автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Лингводинамика текста
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Мышкина, Нэлли Леонидовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕКСТ КАК ПРОБЛЕМА ЯЗЫКОЗНАНИЯ.
1.1. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА КАК ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОЙ ДИСЦИПЛИНЫ.
1.2. СТАНОВЛЕНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО АППАРАТА И ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА В ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ЕЕ РАЗВИТИЯ.
1.3. ДИСКУССИОННЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА ВО ВТОРОМ ПЕРИОДЕ.
1.3.1. ПРОБЛЕМА СТАТУСА ТЕКСТА.
1.3.2. ПРОБЛЕМА ТРАКТОВКИ ПОНЯТИЙ «ПРОИЗВЕДЕНИЕ» И «ТЕКСТ»
1.3.3. ПРИНЦИПЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЦЕЛОГО ТЕКСТА.
1.4. ПРОБЛЕМЫ И ТЕНДЕНЦИИ ТРЕТЬЕГО ПЕРИОДА ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА.
1.4.1. ТЕНДЕНЦИИ ТРЕТЬЕГО ПЕРИОДА ЛИНГВИСТИКИ ТЕКСТА.
1.4.2. КРИТЕРИИ ВЫДЕЛЕНИЯ ТЕКСТА.
1.4.3. ПОНЯТИЕ СМЫСЛА В ТЕОРИИ ТЕКСТА.
1.4.4. ПРОБЛЕМА ВНУТРЕННЕЙ ЖИЗНИ ТЕКСТА.
ГЛАВА 2. МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ ТЕКСТА.
2.1. О СИНТЕЗЕ МЕТОДОВ В ЛИНГВИСТИКЕ ТЕКСТА.
2.2. МЕТОД НАБЛЮДЕНИЯ - ОСНОВНОЙ СПОСОБ ИЗУЧЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ С ЕМАНТИКО-С ТИЛИС ТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВЫХ КАТЕГОРИЙ.
2.2.1. АНАЛИЗ МЕТОДОМ НАБЛЮДЕНИЯ СМЫСЛОВОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ ТЕКСТА.,.
2.2.2. АНАЛИЗ МЕТОДОМ НАБЛЮДЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ ТЕКСТА.
Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Мышкина, Нэлли Леонидовна
Настоящая работа посвящена проблеме исследования энергетической природы текста и разработке концепции внутренней жизни текста. По кругу решаемых вопросов исследование относится к разряду работ по общей теории комплексных системных исследований языка и по общей теории текста в рамках лингвистики текста.
Актуальность работы обусловлена отмечаемой многими исследователями насущной потребностью в более глубоком изучении текста, являющегося в современных условиях не только основным информационным источником, но и одним из главных средств воздействия на общественное сознание; отсутствием исследований динамической природы текста, раскрывающих «текучесть» взаимодействия его внутренней и внешней формы; неизученностью форм и характеристик внутреннего движения текстового пространства; недостаточной исследованностью законов лингводинамики текста (ее природы, форм, механизмов, характеристик) и, наконец, недостаточностью существующих исследовательских подходов для изучения текста под особым специфическим углом зрения, позволяющим на первый план вывести изучение энергетической природы внутренней жизни текста и представить лингводинамику текста как самодвижение, динамику текстовой системы, как синергию (слияние энергий) текстовых единиц в текстовом пространстве. Рассмотрение теоретических проблем энергетической природы текста, изучение многомерности и многоплановости лингводинамики текстового пространства, выявление роли спонтанных процессов в самоорганизации текстовой системы, осмысление законов становления и проявления энергетических свойств и характеристик текстового пространства, разработка методов решения практических исследовательских задач не могут не привести к расширению теоретико-методологической основы комплексных системных исследований лингвистических объектов и к становлению в лингвистике синергетического направления системных исследований, что согласуется с общими тенденциями научного развития. Одновременно при данном фокусе рассмотрения текста в языкознании не могут не произойти глубинные изменения в существующих лингвистических представлениях о закономерностях функционирования языка на текстовом уровне, связанные с введением в круг актуальных научных задач проблемы исследования энергетического измерения языка и проблемы соотношения детерминированного и спонтанного в языке. Изучение энергетической природы текста способно обеспечить доказательное описание энергетической природы функций языка, раскрыть онтологические механизмы воздействия текстов на адресата и, как следствие, привести к уточнению онтологической картины мира, что обусловливает актуальность самой постановки проблемы.
