автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Просодические средства реализации воздействующей функции в жанре проповеди

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Крымская, Елена Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Просодические средства реализации воздействующей функции в жанре проповеди'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Просодические средства реализации воздействующей функции в жанре проповеди"

На правах рукописи

КРЫМСКАЯ Елена Васильевна . ^

Щ'

ПРОСОДИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ВОЗДЕЙСТВУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ В ЖАНРЕ ПРОПОВЕДИ (НА ОСНОВЕ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО

ЯЗЫКА)

10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

о-О,

О. ...-■

Волгоград - 2009

003464585

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Фомичежо Любовь Георгиевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Вишневская Галина Михайловна (Ивановский государственный

университет)

кандидат филологических наук, доцент Тульнова Маргарита Афанасьевна (Волгоградский государственный

педагогический университет)

Ведущая организация:

ГОУ впо

государственный университет».

«Пятигорский лингвистический

Защита диссертации состоится «09» апреля 2009 года в 12 час. на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 в Волгоградском государственном университете по адресу 400062, Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 4-01 А.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан « и марта 2009 г.

Ученый секретарь а- .

диссертационного совета М.В. Косова

Данная работа представляет собой экспериментально-фонетическое исследование, основная цель которого состоит в выявлении просодических средств реализации воздействующей функции в текстах проповедей американских священнослужителей.

В течение многих лет церковно-религиозная область функционирования языка оставалась закрытой для лингвистических исследований. Вопросы языка и религии в основном рассматривались с исторической, культурологической, социологической, религиоведческой позиций. Лингвистический анализ богословских текстов не был в центре научных изысканий филологов, несмотря на то, что лексическое, синтаксическое, фонетическое изучение религиозных текстов помогает углубить представление о национально-культурной языковой специфике общества, традициях того или иного народа. Политические изменения, произошедшие в нашем государстве за последнее время, позволили лингвистам анализировать и сопоставлять религиозные тексты различных сообществ, что, безусловно, способствует познанию культурного наследия и исторических корней этноса любой страны. В России изучение религиозного стиля ведется в настоящее время довольно активно. Исследований, посвященных анализу данной области функциональной стилистики в других языках, в частности, в американском варианте английского языка, еще не проводилось. Более того, просодические средства, реализующие воздейственность текстов религиозного содержания, представляют несомненный интерес для языковедов.

Таким образом, актуальность данной диссертации заключается в необходимости дальнейшего изучения религиозного стиля и его жанров, а также в отсутствии работ, посвященных выявлению просодических средств реализации воздействующей функции в текстах христианской проповеди в американском варианте английского языка.

В работе выдвигается гипотеза, согласно которой проповеди в американском варианте английского языка характеризуются высокой степенью экспрессивности, в создании которой просодические средства играют важную роль.

Объектом данного исследования является проповедь как жанр религиозного стиля. Предметом исследования в настоящей диссертации выступают просодические средства, реализующие воздействующую функцию в проповедях в американском варианте английского языка.

Материалом исследования послужили аудиозаписи текстов проповедей, читаемых семью священнослужителями Америки, общей продолжительностью 10 часов.

Теоретическую базу диссертации составляют работы отечественных и зарубежных исследователей в области теории функциональных стилей, разработанной такими учеными, как И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, В.Г. Костомаров, O.A. Лаптева, Лариохина Н.М., В.В. Одинцов, Н.М. Разинкина, Д.Э. Розенталь, О.Б. Сиротинина, Г.Я. Солганик и др. Рассмотрение особенностей религиозного стиля, а также проповеди как одного из его жанров представлено в исследованиях не только известных лингвистов - Г. А. Агеевой, М. Войтак, Н.Ю. Ивойловой, Дж. Киллинджера, O.A. Крыловой, Л.П. Крысина, Ф. Крэддока, Л.В. Левшуна, Й. Мийстрик, O.A. Прохватиловой, А.Г. Салаховой и др., но также в работах гомилетов -Я. К. Амфитеатрова, Н. И. Барсова.

Цель исследования состоит в выявлении просодических средств, реализующих функцию воздействия в текстах современной звучащей христианской проповеди в американском варианте английского языка.

В соответствии с общей целью исследования были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть композиционное построение текстов современной христианской проповеди;

- проанализировать экспрессивные лексико-синтаксические средства речи в рамках текстов данного жанра;

- выявить просодические средства, участвующие в реализации воздействующей функции в текстах христианской проповеди;

- описать тональные, динамические, темпоральные признаки просодической единицы, направленной на реализацию функции воздействия и локализуемой на нефинальных и финальных смысловых центрах в интонационной группе.

- установить просодические характеристики фоновой части интонационных групп;

- создать модель просодической единицы, направленной на воздействие в текстах проповеди в американском варианте английского языка.

Для решения выдвинутых задач в работе используется комплексная методика исследования, включающая аудитивный, электроакустический и сопоставительный типы анализа; математико-статистическую обработку числовых значений с последующей лингвистической интерпретацией полученных данных.

Научная новизна заключается в том, что в диссертации впервые исследуется жанр проповеди в американском варианте английского языка; рассматривается ее композиционное построение; выявляются экспрессивные лексические, синтаксические и просодические средства; выделяются смысловые центры проповеди, характеризующиеся просодической выделенностью; на основе сопоставительного анализа выявленных тональных, временных и динамических признаков создана модель просодической единицы, реализующей воздействующую функцию в текстах проповедей.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в разработку вопросов религиозного стиля языка и проповеди как одного из его жанров, установлении композиционного построения христианской

проповеди в американском варианте английского языка, выявлении разноуровневых экспрессивных средств религиозных текстов. Полученные результаты могут способствовать также развитию прикладных аспектов фонетики, прагмалингвистики, углублению представления о национально-культурной языковой специфике духовной сферы американского общества.

Практическая ценность определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах теоретической и практической фонетики английского языка, стилистики, риторики, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Проповедь, являясь одной из форм ораторского искусства, характеризуется большим количеством экспрессивных лексических и синтаксических средств, накопленных риторикой за долгие годы своего существования.

2. Экспрессивность звучания проповеди обусловлена взаимодействием средств трех языковых уровней - лексического, синтаксического и просодического.

3. Бездейственность проповеди обеспечивается наличием смысловых центров, которые являются наиболее значимыми в проповеди, раскрывают ее религиозное содержание, характеризуются просодической выделенностью и в большинстве случаев совпадают с лексическими стилистическими средствами.

4. Проповеди в американском варианте английского языка на просодическом уровне обладают рядом особенностей, направленных на воздействие, что, прежде всего, проявляется в вариативности тонального направления мелодических конфигураций, маркирующих смысловые центры проповеди, а также интенсивности и длительности их произнесения.

5. Модель просодической единицы, направленной на воздействие в жанре проповеди, характеризуется инвариантными мелодическими, темпоральными и динамическими признаками.

Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты диссертационного исследования докладывались на Международных конференциях Волгоградского государственного университета (2006-2008), научной конференции Волгоградского государственного университета (2007), были предметом обсуждения на заседаниях и аспирантских семинарах кафедры английской филологии ВолГУ (2005-2007). По теме диссертационного исследования опубликовано 7 статей, общим объемом 2,2 п. л., в том числе статья в издании, рекомендованном ВАК РФ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, глоссария, библиографии, списка лексикографических источников и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы научного изыскания, раскрывается ее научная новизна, формулируются цели и задачи работы, указываются предмет, объект и методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, характеризуется теоретическая и практическая значимость диссертации.

В первой главе «Исходные теоретические положения для исследования просодического оформления текстов проповедей» рассматриваются различные классификации функциональных стилей; определяются понятия «религиозный стиль», «проповедь»; описывается композиционное построение проповеди; выявляются экспрессивные лексические и синтаксические средства, присущие для каждой части

проповеди; обсуждается важность роли проповеди в американском обществе.

Современные исследователи высказывают различные точки зрения по поводу теории функциональных стилей и их количества в различных языках. В научной литературе [Кожина 1977, Крылова 2006, Крысин 2005] существует справедливое мнение о том, что функциональный стиль представляет собой относительно замкнутую систему языковых средств всех уровней языка, которая сложилась, закрепилась и функционирует в определенной сфере общественной деятельности.

В традиционную классификацию до недавнего времени входили научный, публицистический, официально-деловой, разговорно-обиходный и художественный стили [Ахманова 1974, Кожина 1993 и др.]. В парадигме функциональных стилей религиозный стиль появился лишь в конце 20 века [Крысин 1996] с изменением политической и общественной ситуации в России.

В исследовании используется термин «религиозный стиль» [Мийстрик 1992, Прохвати лова 1999, Лейчик 2000], в котором есть указание на интересующую нас сферу деятельности, форму общественного сознания.

Несмотря на расхождения взглядов некоторых лингвистов по поводу именования «религиозный стиль», все сходятся в одном - проповедь является жанром, в котором ярко проявляются черты анализируемого стиля.

В диссертации проповедь рассматривается как речь религиозно-назидательного характера, произносимая священнослужителем в церкви, и имеющая своей задачей поведать и разъяснить слушающим учение Иисуса Христа и Священного Писания.

В гомилетической литературе существует большое количество классификаций проповедей [Булгаков 1916, Аверкий 1961, Салахова 2006, Феодосий 2006 и др.]. Важной для нашей работы является точка зрения

американского ученого Джона Киллинджера [1996], который различает в современной англоязычной гомилетике семь основных типов христианских проповедей: разъяснительный (expository), развивающийся (developmental), дискурсивный, или свободный (discursive/ impressionistic), повествующий (narrative), классифицирующий (classifying), фасеточный, или аспектный (faceting), экспериментальный (experimental). В диссертационной работе комплексному анализу были подвергнуты два типа проповедей -разъяснительные и развивающиеся. Разъяснительная проповедь представляет собой детальное, толкование библейского текста - экзегезу. Это древнейший в христианской традиции метод построения проповеди, начало которого богословы видят в проповедях Христа. В настоящее время во многих церквях разъяснительные проповеди переживают второе рождение, а некоторые проповедники считают их единственно правильными. Развивающиеся проповеди - это классическая схема, унаследованная еще от античной риторики. В христианской традиции ее родоначальником является апостол Павел. Данный тип был и остается преобладающим у большинства конфессий, поскольку очень удобен для построения высказываний убеждающего характера.

Зарубежные исследователи [Крэддок 1985, Баттрик 1987, Киллинджер 1996] выделяют следующие части в структуре проповеди: вступление (устанавливается эмоциональный контакт, привлекается внимание прихожан); проблематизация (обозначается проблема проповеди); изложение (всесторонне раскрывается тема, рассматриваются различные точки зрения на проблему, предлагаются пути ее решения с точки зрения религиозного учения); аргументация (приводятся доводы с целью доказать правильность решения проблемы); заключение (подводится итог, высказываются пожелания и советы).

Проповеди американских священнослужителей отличаются высокой степенью экспрессивности, это проявляется не только на просодическом, но также на лексическом и синтаксическом уровнях.

Во введении проповеди священнослужитель пытается подготовить аудиторию и обеспечить интерес к дальнейшему повествованию. Проповедь начинается с приветствия: We are very pleased you are here, thank you so much for coming. Этим самым священнослужитель добивается расположения публики, вступает с ней в прямой контакт. Проповедь может начаться с необычного обращения или высказывания: Let me just start by saying; this is one of those sermons when vou wished your pastor was at home sick with laryngitis. It is going to be painful, and it is going to be intense.

На лексическом уровне следует отметить использование большого количества экспрессивных средств, таких как сравнение, метафора, эпитет, повторы: We too will be judged by God who separates mankind into two great groups, like a shepherd separating sheep from goats (сравнение). And I heard a voice from heaven, like the voice of many waters, and like the voice of loud thunder (метафора и сравнение). Solomon was a brilliant administrator, he was an able politician, he was a shrewd military commander and leader, he was a knowledgeable naturalist, he was a prolific lyricist - he wrote over 1,000 songs and 3,000 proverbs. He was the wealthiest king that almost ever lived (эпитеты).

