автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Лингвистический анализ реализации возможных миров в художественном тексте
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвистический анализ реализации возможных миров в художественном тексте"
На правах рукописи
Ш-
НОВИКОВА Анна Вячеславовна
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕАЛ1ВАЦИИ ВОЗМОЖНЫХ МИГОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
10 02 19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 8 ЯНВ 7010
Челябинск-2010
003491203
Работа выполнена на кафедре иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет»
Научный руководитель
доктор филологических наук, профессор
Мышкина Нэлли Леонидовна
Официальные оппоненты
Ведущая организация-
доктор филологических наук, профессор
Попова Наталья Борисовна
кандидат филологических наук, доцент
Чугасва Татьяна Николаевна
ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный технический университет»
Защита состоится 18 января 2010 г в 11 часов на заседании совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212 296 05 при ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу 454001, г Челябинск, ул Братьев Кашириных, 129, конференц-зал
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Челябинского государственного университета по адресу 454001, г Челябинск, ул Братьев Кашириных, 129
Автореферат разослан 15 декабря 2009 г
Ученый секретарь диссертационного совета,
кандидат филологических наук, доцент /Г С Вардугина
Общая характеристика работы
Настоящее диссертационное исследование посвящено лингвистическому интерпретативному анализу реализаций возможных миров в художественном тексте Решаемые в диссертации вопросы относятся к теории языка и лингвистике текста
Актуальность исследования определяется отмечаемой многими исследователями настоятельной потребностью в более глубоком изучении роли возможных миров в создании художественного мира Категория возможных миров рассматривалась многими учеными В философии и логике велись исследования возможных миров со стороны их онтологических (И Кант, Г В Лейбниц и другие), онтологических и эпистемических (Н К Балалаева, П А Каюров), эпи-стемических и аксиологических характеристик (В В Целищев, Я Хинтикка и другие) В лингвистике под воздействием логико-философских концепций сформировалось понимание возможного мира как множества потенциальных миров в их проекции на действительный мир, обусловившее взгляд на текст как вторичную моделирующую систему, предполагающую двойную референци-альную отнесенность внешнюю (к действительному миру) и внутреннюю (к миру субъекта), которые интерпретируются как «внешний» и «внутренний» аспекты возможных миров (О В Емельянова), как оппозиции «вне урны» и «внутри урны» (Э В Бардасова), «свои» и «чужие» миры (Ю С Степанов) С точки зрения внешней референции возможные миры - это трансформационные модели, не имеющие аналогов в действительном мире, к таковым относят научно-фантастические миры (О В Емельянова), ирреальные и квазиреальные миры (Т Р Медведева), виртуальные миры (С Д Левина, Е А Луговая, В П Руднев), аномальные художественные миры (М Ф Мисник), утопические миры (ТА Розинкина) С точки зрения внутренней референции возможные миры - это истинные миры субъектов, трактуемые как воображаемые миры, существующие вне времени (Ю С Степанов), интенсионально истинные миры (3 Я Тураева) Разрабатываются методики анализа семантики возможных миров концептуальная (Т А Розинкина), этнолингвистическая (Е А Луговая), логико-семантическая (Э В Бардасова, О В Емельянова, Т Р. Медведева), психолингвистическая (Л В Калашникова), когнитивно-дискурсивная (Л В Калашникова) Категория возможных миров интерпретируется и как одна из категорий правды, обладающая градуированными признаками, которая актуализирует целый ряд интерпретаций истины (Н Д Арутюнова)
Несмотря на значительное количество работ по проблемам возможных миров, в лингвистике до сих пор отсутствуют фундаментальные работы, посвященные внутрисистемному анализу актуализации семантики возможных миров в тексте, а также не разработана типология возможных миров по комплексу семантических признаков онтологического, эпистемического и аксиологического уровней Недостаточно изучена роль возможных миров в порождении дополнительных сем в художественном тексте Решение этих вопросов в реферируемой работе может способствовать восполнению указанных пробелов,
что и определяет актуальность настоящего исследования
Объектом исследования является категория возможных миров Предмет исследования - языковые средства, актуализирующие семантику возможных миров в художественном тексте
Цель исследования - разработка типологии возможных миров по комплексу семантических признаков и описание функций возможных миров в художественном тексте
Выдвигается гипотеза: если разработать референциально-ситуативную интерпретативную методику анализа видения субъектом некоторого положения дел, то можно, типологизировав возможные миры по комплексу онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков, провести внутрисистемный текстовый анализ закономерностей в актуализации семантических признаков возможных миров на онтологическом, эпистемическом и аксиологическом уровнях, установить и описать функции возможных миров в художественном тексте
Для достижения целей исследования и для доказательства гипотезы потребовалось решить следующие задачи
1) доказать обоснованность трактовки возможных миров как видения субъектом некоторого положения дел как возможного в его проекции на действительный мир,
2) охарактеризовать онтологические, эпистемические и аксиологические подходы к описанию семантики возможных миров,
3) разработать типологию возможных миров на основе комплекса онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков,
4) установить языковые средства реализации онтологических, эпистемических и аксиологических признаков возможных миров в тексте,
5) разработать референциально-ситуативную интерпретативную методику анализа функционирования возможных миров в художественном тексте,
6) выявить закономерности порождения дополнительных сем вследствие взаимодействия семантических признаков возможных миров в тексте,
7) охарактеризовать функции возможных миров в художественном тексте
Материалом исследования послужили 3 313 фрагментов, реализующих семантику возможных миров, которые были отобраны методом сплошной выборки из 33 произведений на немецком языке (L Feuchtwanger, H Hesse, Е Jelinek, S Lenz, H Lind, Kl Mann, EM Remarque, В Schlink, A Seghers, Th Strittmatter и другие)
Теоретическую базу исследования составили работы по проблемам онтологических, аксиологических и эпистемических характеристик возможных миров в философии и логике (НК Балалаева, И Кант, ПА Каюров, Г В Лейбниц, В В Целищев, Я Хинтикка и другие), концепции лингвистической трактовки этой категории с точки зрения внешней и внутренней референции (Н Д Арутюнова, Э В Бардасова, Е Е Бразговская, О В Емельянова,
С Д Левина, Е А Луговая, Т Р Медведева, М Ф Мисник, П Рикер, Ю С Степанов, 3 Я Тураева) и ее ситуативного рассмотрения как внеязыково-го отрезка, характеризующегося взаимодействием элементов разных типов -предметов и признаков (Г В Гак, Р ван Валин, И М Кобозева, Н Л Мышкина, ИП Сусов) и обслуживающегося стандартным набором языковых средств (Н С Новикова, Н В Черемисина)
В работе используются следующие методы исследования метод интерпретации, текстовый анализ, метод сопоставления и наблюдения, дефини-ционный анализ, мегод моделирования, метод сплошной выборки, классификационный метод, метод статистического анализа, а также авторская методика референциально-ситуативного интерпретативного анализа функционирования возможных миров в художественном тексте
Научная новизна исследования установлена новая типология возможных миров по комплексу онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков, выделены и описаны их модальные показатели в художественном тексте, раскрыты проявления языковой асимметрии через анализ синкретизма и модального окраса Предложена оригинальная референциально-ситуативная интерпретативная методика анализа функционирования возможных миров в художественном тексте Впервые проведен комплексный внутрисистемный текстовый анализ взаимодействия семантики возможных миров, ведущего к порождению дополнительных сем, актуализирующих идейный замысел автора и раскрывающих внутренний мир героев произведения
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие лингвистической теории возможных миров и может способствовать решению проблем изучения возможных миров как категории художественного текста, поскольку определены параметры комплексной типологизации возможных миров, установлены закономерности реализации и взаимодействия их семантических признаков в художественном тексте Полученные данные дополняют существующие в лингвистике представления о возможных мирах как текстовых мирах субъектов
Практическая значимость работы состоит в том, что ее теоретические почожения, разработанная методика и практические результаты могут найти применение в лекционных университетских курсах по общему языкознанию, лингвистике текста, теоретической грамматике, стилистике, а также при разработке спецкурсов по лингвистической теории возможных миров На защиту выносятся следующие положения:
1 Категория возможных миров представляет видение субъектом некоторого положения дел как возможного в его проекции на действительный мир, что реализуется в семантических признаках языковых средств на онтологическом, эпистемическом и аксиологическом уровнях текста Онтологические признаки являются неотъемлемым семантическим признаком любого возможного мира, на который наслаиваются эпистемические и аксиологические признаки
2 Онтологические, эпистемические и аксиологические признаки актуализируются специальными языковыми средствами, но в силу языковой асимметрии одно и то же языковое средство может выступать в качестве модального показателя разных признаков, что обусловливает их синкретизм при реализации в художественном тексте
3 К онтологическим относятся признаки онтодостижимости - онтонедо-стижимости, онтореализованности - онтонереализованности Онтодостижимым является мир, содержание которого априорно не противоречит действительному положению дел, а онтонедостижимым - мир, содержание которого входит в противоречие с действительным положением дел При транспозиции возможного мира в действительный мир происходит актуализация онтореали-зованного мира, а онтонереализованный мир возникает при характеристике возможного мира как неосуществившейся сущности
4 По эпистемическому параметру возможные миры характеризуются с точки зрения низкой, средней и высокой степеней познанности субъектом действительного положения дел и подразделяются соответственно на эпистемические миры низкой, средней и высокой степеней познанности На аксиологическом уровне анализа выделяются аксиологический мир желаний и аксиологический мир рекомендаций, актуализирующие соответствующую оценку субъектом своего видения некоторого положения дел
5 Взаимодействие семантических признаков возможных миров обусловливает однородный или неоднородный модальный окрас текста
6 Взаимодействие разных типов возможных миров в тексте ведет к порождению дополнительных сем, реализующих два вида функциональной нагрузки - раскрытие идейного замысла автора и внутреннего мира героев произведения
Апробация работы Содержание работы отражено в восьми публикациях Основные положения и результаты работы обсуждались на всероссийских и международных научно-практических конференциях всероссийской научной конференции «Новая Россия Новые явления в языке и науке о языке» (Екатеринбург, УрГУ, 2005), международной научно-практической конференции «Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков» (Пермь, ПГТУ, 2005), IX всероссийской научно-практической конференции «Гуманизация и гуманитаризация высшего образования и внеучебная работа в вузе» (Пермь, ПГ'1 У, 2007), IV международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, ЧелГУ, 2008)
Структура и объем работы определяются целью и задачами исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, словарей, энциклопедий и литературных источников Основной текст диссертации изложен на 143 страницах Общий объем работы составляет 170 страниц
Основное содержание работы Во введении аргументируется актуальность темы исследования, научная новизна, определяются цель, задачи, материал и методы исследования, формулируется теоретическая и практическая значимость результатов работы, излагаются выносимые на защиту положения
В первой главе «Теоретические основы лингвистической теории возможных миров» изучается влияние логико-философских концепций категории возможных миров на ее современные лингвистические трактовки, устанавливаются онтологические, эпистемические и аксиологические признаки типоло-гизации возможных миров, разрабатывается их типология на основе комплекса семантических признаков, рассматриваются существующие методики анализа реализаций возможных миров, развивается оригинальная референциально-ситуативная интерпретативная методика анализа функционирования возможных миров в художественном тексте
