворский, митрополит Рязанский.

399. Слово въ неделю двадесять вторую по Святомъ ДусЪ. Обр. проп., 531.

400. Слово о победе надъ королемъ Шведскимъ подъ Полтавою 1709 года. Ист. хр., 350.

401. Слово, приветствующее победы около Пскова и Ливонш по поражешяхъ под Нарвою полученныхъ, и похвальное знамешя царскаго гербоваго, 1702 г. въ МосквЪ проповеданное. — Ист. хр., 354.

402. Изъ слова о храненш Заповедей Господнихъ (1712 г. 17 марта). -Ист. хр., 364.

403. Слово въ недЬлю вторую по Святомъ ДусЬ. Ист. хр., 344.

404. Слово благодарственное о побЪдЪ воспр!ятой надъ шведами въ 1708 году, сентября месяца. Обр. проп., 538.

405. Т. 3. Св. Тихон Задонский.

406. Слово о сырной седмиц^. Сб. проп., 270.

407. Слово о хищенш. Сб. проп., 275.

408. Слово объ испытанш себе самаго. Сб. проп., 280.

409. Статьи изъ сочинешя «Сокровище духовное, отъ Mipa собираемое». Сб. проп., 282.1. Ф. П. Феофан Прокопович.

410. Слово в недЬлю осьмуюнадесять. Ист. хр., 377.

411. Слово похвальное о преславной надъ войсками Свойскими побЪдЬ: пресв'Ьтл'Ьйшему Государю царю и великому князю Петру Алексеевичу, всея велиюя и малыя и бЪлыя Россш Самодержцу, въ лЪто Господне 1709 месяца шня 27 Богомъ дарованной. Ист. хр., 411.

412. Изъ похвальнаго слова о флотЪ Россшскомъ (1720). Ист. хр., 427.

413. Слово на новое 1725 лЪто. Обр. проп., 560.

414. Изъ слова въ денъ святых Апостолов Петра и Павла. Ист. хр.,430.

415. Слово на погребете Петра Великаго (1725). Обр. проп., 560.

416. Слово въ денъ св. благовЪрнаго князя Александра Невскаго. — Обр. проп., 541.

417. Слово похвальное въ день рождешя БлагороднЬйшаго Государя Царевича и Великаго Князя Петра Петровича. Обр. проп., 550.

418. Слово въ неделю о Лазаре и богачЬ. Сб. проп., 252.

419. Слово въ неделю цветную о власти и чести царской. Ист. хр., 392.

420. Ф. Т. Феофан, епископ Тамбовский.

421. Слово въ четырнадцатую неделю по Пятидесятниц^. — Обр. проп., 936.

422. Слово на Рождество Христово. Сб. проп., 519.

423. Изъ слова на Успеше Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы. -Сб. проп., 522.

424. Слово въ неделю всЬхъ святыхъ. Сб. проп., 524.

425. Ф. М. М. Филарет, митрополит Московский.

426. Слово въ недЪлю трет1ю по ПятидесятницЪ. Обр. проп., 751.

427. Слово в день короновашя БлагочестивМшаго Государя Императора Николая Павловича, говоренное Августа 22 дня, 1836 года. Обр. проп., 773.

428. Слово о гласЪ вошющаго в пустыни и на воспоминаше происшествш 1812 года, говоренное въ 1814 году. Обр. проп., 778.

429. РЪчь Благочестивейшему Государю Императору Николаю Павловичу, предъ вступлешемъ Его Величества въ Успенскш соборъ для священнаго короновашя и миропомазашя, говоренная Августа 22 дня, 1826 года. Обр. проп., 796.

430. Слово въ день короновашя Государя императора Александра Павловича. Сб. проп., 327.

431. Слово въ день Воскресный и святителя Алекс1я. Сб. проп., 332.

432. Слово въ день Пасхи 1845 года. Сб. проп., 347.