Американские исследователи [Крэддок 1985, Баттрик 1987, Грейвс 2004] считают, что искусство проповеди заключается именно в том, чтобы простыми словами передать всю глубину и яркость слова Божьего.

Д. Баттрик [1987] настаивает на том, что язык церковного наставления должен соответствовать словарному запасу в 5000 слов. Пастор не должен употреблять, такие слова, как, например, эсхатология, иерофант, сотериология и т. п., специальные богословские термины, которые могут отпугнуть прихожан. Возможно, в силу этого в своих речах американские священнослужители часто прибегают к использованию разговорных клише. Данные речевые единицы встречаются практически во всех частях проповеди: I must say it was a fancv-schmancy house (из ряда вон выходящий). Only loaded people (при деньгах) can afford buying such cars.

Таким образом, употребление разговорных клише можно отнести к особенностям проповеди в американском варианте английского языка.

В изложении раскрывается тема проповеди. В данной части с целью удерживания внимания паствы священнослужитель делится своими жизненными наблюдениями, рассказывает о людях, с которыми ему приходилось встречаться, о случаях из жизни паствы, читает стихи. Сохранение контакта с верующими, пришедшими на проповедь, - это одна из главных задач служителя Церкви. Мудрый проповедник, по мнению Д.Л. Бартлета, Д. Батрика, Ф. Крэдока и др., выстроит свою проповедь таким образом, что она будет не простым догматическим монологом, а продуктивным диалогом с людьми, пришедшими в церковь, в котором будут вопросы, рассуждения, сомнения и, наконец, доказательства. Важным здесь является употребление вопросительных предложений, вопросно-ответных единств.

Вопросительные предложения активизируют внимание верующих, пробуждают активность аудитории и тем самым вызывают больший интерес к проповеди: Who knows when was the original rebellion in Heaven? Who has more than one Bible at home?

Вопросно-ответные единства являются прямым перенесением в монолог структур спонтанного диалога, благодаря чему адресат речи определяется как реальный, конкретный участник речевой ситуации: What was he going to do when he got there? He was going to kill Christians. Why is that? Because they have grown up in a generation which says: «Life is disposable». Подобные высказывания невольно вовлекают аудиторию в «диалог» со священнослужителем.

Помимо использования экспрессивных средств лексического уровня следует отметить употребление большого количества синтактико-стилистических приемов, а именно - повторов. Еще академик В.Ф. Шишмарев [1947] говорил о гипнотическом влиянии данных стилистических фигур.

Среди позиционных повторов самым распространенным является анафора: Не wants you to change from your sinfulness, He wants me to change, He wants us to change. Подхват также широко используется в речах американских священнослужителей: I believe we have to choose sides, to choose the side of peace and reconciliation and not the side of war and violence. Эпифора в текстах проповедей встречается реже: Jesus not only lived this love, but He also died because of this love.

Еще одним стилистическим приемом, широко использующимся в проповеди, является инверсия: What does the word 'happiness' mean? Well, you might say, well, joy it means, a spring in your step it means, a smile on your face - it means everything's going your way, благодаря чему высказывание приобретает выразительность.

Важная роль в проповеди отводится императивам-призывам. В религиозном стиле императив следует рассматривать, скорее, как совет, пожелание или призыв, но не приказ. Люди приходят на проповедь именно для того, чтобы найти ответы на какие-то свои вопросы, прихожане считают священнослужителя наставником и учителем, авторитетным лицом, который может помочь им в трудной ситуации: Love our God! Never lose hope, you hear me, never!

Заключение проповеди является ее эмоциональной вершиной. В нем подводится итог всему сказанному, делаются выводы. Оно играет не менее важную роль, чем введение. В заключении необходимо закрепить достигнутое воздействие на слушателей. Проповедь может завершаться советом: Examine yourself tonight. If you are not sure, let's pray and ask that God will ensure your salvation and cause you to be a new creation in Him; пожеланием: Let God's Word be a lamp unto your feet, to illuminate the once darkened path.

Итак, можно констатировать тот факт, что проповедь представляет собой произведение религиозного творчества, в котором сошлись воедино и умение пастора выстроить диалог с прихожанами, и, наряду с

использованием большого количества экспрессивных лексических и синтаксических средств, простота слога изложения текстов Писания, что приводит к эффекту воздействия на прихожан.

Во второй главе «Методика и процедура проведения экспериментально-фонетнческого исследования» описываются методы и процедура проведения фонетического эксперимента, который состоял из следующих этапов: отбор практического материала; проведение комплексного перцептивного и электроакустического анализа современных проповедей американских священнослужителей; математико-статистическая обработка числовых значений акустических параметров текстов; сопоставление и анализ результатов аудиторского и электроакустического типов анализа; функциональная интерпретация полученных результатов.

Результаты проведенного анализа свидетельствуют о том, что наибольшей экспрессивностью в рамках интонационных групп и, соответственно, в тексте в целом характеризуются ключевые слова или сочетания слов, которые в работе далее будут обозначаться как смысловые центры текста. В диссертационном исследовании они определяются как отдельные слова или словосочетания слов, которые являются наиболее значимыми и существенными в проповеди, раскрывают религиозное содержание последней и характеризуются просодической выделенностью. Данные центры локализуются на сегментах, отражающих наиболее значимую информацию в интонационной группе, и занимают в ней нефинальную или финальную позиции. В большинстве случаев смысловые центры совпадают с экспрессивными лексическими единицами.

К смысловым центрам относятся, прежде всего, понятия, свойственные практически всем монотеистическим религиям, христианским конфессиям: God, Devil, Satan, Soul, Jesus Christ, Gospel, Sermon on the Mount, Church и т.д; наименования нравственных понятий Христианства: trust, hope, love, light, path, salvation, mercy; наречение Бога и

Сына Божьего: Jesus Christ, almighty God, God, Father, Lord; библейские географические названия: Bethlehem, Israel, Golgotha; основные концепты, в том числе и грех: sin, cowardness, sinner, meanness, spite, и т.д.

Данные смысловые центры входят в интонационную группу, также включающую в себя фоновую часть, к которой относится стилистически немаркированная лексика, не приобретающая дополнительных стилистических коннотаций в зависимости от ситуации, эмоционального состояния говорящего, его оценочного отношения к содержанию текста. Такие слова просодически не выделяются. Изучению в данном диссертационном исследовании подвергается просодическая единица, локализующаяся на названных смысловых центрах.

В работе под просодической единицей, реализующей функцию воздействия, подразумевается семиотически релевантная единица тона, силы, длительности, регулярно соотносимая с названной функцией и локализующаяся на смысловых центрах, которая в процессе употребления приобретает экспрессивную выраженность посредством определенного просодического оформления.

Аудитивный анализ экспериментального материала проводился в несколько этапов тремя группами аудиторов. В первую группу вошли преподаватели фонетики английского языка с большим опытом аудирования. Вторую группу составили аудиторы, знающие английский язык, но не' имеющие опыта аудитивной работы и не являющиеся специалистами в области фонетики. В третьей группе приняли участие аудиторы, не знающие английского языка.

В ходе работы специалистов первой группы удалось установить, что для проповеди характерно контрастное тональное оформление предъядерных сегментов и ядерного слога нефинальных смысловых центров, использование сложных тонов для произнесения финальных смысловых центров. Аудиторы второй группы отметили высокую степень громкости при произнесении императивов-призывов, ускорение темпа при

цитировании отрывков из Библии, яркое просодическое оформление разговорных клише. Третья группа аудиторов, для которых слуховой фактор был ключевым, отметила высокую экспрессивность услышанных текстов.

Третья глава «Просодические средства реализации функции воздействия в текстах проповеди (результаты экспериментально-фонетического исследования)» состоит из шести параграфов, в которых излагаются результаты проведенного аудиторского, электроакустического типов анализа просодических средств, участвующих в реализации функции воздействия в проповедях американских священнослужителей.

Основной целью проповеди является передача слова Господа Бога и толкование текстов Священного Писания. Для этого важен не только выбор языковых средств, но также умение говорящего владеть своим голосом -главным оружием любого оратора. Из этого следует, что выявление способов реализации функции воздействия на просодическом уровне имеет большое значение.

Пастор с помощью своего голоса, интонаций, пауз, темпа может простым языком передать очень важные вещи, рождая в умах прихожан яркие ассоциации и образы, заставить их обдумать и прочувствовать все сказанное.

Данные перцептивного анализа, соответствуя показаниям электроакустического исследования, дают основание утверждать, что проповеди в американском варианте английского языка характеризуются специфическими просодическими средствами, направленными на воздействие. Проявляется это, прежде всего, в мелодической организации, т.е. в диапазональных и уровневых характеристиках, особенностях тонального направления мелодических конфигураций, маркирующих смысловые центры проповеди, а также в интенсивности и длительности произнесения смысловых центров.

Как свидетельствуют показания аудиторов, являющихся

специалистами в области фонетики, просодическое оформление нефинальных смысловых центров проповеди отличается от просодического оформления финальных смысловых центров.

Комплексный анализ просодического оформления смысловых центров, занимающих нефинальную позицию в интонационной группе, позволяет сделать вывод о том, что функция воздействия реализуется за счет контрастного просодического оформления предъядерной части и ядерного слога данных речевых отрезков. Смысловые центры, занимающие нефинальную позицию в интонационной группе, выделяются благодаря специфическому оформлению предъядерных сегментов. Ядерная часть оформляется в большинстве случаев ровными тонами, на предъядерных компонентах отмечается вариативность сложных тонов. Подобное контрастное просодическое оформление создает эффект выделенности нефинальных центров.

Так, на основании проведенного эксперимента можно констатировать, что диапазон смысловых центров варьируется от узкого до среднего в пределах 2 - 7 пт, в редких случаях встречается расширение диапазона от широкого до сверхширокого (10-23 пт). Для оформления ядерного слога используются следующие терминальные тоны: ровный в среднем регистре, ровный в низком регистре, средний восходяищй, нисходящий, а также восходяще-нисходящий.

При оформлении предъядерной части были зафиксированы тональные вариации и перепад тональных уровней. Наиболее распространенными тонами, используемыми для оформления предъядерных компонентов, являются: восходяще-нисходящий, средний нисходящий, средний восходящий, нисходяще-восходящий. There was а certain rich—» man!(20 мс)...which was clothed in purple and fine _ linenl/J5 мс)...

Уровень громкости произнесения данных центров является низким и средним, варьируясь в пределах 24 - 70 дБ. A religion of rules (67 Дб) is а

religion of reality. Is it a cry of worldly, sinful men (38 Д6) and women cursing God (61 Д6)...

Темп произнесения речевых сегментов, как правило, быстрый и средний, что в цифровом выражении составляет 4,4 - 5,8 сл/сек. соответственно.

Длительность пауз за смысловыми центрами в целом варьируется в пределах 30 - 1950 мс. One important principle of resisting temptation | (30 мс) is to live in the Spirit. What has been given to God | (75 мс), now belongs to God. I know the realities of hell ||| (1900 мс) too much to know that now I am damned and I cannot be saved. And Lord Щ (900) gives us chance...

Результаты аудиторского и электроакустического типов анализа свидетельствуют о том, что воздейственность финальных смысловых центров на просодическом уровне достигается благодаря мелодической реализации ядерного тона сложными конфигурациями, такими как: высокий нисходящий с начальным повышением, восходяще-нисходящий, восходягций, нисходяще-восходящий, восходяще-нисходяще-восходящий.