Современные логико-философские теории, оказывающие в таяние на трактовки возможных миров лингвистами, восходят к концептуальным положениям Г В Лейбница, И Канта и Дж Локка, определивших онтологические признаки возможных миров Релятивная трактовка возможных миров как мысленной перекомбинации существующего (И Кант) и противопоставление миров онтологически достижимых и онтологически недостижимых, восходящее к положениям И Канта, Г В Лейбница, Дж Локка, нашли отражение в современных дефинициях возможного мира как «мира, достижимого из действительного, но представляющего оппозицию последнему» (Вяч Вс Иванов, С Крипке, Р Монтегю, Я Хинтикка, В В Целищев), и как «множества потенциальных миров, следствий в их проекции на действительный мир» (А П Бабушкин, О В Емельянова, Г Н Кастанеда, С Д Левина, М Ф Мисник, Р И Павиленис, Тойн А Ван Дейк, 3 Я Тураева, Н В Черемисина, У Эко и другие) Проблема онтологической достижимости и недостижимости возможных миров решается в философии через противопоставление реального и ложного Реальное трактуется как идея, имеющая основание в природе, в обратном случае она фантастична или химерична (Г В Лейбниц) Следовательно, есть то, что должно отрицать существование невозможного, а именно объективный мир как «система всеобщих понятий бытия» [Философский словарь, 1968] Это умозаключение принципиально важно для принимаемой в работе трактовки возможных миров как мысленной перекомбинации существующего Под существующим в работе понимается действительное положение дел, а возможный мир - это один из вариантов видения субъектом действительного положения дел
Данное определение возможного мира позволило, в соответствии с современными научными тенденциями (см Н К Балалаева, П А Каюров), привнести в трактовку возможного мира творящего его субъекта, а также учесть в работе подвижный характер истины истинно то, что представляет личный мир субъекта При этом за исходное принимается положение, что интерпретация возможного мира субъекта должна базироваться на анализе языка, так как лю-
бое видение субъектом действительного мира во многом «определяется границами его языка, или мира» (Витгенштейн, 1958) Включение в анализ творящего возможный мир субъекта осуществляется через выделение онтологических, эпистемических и аксиологических признаков в семантике возможных миров Если опора на охарактеризованные выше концепции Г В Лейбница, И Канта, Дж Локка позволила выявить онтологические признаки возможных миров по параметру достижимость из действительного мира, то логические теории возможных миров, рассматривающие их семантику с точки зрения эпистемических и аксиологических признаков (Р Карнап, С Крипке, Б Рассел, Я Хинтикка, В В Целищев и другие), выражающих степень познанности и оценку субъектом действительного мира (см классификацию логических модальностей А А Ивина, 1973), дали возможность определить эпистемические семантические признаки по параметру степень познанности действительного положения дел, а аксиологические признаки - по параметрам желание и рекомендация
Концептуально значимо для реферируемой работы проводимое в современной лингвистике разграничение внешней и внутренней референции возможных миров, восходящее к разработанному П Рикером определению расщепленной референции, согласно которому косвенная, или внутренняя, референция построена на руинах референции прямой, или внешней [Рикер, 1990]
Изучение трактовок возможных миров, с одной стороны, с точки зрения внешней референции как трансформационных моделей онтологии действительного мира (Э В Бардасова, Е Е Бразговская, О В Емельянова, С Д Левина, Е А Луговая, Т Р Медведева, 3 Я Тураева и другие), где в центре внимания ученых оказывается выявление мирообразующих приемов, обеспечивающих связь возможного мира с миром действительным (аномалий (Радбиль, 2005, Мисник, 2006), аллюзий (Александрова, 1990), метафор (Калашникова, 2006) и других), и, с другой стороны, изучение внутренней референции возможных миров как личного мира субъекта (Н Д Арутюнова, А П Бабушкин, Э В Бардасова, О В Емельянова, Т Р Медведева, Ю С Степанов и другие), проявляющегося в «подвижном характере полисубъектной интерпретации действительных событий» (Медведева, 1991), привело нас к выводу о возможности исследования внутреннего аспекта возможных миров как некоторого положения дел (или ситуации), реализуемого субъектом текста (героем или автором) на онтологическом, эпистемическом и аксиологическом уровнях художественного текста Данный ракурс рассмотрения возможных миров обозначен в работе рефе-ренциально-ситуативным подходом
На основе выделения параметров реализации в художественном тексте онтологических, эпистемических и аксиологических признаков возможных миров установлен и описан набор их модальных показателей, а также выявлены их функции в художественном тексте
Параметрами выделения онтологических признаков возможных миров являются достижимость-недостижимость из действительного положения дел и реализованность-нереализованность возможных миров
Реализация параметра достижимость из действительного положения дел свидетельствует об актуализации субъектом текста онтодостижимого мира, содержание которого априорно соответствует и не противоречит действительному положению дел Об онтодостижимости возможного мира сви-детечьствует использование а) форм конъюнктива и футурума I, б) сравнительных придаточных с союзом «wie», которые указывают на транспозицию возможного мира в действительное положение дел, в) языковых средств, реализующих степень познанности и оценку субъектом положения дел как не противоречащих действительному положению дел Например, «Dann schloß er hinter sich ab, stieg die Treppe hinauf, in die Küche, wo es schon nach Kaffee roch, er trank eine halbe Tasse Das wurde kein schöner Tag werden, dachte er und ließ den Kaffee stehen» [Strittmatter, 1992 14]
В этом фрагменте форма кондиционалиса «wurde werden» сигнализирует об актуализации онтодостижимого мира Онтодостижимость подчеркивается также глаголом «denken» в форме «dachte»
Реализация параметра недостижимость из действительного положения дел свидетельствует об актуализации субъектом текста онтонедостижимого мира, содержание которого входит в противоречие с действительным положением дел Онтонедостижимый мир реализуется а) формами конъюнктива,
б) лексическими единицами «anstatt, sondern, ansonsten, indessen, tatsächlich, doch, bloß, nur, doch nur, kaum, ablehnen, absagen, unterlassen» и другими,
в) нереальными придаточными сравнения Например, «Oberkellner Мах schenkte den Wem mit einer Behutsamkeit em, als wäre es Nitroglyzerin» [Unger, 1970 142]
В этом примере модальным показателем онтонедостижимого мира служит ирреальное придаточное сравнения, маркируемое претеритальной формой конъюнктива
Актуализация параметра реализованность возможного мира свидетельствует о создании субъектом текста онтореализованного мира В этом случае происходит транспозиция возможного мира в действительный мир Например, „Du wirst sehen Josy fallt mir um den Hals und erzahlt, daß sie sich wieder verlobt hat Es geschah, wie Hendrik prophezeit hatte Schwester Josy < > fiel ihrem Bruder um den Hals und verlangte sturmisch von ihm, er solle ihr gratulieren, diesmal handle es sich um einen Herrn, der eine gute Stellung am Kolner Rundfunk habe [Mann,1971 113-114]
В данном примере об актуализации онтореализованного мира свидетельствует контекст ситуации, а также сравнительное придаточное с союзом «wie», указывающее на совпадение онтодостижимого мира с действительным положением дел, а именно на поведение сестры Джози, которое предсказывал Хенд-рик
Актуализация параметра нереализованность возможного мира свидетельствует о создании субъектом текста онтонереализованного мира, который сохраняет статус неосуществившейся сущности На онтонереализоваи-ность возможного мира указывают а) формы конъюнктива, б) придаточное сравнения с союзом «als», в) союзы «aber, statt, anstatt», г) выражение «inWirklichkeit» и другие
Причинами нереализации возможного мира могут быть а) стечение обстоятельств в действительном положении дел, например, «In den Jahren danach hat er sich oft diese qualenden Minuten des 25 Marz in Erinnerung gerufen Und er erinnerte sich genau an die ersten Gedanken Da muß em Mensch sterben Er hatte alles verhindern können Den furchtbaren Konjunktiv wurde er bis heute nicht mehr los» [Schneider, 1999 249]
Онтонереализованность возможного мира актуализируется в этом примере формой прошедшего времени конъюнктива «hatte verhindern können», которая указывает па упущенную возможность в прошлом
б) онтологическое ограничение действительного положения дел, обусловленное социальными и физическими законами действительного мира, например, «Der Direktor war ein Kommißkopf, der zu seinem Gluck bei den Nazis wegen eines judischen Cousins kerne Karriere hatte machen können < > Am liebsten hatte dieser Mann immer eine Uniform getragen, aber das war zu jener Zeit noch unmöglich» [Strittmatter, 1992 41]
В этом примере модальными показателями онтонереализованного мира являются форма прошедшего времени конъюнктива «hatte getragen» и союз «aber», актуализирующие противоречие с действительным положением дел Из контекста примера известно, что наличие двоюродного брата еврейской национальности не позволяло директору сделать карьеру при нацистах
На эпистемическом уровне параметром выделения эпистемических признаков возможных миров служит степень познапности действительного положения дел По этому параметру возможные миры подразделяются на эпистеми-ческие миры низкой, средней и высокой степеней познанности
Модальными показателями эпистемического мира низкой степени познанности являются а) модальные слова «kaum, schwerlich, unsicher, ungewiß, zweifelhaft, fraglich, wenig wahrscheinlich, scheinbar», б) глаголы низкой предположительной семантики «zweifeln, bezweifeln» и другие Например, «Spater konnte sich Raabe nicht mehr erinnern, wie der Mann hieß, und er bezweifelte, ob der Mann überhaupt einen Namen hatte oder ob er auch seinen Namen durch eine Katastrophe, ein Mißgeschick oder ein Schurkenstuck verloren hatte» [Strittmatter, 1992 232]
В данном фрагменте модальный глагол «bezweifeln» сигнализирует о реализации эпистемического мира низкой степени познанности
Модальными показателями эпистемического мира средней степени познанности выступают а) модальные глаголы «sollen-», «können», б) модальные слова «vielleicht, angeblich, vermeintlich, vermutlich, möglicherweise, wohl»,
в) глаголы предположительной семантики «vermuten, annehmen, mutmaßen, ahnen, glauben, meinen, denken, scheinen, furchten, befurchten» и другие языковые средства Например, «Plinio an Knecht Und nun muß ich dich an etwas anderes erinnern, was du vermutlich langst vergessen hast, da es für dich keine Bedeutung hatte» [Hesse, 1994 384]
В этом фрагменте модальным показателем данного типа возможного мира является модальное слово «vermutlich»
Модальными показателями эпнстечического мира высокой степени по-знанностн являются а) модальный глагоч «müssen», б) модальные слова «offenbar,, scheinbar, sicher, sicherlich, sichtlich, offensichtlich, definitiv, wahrscheinlich, höchstwahrscheinlich, zweifellos, zweifelsohne, zweifelsfrei, unzweifelbar, gewiß, bestimmt», в) выражения «es ist kein Zweifel,es gibt kaum einen Zweifel, ohne Zweifel» и другие Например, «Es war em ganz herrliches Fest, darüber konnte gar kein Zweifel bestehen» [Mann, 1971 13]
В данном примере опистемический мир высокой степени познанности реализуется выражением «es besteht кет Zweifeh
На аксиологическом уровне параметром выделения аксиологических признаков возможных миров служит оценка субъектом действительного положения дел, формой объективации которой выступают желания и рекомендации субъекта относительно того или иного положения дел
Аксиологический мир желаний актуализируется а) формами конъюнктива от модального глагола «mögen», б) формами императива, в) глаголами желательной семантики «wollen, sich wünschen, erwunschen, sich guttun, träumen von Dat, predigen, streben nach Dat, suchen, vorziehen, hoffen», г) придаточными цели и другими Например, «Ellen sagte „Es ist spat Ich habe Hunger, ich will was trinken gehen", ihre Stimme horte sich ganz eigenartig an, und sie wünschte sich, daß Felix sie ansehen wurde» [Hermann, 2006 234]
В этом фрагменте глагол желательной семантики в претериталыюй форме «wünschte sich» реализует аксиологический мир желаний
Аксиологический мир рекомендаций чаще всего актуализируется формой конъюнктива от модального глагола «sollen» Например, „Übrigens bm ich der Meinung, du solltest jetzt deine Aufnahme in den Orden beantragen" [Hesse, 1994 216]
В данном примере модальный показатель «solltest,» актуализирует значение рекомендаций
Анализ реализации семантических признаков возможных миров позволяет говорить об их синкретизме в тексте, обусловленного, во-первых, языковой асимметрией и, во-вторых, процессами их взаимодействия в художественном тексте.
В силу языковой асимметрии, к примеру, формы конъюнктива в зависимости от контекста могут выступать модальным показателем онтодостижимого или онтонедостижимого мира, а также онтонереализованного мира и, кроме того, могут сигнализировать о реализации эпистемического мира средней степени
познанности, аксиологического мира желаний или рекомендаций Синкретизм некоторых языковых средств, служащих модальными показателями семантических признаков возможных миров, отражен во фрагменте таблицы В полном объеме таблица представлена в диссертационном исследовании
Таблица
Модальные показатели семантических признаков возможных миров
Модаи>ные показатели Семантические признаки
онтодости жимость силшедости жимость низкая степень познанности средняя степень познанности высокая степень познанности наличие желаний наличие рекомендаций
конъюнктив т/- +
фугурум I +/- -/+ +
футуруч II +/- +
императив +/- -/+ + +/- -/+
sollen +/- -/+ +
sollte +/- -/+ + +-
Синкретизм семантических признаков возможных миров, обусловливаемый процессами их взаимодействия в художественном тексте, выражается в том, что на онтологические признаки, являющиеся неотъемлемой семантической характеристикой любого возможного мира, могут наслаиваться эпи-стемические и аксиологические признаки Взаимодействие признаков возможных миров представлено на диаграмме 1
Диаграмма 1
Взаимодействие семантических признаков возможных миров
Л , .