Объектом лингвистического исследования в настоящей работе является текстовое пространство целых текстов, что неоднократно было объектом исследования многих отечественных и зарубежных ученых. Большое внимание уделялось изучению содержательной структуры текста, моделированию которой посвящено трудно обозримое количество работ в лингвистике текста, семиотике, психолингвистике; при этом нередко предпринимались попытки моделировать текст как динамическую систему (Анисимов 1988; Купина 1983; Лотман 1970; Новиков А.И. 1983; Agrícola 1972; Barthes 1968; Esser 1977; Todorov 1969 и др.). Как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике интенсивно разрабатывался функционально-коммуникативный аспект текста (Виноградов 1963; Гальперин 1981; Кожина 1972; Матезиус 1967; Черняховская 1983; Benes 1973; Danes 1964; 1970; Hausenblas 1964 и др.). Значительное развитие получил интерпретационный подход к тексту, ставивший целью разработку методов интерпретации художественной картины мира автора, его художественной концепции (Азначеева 1994; Арнольд 1975; Богин 1996; Брудный 1998; Гончаренко 1988; Гучинская 1992; Долинин 1985; Жолковский 1994; Кухаренко 1985; Попова 1992; Greimas 1966; Riffaterre 1966 и др.); основы этого подхода к тексту заложены трудами философов, литературоведов, лингвистов, художников, исследовавших проблемы интерпретации текста в предшествующие века и в первой половине 20 в. (Аристотель 1983; Бахтин 1979; Белый 1922; 1929; Винокур 1991; Горький 1961; Ломоносов 1952; Пропп 1969; Хлебников 1933; Heidegger 1954; Humboldt 1963; Schleiermacher 1959 и др.). Разрабатывались также вопросы изучения процессов интеграции в тексте (Гальперин 1980), ставились проблемы исследования «приращений смысла» (Щерба 1974; Шендельс 1977; Бурдина 1987 и др.), что в совокупности определяет текстовое пространство целого текста.
Несмотря на большое количество фундаментальных исследований текста и разнообразие развиваемых в них концепций, несмотря на постепенное становление нового научного взгляда на языковое существование, проблема внутренней жизни текста как энергетически проявленной сущности в лингвистике до сих пор не поднималась, и именно ее раскрытие становится предметом исследования в настоящей работе.
Целью работы является развитие целостной концепции энергетической природы внутренней жизни целого текста; разработка синергетического подхода, характеризующегося тем, что он позволяет изучать внутреннюю жизнь текста как самодвижущийся, синергетический процесс, который обусловливает становление и проявление энергетических свойств и характеристик текстового пространства и обеспечивает его самоорганизацию; разработка синергети-ческой методики моделирования и интерпретации лингводинамики текста как воплощения энергетически проявленной сущности его внутренней жизни.
Выдвинутая цель базируется на гипотезе, что в силу своей энергетической природы текст обладает внутренней жизнью, которая проявляется в лин-гводинамике текста через синергию текстовых единиц, через особые энергетические свойства и характеристики текстового пространства, поддающиеся изучению, моделированию и интерпретации.
Достижение поставленной цели и доказательство гипотезы потребовали решения следующих задач:
- установить предпосылки синергетического подхода к тексту;
- обосновать правомерность рассмотрения текста как синергетической системы;
- доказать обоснованность разработки синергетического подхода, сформировав его контур на основе обобщения исследовательских методов, определив его адекватность решению поставленных проблем, установив основания использования данных, полученных другими учеными, и охарактеризовав принципы применения методов, методик, приемов, разработанных в других науках и в других направлениях исследования текста;
- выявить энергетическую природу внутренней жизни текста, исследовав формы проявления разных видов энергии в текстовой энергии, установив законы становления энергетических свойств текстового пространства, раскрыв природу «текучести» внутренней и внешней формы текста и проанализировав роль спонтанных процессов в самоорганизации текстовой системы, в становлении ее энергетического измерения;
- раскрыть сущность внутренней жизни текста, охарактеризовав лингво-динамику текста как синергию текстовых единиц, обеспечивающую самодвижение и самоорганизацию текстового пространства, и описав механизмы, формы, характеристики текстовой лингводинамики;
- установить единицы анализа и интерпретации текста при синергети-ческом подходе, разработать методику синергетического моделирования и интерпретации текста;
- построить интегрально-модельное представление базисных характеристик текста на основе моделирования и интерпретации его внутренней жизни;
- охарактеризовать методику проверки теоретических положений, заключающуюся в сочетании мысленного эксперимента с реальным.
Основанием выдвижения гипотезы и постановки сформулированной выше цели служат основополагающие теоретические положения и концепции, выдвинутые в процессе эволюционного развития науки о языке отечественными и зарубежными учеными.