Для рассматриваемых сегментов характерно расширение тонального диапазона от среднего до широкого в рамках 7 - 19 пт. This great miracle where Jesus healed an incurable ^disease.... he was earned by A angels. We can't merely resist disobedience - we must pursue vobedience. Abiding in the word is how we walk consistently in «holiness. As we approach the danger of temptation, you must either turn away from temptation or turn away from n wisdom.

Громкость произнесения данных смысловых центров характеризуется как средняя и высокая и в целом варьируется в пределах 50 - 80 дБ. Which is a greater plea (75 дБ)! I don't want them to be crocodile tears (72 дБ).

Рассматриваемые лексические единицы характеризуются преимущественно средним и медленным темпом произнесения, что в общем соответствует 3 - 4,5 сл/сек. Релевантным фактором их оформления является наличие сверхдлительных пауз от 2000 до 4000 мс, следующих за

ними.Не had the ear of faith. (3500 мс) ||| But the sin of silence is not the only sin - there is the sin of deafness. ||| (3112 мс)

Согласно показаниям аудиторов-специалистов в области фонетики, подтвержденным результатами электро-акустического анализа, высокой просодической выделенностью в рамках текстов проповеди обладают императивы-призывы. Ядерный слог императивов произносится со средним и высоким восходящим тоном широкого диапазона, реже - с нисходящим тоном широкого диапазона, а также нисходяще-восходящим и нисходяще-восходяще-нисходящим тоном среднего диапазона, что отличается от просодического оформления императивов в текстах других стилей, для ядерного слога которых используется высокий нисходящий тон широкого диапазона. На предъядерных компонентах также зафиксированы перепады тона. Ключевым является динамический компонент. В ходе анализа экспериментального материала были зафиксированы частые случаи громкого произнесения сегментов, являющихся императивами. Уровень громкости данных речевых сегментов колеблется в пределах 70 - 100 дБ. Расширение тонального диапазона таких смысловых центров варьируется от 7 до 20 пт. Темп произнесения - от 2,7 сл/с до 5 сл/с, что соответствует среднему и медленному. Средний темп произнесения в совокупности с высокой громкостью на фоне быстрого и менее громкого произнесения не столь важных лексических единиц способствует созданию выделенное™ рассматриваемых сегментов, за которыми следуют длинные либо сверхдлинные эмфатические паузы, составляющие 900-2500 мс.:_/Ге11 (96 дБ)| rne what he is like. О sleeper /arise!!! vArise. /call upon thy God! ^Listen my friends, any comfort that you have that comes at the expense of facing these facts, is a delusive and a damning comfort.

В ходе проведенного анализа была выявлена закономерность просодического оформления антонимичной пары Lord-Satan в проповедях. Ядерный слог смыслового центра Lord характеризуется многообразием тонального оформления: высокий восходящий, средний восходящий,

восходяще-нисходящий, нисходяще-восходящий. Ему присущи высокая интенсивность звучания, соответствующая 60-90 дБ, и медленный темп произнесения, составляющий 360-800 мс. Данный речевой сегмент произносится очень ярко, четко и громко: And you shall love the /LORD your /God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength. ALORD. we pray that none of us would be like that crowd of old men standing at the door. You cannot walk in sin and with the /LORD and you cannot walk with the /LORD while walking in sin.

Ядерный слог смыслового центра Satan произносится высоким нисходящим и нисходяще-восходмщт тоном, для него характерен быстрый темп произнесения - 250-350 мс и средняя громкость звучания - 50-60 дБ. Священнослужители не акцентируют внимания на данной лексической единице и не выделяют ее просодически; стараются произнести имя антихриста как можно быстрее и тише: Each one of us fights the battle of temptation daily as ^Satan lures us by many snares. v Satan keeps coming again and again until he hits our weakness or hits us at a time when we are weak in our minds.

Таблица 1

Просодическое оформление именования Бога и Дьявола в проповеди

Смысловой центр Диапазон Высота тона/тональная вариативность Интенсивность/ громкость звучания Длительность/ скорость произнесения

LORD GOD JESUS НЕ широкий высокий восходящий, средний восходящий, восходяще-нисходящий, нисходяще-восходящий 60 дБ -90 дБ средняя/ высокая 360-800 мс средняя/ медленная

Satan Devil средний/ широкий высокий нисходящий, нисходяще-восходящий 50-60 дБ средняя 250-350 мс быстрая

В ходе проведенного исследования было выявлено, что пасторы часто используют в своих проповедях разговорные клише. Данные речевые сегменты выделяются на просодическом уровне. Для их просодического оформления, как правило, используются сложные тоны: нисходяще-восходящий, восходя1це-1 ¡исходящий, восходяще-нисходяще-восходящий или восходящий и нисходягций широкого диапазона. Они произносятся священнослужителями средним или медленным темпом, в пределах 3 - 4,5 сл/с, громкость произнесения высокая и соответствует 70 - 95 дБ: I must say it was a'fancy- Aschmancy house. /Holy v moley! Lots of people called him a /coldv fish.

Данные акустического анализа свидетельствуют о том, что одной из главных дифференцирующих особенностей фоновой части интонационных групп является ее узкий тональный диапазон. Мелодический рисунок характеризуется ровным тоном на уровне среднего или низкого регистров в голосовом диапазоне; средним и быстрым темпом произнесения (4,4 - 5,8 сл/сек); низким и средним уровнем громкости (25-50 дБ). Следует отметить, что фоновая часть также играет важную роль в проповедях. Благодаря интонационной затушеванности слов в фоновой части смысловые центры приобретают особую просодическую выделенность. ■—»And beside all this, between us and you there is a great /gulf 'fixed. ...—> they also come into this 'place of /torment.

В результате экспериментально-фонетического исследования была создана модель просодической единицы, направленной на воздействие в проповеди, которая представляет собой совокупность мелодического, динамического и темпорального параметров, характеризуется рядом инвариантных признаков и локализуется на смысловых центрах.

Модель просодической единицы, направленной на воздействие мелодический компонент: • ровный тон в среднем и низком регистре на ядерном слоге

нефинальных смысловых центров;

высокий нисходящий тон с начальным повышением, высокий восходящий и восходяще-нисходящий тон на ядерном слоге финальных смысловых центров;

вариативность тональных предъядерных компонентов на финальных смысловых центрах;

расширение тонального диапазона на смысловых центрах от узкого до широкого;

восходящий тон широкого диапазона, нисходяще-восходящий, восходяще-нисходящий тон широкого диапазона на ядерном слоге речевых сегментов, являющихся императивами; высокий и средний восходящий тон широкого диапазона, восходяще-нисходящий и нисходяще-восходящий тон широкого диапазона на смысловом центре Lord;

высокий нисходящий тон среднего и широкого диапазона на смысловом центре Satan;

сложные тоны широкого диапазона на разговорных клише в текстах проповеди;

сужение тонального диапазона, одноуровневое произнесение фоновой части интонационных групп;

динамический компонент: средняя громкость произнесения смысловых центров; максимальный уровень громкости на императивах и разговорных клише;

низкий и средний уровень громкости на фоновой части;

темпоральный компонент: быстрый и средний темп произнесения нефинальных смысловых центров;

медленный темп произнесения на финальных смысловых центрах;

• удлинение ядерного слога на смысловом центре Lord;

• наличие сверхдлинных эмфатических пауз за финальными

смысловыми центрами и императивами.

Таким образом, на основании проведенного экспериментально-фонетического исследования можно констатировать, что просодическая выделенность нефинальных и финальных смысловых центров, императивов-призывов, разговорных клише, контрастное оформление антонимичной пары Lord-Satan непосредственно участвуют в создании экспрессивности звучания проповеди.

В заключении диссертации излагаются основные выводы и результаты проведенного исследования: доказано, что проповеди в американском варианте английского языка характеризуются высокой степенью экспрессивности; выявлена общая композиционная структура анализируемых видов проповедей; рассмотрены выразительные лексико-синтаксические средства проповеди; установлены просодические особенности, реализующие функцию воздействия; создана модель просодической единицы, направленной на воздействие, описаны ее инвариантные тональные, динамические и темпоральные признаки.

Данное исследование намечает перспективы изучения просодических особенностей других жанров религиозного стиля в американском варианте английского языка, что позволит более подробно раскрыть специфику американской культуры.

Основные положения данного диссертационного исследования изложены в следующих публикациях:

Статья в ведущем рецензируемом издании, рекомендованном ВАК

РФ.

1. Крымская, Е.В. Просодические особенности оформления смысловых центров в текстах проповедей в американском варианте

английского языка / Е.В. Крымская // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. Аспирантские тетради. № 34. - СПб., 2008. - С. 264-268.

Статьи в других научных изданиях и журналах:

1. Крымская, Е.В. Проповедь как жанр ораторского искусства / Е.В. Крымская // Материалы международной конференции «Язык. Культура. Коммуникация». - Волгоград, 2006. - С. 109-117.

2. Фомиченко, Л.Г., Крымская, Е.В. Национально-культурная специфика прагматических стилистических средств проповеди в американском варианте английского языка. / Л.Г. Фомиченко, Е.В. Крымская // «Функционально-семантические категории в языке и тексте». Сборник научных статей. - Волгоград, 2007. - С. 145-156 (в соавторстве).

3. Крымская, Е.В. Роль повторов в американской проповеди / Е.В. Крымская // Материалы Всероссийской заочной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация». - Ульяновск, 2007. -С. 124-129.

4. Крымская, Е.В. Композиционные особенности построения проповеди / Е.В. Крымская // Материалы международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация». -Ульяновск, 2008. - С. 285-289.

5. Крымская, Е.В. Внешняя диалогичность проповедей американских священнослужителей / Е.В. Крымская // Материалы международной научной конференции «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики». - Волгоград, 2008. -С. 301-307.

6. Крымская, Е.В. Проблема становления религиозного стиля в языке / Е.В. Крымская // Материалы II международной научной конференции «Язык. Культура. Коммуникация». - Волгоград, 2008. -С. 325-331.

Подписано в печать 16.02.2009 г. Формат 60484/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 120 экз. Заказ 50.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062, Волгоград, просп. Университетский 100.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Крымская, Елена Васильевна

Введение.

ГЛАВА I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОСОДИЧЕСКОГО ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТОВ ПРОПОВЕДЕЙ

§ 1. Функциональный стиль и принципы его выделения.

§ 2. Религиозный стиль языка.

§3. Описание и классификации православной проповеди.

§ 4. Композиционные и лексико-синтаксические особенности построения проповеди.

§ 5. Роль проповеди в современном американском обществе.

ГЛАВА П. МЕТОДИКА И ПРОЦЕДУРА ПРОВЕДЕНИЯ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.

§ 1. Отбор и лингвистический анализ экспериментального материала.

§ 2. Сегментация устных текстов.

§ З.Методика проведения аудиторского анализа.

§ 4. Проведение электроакустического анализа.

§ 5. Соотношение результатов аудиторского и электроакустического типов анализа.

ГЛАВА Ш. ПРОСОДИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ФУНКЦИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ В ТЕКСТАХ ПРОПОВЕДИ (РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ)

§ 1. Просодическая единица, локализуемая на нефинальных смысловых центрах.

§ 2. Просодическая единица, локализуемая на финальных смысловых центрах.

§ 3. Просодическая единица, локализуемая на императивах-призывах.

§ 4. Просодическая единица, локализуемая на именованиях Бога и Дьявола в текстах проповедей.

§ 5. Просодическая единица, локализуемая на разговорных клише.

§ 6. Просодическая единица, локализуемая на фоновой части интонационной группы.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Крымская, Елена Васильевна

Данная работа представляет собой экспериментально-фонетическое исследование роли просодии в формировании воздействующего фактора в текстах проповеди в американском варианте английского языка.

Церковь с давних времен является одним из самых важных институтов общества, а религия всегда была мощным средством воздействия на общественное сознание. Религиозная жизнь в Америке очень динамична, и понять, как функционирует американское общество, весьма сложно без осознания крайней важности роли церкви в этой стране.