,-т Эпистемическне признаки Аксиологические признаки
Л**///,./
v Онтологическиепризнаки
Получены следующие данные о закономерностях реализации семантических признаков возможного мира 1 Онтологический признак оитонедости-жимости может быть актуализирован в художественном тексте без наслоения эпистемических и аксиологических характеристик Например, „Plinio", sagte er, „du machst em Gesicht, als hatte man dir demen Sohn tot ms Haus getragen Er ist kein kleines Kind mehr und wird weder unter einen Wagen geraten sein noch Tollkirschen gegessen haben" [Hesse, 1994 506]
В данном примере употребление нереального сравнительного придаточного с союзом «als» указывает на несовпадение возможного мира с действительным положением дел Онтонедостижимость маркируется также реализацией альтернативных союзов «weder-noch», исключающих ряд альтернатив, которые, по мнению отца, могли произойти с его сыном
2 Онтологический признак онтодостнжимости предполагает определенную степень познанности субъектом текста положения дел и, соответственно, реализацию эпистемических признаков Например, «Einmal äußerte er auch ein Wort, das wie Drohung oder Warnung galt, er sagte „Du wirst sehen, es wird bald unruhige Zeiten geben, vielleicht Kriege, und es ist gar nicht unmöglich, daß eure ganze kastalische Existenz einst wieder ernstlich in Frage gestellt wird"» [Hesse, 1994 213]
Использование героем Плинио индикативных форм футурума I «wirst sehen, wird geben» придают высказыванию окрас предупреждения или даже угрозы, значение которых подчеркивается употреблением выражения «wie Drohung oder Warnung» Категоричность высказывания усиливается благодаря актуализации модального слова «vielleicht», реализующего возможное развитие положений дел в будущем, и выражения «es ist gar nicht unmöglich», повышающего онтодостижимость предполагаемого возможного мира, сближая его с действительным положением дел
3 В основе актуализации эпистемических и аксиологических признаков лежат онтологические характеристики возможных миров Например, «Ich erklärte dem Stiernackigen also, daß ich einen Ford-Taunus wünsche» [Unger, 1970 99]
Реализация в этом примере глагола «wünschen» указывает на желание героя иметь машину марки Форд Таунус Из контекста произведения известно, что герой собирается взять машину напрокат, что подтверждает онтодостижимость данного желания и указывает на уверенность героя в наличии машины этой марки на базе
Актуализация аксиочогического мира рекомендаций обусловчивается наличием онтодостижимого мира, характеризующегося, как правило, высокой степенью познанности субъектом текста положения дел Например, «< > sieh dich vor, Josef, ich glaube, man will dich einfangen Wehre dich, du hast das Recht dazu» [Hesse, 1994 256]
В данном фрагменте произведения формы императива «sieh dich vor» и «wehre dich» актуализируют значение рекомендаций, целесообразность выполнения которых подчеркивается предположением героя о будущем положении дел Кнехта «ich glaube, man will dich einfangen»
Изучение современных комплексных методик исследования возможных миров на основе концептуального (ТА Розинкина), этнолингвистического (Е А Луговая), логико-семантического (Э В Бардасова, О В Емельянова, Т Р Медведева), психолингвистического (Л В Калашникова) подходов показало, что ни одна из них не обеспечивает в достаточной степени анализ и интер-
прегацию функционирования возможных миров в тексте под углом зрения внутренней референции
Это обусловило необходимость разработки собственной интерпре-тативной методики функционирования возможных миров в художественном тексте с позиций рефсренциально-ситуативного подхода, состоящей из четырех этапов анализа 1) на первом этапе выделяются языковые средства, реализующие онтологические признаки онтодостижимости - онтонедостижимости, реализованное™ - нереализованное™, 2) на втором этапе устанавливаются языковые средства реализаций эпистемических признаков низкой, средней, высокой степеней познанности, 3) на третьем aiane выявляе1ся наличие/отсутствие языковых средств реализации аксиологических признаков возможных миров, то есть рекомендаций или желаний, 4) на четвертом этапе на основе анализа распределения модальных показателей анализируемого фрагмента текста определяется общий модальный окрас и проводится интерпретативный анализ взаимодействия семантических признаков возможных миров, особое внимание уделяется раскрытию процессов порождения дополнительных. сем в тексте и установлению функциональной нагрузки в воплощении психологического портрета героя (персонажа) и замысла автора
Во второй главе «Референциалыю-ситултивный интерпретативный анализ семантики возможных миров в художественном тексте» поэтапно описываются модальные показатели онтологических, эпистемических и аксиологических признаков возможных миров, рассматриваются особенности их взаимодействия в художественном тексте и раскрывается их функциональная нагрузка в порождении дополнительных сем
Референциально-ситуативный интерпретативный анализ реализаций онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков возможных миров в художественном тексте выявил следующие функции данных признаков возможных миров в художественном тексте
1 Реализация оитодостижимого мира может сигнализировать об а) актуализации предположения, б) снижении категоричности того или иного утверждения, появлении оттенков желания, предупреждения или совета, в) создании эффекта иронии, г) выражении субъектом собственной точки зрения, например, «Lachend schienet die hau hei um, das kleid paßt nicht zu ihren Beinen und die Beine passen nicht /um Kleid, wie auch dei Modeiatgebei sagen wurde» [Jelinek, 2000 282]
В этом примере форма кондиционажеа «sagen wurde» не только акчуа-лизиру ет онтодостижимость возможного мира, но и передает неу веренность автора в правильноеги собственного видения действительного положения дел
2 Реализация онтонедостижнмого мира способствует а) более глубокому раскрытию внутреннего мира героев произведения - их желаний, стремлений, б) выражению авторской оценки характеров героев произведения Например, «Bei dem Wort „Nationalsozialisten" veizerrte sich ihr Gesicht \or Ekel, als hatte sie eine tote Ratte berührt» [Mann, 1971 39]
В данном примере онтонедостижимость возможного мира, реализуемая нереальным придаточным сравнения с союзом «als», используется автором для эмоционального описания отношения героини к нацистам, которое усиливается благодаря уиогреблению лексической единицы «Ekel» и выражения «tote Ratte»
3 Актуализация эпнстемического мира низкой степени познанностн
может свидетельствовать о неуверенности или сомнениях субъекта относительно той или иной ситуации Например, «Die Anekdote klingt glaubhaft < > daß aber jene Bestrafung wirklich m vier Jahren die einzige gewesen sei, ist doch recht wenig wahrscheinlich» [Hesse,1994 139-140]
В данном фрагменте использование выражения «wenig wahrscheinlich» ставит под сомнение онтодостижимость предположения о наличии лишь одного наказания у Кнехта за 4 года пребывания в школе
4 Реализация эпнстемического мира средней степени позпанности может сигнализировать о а) косвенности знаний, б) визуальном, чувственном или мыслительном видении субъектом положения дел Например, «Hofgen wagte sich beinah nie an den Stammtisch der Arbeiter, er fürchtete, die Manner wurden über sein Monokel lachen» [Mann, 1971 40]
В этом примере актуализация героем опасений относительно будущего положения дел усиливает характер онтодостижимости возможного мира, так как субъект имеет достаточные основания для опасений относительно реакции мужчин на его монокль
5 Реализация эпнстемического мира высокой степени познанности указывает на убежденность и высокую уверенность субъекта в том или ином положении дел Например, «Doktor Gallardo < > verordnete heiße Getränke und Packungen, spater, als das F*ber stieg, kalte Bader Er zitierte den Hippokrates Tat sicher und tappte offenbar im dunkeln» [Feuchtwanger, 1975 271]
В этом примере модальное слово «offenbar.» указывает на очевидность видения субъектом положения дел, исходящей из наблюдений и сделанных им умозаключений
6 Актуализация аксиологического мира желаний сигнализирует о реальности или несбыточности желаний героев произведения и может свидетельствовать о а) разумности, практичности образа жизни, б) мечтательном состоянии героев-романтиков или в) опасениях Например, «Oft predigt Erika vor den Prüfungen, daß ein Danebengreifen weniger schädlich sei, als das Ganze im falschen Geist wiederzugeben, der dem Werk nicht gerecht wird» [Jelinek, 2000 32]
В данном примере модальный показатель «\predigt» сигнализирует об огромной надежде героини на то, что во время экзаменов никто не заметит ее ошибок Такие опасения базируются, очевидно, на допущении героиней ситуации, в которой ее нечистая игра будет кем-то замечена, и свидетельствуют о ее неуверенности в себе
7 Реализация аксиологического мира рекомендаций характеризует героев с точки зрения высокой степени познанности ими действительного пото-
жения дел, что позволяет им оценивать ту или иную ситуацию и продумывать план действий как для себя, так и для своего окружения Например, «Ich finde, doppelt die Dummen sollten wir nicht sein» [Schneider, 1999 165]
В данном примере модальный показатель «sollten» актуализирует значение рекомендаций относительно плана действий в настоящем положении дел
Взаимодействие семантических признаков возможных миров приводит к созданию модального окраса фрагмента текста и порождению дополнительных сем
Однородный модальный окрас возможных миров создается благодаря актуализации определенного набора семантических признаков возможных миров Во фрагментах в зависимости от контекста могут доминировать те или иные онтологические, эпистемические или аксиологические признаки
Например, * «Meine Eltern sind aus Venedig zurückgekehrt Sie sind unversehrt aus Venedig zurückgekehrt, es ist ihnen nichts geschehen Man hatte sie uberfallen, ausrauben und erstechen können. Es wäre möglich gewesen, daß sie an einer Fischvergiftung gestorben, m der Nacht vom Vaporetto aus angetrunken und unbemerkt kopfüber ins brackige Lagunenwasser gestürzt, auf dem Fliesenboden ihres Palazzo-Zimmers mit Herzinfarkt zusammengebrochen waren Sie hatten sich im Gassenlabyrinth der Stadt verlaufen können und waren verschwunden, nie mehr aufzufinden gewesen, weg, vom Erdboden, vom Wasser verschluckt Venedig ist eme gefahrliche Stadt» [Hermann, 2006 137]
В этом примере однородность модального окраса создается благодаря реализации онтонереализованного мира Героиня рассказа Юдит Херман перебирает мыслимый круг опасностей, которые могли произойти с ее родителями во время их путешествия по Венеции На онтодостижимость этих миров указывает выражение «Es wäre möglich gewesen», актуализирующее среднюю степень по-знанности субъектом положения дел и сигнализирующее о возможности существования некоторого положения дел в прошлом Круг опасностей маркируется формами прошедшего времени конъюнктива {hatte uberfallen, ausrauben und erstechen können, waren gestorben и другие) Наряду с этим находит выражение информация о благополучном возвращении родителей из Венеции, что позволяет заключить, что речь идет об онтодостижимых нереализованных мирах В данном примере происходит наслоение эпистемического мира средней степени познанности на онтонереализованный мир Под воздействием модального показателя средней степени познанности «wäre möglich gewesen» усиливается предположительный окрас форм конъюнктива
Модальный окрас фрагмента можно представить графически (см диагр 2) Если обозначить действительное положение дел «1», а онтонереализованный мир - «-1», то сфера возможных миров окажется в промежутке от «0» до «1», если речь идет о потенциальных мирах, и в промежутке от «0» до «-1», если речь идет об онтонереализованных мирах В связи с тем, что эпистемические признаки наслаиваются на онтологические признаки, на графике обозначаются эпистемические показатели низкой, средней и высокой степеней познанности,
соответствующие показателям «0,1»—«0,5»—«0,9» относительно действительного положения дел и «-0,1»-«-0,5»-«-0,9» относительно онтонереализованного мира Аксиологические признаки относят возможные миры к будущему положению дел, на графике они соответствуют показателю «1»
Поскольку речь в этом примере идет об онтонереализованных мирах, сфера возможных миров располагается на графическом представлении в промежутке от «0» до «-1»
Диаграмма 2
Однородность модального окраса фрагмента* благодаря реализации онтонереашзованного мира _ _ ^ средней степени познампости
Примечания Ось X - номер модатьного показателя 1 - sind zurückgekehrt, 2 — sind zurückgekehrt, 3 - ist nichts geschehen, 4 - hätte überfallen können, 5 - hätte ausrauben können, 6 - hätte erstechen können, 7 -wäre möglich gewesen, 8 - wären gestorben, 9 - wären angetrunken, 10 - waren gestürzt, 11 - waren zusammengebrochen, 12 - hatten sich verlaufen können, 13 - wären verschwunden gewesen, 14 - wären nie aufzufinden gewesen, 15 - waren verschluckt, 16 - ist Ось Y - модальные значения 1-3 - «1», 4-15 — «-0,5», 16-«1»
Модальный окрас данного фрагмента начинается с представления действительного положения дел, маркируемого формой индикатива «sind zurückgekehrt» и «ist nichts geschehen». Далее происходит транспозиция в онто-нереализованный мир, характеризуемый средней степенью познанности, которая актуализируется выражением «wäre möglich gewesen» и формами прошедшего времени конъюнктива Заканчивается фрагмент актуализацией действительного положения дел, маркируемого формой индикатива «ist»
Противоречие между действительным и возможным положением дел служит выражению внутреннего состояния героини Безосновательные опасения героини за жизнь своих родителей, свидетельствуют, несомненно, о серьезных нарушениях в ее психическом состоянии, которое проявляется в ее внуфеннем беспокойстве и проецируется на окружающий мир и на ее близких
При реализации однородного модального окраса возможных миров, происходит усиление функциональной нагрузки актуализируемых семантических признаков
Неоднородноеib возможных миров, определяемая как «волновой модальный окрас», создается за счет реализации разных степеней познанности субъектом положения дел, а также актуализации рассогласования возможного мира с действительным Противопоставление возможного и действительного положения дел актуализируется а) ирреальными придаточными сравнения,
б) формами конъюнктива, в) языковыми средствами, реализующими действительное положение дел {doch, aber, in Wahrheit, statt и другими)
Например, ** «Knecht hätte seine Ernennung, diese letzte und höchste seiner Berufung, recht wohl auch selbst erraten oder mindestens als möglich, vielleicht als wahrscheinlich erkennen können, doch überraschte, ja erschreckte sie ihn auch diesmal Er hatte es sich denken können, sagte er sich nachträglich» [Hesse, 1994 298]
Неоднородность представления автором состояния Кнехта вызывается чувством удивления от фактов действительного положения дел На недоумение указывает использование модальных слов разных степеней познанности от выражения «recht wohl» и модального слова «wahrscheinlich», выражающих высокую степень познанности, и лексической единицы «möglich», выражающей среднюю степень познанности Резкая смена модального окраса фрагмента проявляется в утверждении автором факта действительности, противоположного по своему содержанию предшествующим рассуждениям Неожиданный эффект подчеркивается использованием частиц «doch, ja» Таким образом, неоднородный модальный окрас этого примера создается благодаря актуализации эпистемических миров средней и высокой степеней познанности, а также противопоставления возможного и действительного положения дел (см диагр 3)
Диаграмма 3
Неоднородность модального окраса фрагмента ** благодаря реализации эпистемичсских миров высокой, средней степеней познанности и актуатшацни несовпадения возможного мира с действительным
§! - - --- / 8S ~ - /
О А < / Ч
о ? - - у - V
0 1- X s
-? ::---- - - -
О 2 О Л 'О 4 -О S О й
Примечания Ось X - номер модального показателя 1 - hätte recht wohl erraten, 2 -hatte möglich erkennen können, 3 -hätte wahrscheinlich erkennen können, 4 — doch überraschte, 5 - ja erschreckte, 6 — hätte sich denken können Ось Y - модальные значения 1- «-0,1», 2 - «-0,5», 3 - «-0,1», 4 - «1», 5 - «I», 6 - «-0,5»
Такое взаимодействие семантических признаков возможных миров позволяет более полно представить психологический портрет Кнехта, главными чертами которого являются отсутствие амбициозности и чистое служение искусству
Неоднородный модальный окрас возможных миров выполняет следующие функции в художественном тексте 1) реализация разных степеней познанности субъектом положения дел указывает на удивление и замешательство героя ввиду отсутствия достоверных фактов, 2) актуализация средней и высокой степеней познанности свидетельствует об осознании героем целесообразности того, что ранее было им опровергнуто, или подчеркивает его убежденность
в том или ином положении дел, 3) противопоставление возможного и действительного положения дел создает эффект неожиданности у героя и свидетельствует о а) недостоверности или б) вторичности знаний у субъекта текста о положении дел, в) желании представить несуществующее за действительное, 4) проекция онтонедостижимого мира на действительное положение дел может а) выражать несбыточность желаний субъекта текста, б) нести ироничный смысл
Таким образом, референциально-ситуативный интерпретативный анализ реализаций семантических признаков возможных миров выявляет их функциональную нагрузку в художественном тексте и позволяет более глубоко раскрыть идейный замысел и внутренний мир героев произведения
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и формулируются основные выводы работы Референциально-ситуативный подход обеспечивает внутрисистемный интерпретативный анализ возможных миров в художественном тексте, раскрывающий лингвистические особенности реализации возможных миров и их функциональную нагрузку в художественном тексте Интерпретативный анализ особенностей представления субъектом текста положения дел с позиций однородного и неоднородного модального окраса позволяет выявить дополнительный семантический окрас в художественном произведении, а именно раскрыть идейный замысел автора и внутренний мир героев произведения Перспектива исследования видится в раскрытии закономерностей реализации и процессов взаимодействия действительного, необходимого и возможного миров в художественном тексте
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях
1. Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых журналах:
1 Новикова, AB Референциально-ситуативный анализ семантики возможных миров [Текст] / А В Новикова // Вестник Челябинского государственного университета Сер Филология Искусствоведение - 2008 - Вып 25, № 26 - С 102-108
II. Статьи:
2. Новикова, А В Прагматика косвенных речевых актов предположения [Текст] / А В Новикова // Новая Россия Новые явления в языке и науке о языке материалы Всерос науч конф - Екатеринбург, 2005 - С 284-289
3 Новикова, А В Активизация коммуникативно-прагматических функций средств выражения предположения в косвенных речевых актах [Текст] / А В Новикова // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков материалы междунар науч -практ конф - Пермь, 2005 - С 92198
4 Новикова, А В Возможные миры в языковом пространстве и их актуализация [Текст] / А В Новикова // Гуманизация и гуманитаризация высшего образования и внеучебная работа в вузе материалы IX Всерос науч -практ конф - Пермь, 2005 - С 80-85
5 Новикова, А В Возможный мир как единица анализа текста [Текст] / А В Новикова // Научные исследования и инновации - Т 2 - №3 - Пермь, 2008-С 37-42.