Во-первых, разработанная В. фон Гумбольдтом еще в начале 19 в. концепция языка, согласно которой «язык - это объединенная духовная энергия народа, чудесным образом запечатленная в определенных звуках» (Гумбольдт 1985: 349) и он (язык) «требует действия духа, который оставляет в словах свой отпечаток» (Гумбольдт 1985: 378), а также согласующееся с ней осмысление творческого опыта М. Пруста в современной философской концепции М. Мамардашвили, в которой язык предстает как креативная энергия и как форма проявления таинственной творческой энергии (Мамардашвили 1995). Обратим внимание также на предложенную В. фон Гумбольдтом дихотомию «ergon» - «energeia».
Во-вторых, выдвинутая немецким ученым В. Икельзамером в 19 в. идея «духовных сил языковой жизни» (die geistigen Kräfte des Sprachlebens), которая раскрывалась через понятия «оккультной мистики языка» (Sprachmystik) и «магии языка» (Die Deutsche Sprache 1969: 194) и с которой согласуется разработанная Г.Г. Длясиным концепция системного строения алфавита, в рамках которой развивается представление об алфавите как об универсальном жизненном коде всего Универсума (Длясин 1998). В 20 в. изучаются «сила слова» (Klaus 1965; 1972); «предикативная сила» (Семиотика 1983; Nuchelmans 1983); «иллокутивная сила» (Богданов 1990; Серль 1986; Серль, Вандервекен 1986; Searle 1979). Понятие «силы» терминологически используется в связи с рассмотрением ритмомелодики русской речи и в работах русского ученого А.Х. Вос-токова (Востоков 1817).
В-третьих, разработанная немецкими учеными (Ammann 1928; Brinkmann 1962; Boost 1955; Drach 1937 и др.) теория напряжения/напряженности как категории высказывания и выдвинутая В.Г. Адмони (Адмони 1974) теория напряжения/напряженности целого текста, получившая позднее экспериментальное обоснование в работе C.B. Куликова (Куликов 1985), выполненной под руководством И.А. Зимней, свидетельствуют о реальности энергетических процессов в текстовой системе, обнаруживающих себя в частности и через напряжение текста.
В-четвертых, восходящее к A.A. Потебне (Потебня 1976) понятие «внутренней формы» текста осмысляется в лингвосемиотической концепции художественного текста E.H. Азначеевой (Азначеева 1994) как «свернутый текст», как «симультанный образ», отражающий внутренние закономерности структурирования текста и определяющий его смысл и художественную целостность (Азначеева 1998: 4), что в принципе согласуется с понятием «мировой формулы бытия» П.А. Флоренского (Флоренский 1993).
Существенными для разработки энергетической природы текста могут рассматриваться факты фиксации проявлений энергетической силы внеязыко-вой действительности, которые отмечались при анализе лирических текстов, баллад (Сильман 1977), портретной живописи (Флоренский 1993), а также эпизодическое, но значимое для понимания энергетической природы текста высказывание литературоведа A.B. Чичерина о ритме как о двигателе смысловой энергии в художественном произведении (Чичерин 1980: 7)
Важен и тот факт, что сформированные в общественном сознании достаточно общие представления об «энергетических вербальных текстах» (например, мантрах, заговорах, молитвах и других аналогичных текстах), об «энергетической живописи» (энергетика последней поддается проверке), об энергетической природе сознания, о роли спонтанных процессов в развитии систем и другие реально ведут к пересмотру и к переоценке многих научных концепций, к возникновению новых научных парадигм. Эти процессы, несомненно, вызваны к жизни недостаточностью прежних концептуальных представлений для объяснения имеющихся в современной науке наблюдений и появлением «пилотных» работ (см. например: Длясин 1998), учитывающих «си-нергетический эффект прогрессивной эволюции систем» (Субетто 1998: 130 ), что свидетельствует о критическом накоплении массы знаний, неизбежно ведущем к становлению интегрально-общих понятий, которые вбирают в свое содержание и в свою структуру в систематизированном виде все накопленное человечеством знание (Система 1988). Заимствованное из общей теории систем представление о становлении и развитии в науке интегрально-общих понятий, вбирающих все накопленное человечеством знание без утраты каких-либо трактовок, послужило основанием для характеристики энергии как интегрального понятия.
В настоящей работе используется самое общее понятие энергии, которое восходит к терминам Аристотеля «энергия» и «энтелехия». Термины не получили у него однозначного толкования. Он нередко использовал их синонимично, хотя и стремился их различать (см., например: Аристотель 1976). В наше время понятие энергии также не имеет однозначной трактовки. Оно используется, во-первых, в естественных науках, в которых определяется как общая количественная мера всех видов движения и взаимодействия материи, как способность производить работу и даже как работа (Советский энциклопедический словарь 1981: 1564; Основы 1973), во-вторых, в ряде философских учений, в которых энергия выступает как демиург, как источник всего сущего, как созидающая сила, при этом все явления природы и общества, включая мышление, трактуются как проявленные формы энергии (см., например: Кли-зовский 1990), в-третьих, оно употребляется и в гуманитарных науках, где его содержание не уточняется, а контекстуально оно нередко выступает синонимом словам «сила», «мощь», «напряжение», «интенсивность». Нельзя не отметить, что в некоторых современных словарях приводятся все указанные трактовки (см.: Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache 1977: 1038-1039).