Каждое воскресенье десятки тысяч прихожан стекаются в церкви различных конфессий, они возносят молитвы Богу и размышляют над библейскими текстами, которые помогают им разбираться с проблемами обыденной жизни и служат им руководством. В современном мире религиозному воздействию в той или иной степени подвергается все большее количество людей, поскольку слово Божие теперь можно услышать не только в церквях, но и по телевидению и радио. Передается оно посредством языка, и от того насколько богат язык проповедника различными стилистическими приемами, накопленными риторикой со времен античности, зависит успех проповеди. Воздействие в проповеди реализуется посредством лингвистических факторов, а именно, использованием средств различных языковых уровней, способствующих выделению наиболее важных и значимых, по мнению священнослужителей частей проповеди. Зачастую в своих речах проповедники используют императивы, что является прямым средством воздействия на слушающих. Но нельзя забывать о том, что человек воспринимает звучащую речь, аудитория воспринимает мысли и чувства говорящего в их звуковом воплощении. Поэтому созданию выразительности речи в первую очередь способствует просодия, т.е. совокупность тональных вариаций, громкости, темпа речи и длительности пауз. Не секрет, что монотонная речь наводит скуку, независимо от того, насколько интересен предмет проповеди.

В течение многих лет церковно-религиозная область функционирования языка оставалась закрытой для лингвистических исследований. Вопросы языка и религии в основном рассматривались с исторической, культурологической, социологической, религиоведческой позиций. Лингвистический анализ богословских текстов не был в центре научных изысканий филологов, несмотря на то, что лексическое, синтаксическое, фонетическое изучение религиозных текстов помогает углубить представление о национально-культурной языковой специфике общества, традициях того или иного народа. Политические изменения, произошедшие в нашем государстве за последнее время, позволили лингвистам анализировать и сопоставлять религиозные тексты различных сообществ, что, безусловно, способствует познанию культурного наследия и исторических корней этноса любой страны.

В России изучение религиозного стиля ведется в настоящее время довольно активно. Появились работы, направленные на изучение христианской проповеди (Г.А. Агеева, М. Войгак, С.А. Гостеева, О.С. Захаренкова, Н.Ю. Ивойлова, O.A. Крылова, Й. Мийстрик, O.A. Прохватилова, А.Г. Салахова и др.). Интерес у лингвистов также стал вызывать религиозный стиль и его различные жанры (М. Войтак, Н.Ю. Ивойлова, Т.М. Кругликова, O.A. Крылова, Л.П. Крысин, Л.В. Левшун, Л.М. Майданова, Й Мийстрик, Н.Л. Мусхелишвили, O.A. Прохватилова, И.Ю. Ярмульская, Со Ын Ен и др.), религиозный дискурс (Е.В. Бобырева, В.И. Карасик, X. Куссе, A.B. Олянич, А.Г. Салахова, С.А. Сергеева и др.). Несмотря на то, что изучение религиозного стиля ведется в настоящее время довольно активно, работ, сосредоточенных на выявлении просодических особенностей религиозного стиля, практически нет. Единственным важным исследованием в данной области является докторская диссертация O.A. Прохватиловой, посвященная рассмотрению православной проповеди и молитвы как феномена современной звучащей речи (на материале русского языка). Исследований, посвященных анализу данной области функциональной стилистики в других языках, в частности, в американском варианте английского языка, еще не проводилось. Более того, просодические средства, реализующие воздейственность текстов религиозного содержания, представляют несомненный интерес для языковедов.

Таким образом, актуальность данной диссертации заключается в необходимости дальнейшего изучения религиозного стиля и его жанров, а также отсутствием работ, посвященных выявлению просодических средств реализации воздействующей функции в текстах христианской проповеди в американском варианте английского языка.

В работе выдвигается гипотеза, согласно которой проповеди в американском варианте английского языка характеризуются высокой степенью экспрессивности, в создании которой просодические средства играют важную роль.

Объектом данного исследования является проповедь как жанр религиозного стиля. Предметом исследования в настоящей диссертации выступают просодические средства, реализующие воздействующую функцию в проповедях в американском варианте английского языка.

Материалом исследования послужили аудиозаписи текстов проповедей, читаемых семью священнослужителями Америки, общей продолжительностью 10 часов.

Цель исследования состоит в выявлении просодических средств, реализующих функцию воздействия в текстах современной звучащей христианской проповеди в американском варианте английского языка.

В соответствии с общей целью исследования были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть композиционное построение текстов современной христианской проповеди;

- проанализировать экспрессивные лексико-синтаксические средства речи в рамках текстов данного жанра;

- выявить просодические средства, участвующие в реализации воздействующей функции в текстах христианской проповеди;

- описать тональные, динамические, темпоральные признаки просодической единицы, направленной на реализацию функции воздействия и локализуемой на нефинальных и финальных смысловых центрах в интонационной группе.

- установить просодические характеристики фоновой части интонационных групп;

- создать модель просодической единицы, направленной на воздействие в текстах проповеди в американском варианте английского языка.

Для решения выдвинутых задач в работе используется комплексная методика исследования, включающая аудитивный, электроакустический и сопоставительный типы анализа; математико-статистическую обработку числовых значений с последующей лингвистической интерпретацией полученных данных.

Научная новизна заключается в том, что в диссертации впервые исследуется жанр проповеди в американском варианте английского языка; рассматривается ее композиционное построение; выявляются экспрессивные лексические, синтаксические и просодические средства; выделяются смысловые центры проповеди, характеризующиеся просодической выделенностью; на основе сопоставительного анализа выявленных тональных, временных и динамических признаков создана модель просодической единицы, реализующей воздействующую функцию в текстах проповедей.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в разработку вопросов религиозного стиля языка и проповеди как одного из его жанров, установлении композиционного построения христианской проповеди в американском варианте английского языка, выявлении разноуровневых экспрессивных средств религиозных текстов. Полученные результаты также могут способствовать развитию прикладных аспектов фонетики, прагмалингвистики, углублению представления о национально-культурной языковой специфике духовной сферы американского общества.

Практическая ценность определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах теоретической и практической фонетики английского языка, стилистики, риторики, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Проповедь, являясь одной из форм ораторского искусства, характеризуется большим количеством экспрессивных лексических и синтаксических средств, накопленных риторикой за долгие годы своего существования.,

2. Экспрессивность звучания проповеди обусловлена взаимодействием средств трех языковых уровней - лексического, синтаксического и просодического.

3. Бездейственность проповеди обеспечивается наличием смысловых центров, которые являются наиболее значимыми в проповеди, раскрывают ее религиозное содержание, характеризуются просодической выделенностью и в большинстве случаев совпадают с лексическими стилистическими средствами.

4. Проповеди в американском варианте английского языка на просодическом уровне обладают рядом особенностей, направленных на воздействие, что, прежде всего, проявляется в вариативности тонального направления мелодических конфигураций, маркирующих смысловые центры проповеди, а также интенсивности и длительности их произнесения.

5. Модель просодической единицы, направленной на воздействие в жанре проповеди, характеризуется инвариантными мелодическими, темпоральными и динамическими признаками.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Просодические средства реализации воздействующей функции в жанре проповеди"

Выводы.

Проведенный анализ текстов проповедей в американском варианте английского языка позволяет нам сделать следующие выводы.

Перцептивной яркости проповеди и ее привлекательности способствует не только большое богатство лексического уровня языка, но, в равной степени, ее просодическое оформление.

Контрастность и яркость просодического оформления смысловых центров, занимающих нефинальную и финальную позиции в интонационной группе и фразе, на фоне просодически невыделенных фрагментов устных текстов, обозначенных в работе как фоновая часть, очевидна. Последняя характеризуется узким тональным диапазоном (1-4 пт.), маркирована средним и низким ровным движением основного тона голоса. Ее характеризует низкий и средний уровень громкости (25 - 35 дБ), средний или быстрый темп произнесения данных речевых сегментов (4,4 - 5,2 сл/сек).

Яркой особенностью проповеди в американском варианте английского языка является просодическое оформление императивов. Священнослужители используют тоны сложных конфигураций для произнесения данных речевых сегментов. Кроме того, к наиболее выраженным компонентам просодического оформления императивов также относится громкость произнесения, достигающая сверхвысокого уровня звучания.

На основании проведенного исследования особенностей просодического оформления проповедей в американском варианте английского языка можно констатировать, что проповедь обладает рядом инвариантных просодических признаков, направленных на воздействие.

В результате экспериментально-фонетического исследования была создана модель просодической единицы, направленной на воздействие в проповеди, которая представляет собой совокупность мелодического, динамического и темпорального параметров, характеризуется рядом инвариантных признаков и локализуется на смысловых центрах.

Модель просодической единицы, направленной на воздействие мелодический компонент:

• ровный тон в среднем и низком регистре на ядерном слоге нефинальных смысловых центров;

• высокий нисходящий тон с начальным повышением, высокий восходящий и восходяще-нисходящий тон на ядерном слоге финальных смысловых центров;

• вариативность тональных предъядерных компонентов на финальных смысловых центрах;

• расширение тонального диапазона на смысловых центрах от узкого до широкого;

• восходящий тон широкого диапазона, нисходяще-восходящий, восходяще-нисходящий тон широкого диапазона на ядерном слоге речевых сегментов, являющихся императивами;

• высокий и средний восходящий тон широкого диапазона, восходяще-нисходящий и нисходяще-восходящий тон широкого диапазона на смысловом центре Lord;

• высокий нисходящий тон среднего и широкого диапазона на смысловом центре Satan;

• сложные тоны широкого диапазона на разговорных клише в текстах проповеди;

• сужение тонального диапазона, одноуровневое произнесение фоновой части интонационных групп; динамический компонент:

• средняя громкость произнесения смысловых центров;

• максимальный уровень громкости на императивах и разговорных клише;

• низкий и средний уровень громкости на фоновой части; темпоральный компонент:

• быстрый и средний темп произнесения нефинальных смысловых центров;

• медленный темп произнесения на финальных смысловых центрах;

• удлинение ядерного слога на смысловом центре Lord;

• наличие сверхдлинных эмфатических пауз за финальными смысловыми центрами и императивами.

Таким образом, на основании проведенного экспериментально-фонетического исследования можно констатировать, что просодическая выделенность нефинальных и финальных смысловых центров, императивов-призывов, разговорных клише, контрастное оформление антоним ичной пары Lord-Satan непосредственно участвуют в создании экспрессивности звучания проповеди и ее Бездейственности на аудиторию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертационной работе была предпринята попытка выявления просодических средств, участвующих в реализации воздействующей функции проповеди в американском варианте английского языка. Выявление данных особенностей проводилось на материале звучащих текстов современной христианской проповеди, читаемых американскими священнослужителями.

Несмотря на возросший в последнее время интерес к изучению религиозного стиля, в лингвистике на настоящий момент существует лишь небольшое количество работ, посвященных исследованию религиозной области функционирования языка в американской лингвокультуре. Выбирая тексты данного стиля в качестве объекта исследования, мы учитывали тот факт, что, по справедливому мнению многих выдающих лингвистов, проповедь является фундаментальным жанром религиозного стиля. В связи с этим выявление особенностей просодического оформления данного речевого жанра, позволяет говорить о наличии специфических особенностей, присущих религиозному стилю в целом. Их раскрытие помогает лучше разобраться в культурных особенностях американского общества, поскольку церковь является неотъемлемой и очень важной частью жизни людей, живущих в этом обществе. В современных проповедях отражаются все общественно-политические события, происходящие в обществе и в мире, люди находят ответы на интересующие и тревожащие их вопросы.

Детальному изучению были подвергнуты лексико-синтаксические особенности проповедей в американском варианте английского языка. Но главное внимание было уделено анализу мелодических, динамических и временных характеристик смысловых центров, императивов, разговорных клише, фоновой части проповеди с целью создания модели просодической единицы, направленной на воздействие и реализуемой в рамках проповеди.