6 Новикова, А В Дихотомия «Действительный мир - возможные миры» в современной лингвистике [Текст] / А В Новикова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах сб ст участников IV междунар науч конф - Т 1 - Челябинск Изд-во РЕКПОЛ, 2008 -С 176-180
7 Новикова, А В Учет пропозиций и ситуаций при анализе семантики возможных миров текста [Текст] / А В Новикова // Лингвистические чтения -2008 материалы науч-практ конф -Цикл 4 -Пермь. ПСИ, 2008 - С 87-90
8 Новикова, А В Референциально-ситуативная методика интерпретации семантики возможных миров [Текст] / А В Новикова // Вестник ПГТУ, Проблемы языкознания и педагогики -ТЗ -№19 - Пермь, 2009 -С 68-75
Подписано в печать 10 12 2009 Формат 60x90/16 Уел печ л 1,25 Тираж 130 экз Заказ № 2462/2009
Издательство
Пермского государственного технического университета Адрес 614990, г Пермь, Комсомольский проспект, 29, к 113 Тел (342)219-80-33
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Новикова, Анна Вячеславовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ВОЗМОЖНЫХ МИРОВ
1.1 Теория возможных миров в философии и логике.
1.2 Определение понятия «возможный мир» в лингвистике.
1.3 К трактовке художественного мира как возможного.
1.3.1 Взгляды ученых на художественный мир как возможный.
1.3.2 Проблема функционирования возможных миров в художественном тексте.
1.3.3 Онтологический, эпистемический и аксиологический параметры исследования, функционирования возможных миров в художественном мире.
1.4 Методики анализа функционирования возможных миров в художественном тексте.
1.4.1 К характеристике современных методик анализа возможных миров.
1.4.2 Референциально-ситуативная интерпретативная методика анализа функционирования возможных миров в художественном тексте.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2. РЕФЕРЕНЦИАЛЬНО-СИТУАТИВНЫЙ ИНТЕРПРЕТАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗМОЖНЫХ МИРОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
2.1 Референциально-ситуативный анализ реализации онтологических признаков возможных миров.
2.2 Референциально-ситуативный анализ реализации эпистемических признаков возможных миров.
2.2.1 Эпистемический мир низкой степени познанности.
2.2.2 Эпистемический мир средней степени познанности.
2.2.3 Эпистемический мир высокой степени познанности.
2.3 Референциально-ситуативный анализ реализации аксиологических признаков возможных миров.
2.4 Интерпретативный анализ взаимодействия семантических признаков возможных миров и установление их функциональной нагрузки в тексте.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Новикова, Анна Вячеславовна
Диссертационное исследование посвящено лингвистическому интерпретативному анализу реализации возможных миров в художественном тексте. Решаемые в диссертации вопросы относятся к теории языка и лингвистике текста.
Категория возможных миров рассматривалась многими учеными. В философии и логике велись исследования возможных миров со стороны их онтологических (И. Кант, Г.В. Лейбниц, Дж. Локк), онтологических и эпистемических (Н.К. Балалаева, П.А. Каюров), эпистемических и аксиологических характеристик (Р. Карнап, С. Крипке, B.C. Столнейкер, В.В. Целищев, Я. Хинтикка). В лингвистике под воздействием логико-философских концепций сформировалось понимание возможного мира как множества потенциальных миров в их проекции на действительный мир, обусловившее взгляд на текст как вторичную моделирующую систему, предполагающую двойную референциальную отнесенность: внешнюю (к действительному миру) и внутреннюю (к миру субъекта), которые интерпретируются как «внешний» и «внутренний» аспекты возможных миров (О.В. Емельянова), как оппозиции «вне урны» и «внутри урны» (Э.В. Бардасова), «свои» и «чужие» миры (Ю.С. Степанов). С точки зрения внешней референции возможные миры - это трансформационные модели, не имеющие аналогов в действительном мире (Е.Е. Бразговская, О.В. Емельянова, С.Д. Левина, Е.А. Луговая, Т.Р. Медведева, З.Я. Тураева и др.), а с точки зрения внутренней референции — истинные миры субъектов (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Э.В. Бардасова, О.В. Емельянова, Т.Р. Медведева, Ю.С. Степанов и др.). В первом случае в сферу категории возможных миров включают научные фантастические миры (О.В. Емельянова), ирреальные и квазиреальные миры (Т.Р. Медведева), виртуальные миры (С.Д. Левина, Е.А. Луговая, В.П. Руднев), аномальные художественные миры (М.Ф. Мисник), утопические миры (Т.А. Розинкина) и др., а во втором случае - воображаемые миры, существующие вне времени 4
Ю.С. Степанов), интенсионально истинные миры (З.Я. Тураева). Разрабатываются методики анализа и описания семантики возможных миров: концептуальная (Т.А. Розинкина), этнолингвистическая (Е.А. Луговая), логико-семантическая (Э.В. Бардасова, Е.В. Емельянова, Т.Р. Медведева), психолингвистическая (JI.B. Калашникова), когнитивно-дискурсивная (J1.B. Калашникова) и другие. Категория возможных миров интерпретируется, кроме того, как одна из категорий правды, обладающая градуированными признаками и актуализирующая целый ряд интерпретаций истины (Н.Д. Арутюнова).
Несмотря на значительное количество работ по проблемам возможных миров, в лингвистике до сих пор отсутствуют фундаментальные работы, посвященные внутрисистемному анализу функционирования семантики возможных миров в тексте, а также не разработана типология возможных миров по комплексу семантических признаков онтологического, эпистемического и аксиологического уровней. Недостаточно изучена роль возможных миров в порождении дополнительных сем в художественном тексте. Решение этих вопросов в реферируемой работе может способствовать восполнению указанных пробелов, что и определяет актуальность настоящего исследования.
Объектом исследования является категория возможных миров.
Предмет исследования - языковые средства, актуализирующие семантику возможных миров в художественном тексте.
Цель исследования — разработка типологии возможных миров по комплексу семантических признаков и описание функций возможных миров в художественном тексте.
Выдвигается гипотеза, что если разработать референциальноситуативную интерпретативную методику анализа видения субъектом некоторого положения дел, то можно провести внутрисистемный текстовый анализ семантических признаков онтологического, эпистемического и аксиологического уровней возможных миров, представить типологию по 5 комплексу данных признаков и определить функции возможных миров в художественном тексте.
Для достижения целей исследования и для доказательства гипотезы потребовалось решить следующие задачи:
1) доказать обоснованность трактовки возможных миров как видения субъектом некоторого положения дел как возможного в его проекции на действительный мир;
2) охарактеризовать онтологические, эпистемические и аксиологические подходы к описанию семантики возможных миров;
3) разработать типологию возможных миров на основе комплекса онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков;
4) установить языковые средства реализации онтологических, эпистемических и аксиологических признаков возможных миров в тексте;
5) разработать референциально-ситуативную интерпретативную методику анализа функционирования возможных миров в художественном тексте;
6) выявить закономерности порождения дополнительных сем вследствие взаимодействия семантических признаков возможных миров в тексте;
7) охарактеризовать функции возможных миров в художественном тексте.
Материалом исследования послужили 3 313 фрагментов, реализующих семантику возможных миров, которые были отобраны методом сплошной выборки из 33 произведений на немецком языке (L.Feuchtwanger, Н. Hesse, Е. Jelinek, S. Lenz, Н. Lind, Kl. Mann, E.M. Remarque, B. Schlink, A. Seghers, Th. Strittmatter и других).
Теоретическую базу исследования составили работы по проблемам онтологических, аксиологических и эпистемических характеристик возможных миров в философии и логике (Н.К. Балалаева, И. Кант,
П.А. Каюров, Г.В. Лейбниц, Дж. Локк; С. Кангер, Р. Карнап, С. Крипке,
Б. Рассел, В.В. Целищев, Я. Хинтикка), концепции лингвистической трактовки этой категории с точки зрения внешней и внутренней референции
Н.Д. Арутюнова, Э.В. Бардасова, Е.Е. Бразговская, О.В. Емельянова, 6
С.Д. Левина, Е.А. Луговая, Т.Р. Медведева, М.Ф. Мисник, П. Рикёр, Ю.С. Степанов, З.Я. Тураева) и ее ситуативного рассмотрения как внеязыкового отрезка или фрагмента мира, характеризующегося взаимодействием элементов разных типов - предметов и признаков (Г.В. Гак, Р. ван Валин, И.М. Кобозева, Н.Л. Мышкина, И.П. Сусов), и обслуживающегося типовым, стандартным набором языковых средств (Н.С. Новикова, Н.В. Черемисина).
В работе используются следующие методы исследования: метод интерпретации, текстовый анализ, метод сопоставления и наблюдения, дефиниционный анализ, метод моделирования, метод сплошной выборки, классификационный метод, метод статистического анализа, а также авторская методика референциально-ситуативного интерпретативного анализа функционирования возможных миров в художественном тексте.
Научная новизна исследования: установлена новая типология возможных миров по комплексу онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков, выделены и описаны их модальные показатели в художественном тексте, раскрыты проявления языковой асимметрии через анализ синкретизма и модального окраса. Предложена оригинальная референциально-ситуативная интерпретативная методика анализа функционирования возможных миров в художественном тексте. Впервые проведен комплексный внутрисистемный текстовый анализ взаимодействия семантики возможных миров, ведущего к порождению дополнительных сем, актуализирующих идейный замысел автора и раскрывающих внутренний мир героев произведения.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие лингвистической теории возможных миров и может способствовать решению проблем изучения возможных миров как категории художественного текста, поскольку определены параметры комплексной типологизации возможных миров и установлены закономерности реализации и взаимодействия семантических признаков 7 возможных миров в художественном тексте. Полученные данные дополняют существующие в современной лингвистике представления о возможных мирах как текстовых мирах субъектов.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее теоретические положения, разработанная методика и практические результаты могут найти применение в лекционных университетских курсах по общему языкознанию, лингвистике текста, стилистике, а также при разработке спецкурсов по лингвистической теории возможных миров.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория возможных миров представляет видение субъектом некоторого положения дел как возможного в его проекции на действительный мир, что реализуется в семантических признаках языковых средств на онтологическом, эпистемическом и аксиологическом уровнях текста. Онтологические признаки являются неотъемлемым семантическим признаком любого возможного мира, на который наслаиваются эпистемиче-ские и аксиологические признаки.
2. Онтологические, эпистемические и аксиологические признаки актуализируются специальными языковыми средствами, но в силу языковой асимметрии одно и то же языковое средство может выступать в качестве модального показателя разных признаков, что обусловливает их синкретизм при реализации в художественном тексте.
3. К онтологическим относятся признаки онтодостижимости - онтоне-достижимости, онтореализованности - онтонереализованности. Онтодости-жимым является мир, содержание которого априорно не противоречит действительному положению дел, а онтонедостижимым — мир, содержание которого входит в противоречие с действительным положением дел. При транспозиции возможного мира в действительный мир происходит актуализация онтореализованного мира, а онтонереализованный мир возникает при характеристике возможного мира как неосуществившейся сущности.
4. По эпистемическому параметру возможные миры характеризуются с точки зрения низкой, средней и высокой степеней познанности субъектом действительного положения дел и подразделяются соответственно на эпистемические миры низкой, средней и высокой степеней познанности. На аксиологическом уровне анализа выделяются аксиологический мир желаний и аксиологический мир рекомендаций, актуализирующие соответствующую оценку субъектом своего видения некоторого положения дел.
5. Взаимодействие семантических признаков возможных миров обусловливает однородный или неоднородный модальный окрас текста.
6. Взаимодействие разных типов возможных миров в тексте ведет к порождению дополнительных сем, реализующих два вида функциональной нагрузки — раскрытие идейного замысла автора и внутреннего мира героев произведения.
Апробация работы. Содержание работы отражено в восьми публикациях. Основные положения и результаты работы обсуждались на всероссийских и международных научно-практических конференциях: всероссийской научной конференции «Новая Россия: Новые явления в языке и науке о языке» (Екатеринбург, УрГУ, 2005), международной научно-практической конференции «Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков» (Пермь, ПГТУ, 2005), IX всероссийской научно-практической конференции «Гуманизация и гуманитаризация высшего образования и внеучебная работа в вузе» (Пермь, ПГТУ, 2007), IV международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, ЧелГУ, 2008).
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
I. Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых журналах:
1. Новикова, А.В. Референциально-ситуативный анализ семантики возможных миров [Текст] / А.В. Новикова // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. — 2008. -Вып. 25, №. 26.-С. 102-108.
И. Статьи:
2. Новикова, А.В. Прагматика косвенных речевых актов предположения [Текст] / А.В. Новикова // Новая Россия: Новые явления в языке и науке о языке: материалы Всерос. науч. конф. - Екатеринбург, 2005. -С. 284-289.
3. Новикова, А.В. Активизация коммуникативно-прагматических функций средств выражения предположения в косвенных речевых актах [Текст] / А.В. Новикова // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: материалы междунар. науч.-практ. конф. — Пермь, 2005.- С. 92-198.
4. Новикова, А.В. Возможные миры в языковом пространстве и их актуализация [Текст] / А.В. Новикова // Гуманизация и гуманитаризация высшего образования и внеучебная работа в вузе: материалы IX Всерос. науч.-практ. конф. - Пермь, 2005. - С. 80-85.
5. Новикова, А.В. Возможный мир как единица анализа текста [Текст] / А.В. Новикова // Научные исследования и инновации. — Т.2. - №3. — Пермь, 2008.- С. 37-42.
6. Новикова, А.В. Дихотомия «Действительный мир — возможные миры» в современной лингвистике [Текст] / А.В. Новикова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV междунар. науч. конф. - Т. 1. - Челябинск: Изд-во РЕКПОЛ, 2008. - С. 176-180.