Утверждение о том, что проповедь в американском варианте английского языка обладает рядом экспрессивных специфических черт на просодическом уровне, ставшее исходным в данной работе, получило полное подтверждение.

Экспериментально-фонетическое исследование просодических особенностей проповеди, как одного из жанров религиозного стиля в американском варианте английского языка позволило сделать следующие выводы.

1. Проповеди в американском варианте английского языка богаты различного рода стилистическими приемами. На лексическом уровне следует отметить широкое употребление таких лексико-стилистических средств, как метафора, эпитет, метонимия. Что касается синтаксических экспрессивных единиц, то здесь главная роль отводится различного рода повторам, которые считаются одним из наиболее действенных средств языкового манипулирования. Самыми распространенными синтаксическими повторами являются: синтаксический параллелизм, повтор одной и той же грамматической формы, повтор словосочетаний, фразовый повтор. Среди позиционных повторов на первом месте находится анафора, за ней следует подхват и эпифора. Широкое использование повторов в качестве стилистического приема является неслучайным, поскольку способствует созданию ритма, помогающего лучше, легче и доходчивее воспринимать, обращенную к пастве речь, а также создавать яркие образы рассматриваемой в проповеди проблемы. Установлению контакта с верующими, пришедшими на проповедь, в значительной мере способствуют средства внешней диалогичности. Как известно, проповедь представляет собой монолог, и именно в средствах внешней диалогичности реализуются отношения между адресатом и адресантом, т.е. священнослужителем и паствой. Отличительной чертой проповеди в американском варианте английского языка является употребление священнослужителями разговорных клише в своих проповедях, которые также направлены на установление контакта между священником и аудиторией. К языковым средствам, эксплицирующим статус адресата в пастырском слове, относятся вопросительные предложения, вопросно-ответные единства и обращения.

Вопросительные предложения активизируют внимание паствы, пробуждают активность аудитории и тем самым вызывают больший интерес к проповеди. В обращениях в свою очередь проявляется отношение говорящего к слушающим. Наиболее часто в проповедях встречается обращение: Brothers and Sisters, использование определения dear перед обращением, что характерно для американских священнослужителей, еще больше сближает проповедника с паствой, способствует установлению контакта, и благодаря этому стираются иерархические отношения.

В результате проведенного эксперимента были выявлены экспрессивные средства - императивы-призывы, обладающие яркой просодической выразительностью и значительной степенью воздейственности.

Необходимо отметить, что наряду с важной ролью стилистических лексико-синтаксических средств в проповедях, не менее важным является значение речевой просодии, которая придает звучащей речи специфическую окрашенность, оптимизирует слуховое восприятие и носит воздействующий характер.

Данное экспериментально-фонетическое исследование позволяет сделать ряд выводов, касающихся особенностей просодического оформления проповеди, характеризуемого как воздействующего в американском варианте английского языка.

Выявление лексико-синтаксических и просодических единиц необходимых для реализации цели исследования, является одним их основных этапов экспериментально-фонетических работ. В данном исследовании к числу основных лексико-синтаксических единиц, на которых локализуется искомая просодическая единица, направленная на воздействие, относятся следующие: смысловые центры, императивы, антонимичная пара Бог-Дьявол, разговорные клише.

2. Наибольшей выделенностью в рамках интонационной группы, и, соответственно, в тексте в целом, обладают ключевые слова или словосочетания, которые в данной работе называются смысловыми центрами проповеди. Как показал аудиторский и электроакустический типы анализа, смысловые центры, занимающие нефинальную позицию в интонационной группе, и финальные смысловые центры, просодически оформляются по-разному.

3. Просодическая единица, локализуемая на нефинальных смысловых центрах интонационной группы, характеризуется следующими инвариантными особенностями:

Диапазон смысловых центров варьируется от узкого до широкого в пределах 4-23 пт. Ядерный слог данных смысловых центров произносится ровным тоном в среднем регистре, ровным тоном в низком регистре, средним восходящим тоном, нисходящим тоном, а также восходяще-нисходящим тоном. Реализация предъядерной части контрастирует с оформлением данных смысловых центров. Отмечена тональная вариативность на предъядерных компонентах, а именно высокая частотность использования сложных тонов. Уровень громкости произнесения центров является низким и средним, варьируется в пределах 24 - 70 дБ. Темп произнесения смысловых центров, как правило, быстрый и средний, что в цифровом выражении соответствует 4,4 — 5,8 сл/сек. Длительность пауз после смысловых центров характеризуется от короткой до сверхдлительной, в целом варьируется в пределах 30 - 1950 мс.

4. Просодическая единица, локализуемая на финальных смысловых центрах, характеризуется рядом инвариантных признаков: расширением тонального диапазона от среднего до широкого, в рамках 7 — 19 пт; ядерный слог смысловых центров оформляется такими тонами, как высоким нисходящим с начальным повышением, восходяще-нисходящим, восходящим, нисходяще-восходящим, восходяще-нисходяще-восходящим. На предъядерных компонентах отмечается резкое повышение тона и перепад тональных уровней. Громкость произнесения смысловых центров соответствует средней и высокой и в целом варьируется в пределах 50 - 80 дБ. Рассматриваемые смысловые центры, характеризуются преимущественно средним и медленным темпом произнесения, что в общем соответствует 3 — 4,5 сл/сек. Релевантным фактором при оформлении смысловых центров, занимающих финальную позицию в интонационной группе, является наличие следующих за ними сверхдлительных пауз от 2000 до 4000 мс.

5. Характерной особенностью проповеди в американском варианте английского языка является яркое просодическое оформление императивов, реализующих функцию воздействия. Просодическая единица, локализуемая на императивах, обладает наличием следующих инвариантных признаков: сложные тоны расширенного диапазона, способствующие созданию эффекта выделенности и экспрессивности данных центров. Повышение уровня громкости произнесения данных речевых сегментов до 75дБ - 98 дБ. Наличие длительных и сверхдлительных эмфатических пауз, следующих за рассматриваемыми смысловыми центрами в пределах 900 - 2500 мс.

6. Отличительной чертой проповедей в американском варианте английского языка является использование разговорных клише, способствующих установлению контакта между прихожанами и пастором, и установлению более дружеской атмосферы. Просодическая единица, локализующаяся на данных речевых сегментах, отличается следующими признаками: наличием сложных тонов: нисходяще-восходящим, восходяще-нисходящим, восходяще-нисходяще-восходящим, или восходящим и нисходящим тоном широкого диапазона. Данные речевые сегменты произносятся священнослужителями средним или медленным темпом, в пределах 3 - 4,5 сл/с, громкость произнесения высокая и соответствует 70 - 95 ДБ.

7. Результаты аудиторского анализа позволили установить, что антонимичная пара Lord-Satan в проповедях американских священнослужителей просодически оформляется по-разному. Просодическая единица, обнаруженная на смысловом центре Lord характеризуется многообразием тонального оформления: высоким и средним восходящим тоном широкого диапазона, а также сложными восходяще-нисходящими и нисходяще-восходящими тонами широкого и среднего диапазонов. Отмечается высокая интенсивность звучания и медленный темп произнесения. В то же самое время просодическая единица, локализуемая на смысловом центре Satan, отличается высоким нисходящим тоном широкого диапазона и быстрым темпом произнесения.

8. В ходе проведения слухового и электроакустического типов анализа в проповедях были выявлены участки речи, не несущие на себе большой смысловой и эмоциональной нагрузки. В данном исследовании они называются фоновой частью и играют важную роль в проповедях. Благодаря неярким просодическим параметрам, обнаруженным на данных сегментах, смысловые центры приобретают особую выразительность и яркость. Для просодического оформления фоновой части интонационной группы характерно сужение тонального диапазона, одноуровневая мелодическая конфигурация, средний и быстрый темп произнесения, а также низкий уровень громкости.

9. В результате проведенного исследования была создана модель просодической единицы, направленная на воздействие аудитории и характеризующая проповедь в американском варианте английского языка.

Таким образом, в данном диссертационном исследовании были охарактеризованы экспрессивные лексические, синтаксические и просодические средства проповеди, направленные на реализацию воздействующей функции.

Перспективы исследования связаны с выявлением просодических особенностей оформления других жанров религиозного стиля в американском варианте английского языка, что позволит получить полную картину о данном стиле в американской лингвокультуре.

ГЛОССАРИЙ

Амвон - это специальное сооружение, находящееся в христианском храме и предназначенное для произнесения проповедей, чтения текстов Священного Писания, пения или произнесения некоторых богослужебных текстов. Библия — собрание древних текстов. Была создана на Ближнем Востоке, тексты Священного Писания собирались на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.). Библия является Священным Писанием для всех авраамических религий, таких как иудаизм, христианство и ислам, однако канонизирована она только в иудаизме и христианстве.

Гомилетика является наукой о церковной проповеди, деятельности проповедника.Как правило, гомилетика рассматривает проповедь как одну из форм ораторской речи.

Доксология — в христианской терминологии это молитва, выражающая славословие Богу. В широком смысле термин «доксология» относится к любой молитве, в которой воздаётся слава Господу Богу. К их числу относятся и краткое славословие, последняя фраза молитвы Отче наш «Ибо Твое есть царство и сила и слава во веки веков. Аминь» и латинский гимн Gloria (Слава в вышних Богу), который является частью мессы; а также заключительные фразы многих христианских благодарственных молитв и гимнов. В узком смысле термин «доксология» применяется к той части анафоры, в которой славится Бог. В католической Церкви все четыре используемые в современной практике молитвы заканчиваются одинаковой доксологией — «Через Христа, со Христом и во Христе Тебе, Богу Отцу всемогущему, в единстве Духа Святого всякая честь и слава во веки веков».

Евангелие — жизнеописание Иисуса Христа; книги, имеющие огромную важность в христианстве (и, в меньшей степени, в исламе), они считаются священными, в них рассказывается о божественной природе Иисуса Христа, его рождении, жизнеописании, чудесах, смерти, воскресении и вознесении к небесам.

Пастор — священник в католической и в протестантских церквах. Слово пастор берет свое начало в Библии.

Проповедь — речь религиозно-назидательного характера, которая звучит в церкви и главной задачей которой является толкование текстов Священного Писания и учения Иисусу Христа.

Священное Писание - религиозные, иудейские и христианские книги, который составляют Библию. Согласно вероучению Священное Писание появилось по желанию и внушению Господа Бога. В Христианстве к Священному Писанию относится Ветхий и Новый Заветы, а в Иудаизме - только Ветхий Завет или Танах.

Виды проповедей.

Амвроснанские - проповеди-наставления, в основе которых лежит повод не связанный с отрывком из Библии или каким-либо церковным праздником. Аналитические - анализ фрагмента библейского текста, молитвы, притчи, предания.

Апологетическая проповедь. Данный вид проповеди существует, главным образом, для членов церкви, которые должны хорошо разбираться в христианском учении и уметь дать ответ на любой вопрос.

Беседа (гомилия). Обратившись к текстам Священного Писания, мы сможем найти в них первоначальную форму церковной проповеди, а именно, речи апостолов представляли собой монолог. Гомилия, с одной стороны, обозначает простоту изложения, доступность и понятность, а с другой -искренность проповедника. Беседы, в которых детально рассматривается и разъясняется тот или иной текст, называются аналитико-экзегетическими. В беседах катехизических обсуждаются истины христианского вероучения. Данные беседы носят вопросно-ответную форму, в которой раскрывается определенная религиозно-нравственная идея. В данном случае речь проповедника носит неподготовленный характер и диктуется только душевным состоянием в момент ее произнесения.

Внехрамовые проповеди, произносимые, соответственно, за пределами храма. Дидаскалия — проповедь-поучение.