7. Новикова, А.В. Учет пропозиций и ситуаций при анализе семантики возможных миров текста [Текст] / А.В. Новикова // Лингвистические чтения. - 2008: материалы науч.-практ. конф. - Цикл 4. - Пермь: ПСИ, 2008. - С. 8790.
8. Новикова, А.В. Референциально-ситуативная методика интерпретации семантики возможных миров [Текст] / А.В. Новикова // Вестник ПГТУ, ю
Проблемы языкознания и педагогики. - Т.З. - №19. - Пермь, 2009. - С. 6875.
Структура и объем работы определяются целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, словарей, энциклопедий и литературных источников. Основной текст диссертации изложен на 143 страницах. Общий объем работы составляет 170 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвистический анализ реализации возможных миров в художественном тексте"
Выводы по второй главе
1. На основе референциально-ситуативной интерпретации функционирования возможных миров в художественном тексте выделены модальные показатели онтологических, эпистемических и аксиологических признаков возможных миров и установлены их функции в художественном тексте.
2. Об онтодостижимости возможного мира свидетельствует использование языковых средств, указывающих на транспозицию возможного мира в действительное положение дел, а также средств, отражающих степень познанности и оценку субъектом положения дел как не противоречащих действительному положению дел.
3. Онтонедостижимость возможного мира реализуется благодаря языковым средствам, указывающим на невозможность его осуществления вследствие онтологического ограничения или стечения обстоятельств.
При реализации онтонедостижимого мира могут реализовываться только онтологические признаки без наслоения на них эпистемических и аксиологических признаков. Актуализация онтонедостижимости возможного мира способствует более тонкой передаче эмоционального состояния героя. Несовпадение возможного и действительного положения дел служит выражению отношения автора к героям произведения: от сочувствия, понимания до высмеивания их облика, мыслей, поведения.
4. Эпистемический мир низкой степени познанности реализуется языковыми средствами, актуализирующими низкую степень уверенности субъекта в положении дел.
При реализации низкой степени познанности происходит ослабление онтодостижимых характеристик возможных миров. Ослабление онтодостижимых характеристик наблюдается при а) реализации отсутствия достаточных предварительных знаний о том или ином положении дел; в) выражении «кажимостного» восприятия субъектом положения дел.
5. О реализации эпистемического мира средней степени познанности свидетельствуют языковые средства, актуализирующие проблематическую достоверность с оттенком возможности.
При взаимодействии эпистемических признаков средней степени познанности с онтологическими признаками возможных миров происходит усиление характера онтодостижимости того или иного возможного мира или сближение возможного мира с действительным положением дел с точки зрения субъекта.
6. Эпистемический мир высокой степени познанности реализуется языковыми средствами, выражающими вероятность, очевидность видения субъектом положения дел.
Благодаря реализации модальными показателями очевидности, убежденности субъекта в видении положения дел происходит сближение онтодостижимого мира с действительным положением дел.
7. Аксиологический мир желаний актуализируется языковыми средствами желательной семантики.
В основе реализации аксиологического мира желаний лежат онтологические характеристики возможных миров.
8. Об актуализации аксиологического мира рекомендаций свидетельствует реализация языковых средств, выражающих значение рекомендаций.
Снижение категоричности актуализируемых рекомендаций достигается при употреблении частиц желательной семантики, условного наклонения и вопросительных предложений.
Аксиологический мир рекомендаций наслаивается на онтодостижимый мир, характеризующийся высокой степенью познанности.
9. В художественном тексте семантические признаки возможных миров оказываются переплетенными, поэтому в зависимости от способа представления субъектом некоторого положения дел создается более или менее однородный или неоднородный модальный окрас возможных миров.
135
Интерпретация модального окраса позволяет выявить порождение дополнительных сем в тексте, которые несут два типа функциональной нагрузки - с одной стороны, они более глубоко раскрывают идейный замысел автора произведения, а с другой стороны, — актуализируют отношение автора к персонажам, участвуя в создании психологического портрета героев произведения.
10. Однородный модальный окрас возможных миров создается благодаря актуализации определенного набора семантических признаков возможных миров. В зависимости от контекста фрагмента могут доминировать онтологические, эпистемические или аксиологические признаки, в то время как другие признаки служат их уточнению.
11. Возможные миры, маркирующиеся однородным модальным окрасом, выполняют следующие функции в художественном тексте:
- актуализация онтонереализованных миров может свидетельствовать об а) аналитическом мышлении субъекта; б) неспокойном внутреннем состоянии субъекта;
- реализация а) высокой степени познанности свидетельствует об убежденности героя в том или ином положении дел, которая может проявляться в решении героя действовать безотлагательно ввиду безысходности его положения; б) средней степени познанности — о 1) наличии размышлений; 2) желании субъекта корректно высказать свое мнение, вызвать одобрение и не задеть авторитет другой стороны; 3) безразличном отношении героя к действительному положению дел; в) низкой степени познанности - о 1) неуверенности субъекта в достоверности видения положения дел; 2) отсутствии заинтересованности в том или ином положении дел;
- актуализация эпистемического мира средней степени познанности благодаря повторному употреблению вопросительных предложений способствует а) реализации общего однородного модального окраса фрагмента за счет реализации проблематической достоверности; б) созданию
136 эмоционального окраса фрагмента - от выражения раздражения, нежелания выполнять какие-либо действия до выражения подозрений, замешательства и ощущений горечи или обиды;
- реализация а) аксиологического мира рекомендаций может указывать на 1) желание субъекта оказать помощь в той или иной ситуации; 2) выразить отношение к той или иной проблеме; 3) предложить ряд возможных действий; б) аксиологического мира желаний - на стремление субъекта достичь определенного положения дел, что может свидетельствовать в зависимости от контекста о чистоте или амбициозности намерений субъекта.
12. Неоднородность возможных миров определяется как «волновой модальный окрас», который создается за счет реализации различных степеней познанности субъектом положения дел, а также актуализации рассогласования возможного мира с действительным. Противопоставление возможного и действительного положения дел актуализируется а) ирреальными придаточными сравнения; б) формами условного наклонения; в) языковыми средствами, реализующими действительное положение дел.
13. Возможные миры, маркирующиеся неоднородным модальным окрасом, выполняют следующие функции в художественном тексте:
- реализация разных степеней познанности субъектом положения дел может указывать на удивление и замешательство героя ввиду отсутствия достоверных фактов; актуализация средней и высокой степеней познанности свидетельствует об осознании героем целесообразности того, что ранее было им опровергнуто, или подчеркивает его убежденность в том или ином положении дел;
- противопоставление возможного и действительного положения дел создает эффект удивления или неожиданности, который может исходить из а) недостоверности или вторичности знаний у субъекта о положении дел;
137 б) желания субъекта представить несуществующее за действительное, что может 1) свидетельствовать о несбыточности желаний у субъекта текста; 2) нести ироничный смысл.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном диссертационном исследовании развивается референциально-ситуативный интерпретативный подход к трактовке категории возможных миров как видения субъектом некоторого положения дел в его проекции на действительный мир, проведен внутрисистемный анализ реализации в художественном тексте онтологических, эпистемических и аксиологических семантических признаков возможных миров и установлены их функции. В результате проведенного исследования получены следующие выводы:
1. Категория возможных миров обладает специальным набором языковых средств, которые реализуют в художественном тексте онтологические, эпистемические и аксиологические семантические признаки;
2. В силу асимметрии языкового знака одно и то же языковое средство может выступать модальным показателем нескольких семантических признаков возможных миров;
3. Семантические признаки возможных миров взаимодействуют в художественном тексте. Онтологические признаки (онтодостижимости -онтонедостижимости, онтореализованности - онтонереализованности) составляют основу семантики возможных миров, на которую наслаиваются эпистемические и аксиологические признаки;
4. Онтологический признак онтонедостижимости может быть актуализирован в художественном тексте без наслоения эпистемических и аксиологических характеристик, в то время как онтодостижимость предполагает определенную степень познанности субъектом текста положения дел и, соответственно, реализацию эпистемических признаков. Онтодостижимость актуализируется формами будущего времени, условного наклонения, сравнительными придаточными, реализующими соответствие действительному положению дел, а также языковыми средствами, актуализирующими степень познанности и оценку субъектом положения дел. Онтонедостижимость реализуется языковыми средствами, сигнализирующими отрицание реализации вследствие онтологического ограничения, а также языковыми средствами, маркирующими противоположное положение дел в действительности.
5. Реализация эпистемических признаков ведет к модификации онтологических признаков возможных миров:
- эпистемический мир низкой степени познанности ставит под сомнение онтодостижимость возможного мира, сближая его со сферой онтонедостижимых миров; данный тип возможного мира актуализируется языковыми средствами, реализующими низкую степень уверенности субъекта в положении дел (модальными словами, глаголами низкой предположительной семантики);
- эпистемический мир средней степени познанности подчеркивает онтодостижимость возможного мира и актуализируется языковыми средствами, выражающими проблематичную достоверность с оттенком возможности (модальными глаголами, модальными словами средней степени познанности, формами будущего времени, глаголами средней предположительной семантики, вопросительными и условными предложениями);
- эпистемический мир высокой степени познанности повышает онтодостижимые характеристики возможных миров, сближая их с действительным положением дел; этот тип возможного мира актуализируется языковыми средствами, реализующими очевидность видения субъектом положения дел (модальными глаголами со значением долженствования, модальными словами высокой степени познанности, а также языковыми средствами низкой степени познанности в сочетании с категорией отрицания);
6. В основе реализации аксиологического мира лежат онтологические характеристики возможных миров. При этом актуализация аксиологического мира рекомендаций обусловливается наличием онтодостижимого мира, характеризующегося высокой степенью познанности субъектом текста положения дел. Об актуализации аксиологических миров свидетельствуют языковые средства, реализующие значения желаний или рекомендаций;
7. Реализация онтологических, эпистемических и аксиологических признаков создает следующую функциональную нагрузку в художественном тексте:
- реализация онтодостижимого мира может сигнализировать об а) актуализации степени познанности субъектом положения дел; б) снижении категоричности того или иного утверждения, что может сигнализировать о желании субъекта высказать собственную точку зрения, предупреждение или дать совет;
- реализация онтонедостижимого мира способствует более глубокому раскрытию внутреннего мира героев произведения - их желаний, стремлений или опасений; онтонедостижимое представление положения дел может использоваться автором для выражения оценки характеров героев произведения;
- актуализация эпистемического мира низкой степени познанности может указывать на неуверенность или сомнения субъекта относительно той или иной ситуации;
- актуализация эпистемического мира средней степени познанности может сигнализировать о а) вторичности знаний субъектом положения дел; б) аналитическом восприятии субъектом положения дел, проявляющемся в выражении прогнозов, гипотез относительно той или иной ситуации в настоящем, прошлом или будущем, что может исходить из визуального, чувственного или мыслительного познания субъектом положения дел;
- реализация эпистемического мира высокой степени познанности указывает на убежденность субъекта в том или ином положении дел;
- актуализация аксиологического мира желаний сигнализирует о реальности или несбыточности желаний героев произведения, что свидетельствует, с одной стороны, о практичности образа жизни, или, с другой стороны, указывает на мечтательное состояние героев-романтиков;
- реализация аксиологического мира рекомендаций характеризует героев с точки зрения высокой степени познанности ими положения дел, что позволяет им оценивать ту или иную ситуацию и продумывать соответствующий план действий;
8. Представление субъектом текста положения дел может иметь однородный и неоднородный модальный окрас, который создает дополнительный семантический окрас в художественном произведении;
9. Однородность создается благодаря преобладающей реализации субъектом определенных семантических признаков возможных миров, в то время как другие используются для уточнения; в результате происходит усиление соответствующих семантических признаков возможных миров, что может свидетельствовать об уверенности субъекта в том или ином положении дел вплоть до выражения его внутреннего эмоционального состояния;
10. Неоднородность реализуется благодаря актуализации субъектом разных степеней познанности положения дел, а также противопоставления возможного и действительного положения дел; неоднородность определяется как «волновой модальный окрас», создающий эффект удивления вследствие а) желания героя или автора представить несуществующее за действительное; б) замешательства или в) убежденности героя в том или ином положении дел.
11. Референциально-ситуативный подход обеспечивает внутрисистемный интерпретативный анализ возможных миров в художественном тексте, раскрывающий лингвистические особенности реализации возможных миров
142 и их функциональную нагрузку в художественном тексте. В результате такого внутрисистемного анализа раскрывается отношение самого автора к описываемым событиям и внутреннему состоянию героев произведения.
Перспектива исследования видится в раскрытии закономерностей реализации и процессов взаимодействия действительного, необходимого и возможного миров в художественном тексте.
Список научной литературыНовикова, Анна Вячеславовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Адмони, В. Г. Синтаксис современного немецкого языка Текст. / В. Г. Адмони Д.: Наука, 1973. - 366с.
2. Александрова Г.А. Текстовая референция и референциальная структура текста (на материале английской и американской художественной прозы): дисс. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук Текст. / Г.А. Александрова. Л., 1990. — 188с.
3. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. На материале креолизованных текстов Текст. / Е. Е. Анисимова. M.-.ACADEMA, 2003. 128с.
4. Арутюнова, Н. Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч. Филлмора Текст. / Н. Д. Арутюнова. // Вопросы языкознания. М.: «Наука», 1973. № 1.-С. 117-124.
5. Арутюнова, Н.Д. «Полагать» и «видеть» (к проблеме смешанных пропозициональных установок) Текст. I Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: «Наука», 1989.-С. 7-31.
6. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова //Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990. С. 136-137.
7. Арутюнова, Н.Д. Истина: фон и коннотации Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: «Наука», 1991. -С. 21-30.
8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.
9. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Едиториал УРСС, 2002. - С.448.
10. Арутюнова, Н. Д., Падучева, Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева. // Новое в заруб, лингв-ке. М.: Прогресс, 1985. Вып.16. С. 3-42.
11. Аскин, Я. Ф. Время и творчество Текст. / Я. Ф. Аскин. // Пространство и время в искусстве. Межвузовский сборник науч. трудов. Д.: ЛГИТМиК, 1988. С. 12-21.
12. Атарова, К. Н., Лесскис, Г. А. Семантика и структура повествования от третьего лица в художественной прозе Текст. / К. Н. Атарова, Г. А. Лесскис. // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. Т.39. №1. С. 33-46.
13. Бабушкин, А. П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронежский государственный университет, 2001.-342с.