Дискурсивный или свободный тип (discursive/ impressionistic). Многие священнослужители считают неправильным называть данный тип формой построения проповеди, поскольку он является самым «бесформенным». Получил он распространение в 60-70 гг. XX века под влиянием телевидения. В плане подготовки данные проповеди не требуют никаких усилий и характеризуются раскрепощенной манере общения с прихожанами. Догматическая проповедь. Основой жизнедеятельности каждого религиозного деятеля является знание догматов, и данный вид проповедей содержит вероучительные истины.

Катехизическая. Призвана разъяснить элементарные понятия нравственности и веры.

Классифицирующий (classifying). Данный тип проповеди строится с учетом того, как прихожане из разные классов, разных возрастных групп воспримут текст проповеди и что смогут из нее почерпнуть.

Литургические представляют собой толкование какого-либо праздника, чина иконы и т.п.

Мирские - адресованные верующим, присутствующим на богослужении или слушающим слово пастыря за пределами храма.

Миссионерские - проповеди, обращенные к неверующим с целью приобщить к вере.

Монастырские — предназначенные для братства обители.

Нравоучительная проповедь. Нравственность представляет собой одну из ключевых форм общественного сознания. В данном типе проповедей пристально рассматриваются вопросы нравственности.

Омилия. Задача данного типа проповеди заключается в изъяснении текстов Священного Писания. Данный вид проповеди является одним из самых древних.

Панегирическая проповедь, как правило, приурочена к определенной дате, какому-либо событию и представляют собой торжественную, хвалебную речь по какой-либо теме.

Парентитические или воспитательные проповеди представляют собой нечто иное, а именно наставление верующих, в которых личные мысли проповедника по каким-либо социально-политическим, религиозным вопросам подкрепляются текстами из Священного Писания.

Повествующий (narrative). Как известно, текст Библии сама большей частью представляет собой повествование. Проповеди повествующего характера построены по тому же принципу и являются рассказом без всяких комментариев и толкований проповедника. Данные проповеди возникли в 70-80-е годы XX в Америке с изменением стиля жизни многих американцев. Поучение. Поучение - новый тип церковной проповеди, зародившийся в Ш веке. Поучение было неразрывно связано с апостольской проповедью и стало новым витком в устном духовном красноречии. В экзегетических беседах, как правило, толкуется стих за стихом, а поучение, в свою очередь, строится на каком-либо одном отрывке библейского текста стихе. Это стало его главным отличием от ранее существующих форм проповедования. Темой поучения может стать какой-нибудь текст из Священного Писания, церковный праздник либо жизнь святого. Профития - пророчество. В данном типе проповеди, как правило, говорится о будущем, о судьбе человечества.

Развивающиеся (developmental). Это классическая схема построения проповеди, которая частично видоизменялась со времен античной риторики, но по-прежнему остается преобладающим типом у большинства конфессий, поскольку многовековой опыт показал, что развивающиеся проповеди очень эффективны при построении текстов убеждающего характера. Разъяснительный (expository). Слово expository происходит от латинского слова expositio, которое значит детальное толкование чего-либо. Данный тип проповеди представляет собой подробное толкование текста Библии. Подобный метод построения проповеди является древнейшим в христианской традиции. Во второй половине XX века проповеди разъяснительного типа пережили второе рождение и в настоящий момент являются наиболее популярными. Синтетические. В синтетических проповедях фрагмент сакрального текста, который воплощает тему, используется как отправная точка для размышлений проповедника.

Слово, по мнению многих священнослужителей, является самой совершенной формой церковной проповеди. В нем четко, последовательно и с наибольшей полнотой раскрывается и исследуется выбранная священником тема. Отличительными признаками слова является единство содержания, логичность, художественная яркость. Предваряет слово, как правило, эпиграф. Одна мысль четко прослеживается на протяжении всей проповеди и вытекает из одной части проповеди в другую. Язык данного типа проповеди очень богат и содержателен, для слова характерен художественный и возвышенный стиль речи. Следует отметить, что данная форма проповеди рассчитана, главным образом, на образованных слушателей и произносится в наиболее важные дни церковного года

Фасеточный или аспектный (faceting). W.E. Sangster заимствовал данный термин у гранильщиков драгоценных камней, считая, что принцип построения проповеди схож с гранением драгоценного камня.

Храмовые которые звучат во время богослужения и являются его частью. Экзегетическая проповедь представляет собой изъяснение или толкование Священного Писания.

Экспериментальный (experimental). Является общей категорией, включающей в себя различные разновидности проповеди, появившиеся в последнее десятилетие, такие как, например: проповедь-диалог, драматический монолог, музыкальные проповеди, проповеди в стихах и др. Вне зависимости от содержания подобные проповеди всегда вызывают живой интерес аудитории. Данная классификация очень важна для нашего исследования, поскольку далее будет проводиться анализ просодической реализации функции воздействия проповедей в американском варианте английского языка, а автор данной классификации является известным проповедником в Америке и не менее известным гомилетом.

 

Список научной литературыКрымская, Елена Васильевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аверкий, Руководство по гомилетике Текст. / Аверкий. Джорданвиль, СПб., Реверс, 1961.-345 с.

2. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка Текст. / В.А. Аврорин. Л.: Наука, 1975. - 276 с.

3. Амвросий, Живое слово Текст. / Амвросий. — Харьков, 1903 — 118 с.

4. Апресян, Г.З. Ораторское искусство Текст. / Г.З. Апресян. — М.: Изд-во Московского университета, 1972. -255 с.

5. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка Текст. / И.В. Арнольд. Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.

6. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. /В.Г. Адмони. — М., 1988. 104 с.

7. Агеева, Г.А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации: (На материале современной немецкоязычной проповеди):

8. Автореф. дисс.канд. филол. наук Текст. / Г.А. Агеева. Иркутск, 1998.196 с.

9. Амфитеатров, Я.К. Чтения о церковной словесности, или Гомилетика Текст. / Я.К. Амфитеатров Киев: Тип. Вальнера, 1846. - 302 с.

10. Антипова, A.M. Ритмическая организация английской речи: (экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии) Автореф. дис . д-ра филол. наук Текст. / A.M. Антипова — М., 1980.-35 с.

11. Антипова, A.M. Ритмическая система английской речи Текст. / A.M. Антипова М. Высшая школа, 1984. - 119 с.

12. Антипова, A.M. Система английской речевой интонации: Учеб. Пособие для ВУЗов Текст. / А.М Антипова М.: Высшая школа, 1979. - 131 с.

13. Антипова, Е.Я. Пособие по английской интонации (на англ. яз.) Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов и фак. иностр. яз. Текст. / Е.Я. Антипова -М.: Просвещение, 1985. 224 с.

14. Аржанухин, В.В. Русские риторики как историко-философское явление Текст. / В.В. Аржанухин// Философские науки. 1990. № 6. С. 99-105.

15. Артемов, В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации Текст. / В.А. Артемов М.: Наука, 1974. - 160 с.

16. Артемов, В.А. Экспериментальная фонетика Текст. / В.А. Артемов -М.: Изд-во лит. наин. яз., 1956.-228 с.

17. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 896 с.

18. Аршавская, Е.А. Речевой этикет современных американцев США Текст. / Е.А. Аршавская // Национально-культурная специфика речевого поведения / под ред. A.A. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. М.: Наука, 1997. - С. 268-277.

19. Барсов, Н. И. К изучению о существе или природе христианской литургийной проповеди. Опыт полного курса гомилетики Текст. / Н.И. Барсов. СПб., 1897. - 548 с.

20. Баскина, A.JI. Повседневная жизнь американской семьи Текст. / A.JI. Баскина. М.: Молодая Гвардия, 2003. - 281 с.

21. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. — М., 1979. С. 159-206.

22. Бахтина, О.Н. О жанровой природе древнерусской проповеди / О.Н. Бахтина, И.Н. Гончаров // Русская литература в современном культурном пространстве. Томск, 2003. - Ч. 1. - С. 8-14.

23. Бегунов, Ю.К. Древнерусская ораторская проза как жанр (к постановке вопроса) Текст. / Ю.К. Бегунов // Пути изучения древнерусской литературы и письменности. Л., 1970. - С. 75-85.

24. Беликов, В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов Текст. / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 439 с.

25. Бернштейн, С.И. Словарь фонетических терминов / С.И. Бернштейн. -М., 1996.-197 с.

26. Блохина, Л.П. Методика анализа просодических характеристик речи Текст. / Л.П Блохина, Р.К. Потапова.- М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1982. 75 с.

27. Бобырева, Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): автореф. дис . докт. филол. наук Текст. / Е.В. Бобырева. Волгоград, педагог, у-т., Волгоград, 2007. — 37 с.

28. Брызгунова, Е.А. Звуки и интонация русской речи Текст. / Е.А. Брызгунова. М.: Русский язык, 1981. - 278 с.

29. Бугаева, И.В. О религиозно-проповедническом стиле в русском языке Текст. / И.В. Бугаева // Ежегодная Богословская конференция ПСТБИ. М.: ПСТБИ, 2003. - С. 390-394.

30. Бугаева, И.В. Особенности конфессиональной дифференциации речи Текст. / И.В. Бугаева // Социальные варианты языка 3 / Материалы межд. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ, 2004. - С. 292-293.

31. Будагов, P.A. Литературные языки и языковые стили Текст. / P.A. Будагов. -М., 1967. 376 с.

32. Булгаков, Г.И. Теория православно-христианской пастырской проповеди: (Этика гомилии). Очерк систематического курса Текст. / Г.И. Булгаков. Курск, 1916. - 168 с.

33. Бунина, Е.Е. Особенности просодической интерференции в ситуации искусственного триязычия (экспериментально-фонетическое исследование): Дисс . канд. фил. наук Текст. / Е.Е. Бунина. - Волгоград, 2004.-201 с.

34. Бурстин Д. Американцы: Национальный опыт Текст. / Д. Бурстин / пер. с англ. -М.: Изд. группа «Прогресс» «Литера», 1993. - 624 с.

35. Васильев, В.А. Фонетика английского языка Текст. / В.А. Васильев. — М.: Высшая школа, 1980. 256 с.

36. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи Текст. / А.Н. Васильева. М., 1976. - 240 с.

37. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике. Научный стиль речи Текст./-М., 1976.-189 с.

38. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов Текст. / JI.A. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 2003. - 544 с.

39. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Библиотека преподавателя русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин,

40. B.Г. Костомаров. -М.: Русский язык, 1983. 269с.

41. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. /В.В. Виноградов. -М., 1963. 334 с.

42. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы Текст. /В.В. Виноградов. —М., 1959. 655 с.

43. Винокур, Г.О. О задачах истории языка Текст. / Г.О. Винокур. // Избр. работы по рус. языку. М., 1959. - С. 221.

44. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц Текст. / Т.Г. Винокур. М.,1980. - 240 с.

45. Войтак, М. Индивидуальная реализация жанрового образца проповеди Текст. / М. Войтак. // Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь, 2002. —1. C. 329-345.

46. Войтак, М. Религиозный стиль в генологической перспективе Текст. / М. Войтак. // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. — Пермь, 2003. Вып. 6. С. 323-338.

47. Войтак, М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) Текст. / М. Войтак. //Текст: стереотип и творчество: Межвузовский сборник научных трудов/ Перм. Ун-т. -Пермь, 1998.-С. 78-85.

48. Волков, A.A. Основы русской риторики Текст. / A.A. Волков. М., 1996.-480 с.

49. Воробьев, Г.Г. Некоторые аспекты американского национального характера Текст. / Г.Г. Воробьев, Е.Л.Иванова // Американский характер: Очерки культуры США. -М.: Наука, 1991. С. 191-203.

50. Гаджиев, КС. Американская нация: национальное самосознание и культура Текст. / К.С. Гаджиев. М.: Наука, 1990. - 240 с.