14. Балалаева, Н. К. Возможные миры повседневной реальности монография. / Н. К. Балалаева. Хабаровск: ДДГУПС, 2006. - 72с.
15. Бардасова, Э. В. Концепция «возможных миров» в свете эстетического идеала писателей-фантастов А. и Б. Стругацких: дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук Текст. / Э. В. Бардасова. Казань, 1995. - 159с.
16. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики Текст. / М. М. Бахтин. М.: «Художественная литература», 1975. - 504с.
17. Бахтин, М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин. Санкт-Петербург: «Азбука», 2000. - С. 336.
18. Беляева, Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык Текст. / Е. И. Беляева. Воронеж, 1992 - 167с.
19. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. -М.: Прогресс, 1974. 447с.
20. Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности Текст. / П. Бергер, Т. Лукман. М.: «Медиум», 1995. - 323с.
21. Бирюлин, Л. А., Корди Е. Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе Текст. / Л. А. Бирюлин, Е. Е. Корди
22. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность.1451. М: Наука, 1990.-С. 67-71.
23. Блумфилд, JI. Язык. Текст. / JI. Блумфилд. // Серия: Лингвистическое наследие XX века. М.: УРСС, 2002. Изд. 2-е. 608 с.
24. Богданов, В. В. Моделирование семантики предложения Текст. / В. В. Богданов. // Прикладное языкознание. Санкт-Петербург: изд-во СПбГУ, 1996.-С. 161-201.
25. Болинджер, Д. Истина проблема лингвистическая Текст. / Д. Болинджер. // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 23-43.
26. Бондаренко, В. Н. Аналитические и синтетические способы выражения модальности в немецком языке Текст. / В. Н. Бондаренко. // ИЯШ. -М.,1978. №4. -С. 31-37.
27. Бондарко, А. В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность, модальность Текст. / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1990. - 263с.
28. Бразговская, Е. Е. Референция и отображение (от философии языка к философии текста) монография. / Е. Е. Бразговская. Пермь: ГОУ ВПО «Пермский государственный педагогический университет», 2006. - 191с.
29. Брутян, Г. А. Лингвистическое моделирование действительности и его роль в познании Текст. / Г. А. Брутян. //Вопросы филологии. М.: Изд-во «Правда», 1972. №9 С. 87-96.
30. Булыгина, Т. В., Шмелев, А. Д. Концепт долга в поле долженствования Текст. / Т. В. Булыгина, Т. В. Шмелев. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 14-21.
31. Валин, Р. ван, Фоли, У. Референциально-ролевая грамматика Текст. / Р. Ванн Валин, У. Фоли. // Новое в заруб, лингв-ке. М.: «Прогресс», 1982. Вып. XI. С. 376-410.
32. Варгина, Е. И. Научный текст и его воздействие (на материалеангл.яз.) Текст. / Е. И. Варгина. СПб: Филологический факультет СПбГУ,1462004. 212с.
33. Васильева, Э. П., Покровская, Е. В. Функционально-семантическое поле предположения в новоанглийском языке Текст. / Э. П. Васильева, Э. П. Покровская. // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев, 1990. С. 77-87.
34. Ваулина, JI. И. Функционирование средств предположения в предложении и тексте Текст. / JI. И. Ваулина. // Предложение и текст. Рязань, 1986. С. 60-73.
35. Ваулина, С. С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI-XVIIbb) монография. / С. С. Ваулина. Д.: Изд-во Ленингр. унта,1988. 140с.
36. Веденькова, М. С. Опыт прагматического анализа директивно-констативных высказываний Текст. / М. С. Веденькова. // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989. С. 25-29.
37. Вежбицка, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицка. М.: Языки славянской культуры, 2001. -272с.
38. Виноградов, В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. / В. В. Виноградов. // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 53-87.
39. Виноградов, В. В. Основные вопросы предложения (на материале русского языка). Исследования по русской грамматике: изб. труды Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука,1975. - 559с.
40. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат Текст. / Л. Витгенштейн. -М.: Наука, 1958. 133с.
41. Вольф, Е. М. Субъективная модальность и семантика пропозиции Текст. / Е. М. Вольф. // Логический анализ языка: Избранное 1988-1995 / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М., 2003. С. 87-101.
42. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация Текст. / В. Г. Гак. // Проблемы структурной лингвистики 1972. М., 1973. С. 349-372.
43. Гак, В. Г. О категориях модуса предложения Текст. / В. Г. Гак. // Предложение и текст в семантическом аспекте: Межвуз. сб.науч.трудов / Отв. ред. И.П. Сусов. Калинин, 1978. С. 19-26.
44. Гальперин, И. Р. Модальность текста Текст. / И. Р. Гальперин. // Сборник науч.тр. МГПИИЯ им М. Тореза, 1978. Вып. 158. С. 123-128.
45. Гачев, Г. Д. Воображение и мышление Текст. / Г. Д. Гачев. -М.: «Вузовская книга», 1999. 189с.
46. Гачев, Г. Д. Ментальности народов мира. Сходства и отличия Текст. / Г. Д. Гачев. М.: «Эксмо», 2003. - 544с.
47. Гегель, Г. В. Ф. Наука логики Текст. / Г. В. Ф. Гегель. СПб: Наука, С-Петерб. изд. фирма, 1997. - 799 с.
48. Гессе, Г. Игра в бисер Текст. / Г. Гессе.// Пер. с нем. С.К. Апта. — Харьков: Фолио; М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 1999. С. 448.
49. Гипотеза в современной лингвистике: Текст. / под ред. Ю.С. Степанова М.: Наука, 1980. - 384с.
50. Гордон, Д., Лакофф, Дж. Постулаты речевого общения Текст. / Д. Гордон, Дж. Лакофф. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985, Вып. 16.-е. 276-302.
51. Городецкий, Б. Ю. К проблеме семантической типологии Текст. / Б. Ю. Городецкий. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 563с.
52. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение Текст. / Г. П. Грайс // Нов. в заруб, лингв-ке. М.: «Просвещение», 1985. Вып. 16. С. 217-238.
53. Григорьева, Е. А. Концепты ирреального мира в русском, английскоми чувашском языках (на материале ядерных существительных с архисемойзлой дух» и их производных): автореф. дисс. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук148
54. Текст. / Е. А. Григорьева. Казань, 2005. - 236с.
55. Губарева, Т. Ю. Фактор адресата письменного текста Текст. / Т. Ю. Губарева. М.: Диалог, МГУ, 1996. - 136с.
56. Гулыга, Е. В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке Текст. / Е. В. Гулыга. М.: Высшая школа,1971. -206с.
57. Гулыга, Е. В., Натанзон, М. Д. Грамматика немецкого языка Текст. / Е. В. Гулыга, М. Д. Натанзон. М.: «Просвещение», 2004. - 400с.
58. Гулыга, Е. В., Шендельс, Е. И. Грамматическо-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. -М.: «Просвещение», 1969. 182с.
59. Гумбольдт, В. фон. О различии строения человеческих языков и его влияния на духовное развитие человечества Текст. / В. Фон Гумбольдт. // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -С. 356-363.
60. Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. Дейк. -М.: «Прогресс», 1989. -312с.
61. Дейк, Т. А. , Кинч, В. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т. А. Дейк, В. Кинч. // Новое в заруб, лингв-ке. М.: «Прогресс», 1988, Вып. 23. -С. 153-211.
62. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков. // Российская академия наук. Вопросы языкознания. М.: Наука, 1994. №4 С. 17-34.
63. Дешериева, Т. И. О соотношении модальности и предикативности Текст. / Т. И. Дешериева. / Вопросы языкознания. М.: «Наука», 1987. № 1. -С. 34-45.
64. Емельянова, О. В. Жанровая обусловленность референциальныххарактеристик художественного текста (на материале научной фантастики):149дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук Текст. / О. В. Емельянова. -СПб., 1995.-205с.
65. Журавлева, В. В. Взаимодействие отрицания с модальностью недействительности в простом предложении (на материале немецкого языка): автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук Текст. / В. В. Журавлева. -М, 1977.- 18с.
66. Зализняк, А. А. О понятии «факт» в лингвистической семантике Текст. / А. А. Зализняк. // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С. 21-33.
67. Звегинцев, В. А. О предмете и методах социолингвистики Текст. / В. А. Звегинцев. // Изв. АН СССР, СЛЯ. М., 1976. Т. 35. №4. с. 308-320.
68. Зверева, Е. А. Научная речь и модальность Текст. / Е. А. Зверева. -Л.: Наука, 1983.-158с.
69. Зеланд, В. Трансерфинг реальности I и II ступени Текст. / В. Зеланд. -СПб: «Весь», 2007. 224с.
70. Зеленецкий, А. Л., Монахов, П. Ф. Сравнительная типология немецкого и русского языков Текст. / А. Л. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. -М.: Просвещение, 1983. 240с.
71. Зеленщиков, А. В. Актуализация предложения Текст. / А. В. Зеленщиков. СПб: Изд-во СПбГУ, 1997. - 175с.
72. Зеленщиков, А. В. Пропозиция и модальность Текст. / А. В. Зеленщиков. СПб: Изд-во СПбГУ, 1997. - 245с.
73. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г. А. Золотова. М.: Просвещение, 1973. - 351с.
74. Иванов, Вяч. Вс. Семантика возможных миров и филология// Проблемы структурной лингвистики 1980 Текст. / Вяч. Вс. Иванов. -М.: «Наука», 1982 С. 5-19.
75. Ивин, А. А. Логика норм Текст. / А. А. Ивин. М.: изд-во Московского университета, 1973.- 121с.
76. Кант, И. Собрание сочинений в восьми томах Текст. / И. Кант. -М.: Изд-во «ЧОРО», 1994. Т. 1. 228с.
77. Карасик, В. И. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс Текст. /
78. B. И. Карасик. М.: «ГНОЗИС», 2004. - 390с.
79. Каримова, Г. А. Функционально-семантическая категория футуральности в современном немецком и башкирском языках: автореф. дисс.на соиск.канд.филол. наук Текст. / Г. А. Каримова. Уфа, 2005. - 22с.
80. Карнап, Р. Значение и необходимость Текст. / Р. Карнап. М.: Наука, 1959.-348с.
81. Карттунен, Л. Логика английских конструкций с сентенциальным дополнением Текст. / Л. Карттунен. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. с. 303 - 332.
82. Кастанеда, Г.-Н. Художественный вымысел и действительность Текст. / Г.-Н. Кастанеда. // Философско-литературный журнал. М.: Логос, 1999, №3.- с. 69 102.
83. Кацнельсон, С. Д. Речемыслительные процессы Текст. /
84. C. Д. Касевич. // Вопросы языкознания. М.: «Наука», 1984, № 4. с. 3 - 12.
85. Кацнельсон, С. Д. Категории языка и мышления. Из научного наследия Текст. / С. Д. Кацнельсон. М.: «Языки славянской культуры», 2001. - 864с.
86. Каюров, П. А. Статус «фиктивной онтологии», референция и вымышленная реальность: автореф. на соиск.уч.ст.канд.филос.наук. Текст. / П. А. Каюров. Екатеринбург, Ур. гос. ун-т им. A.M. Горького, 2005. - 24с.
87. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352с.
88. Колшанский, Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности Текст. / Г. В. Колшанский. //Вопросы языкознания. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961. № 1. с. 94-98.
89. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика Текст. / Г. В. Колшанский. -М.: Изд-во «Наука», 1980. 149с.
90. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: «Наука», 1990. - 108с.
91. Крипке, С. Загадка контекстов мнения Текст. / С. Крипке. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. с. 194-241.
92. Кронгауз, М. А. Использование механизмов референции при анализе текста: автореф. дисс. на соис. уч.ст. канд. филол. наук Текст. / М. А. Кронгауз. -М.: Наука, 1989. -22с.
93. Кронгауз, М.А. Структура времени и значение слов Текст. / М. А. Кронгауз. // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста М.: Наука, 1990 - с. 45-52.
94. Кузнецов, Вас. Ю. Философия языка и непрямая референция Текст. /152
95. Вас. Ю. Кузнецов. // Язык и культура, факты и ценности. К 70-летию Ю.С. Степанова. М.: Языки славянской культуры, 2001 с. 217-224.
96. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон. // под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 256с.
97. Лапп, Л. М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора "субъект речи" на матерале русскоязычных научных текстов: автореф.дис. на соиск. уч.ст.канд. филол. наук. Текст. / Л. М. Лапп. Воронеж, 1988. - 16с.
98. Лебедева, Л. Б. Высказывания о мире: содержательные и формальные особенности Текст. / Л. Б. Лебедева. // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность. М.: Наука, 1990. с. 52-63.
99. Левина, С. Д. Модально-референциальные аспекты модернистского текста: на материале произведений М.А. Булгакова и В.В. Набокова: автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук Текст. / С. Д. Левина, СПб.: Изд-во СП6ГУ,2001. 28с.
100. Лейбниц, Г. В. Сочинения в четырех томах Текст. / Г. В. Лейбниц. -М.: «Мысль», 1982, Т.1. 638с.- М.: «Мысль», 1983, Т.2. - 688с. - М.: «Мысль», 1984, Т.З. - 735с. - М.: «Мысль», 1989, Т.4. - 556с.
101. Леонтьева, А. Л. Онтологическая категоризация действительности и ее отражение в лексике естественного языка (на примере категории количества): автореф. дисс. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук Текст. / А. Л. Леонтьева. -М., 2005.-22с.
102. Линский, Л. Референция и референты Текст. / Л. Линский. // Новое в заруб, лингв-ке. М: Радуга, 1982, Вып. XIII- С. 161-179.
103. Литвин, Ф. А. Заметки о понятии и термине «предикативность» Текст. / Ф. А. Литвин. // Предикативность и полипредикативность. Челябинск: ЧГПИ,1987.- с. 20-28.
104. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев. // Российская академия наук. Серия литературы и языка. М.,1993, Т. 52. №1-с. 3-10.
105. Лихачева, Л. Н. Точки зрения автора и героя и их языковая реализация в рассказе Э. Хеменгуэя «Indian Camp» Текст. / Л. Н. Лихачева. // Экспрессивные средства английского языка. Ленинград: ЛТПИ, 1975. с. 94-99.
106. Локк, Дж. Сочинения в трех томах Текст. / Дж. Локк. -М.: «Мысль», 1985, Т.1. 621с.