51. Гадомский, А.К. О лакунах в системе лингвистической науки: проблема взаимодействия языка и религии Текст. / А.К. Гадомский // Культура народов Причерноморья. № 49. - Т. 1 - 2004. - С. 164-167.

52. Гальперин, И.Г. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И.К. Гальперин. -М. 1958. 459 с.

53. Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка Текст. / А.Н. Гвоздев. М., 2005. - 408 с.

54. Говоров A.B. Основной принцип церковной проповеди и вытекающие из него предмет и задачи церковного красноречия Текст. / A.B. Говоров. -Казань, 1895.-45 с.

55. Головин, Б.Н. Основы культуры речи Текст. / Б.Н. Головин. — М.: Высш. шк., 1977. 311 с.

56. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка Текст. / И.Б. Голуб. — М.: Айрис Пресс Москва, 1997. 448 с.

57. Гольберг, И.М. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: моральные концепты: Дис. . канд. филол. наук Текст. / И.М. Гольберг. М., 2002. - 21 с.

58. Горшков, А.И. Русская словесность: От слова к словесности. Учебник для общеобразовательных учреждений Текст. / А.И. Горшков. — М.: Просвещение, 2000. 365 с.

59. Горшков, А.И. Русская стилистика. Учебное "пособие Текст. / А.И. Горшков. -М.: АСТ, 2001. 368 с.

60. Гроссу, Н. Исторические типы церковной проповеди Текст. / Н. Гроссу. Киев, 1910. - 38 с.

61. Джеймс, У. Многообразие религиозного опыта Текст. / У. Джеймс. -М.: Наука, 1993. -432 с.

62. Дубовский, Ю.А. Просодические контрасты в языке Текст. / Ю.А. Дубовский. Симферополь: Изд-во СГУ, 1983. - 95 с.

63. Захаренкова, О. С. Жанровые особенности современной проповеди: на материале текстов красноярских и железногорских священнослужителей Текст. / О. С. Захаренкова // Лингвистический ежегодник Сибири. -Красноярск, 2004. Вып. 6. - С. 169-176.

64. Ицкович, T.B. Православная проповедь как тип текста: автореф. дис . канд. филол. наук Текст. / Т.В. Ицкович. Уральский гос. ун-т им. A.M. Горького. - Екатеринбург, 2007. - 24 с.

65. Захарчук, O.E. Стиль: термин и понятийное пространство Текст. / O.E. Захарчук // Научный журнал КубГАУ. Краснодар, 2006.

66. Златоустова, JI.B. Общая и прикладная фонетика. Учеб. Пособие для студентов филологов Текст. / JI.B. Златоустова. М.: Изд-во МГУ, 1986. -304 с.

67. Иванова, Н.К. Механизмы реализации интонационных особенностей языка: Дис . канд. филол. наук Текст. / Н.К. Иванова. Л-д, 1985. —254 с.

68. Ивойлова, Н.Ю. Об особенностях композиции современной христианской проповеди Текст. / Н.Ю. Ивойлова. //Ярославский педагогический вестник. Ярославль,2002. - С. 245-253.

69. Ипатова С.Н.: Церковно-проповеднический стиль русского языка 19 в. (на материале творчества святителя Игнатия).//Автореф. дисс. канд. фил. наук Текст. / С.Н. Ипатова. Вологда, 2004. - 19 с.

70. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография Текст. / В.И. Карасик. -М.: Гнозис, 2004. 390 с.

71. Карасик, В.И.: Религиозный дискурс Электронный ресурс. / В.И. Карасик // Режим доступа: http://www.rus-lang.com/education/discipline/philology/disrurs/material/material2/

72. Кодзасов, C.B. Общая фонетика Текст. / C.B. Кодзасов, О.Ф. Кривнова. -М.: Рос. Гуманит. ун-т, 2001. 592 с.

73. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. Текст. / М.Н. Кожина. М.: Флинта, 2008. - 464 с.

74. Кожинова, A.A. К вопросу о проповеди как типе текста Текст. / A.A. Кожинова // Некоторые вопросы изучения славянского языка и литературы. -Минск, 1999.-С. 25-27.

75. Корчажкина, О.М. Фонетико-орфографический справочник английского языка Текст. / О.М. Корчажкина, P.M. Тихонова. — М.: Форум, 2004.-256 с.

76. Костомаров, В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики Текст. / В.Г. Костомаров. — М.: Гардарики, 2005. 287 с.

77. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе Текст. / В.Г. Костомаров. -М.: Изд-во МГУ, 1971. 267 с.

78. Кохтев, H.H. Риторика Текст. / H.H. Кохтев. М.: Просвещение, 1994. -207 с.

79. Кругликова, Т.М. Текст проповеди как образец воздействующей речи X-XI в. Текст. / Т.М. Кругликова // Логико-семантические и прагматические проблемы текста: Межвуз. сб. науч. тр. / КГПИ. — Красноярск, 1990. С. 5457.

80. Крылова, O.A. Существует ли церковно-религиозный стиль в современном русском языке Текст. / O.A. Крылова // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. - С. 107-117.

81. Крылова, O.A. Церковно-религиозный стиль Текст. / O.A. Крылова // Стилистический энциклопедический словарь русс. яз. — М. 2003. С. 612-616.

82. Крылова O.A.: Можно ли считать церковно-религиозный стиль современного русского языка разновидностью газетно-публицистического?

83. Текст. / O.A. Крылова. //Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь, 2001.-С. 259-269.

84. Крысин, Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка Текст. / Л.П. Крысин. // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т. Г. Винокур. -М., 1996. С. 135-138.

85. Крысин, Л.П. Русский язык Текст. / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин, и др. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 766 с.

86. Крюкова, О.П. Фоностилистические особенности ораторской речи: Автореф. дис . канд. филол. наук. Текст. / О.П. Крюков. -М., 1981.-23 с.

87. Кузнецов, И.Н. Риторика, или Ораторское искусство: Учеб. Пособие для студентов вузов Текст. / И.Н.Кузнецов. М.: Юнити-Дана, 2004. 431 с.

88. Кузьмина, К.А. Структурные и языковые особенности проповеди как речевого жанра: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / К.А. Кузьмина. -С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2006. - 22 с.

89. Куссе, X. Парадоксы оправдания в религиозном дискурсе Текст. / X. Куссе. // Логический анализ языка. Языки этики. -М., 2000. С. 271-280.

90. Лариохина, Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля речи Текст. / Н.М. Лариохина. —М.: Русский язык, 1979. 240 с.

91. Левшун, Л.В. Проповедь как жанр средневековой литературы: (на материале проповедей в древнерусских рукописных и старопечатных сборниках): автореф. дис. . канд. филол. наук. Текст. / Л.В. Левшун // Ин-т мировой литературы. М., 1992. - 20 с.

92. Лейчик, В.М. Обновление религиозного стиля: взгляд лексиколога Текст. / В.М. Лейчик. // К культуре мира через диалог религий, диалог цивилизаций: Омск, 2000. - С. 165-171.

93. Леонтович, O.A. A posse ad esse: пути развития межкультурной коммуникации Текст. / O.A. Леонтович // Интенсивное обучениеиностранным языкам: проблемы методики и лингвистики. Волгоград, 2004. -С. 199-210.

94. Леонтович, O.A. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. Пособие Текст. / O.A. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2003.-399 с.

95. Леонтович, O.A. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография Текст. / O.A. Леотович. -М.: Гнозис, 2005. — 352 с.

96. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д.С. Лихачев // Избранные работы: В 3 т.- Л.: Художественная литература, 1987. Т. 1.-С. 261-654.

97. Лукина, Н.Д. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка Текст. / Н.Д. Лукина. -М.: Высшая школа, 1985. -204 с.

98. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст. / Т.В. Матвеева. Свердловск, 1990. - 267 с.

99. Матусевич, М.И. Современный русский язык. Фонетика. Учебное пособие Текст. /М.И. Матусевич. — М.: Просвещение, 1976. 356 с.

100. Мень, А. Православное богослужение: Таинство, Слово и образ Текст. / А. Мень. -М.: СП «Слово», 1991. 191 с.

101. Мечковская, Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов Текст. / Н.Б. Мечковская. -М.: Агентство "ФАИР", 1998. 352 с.

102. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика Текст. / Н.Б. Мечковская. -М.: Аспект Пресс, 1996. -207с.

103. Михайлова, Ю.Н. Религиозно-православная лексика и ее судьба (по данным толковых словарей русского языка): Автореф.дис. канд. фил. наук Текст. / Ю.Н. Михайлова. Екатеринбург, 2004 - 18 с.

104. Михальская, А.К. Основы риторики: Мысль и слово Текст. / А.К. Михальская -М.: Дрофа, 1996.-496 с.

105. Морозова, E.B. К вопросу о генезисе жанра христианской церковной проповеди (на материале немецкого языка) // Тр. молодых ученых: Лингвистика Текст. /Е.В. Морозова. М., 1998. - С. 155-160.

106. Морозова, Е.В. Особенности жанра современной христианской проповеди. Лингвостилистический аспект (на материале немецкого языка). -Дис. канд. филол. наук Текст. / Е.В. Морозова. -М., 1998. 180 с.

107. Москвин, В.П.: Типология повторов как стилистической фигуры Текст. / В.П. Москвин // Русский язык в школе. М., 2000. - № 5. - 260 с.

108. Мусхелишвили, Н. Л., Шрейдер, Ю. А. Семантика и ритм молитвы Текст. /Н.Л. Мусхелишвили, Ю.А. Шрейдер //Вопросы языкознания. 1993. — № 1.-С. 45-51.

109. Настольная книга священнослужителя: В 8 т. — М.: Свято-Успенская Почаевская Лавра, 2006. 828 с.

110. Никитин, В.Н. Критика современной религиозной проповеди Текст. / В.Н. Никитин-М.: Знание, 1971.-40 с.

111. Ножин, Е.А. Основы советского ораторского искусства Текст. / Е.А. Ножин. М.: Знание, 1973 - 352 с.

112. Нушикян, Э.А. Просодическая организация эмоциональной речи: Автореф. дис . д-ра филол. наук Текст. / Э.А. Нушикян. Л., 1987. - 33 с.

113. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов М., 2006. -264 с.

114. Панфилов, А.К Стилистика русского языка Текст. / А.К. Панфилов. -М.: Наука, 1986.-360 с.

115. Панфилов, А.К Лекции по стилистике русского Текст. / А.К. Панфилов. -М.: Наука, 1993. 189 с.

116. Певницкий, В.Ф. Церковное красноречие и его основные законы Текст. /В.Ф. Певницкий. СПб., 1908.-304 с.

117. Пейтер M. Жанровые особенности христианского радиовещания Электронный ресурс. / М. Пейтер // Режим доступа: http://www.odessasem.com/publishing/bogomyslie0507.html

118. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира Текст. / З.Д.Попова, И.А.Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. - 60 с.

119. Проблемы современной филологии: Сб. ст. к 70-летию академика В. В. Виноградова-М.: Наука, 1965. С. 418-422.

120. Прохватилова, O.A. Композиционно-речевая структура современной православной проповеди Текст. / O.A. Прохватилова // Мир православия. -Вып. 4. Волгоград, 2002. - С. 335-351.

121. Прохватилова, O.A. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи Текст. / O.A. Прохватилова; Изд-во. Волгогр. гос. ун-т. Волгоград, 1999. - 362 с.

122. Прохватилова, O.A. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы: автореф. дис. д-ра филол. наук. Гос. ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина Текст. / O.A. Прохватилова. -М., 2000. 46 с.

123. Прохватилова, O.A., Стрельникова, Е.С. Стилистика русского языка: Учебное пособие Текст. / O.A. Прохватилова, Е.С. Стрельникова. -Волгоград: Волгоградское научное общество, 2006. 659 с.

124. Прохватилова, O.A. О ритмо-мелодической организации православной молитвы и проповеди Текст. / O.A. Прохватилова. // Мир Православия: Сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во Волгогр. ун-та, 1997. - С. 112-119.

125. Разинкина, Н.М. Функциональная стилистика английского языка Текст. / Н.М. Разинкина-М.: Высшая школа, 1989.-271 с.

126. Расторгуева, М.Б. Речевой жанр церковно-религиозной проповеди: дис. . канд. филол. наук Текст. / М.Б. Расторгуева —Воронеж, 2005. -280 с.

127. Рождественский, Ю.В. Теория риторики Текст. / Ю.В. Рождественским. -М.: Добросвег, 1997.-235 с.

128. Розанова, H.H. Сфера религиозной коммуникации. Храмовая проповедь Текст. / H.H. Розанова // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. М. 2003. - С.341-363.

129. Розенталь, Д.Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб. -М.: Айрис Пресс, 2002. 196 с.

130. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка Текст. / Д.Э. Розенталь. М.: Высшая школа, 1977. - 316 с.

131. Салахова, А.Г. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях: дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Г. Салахова. Челябинск, 2006. -213 с.

132. Салимовский, В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст) Текст. / В.А. Салимовский. -Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 2002. 235 с.

133. Сиротинина, О.Б. Стилистика в свете типов речевой культуры Текст. / О.Б. Сиротинина // Stylistyka. XIV. - Opole, 2005. - С. 123-131.

134. Со Ын Ен. Речевой жанр современного церковно-религиозного послания: Дисс. .канд. филол. наук. Текст. / Со Ын Ен. -М., 2000. 190 с.

135. Солганик, Г.Я. Стилистика текста: Учеб. Пособие Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Флинта, Наука, 1997. - 256 с.

136. Солганик, Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. Учебное пособие Текст. / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. -М.: Academia, 2004.-251 с.

137. Сороколетова, Н. Ю. Территориальные особенности интонационной реализации категории завершенности/незавершенности в британском варианте современного английского языка: Дис . канд. филол. наук. Текст. / Н.Ю. Сороколетова. Волгоград, 2003. - 199 с.

138. Степанов, Ю.С. Основы языкознания Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Просвещение, 1966.-330 с.

139. Стернин, И. А., Стернина И.А. Американское коммникативное поведение Текст. / И.А. Стернин, М.А. Стернина. Воронеж, 2001. -224 с.

140. Тареев, М.М. По вопросам гомилетики: критические очерки; Текст. / М.М. Тареев. Свято-Троицкая и Сергиева Лавра, 1903. - 187 с.

141. Тер-Минасова, C.F. Язык. и межкультурная коммуникация: учеб. пособие Текст. / C.F. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000: - 624 с.

142. Тимофеев, К.А. Из наблюдений над религиозной лексикой русского языка Текст. / К.А. Тимофеев // Дискурс. Новосибирск. — 1997. — №3. — С. 42-45

143. Торсуева, ИГ. Интонация и смысл высказывания Текст. / И.Г. Торсуева. -М.: Наука, 1979. 109 с.146; Трахтеров, A.JI. Английская фонетическая терминология Текст. / A.JI. Трахтеров.-М : Изд-во лит-ры натшостр; яз., 1962. 134 с.

144. Урусова, O.A. Америка Текст. / 0:А. Урусова// Антология концептов. Т.2./ под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина; Волгоград: Парадигма, 2005. -С. 4-24.

145. Фаворов, H.A. Руководство к церковному собеседованию, или. Гомилетика Текст. / H.A. Фаворов. Киев, 1858. -257 с.

146. Феодосии. Гомилетика. Электронный ресурс. / Феодосий. // Режим доступа: http://minds.by/academy/trudy/2/tr22.html.

147. Фол, С. Эти странные американцы Электронный ресурс. / С. Фол. // Режим доступа: http .//www. Iangust.ru/review/xeno-us 1 .shtm/.

148. Фомиченко, Л1Г. Когнитивная модель просодичес1сих интерферируемых систем Текст. / Л.Г. Фомиченко. — Волгоград: Изд-во Волгоградск. ун-та, 1996.-132 с.

149. Фомиченко, Л.Г. Когнитивные основы просодической интерференции Текст. / Л.Г. Фомиченко; -Волгоград, 2005. 300 с.

150. Фомиченко, Л.Г. Прагмалингвистика в условиях интерференции Текст. / Л.Г. Фомиченко. Волгоград: Изд-во Волгоградск. ун-та, 1985. - 55 с.

151. Фомиченко, Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.Г. Фомиченко. -М., 1985.-20 с.

152. Цицерон, М.Т. Три трактата об ораторском искусстве Текст. / Цицерон. -М.: Наука, 1972.-304 с.

153. Чаплина, С.Ю. Особенности восприятия проповеди // Православ. Собеседник Текст. / С.Ю. Чаплина. Казань, 2004. - № 3. - С. 82-84.

154. Чепик, М. Опыт полного курса гомилетики Текст. / М. Чепик. — М., 1893.-512 с.

155. Шубина, Т.А. Риторика современной православной проповеди Текст. / Т.А. Шубина. //Рус. речь, 2007. -№ 5. С. 97-99.

156. Шахбагова, Ж.А. Фонетическая система английского, литературного языка — целостность, устойчивость, вариативность: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / Ж.А. Шахбагова. -М., 1986. 39 с.

157. Шмелев, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1977. - 168 с.

158. Якобсон, P.O. Язык и бессознательное Текст. / P.O. Якобскон. М.: Наука, 1996.-226 с.

159. Ярмульская, И.Ю. Духовное послание в документоведческом и стилистическом освещении: Автореф.канд. филолог. Наук Текст. / И.Ю. Ярмульская. — Волгоград, 2006. — 24 с.

160. Antipova, Е. Ya. English Intonation Текст. / Е. Ya. Antipova. Moscow, 1985.-224 p.

161. Avery, P.Teaching American English Pronunciation Текст. / P. Avery, S. Ehrlich / OUP, 1995. 254 p.

162. Barth. К. Homiletics Текст. / К. Barth. Westminster John Knox Press. 1991.-140 p.

163. Bartlett, D.L. What's the matter with preaching today? Текст. / D.L. Bartlett. Lousville: Westminster John Knox Press, 2004. 182 p.

164. Bradford, B. Intonation in Context Текст. /В. Bradford. Cambridge University Press, 1994. - 64 p.

165. Brook, G.L. Varieties of English Текст. / G.L. Brook. London: Macmillian, 1973. - 196 p.

166. Brown, G. Listening to spoken English Текст. / G. Brown. London, 1977. -145 p.

167. Buryakovskaya, V. Russians and Americans in a cultural perspective Текст. / V. Buryakovskaya // American Values Reconsidered: collection of articles. -Volgograd: Peremena, 2004. p. 83-93.

168. Buttrick, D. Homiletic Moves and Structures Текст. / D. Buttrick. -Augsburg Fortress Publishers, 1987. 516 p.

169. Cargal, T.B. Hearing a Film, Seeing a Sermon: Preaching and Popular Movies Текст. / T.B. Cargal. Westminster John Knox Press, 2007. -184 p.

170. Cruttenden, A. Intonation Текст. / A. Cruttenden. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.-238 p.

171. Crystal, D. A dictionary of Linguistics and Phonetics Текст. / D. Crystal. -Cambridge: Cambridge University Press, 1980. 296 p.

172. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language Текст. / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 1955. - 489 p.

173. Crystal, D. The past, present and future of English Rhythm Текст. / D. Crystal // Changes in Pronunciation. Speak out. Cambridge, 1996. - № 16. - P. 814.

174. Dabney, R.L. Evangelical eloquence. A course of lectures on preaching Текст. / R.L. Dabney. The banner of truth trust, 1999. - 456 p.

175. Davis, J. Phonetics and Phonology Текст. / J. Davis. Ernst Klett Verlag, 2001.-172 p.

176. Eugene, L.L. The Homiletical Plot: The Sermon as Narrative Art Form Текст. / L.L. Eugene Westminster John Knox Press, 2000. - 138 p.

177. Craddock, F. Preaching Текст. / F. Craddoc. Abingdon Press, 1990. - 2241. P

178. Forbes, B.D. Religion and Popular Culture in America Текст. / B.D. Forbes, H.M. Jeffrey. University of California Press, 2005. - 339 p.

179. Haddon, W. Biblical Preaching: The Development and Deliverof Expository Messages Текст. / W. Haddon. Baker Academic, 2001. - 256 p.

180. Halliday, M. Course of Spoken English Intonation Текст. / M. Halliday. -London, 1970. 192 p.

181. Harrison, D.S. Black English. A seminar Текст. / D.S. Harrison. -University of Kansas, 1976. 301 p.

182. Killinger, J. Fundamentals of Preaching Текст. / J. Killinger. Augsburg Fortress Publishers, 1996. - 232 p.

183. Kingdon, R. The Groundwork of English Intonation Текст. / R. Kingdon. -London: Longman, 1958. -256 p.

184. Leontyeva, S.F. A Theoretical Course of English Phonetics Текст. / S.F. Leontyeva. Moscow, 2004. - 334 p.

185. Long, T. G. Teaching Preaching as a Christian Practice: A New Approach to Homiletical Pedagogy Текст. / T.G. Long. Westminster John Knox Press, 2008. -240 p.

186. Long, T.G. The Witness of Preaching Текст. / T.G. Long. Westminster John Knox Press, 2005. - 240 p.

187. McDill, W. Те 12 Essential Skills for Great Preaching./Second Edition Текст. / W. McDill. -B&H Academic, 2001. 305 p.

188. Miller, C. Preaching: The Art of Narrative Exposition Текст. / С. Miller. -Baker Books. 288 p.

189. Mistrik, J. Religiozny styl . Stylistyka Текст. / J. Mistrik. Opole, 1992. -312 p.

190. Mortimer, C. Elements of Pronunciation Текст. / С. Mortimer. Cambridge University Press, 2005. - 100 p.

191. Newman, L., Popper, W. Studies in Biblical Parallelism Текст. / L. Newman, W. Popper. University of California, 1918.-923 p.

192. Piper, J. The Supremacy of God in Preaching Текст. / J. Piper. Baker Books; 2004. - 128 p.

193. Roach, P. English Phonetics and Phonology Текст. / P.Roach. Cambridge University Press, 2004. - 136 p.

194. Tench, P. The Intonation Systems of English Текст. / P. Tench. London: Cassel, 1996.-160 p.

195. Ter-Minasova, S.G. Language, linguistics and life (A view from Russia) Текст. / S.G. Ter-Minasova. -M.: Humanitarian Knowledge, TEIS, 1966. 156 p.

196. Vassilyev, V.A. English Phonetics. A Theoretical Course Текст. / V.A. Vassilyev. Moscow, 1980. - 256 p.

197. William, S. Sermons That Shaped America: Reformed Preaching from 1630 to 2001 Текст. / S. William. -P & RPublishing, 2003.-409 p.

198. Wilson, P. The Four Pages of the Sermon: A Guide to Biblical Preaching Текст. / P. Wilson. Abingdon Press, 1999. - 276 p.

199. Лексикографические источники

200. Большая Советская Энциклопедия: Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/bse

201. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: «Русский язык», 1987. (СРЯ)

202. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Терра, 1996. (ТСРЯ)

203. Христианство. Энциклопедический словарь в 3 томах. Том 2/ Под. ред. С.С. Аверенцева. М.: изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1995. -671 с.

204. Bloomsbury Dictionary of Modern Slang / Tony Torn, 1996. (BDAS)

205. Dictionary of American Regional English / Ed. by F.G.Cassidy. — The Belknap Press of Harvard, 1985. (DARE)

206. Webster's Dictionary of Synonyms. Wis., U.S.A. (WDS)