107. Лотман, Ю. М. Семиосфера. Культура и взрыв внутри мыслящих миров Текст. / Ю. М. Лотман. СПб: «Искусство-СПБ», 2000. - 704с.
108. Луговая, Е. А. Топоним виртуального пространства как культурно-историческая категория (на материале эпопеи Дж. P.P. Толкиена «Властелин колец»): Автореф. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук Текст. / Е. А. Луговая. -Ставрополь, 2006. 22с.
109. Ляпон, М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отншений Текст. / М. В. Ляпон. М.: Наука, 1986. - 199с.
110. Малышева А.А. Субъективная модальность «странности» и средства ее выражения в современном английском языке: дисс. на соиск. уч.ст. канд. филол. наук. Текст. / А.А. Малышева. Ленинград, 1990. 181с.
111. Манн, Т. Мефистофель, история одной карьеры Текст. /Т. Манн.// Пер. с нем. К. Богатырёвой. М.: Терра. - С. 352.
112. Медведева, Т. Р. Модальное значение действительности в композиционно-речевой форме «Повествование» (на материале англоязычной прозы): дисс. на соиск. уч.ст. канд. филол. наук. Текст. / Т. Р. Медведева. Ленинград, 1991. 191с.
113. Мецлер, А. А. Прагматика коммуникативных единиц Текст. / А. А. Мецлер. Кишинев: «Штиинца», 1990. - 104с.
114. Милосеродова, Е. В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) Текст. / Е. В. Милосердова. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та 1991. - 194 с.
115. Мисник, М. Ф. Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов: автореф. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук. Текст. / М. Ф. Мисник. Иркутск, 2006.-18с.
116. Мухтаруллина, А. Р. Когнитивный авпект модальности в английских и башкирских текстах: автореф. дис. на соиск.уч.ст.докт. филол.наук. Текст. / А. Р. Мухтаруллина. Волгоград, 2005. - 43с.
117. Мхитарьянц, Э. Г. Реализация модальных значений возможности и необходимости в научном тексте (на материале немецких статей по социологии и биологии): дисс. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук. Текст. / Э. Г. Мхитерьянц. -СПб: СПбГУ, 2007. 260с.
118. Мышкина, Н. JI. Значение необходимости и способы передачи этих значений в оригинальных и переводных текстах немецкой и русской научной речи: дисс. на соиск. уч. ст. кандид. филол. наук. Текст. / Н. JI. Мышкина. -М., 1978.-208с.
119. Мягкова, Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования Текст. / Е. Ю. Мягкова. Воронеж: Изд-во Воронежского унив-та, 1990. - 107с.
120. Нарустанг, Е. В. Практическая грамматика немецкого языка Текст. / Е. В. Нарустанг. СПб: Союз, 1998. - С. 167-175.
121. Немец, Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке Текст. / Г. П. Немец. Ростов Н/Д: Ростовск.ун-т, 1989. - 144с.
122. Нефедов, С. Т. Коммуникативная модальность и эпистемическиемодальные компоненты в немецком языке. Синхрония и диахрония Текст. /155
123. С. Т. Нефедов. СПб: Изд-во СПбГУ,2007. - 200с.
124. Никитина, С. Е. О концептуальном анализе в народной культуре Текст. / С. Е. Никитина. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: «Наука», 1991. С. 117-123.
125. Новикова, Н. С., Черемисина, Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира Текст. / Н. С. Новикова, Н. В. Черемисина. // Филологические науки, М, 2000, №1. С. 40-49.
126. Новожилова, К. Р. Фигура наблюдателя и ее представление в художественном дискурсе Текст. / К. Р. Новожилова. // Текст-Дискурс-Диалог культур. СПб: Изд-во СПбГУ экономики и финансов, 2005. С. 158-168.
127. Ноздрина, Л. А. Поэтика грамматических категорий Текст. / Л. А. Ноздрина. М.: Тезаурус, 2004. - 212с.
128. Ноуэлл-Смитт, П. X. Логика прилагательных Текст. / П. X. Ноуэлл-Смитт. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985, Вып. 16. — С. 155-182.
129. Огородников, В. П. Познание необходимости: Детерминизм как принцип научного мировоззрения Текст. / В. П. Огородников. М.: Мысль, 1985.-206с.
130. Ортега-и-Гассет, X. О точке зрения в искусстве Текст. / X. Ортега-и-Гассет // Хосе Ортега-и-Гассет Эстетика. Философия культуры. М.: «Искусство», 1991.-С. 186-203.
131. Остин, Дж. Л. Слово как действие Текст. / Дж. Л. Остин. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986, Вып. 17. С. 22-129.
132. Откупщикова, М. И. Синтаксис связного текста: Структурная лингвистическая модель: дисс. на соиск.учен.ст.докт.филол.наук. Текст. / М. И. Откупщикова. Л., ЛГУ им. А.А. Жданова, 1987. - 420с.
133. Павиленис, Р. И. Понимание речи и философия языка Текст. / Р. И.
134. Павиленис. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986, Вып. 171561. С. 380-388.
135. Павилёнис, Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павилёнис. — М.: Мысль, 1983. 146с.
136. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст./Е. В. Падучева. М.: «Наука», 1985. -271с.
137. Падучева, Е. В. Семантика вида и точка отсчета. В поисках инварианта видового значения Текст. / Е. В. Падучева. // Изв. АНССР, серия лит-ры и языка, 1986, Т.45, №5. -с. 413-424.
138. Палей, Т. А. Модальность как средство реализации прагматической установки текста Текст. / Т. А. Палей. //Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989 с. 119-122.
139. Панкрац, Ю. Г. Пропозициональная форма представления знаний Текст. / Ю. Г. Панкрац. // Язык и структуры представления знаний. М., 1992 - с. 78-97.
140. Панфилов, В. 3. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания Текст. / В. 3. Панфилов. М.: Наука, 1982. - 357с.
141. Паршок, М. А. Возможность и действительность Текст. / М. А. Паршок. Киев: Наукова думка, 1989. - 287с.
142. Парнюк, М. А. Необходимость и случайность Текст. / М. А. Парнюк. Киев: Наукова думка,1988. 310с.
143. Пап, А. Семантика и необходимая истина: исследование оснований аналитической философии Текст. / А. Пап. М.: Идея-Пресс, 2002. - 420с.
144. Переверзев, К. А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии Текст. / К. А. Переверзев. // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. с. 255-267.
145. Петров, Н. Е. О содержании и объеме языковой модальности Текст. /Н. Е. Петров. Новосибирск: Наука, Сибирское отд., 1982. - 161с.
146. Пинковский, В. И. Репрезентативный жанр поэзии сюрреализма Текст. / В. И. Пинковский. // Филологические науки. М., 2007, №1. С. 33-39.
147. Прозерский, В. В. К вопросу о принципе систематизации пространственно-временных форм художественной деятельности Пространство и время в искусстве Текст. / В. В. Прозерский. // Межвузовский сборник науч. трудов. Д.: ЛГИТМиК, 1988. с. 29-45.
148. Пространство и время Текст. / под ред. М.А. Парнюк. М.: Изд-во «Наукова думка», 1984. - 207с.
149. Радбиль, Т. Б. Норма и аномалия в парадигме «реальность текст» Текст. / Т. Б. Радбиль. // Филологические науки. М.:, 2005 - №1 - стр. 53-63.
150. Раззамазова, О. В. Прогностические потенции средств немецкого языка в реализации компонентов причинно-следственных отношений: автореф. дисс.на соиск.канд.филол.наук Текст. / О. В. Раззамазова. Барнаул, 2006. -17с.
151. Рикёр, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение Текст. / П. Рикёр. // Теория метафоры. М.: «Прогресс», 1980. -С. 416-434.
152. Рогожникова, И. Н. Семантическая структура немецких модальных глаголов в составе директивных речевых актов: дис. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук. Текст. / И. Н. Рогожникова. Волгоград, 2006. -171с.
153. Розинкина, Т. А. Прагмалингвистический аспект анализа немецкого утопического романа: автореф. дисс.на соиск.уч.ст.канд.филол.наук. Текст. / Т. А. Розинкина. Барнаул, 2006. - 19с.
154. Романова, Т. В. Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе: дис. на соиск. уч.ст.докт.филол.наук. -СПб: СПбГУ, 2004. 418с.
155. Рымкевич, О. Е. Текстообразующий статус категории субъективной модальности в немецком языке: автореф.дис. на соиск. уч.ст.канд. филол. наук. Текст. / О. Е. Рымкевич. Минск, 1991. - 22с.
156. Савицкайте, Е. Р. Дискурсивные характеристики прогностических текстов (на материале немецких гороскопов): дис. на соиск.уч.ст.канд.филол.наук. Текст. / Е. Р. Савицкайте. Воронеж, 2006. - 239с.
157. Саяпов, А. М. «Белый и Толстой: к проблеме традиций "Потока сознания"» Электронный ресурс. / А. М. Саяпов. // Режим доступа: http://www/bestdisser.com/see/dis.51731 .html/ свободный.
158. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию Текст. / Э. Сепир. -М.: «Прогресс», 1993. 656с.
159. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль. //Нов. в заруб, лингв-ке. М.: «Прогресс», 1986,Вып. 17. С. 170194.
160. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Р. Серль. // Новое в заруб, лингв-ке. М.: «Прогресс», 1986, Вып. 17. с. 151-169.
161. Синев, Р. Г. Грамматика немецкой научной речи. Практическое пособие Текст. / Р. Г. Синев. М.: Готика, 1999. - 288с.
162. Склярова, Н. Г. Альтернативность как языковая универсалия -автореф. дисс.на соиск.доктора.филол.наук. Текст. / Н. Г. Склярова. Ростов-на-Дону, 2006. - 36с.
163. Скуратовская, JI. Н., Скуратовская, Н. Э. Прагматика модальности художественного повествовательного текста Текст. / JI. Н. Скуратовская, Н. Э. Скуратовская. // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989.-С. 122-128.
164. Слинин, Я. А. Теория модальностей в современной логике Текст. / Я. А. Слинин. // Логическая семантика и модальная логика. М.: «Наука», 1967. -с. 119-147.
165. Слюсарева, Н. А. Об английском функционализме М.А.К. Хэллидея Текст. / Н. А. Слюсарева. //Вопросы языкознания. М.:, 1987, № 5. С. 127-137.
166. Солганик, Г. Я. Синтаксическая стилистика Текст. / Г. Я. Солганик. -М.: URSS, 2006. 232с.
167. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения Текст. / Ю. С. Степанов. М.: «Наука», 1981. - 360с.
168. Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства, науки Текст. / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1985. 335с.
169. Степырева, Е. В. Немецкая конструкция „werden+Infinitiv" в модальном значении предположения: автореф. дисс.на соиск.канд.филол.наук. Текст. / Е. В. Степырева. Белгород, 2006. - 20с.
170. Столнейкер, В. С. Прагматика /Текст. / В. С. Столнейкер. / Новое в заруб, лингв-ке. М.: «Прогресс», 1985, Вып.16. с.419-438.
171. Стросон, П. Ф. Намерение и конвенция в речевом акте Текст. / П. Ф. Стросон. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986, Вып. 17. -с. 130-150.
172. Сусов, И. П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке) Текст. / И. П. Сусов. -Тульский госпединститут им J1.H. Толстого, 1973. 141с.
173. Таванец, П. В. О семантическом определении истины Текст. / П. В. Таванец. // Философские вопросы современной формальной логики. М.: Изд-во академии наук СССР, 1962. с. 140-151.
174. Таривердиева, М. А. Семантика модальных глаголов и их роль в предложении-высказывании Текст. / М. А. Таривердиева. // Филологические науки. М.:,1987, №6. с. 53-59.
175. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 142с.
176. Теньер, JI. Основы структурного синтаксиса Текст. / Л. Теньер. -М.: «Прогресс», .1988 656с.
177. Толкиен, Дж. Р. Р. О волшебных сказках Текст. / Дж. Р. Р. Толкиен. // Утопия и утопическое мышление. М.: «Прогресс», 1991. с. 277-300.
178. Топоров, В. Н. Пространство и текст Текст. / В. Н. Топоров. // Текст: Семантика и структура: Сб. статей / АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. М., 1983. С. 227-285.
179. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст. / 3. Я. Тураева. //Вопросы языкознания. М.: «Наука», 1994, №3. С. 105-114.
180. Фейхтвангер, Л. Гойя, или тяжкий путь познания Текст. / Л. Фейхтвангер.// Пер. с нем. Н. Касаткиной и И. Татариновой. -М.: «ПРАВДА», 1982. С. 574.
181. Фефилов, А. И. Язык сознание - действительность (лингво-философская интерпретация) Текст. / А. И. Фефилов. - Ульяновск, Ульяновский гос. ун-т, 2002. - 100с.
182. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор. // Новое в заруб, лингв-ке. М.: «Прогресс», 1981, Вып. X. с. 369-496.
183. Фортейн, Э. Полисемия императива в русском языке Текст. / Э. Фортейн. И Вопросы языкознания. М.: «Наука», 2008, №1. С. 3-24.
184. Франк, Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике Текст. / Д. Франк. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986, Вып. 17.-е. 363-379.
185. Урмсон, Дж. О. Парентетические глаголы Текст. / Дж. О. Урмсон. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985, Вып. 16. с. 196-216.
186. Успенский, Б. А. Семиотика искусства Текст. / Б. А. Успенский. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 360с.
187. Целищев, В. В. Философские проблемы семантики возможных миров Текст. / В. В. Целищев. Новосибирск: «Наука», 1977. - 192с.
188. Черемисина, Н. В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы Текст. / Н. В. Черемисина. // Филологические науки. М.: «Высшая школа», 1992, № 2. С. 111-117.
189. Шакирова, Р. Д. Эпистемический статус высказывания (на материале совр. нем.яз): автореф. дисс.на соиск.канд.филол.наук. Текст. / Р.Д. Шакирова. -Москва ,2006.-38с.
190. Школина, К. В. Синонимия способов выражения модальности в современном немецком языке Текст. / К. В. Школина. Л., 1971. - 78с.
191. Хакулова, Т. С. Модально-композиционная организация семантики обусловленности (на материале англ.яз): автореф. дисс.на соиск.канд.филол.наук. Текст. / Т. С. Хакулова. Пятигорск, 2005. - 26с.
192. Хинтикка, Я. Логико-эпистемологические исследования Текст. / Я. Хинтикка. М., 1980. - 447с.
193. Эйхбаум, Г. Н. Теоретическая грамматика немецкого языка Текст. / Г. Н. Эйхбаум. СПб: СПбГУ, 1996. - 275с.
194. Эпштейн, М. В России. Все эссе Текст. / М. Эпштейн. -Екатеринбург: У-Фактория, 2005, Том I, II. 495с.
195. Buscha J., Zoch I. Der Konjunktiv. Zur Theorie und Prxis des Deutschunterrichts fur Auslander Text. / J. Buscha, I. Zoch. Langenscheidt Verlag Enzyklopadie, Leipzig, 1992. - 95S.
196. Celikova, A. V. Wirklichkeit, Fiktionalitat und Virtualitat in literarischen Texten Text. / V. A. Celikova. // Germanistisches Jahresbuch 1998. S. 219-226.
197. Dieling, К. Die Modalverben als Hypothesenfunktoren Text. / K. Dieling. // Deutsch als Fremdsprache, 1983, Nr.6. S. 325-331.
198. Dolezel, L. Narrative modalities text. / L. Dolezel.// Poetics and theory of text. 1976, №4. P. 15-20.
199. Dolezel, L. Narrative words text. / L. Dolezel. // Sound, sign and meaning. Ann Arbor, 1979. P. 17-23.
200. Dreyer, Schmitt Грамматика немецкого языка с упражнениями Text. / Dreyer, Schmitt. Munchen: Verlag fur Deutsch, 2003. - 364S.
201. Duden.-Bd.4.-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. — Mannheim/Leipzig/Wien/Zurich: Dudenverlag, 1995. 763S.
202. Duden.-Bd.4.-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -Institut Mannheim/LeipzigAVien/Zurich: Dudenverlag, 2006. -1343S.
203. Eppert, F. Grammatik lernen und verstehen Text. / F. Eppert. Munchen: Verlag Klett Edition Deutsch GmbH, 1996. - 265S.
204. Erben J. Deutsche Syntax. Eine Einfuhrung Text. / J. Erben. Hans-Gert Roloff, Frankfurt am Main, New York: Lang, 1984, Band 12. - 130S.
205. Ernst U. Text und Kommunikation; eine linguistische Einfuhrung in die Funktionen der Texte Text. / U. Ernst. Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart, Berlin, Koln. Mainz, 1976. 164S.
206. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language Text. / G. Fauconnier. Cambridge, Mass., 1985. - 190 p.
207. Flamig W. Grammatik des Deutschen. Einfuhrung in Struktur-und
208. Wirkungszusammenhange; erarbeitet auf der theoretischen Grundlage der
209. Grundztige einer deutschen Grammatik" Text. / W. Flamig. Akademie Verlag,1631. Berlin, 1991. 640S.
210. Glinz, H. Die innere Form des Deutschen, eine neue deutsche Grammatik Text. / H. Glinz. Munchen, 1968, 5 Aufl. Bern. - 505S.
211. Glinz, H. Deutsche Syntax Text. / H. Glinz. J.B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag in Stuttgart, 1965. - 112S.
212. Graefen, G. Eine streitbare Partikel: doch Text. / G. Graefen. // Ausdrucksgrammatik versus Inhaltsgrammatik. Linguistik und didaktische Aspekte der Grammatik, herausgegeben von Renate Freudenberg-Findeisen. Munchen: IUDICIUM, 1999.-S. 111-129:
213. Gross H. Einfuhrung in die germanistische Linguistik Text. / H. Gross. -Iudicium Verlag, Munchen, 1990. 270S.
214. Helbig, G. Geschichte der neueren Sprachwissenschaft Text. / G. Helbig. Leipzig: hueber, 1973. - 392S.
215. Helbig, G. Entwicklung der Sprachwissenschaft seit 1970 Text. / G. Helbig. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1990. - 323S.
216. Helbig, G., Helbig, A. Grundfragen der Beschreibung der Modalworter Text. / G. Helbig, A. Helbig. // Helbig G., Helbig A. Lexikon deutscher Modalworter. Leipzig, 1990. S. 11-71.
217. Henne H. Gesprachsanalyse. Aspekte einer pragmatischen Sprachwissenschaft Text. / H. Henne// Reichtum der Sprache. Studien zur Germanistik und Linguistik, herausgegeben von J. Kilian, I. Forster. Max Niemeyer Verlag, Tubingen, 2006. - S. 247-263.
218. Jager L. Wieviel Sprache braucht der Geist? Mediale
219. Konstitutionsbedingungen des Mentalen Text. / L. Jager // Medialitat und Mentalitat.164
220. Theoretische und empirische Studien zum Verhaltnis von Sprache, Subjektivitat und Kognition // hrsg. Von L. Jager, E. Linz. Wilhelm Fink Verlag, Munchen, 2004. -S. 15-42.
221. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache // bearbeitet von G. Starke. -VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1980. 488S.
222. Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht Text. / G. Helbig, J. Buscha. Munchen; Wien; Zurich; New York, 2005, 5 Aufl. Berlin. - 737S.
223. Kanger, S. Probability in Logic Text. / S. Kanger. // Stockholm Stud. Philosophy, 1957, Vol.1.
224. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. Sprachsystem und Sprachgebrauch // unter der Leitung von L. Gotze, W. Ernst, B. Hess-Liittich. -Lexikographisches Institut, Munchen. 624S.
225. Kripke, S. Semantical Considerations on Modal Logics Text. / S. Kripke. // Acta Philos/Fenn, 1963, Vol. 16. P. 83-94.
226. Montague, R. Logical Necessity, Physical Necessity, Ethics, and Quantifiers Text. / R. Montague. // Inquiry. 1960, Vol.4.
227. Moskalskaja, О. I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / О. I. Moskalskaja. M.: ACADEMIA, 2004. - 349S.
228. Pelz, H. Linguistik 1996 Text. / H. Pelz. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag, 1996. - 435S.
229. Raynaud, F. Die Modalverben im zeilgenossischen Deutsch Text. / F. Raynaud. // Deutsch als Fremdsprache.- 1976, Nr.4. S. 228-234.
230. Rolland M.Th. Neue deutsche Grammatik Text. / M.Th. Rolland. Ferd. Dummlers Verlag, Bon, 1997. - 37IS.
231. Rug, W., Tomaszewski, A. Grammatik mit Sinn und Verstand Text. / W. Rug, A. Tomaszewski. Munchen: Verlag Klett Edition Deutsch, 1997. -256S.
232. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre Text. / W. Schmidt. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1983. - 332S.
233. Schulz, D., Griesbach, H. Grammatik der deutschen Sprache Text. / D. Schulz, H. Griesbach. Max Hueber Verlag, 1996. - 475S.
234. Steube A. Sprache-Denken-Welt Text. / A. Steube P. // Sitzungsberichte der Sachsischen Akademie der Wisscnschaften zu Leipzig, Philologisch-historische Klasse. Akademie Verlag, Berlin, Band 134, Heft 4, 1995. -25S.
235. Wachtel M. Grammatik und vieles mehr. Linguistische Grundlagen und Lernziele fur den Deutschunterricht der Sekundarstufen Text. / M. Wachtel. -Peter Lang Europaischer Verlag der Wissenschaften, 2005. 31 OS.
236. Weidner, A. Die russischen Ubersetzungsaquivalente der deutschen Modalverben: Versuch einer logisch-semantischen Charakterisierung " Text. / A. Weidner. Hrsg. v. Holthusen J. Munchen: Verlag Otto Sagner 1986 / Slavistische Beitrage, Bd. 203. -336S.
237. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache Text. / H. Weinrich. -Mannheim/Leipzig/ Wien/Ziirich: Duden verlag, 1993. 111S.
238. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
239. Алексеев, А. П. Краткий философский словарь М.: "Проспект", 1997.- 400с.
240. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах / под ред. О.И. Москальской, М.: «Русский язык», 1980 760с. (T.l), 654с. (Т.2).
241. Большой толковый словарь иностранных слов в трех томах Ростов-на-Дону: «Феникс», 1995. - 544с. (T.l), 544с. (Т.2), 512с. (Т.З).
242. БЭС Языкознание М.: Большая Российская энциклопедия», 1998 685С.
243. Даль. В. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 т. -М.: ТЕРРА, 1994. -699с. (T.l), 784с. (Т.2), 560с. (Т.З), 683с. (Т.4).
244. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов М.: МГУ - 1996 - 248С.
245. Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин М.: НПК «Интелвак» - 2001. - 347с.
246. Новейший философский словарь Минск: Книжный дом - 2003. — 1280с.
247. Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века. М., 2003.608С.
248. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: «Языки русской культуры» 1997. - 824С.
249. Философский словарь. Под ред. М.М. Розенталя, П.Ф. Юдина -М.: Изд-во политической литературы, 1968. 432С.
250. Философский словарь, под ред. Авдеева Л.Р., Абрамова А.И. и др. -М.: Изд-во «Республика», 2001. -719С.
251. Duden Deutsches Universalworterbuch / unter der Leitung von Giinther Drosdowski, Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Dudenverlag, 1989.- 1816S.
252. Gerhard Wahrig Deutsches Worterbuch Bertelsmann Lexikon Vertrag -2000. - 1420S.
253. Lexikon deutscher Modalworter / unter der Leitung von Gerhard Helbig, Agnes Helbig, Verlag Enzyklopadie Leipzig, 1990. 300S.
254. Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache / unter der Leitung von Wolfgang Fleischer, Gerhard Helbig, Gotthard Lerchner, Peter Lang. Europaischer Verlag der Wissenschaften Frankfurt am Main, 2001. - 845S.
255. Kleines Worterbuch sprachwissenschafllicher Termini / unter der Leitung von Brigitte Bartschaft, Rudi Conrad, Wolfgang Heinemann, Gerlinde Richter, Anita Steube, VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1981.-306S.
256. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
257. Dagmar, С. London, Liebc und all das Text. / C. Dagmar. Gulliver Taschenbuch 756, Beltz Verlag, 1997. - 181S.
258. Duckers, T. Himmelskorper Text. / T. Duckers. Aufbau-Verlag Roman, 2003. - 319S.
259. Feuchtwanger, L. Goya odcr der arge Weg der Erkenntnis Roman Text. / L. Feuchtwanger. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. - 658S.
260. Geiger, A. Es geht uns gut Roman Text. / A. Geiger. Miinchen: Deutscher Taschenbtieb Verlag, 2007. - 390S.
261. Heller, E. Beim nachsten Mann wird alles anders Text. / E. Heller. -Frankfurt am Main: Fischer Buch Verlag, 1987. 304S.
262. Hermann, J. Nichts als Gespenster Erzahlungen Text. / J. Hermann. -Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2006. 360S.
263. Hesse, H. Ausgewahlte Werke. Vierter Band. Das Glasperlenspiel Text. / H. Hesse. Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 1994. - S. 75 - 660.
264. Hesse, H. Ausgewahlte Werke. Vierter Rand. Die drei Lebenslaufe. Der Regenmacher Text. / H. Hesse. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1994. -S. 538-583.
265. Issacs, S. Und das nach all den Jahren Text. / S. Issacs. Munchen: Goldmann Verlag, 1994. - 422S.
266. Jelinek, E. Die Klavierspielerin Text. / E. Jelinek. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2000. - 351S.
267. Lander J. ich, allein. Frankfurt am Main : Fischer-Taschenbuch-Verl., 1988. - 173S.
268. Lenz, S. Deutschstunde Text. / S. Lenz. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1989.-448S.
269. Lind, H. Das Weibernest Text. / H. Lind. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1997. - 36IS.
270. Mann, K. Mephisto Roman einer Karriere Text. / K. Mann. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1971.- 367S.
271. Moser, M. Das Leben der Matrosen Text. / M. Moser. Reinbeck bei Hamburg: Rohwolt Taschenbuch Verlag, 1999. - 317S.
272. Noak, B. Bastian Text. / B. Noak. M.: Оникс, 2001. - 351S.
273. Rehn, H. Das Institut Text. / H. Rehn. Hamburg: Rohwolt Taschenbuch Verlag, 2000. -268S.
274. Remarque, E. M. Drei Kameraden Text. / E. M. Remarque. M.: «НВИ»-«ТРЗЛУРУС», 1998. - 398S.
275. Remarque, E. M. Die Nacht von Lissabon Text. / E. M. Remarque. -Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1976. 333S.
276. Schlink, B. Der Vorleser Text. / B. Schlink. Roman-Diogenes, 1997.222S.
277. Schmidt, K. Koenigs Kinder Roman Text. / K. Schmidt. Koln: Vertrag Kiepenheuer&Witsch, 2002. - 344S.
278. Schneider, R. Die Luftgangerin Roman Text. / R. Schneider. -Genehmigte Taschenbuchausgabe November 1999, Copyright 1998 by Karl Blessing Verlag, Munchen. 445S.
279. Seghers, A. Das siebte Kreuz Roman Text. / A. Seghers. Aufbau-Verlag GmbH, Berlin, 1995. - 425S.
280. Storm, Th. Der Schimmelreiter. Bd.II. Text. / Th. Storm. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1966. - 275S.
281. Storm, Th. Immensee, Bd. I. Text. / Th. Storm. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1966. - S.l 12-370.
282. Strittmatter, T. Raabe Baikal Text. / T. Strittmatter. Zurich. Diogenes Verlag, 1992-294S.
283. Strittmatter, E. Der Wundertater Text. / E. Strittmatter. Berlin und Weimar: AufbauVerlag, 1980. - 439S.
284. Siiskind, P. Das Parfum. Die Geschichte eines Morders Text. / P. Siiskind. Zurich: Diogenes Verlag, 1985. - 319S.
285. Torberg, F. Der Schttler Gerber Text. / F. Torberg. Paul Zsolnay Verlag, 1958.-296S.
286. Ubel, T. Ich bin Duke Text. / T. Ubel. Berliner Taschenbuch Verlag, 2002. - 216S.
287. Unger, F. Das verbotene Zimmer Kriminalroman Text. / F. Unger. -Berlin: Das neue Berlin, 1970. 304S.
288. Walser, M. Ehen in Philippsburg Text. / M. Walser. Baden-Baden: Suhrkamp Verlag, 1989. - 326S.
289. Ziem, J. Boris, Kreuzberg, 12 Jahre Text. / J. Ziem. Berlin: Kinderbuchverl., 1988.- 166S.t