Что касается термина «энтелехия», то к нему ученые обращаются редко, ограничиваясь обычно трактовкой аристотелевских определений. В философском учении А.Ф. Лосева «энтелехия» характеризуется, вслед за Аристотелем, как «развернутая и проанализированная энергия» (Лосев 1975: 701). Следовательно, в интегральное понятие «энергия» мы вправе включить понятие «энтелехии». По мысли А.Ф. Лосева, в развернутой и проанализированной энергии «.мы фиксируем ее материальную причину (т.к. энтелехия говорит о существовании и бьггии), ее эйдетическую причину (т.к. она уже мыслится как определенным образом организованная энергия) и, наконец, наличную в энергии действующую и целевую причину» (Лосев 1975: 701). Понятие энтелехии анализирует и П.А. Флоренский. По П.А. Флоренскому, «у каждого процесса может быть наиболее значительная стадия», и эта стадия трактуется им как цель всех стадий, как «энтелехия всего процесса, как символический представитель четырехмерной сущности» развивающегося творения человека или природы, как ее «душа» (Флоренский 1993: 200-201).
Представляется возможным, основываясь на интегральном понятии энергии, трактовать текст как форму энергетического бытия, в мерцательной игре смыслов которого обнаруживает себя его «душа», а внутреннюю жизнь текста определить как процесс проявления и становления энергетических свойств текста и составляю щих его единиц, ведущий к развертыванию энергетического измерения текста.
В то же время с общелингвистических позиций основанием для постановки и концептуальной разработки проблемы внутренней жизни текста в ее энергетически проявленной сущности выступил всеми признаваемый факт, что ни один текст не может быть воспринят как простая сумма элементов (Щерба 1974; Москальская 1981; Кожина 1986; Бурдина 1987; Agrícola 1976 и др.), поскольку функционирование текста есть жизненный процесс, в котором происходит «приращение смыслов». В этом жизненном процессе важнейшую роль играют многозначные, многофункциональные текстовые единицы в силу того, что они проецируются друг на друга, обусловливая симметризацию-асимметризацию одних множеств элементов с другими множествами элементов текста, и, кроме того, иррадиируют в текстовое пространство множество смыслообразов, вызывая приращения, зыбления и иррадиацию смыслов. Вследствие взаимодействий между ними возникают энергетические связи и появляются «энергетические пульсации», «энергетические свечения», которые часто не осознаются ни самим автором, ни адресатом, оказывая, однако, воздействие на их подсознание. Это то воздействие, которое П. А. Флоренский называет магическим (Флоренский 1993), а Файдыш - архетипическим (Файдыш 1993) и которое свидетельствует об энергетически проявленной сущности текста. Это то воздействие, которое используется разработчиками коммуникативных технологий, основывающихся - явно или неявно - на положениях суггестивной лингвистики (Блакар 1987; Черепанова 1996; БЬог^ 1986; Оаввпег 1993 и др.).
В контексте всего вышесказанного текст - это лингвистическая единица, являющаяся носителем смысла, обладающая «текучестью» внешней и внутренней формы, обнаруживающая через мерцательную игру и динамику последних свою энергетическую природу и характеризующаяся определенными энергетическими свойствами. В качестве ее конкретных речевых воплощений могут выступать коммуникативные единицы любого уровня.
Научная новизна диссертационного исследования внутренней жизни текста как процесса текстового пространства, рассматриваемая в фокусе общей структуры системных исследований, определяется тем, что в нем разрабатывается целостная непротиворечивая лингвистическая концепция энергетической природы текста, раскрывающая ее формы, механизмы и характеристики в их системных и асистемных воплощениях не в противопоставлении внутренней формы текста внешней, а в их синергии; формируется специфический подход к анализу текста (называемый в данном исследовании контрадиктно-синерге-тическим), вскрывающий контрадикции как внутренний механизм движения текстового пространства, а синергию текстовых единиц как проявленную форму самоорганизации спонтанных и детерминированных процессов в единую целостную систему и обеспечивающий построение интегрально-модельного представления базисных характеристик внутренней жизни текста; разрабатывается контрадиктно-синергетическая методика моделирования и интерпретации реальных текстов как синергетических систем, позволяющая на основе изучения контрадикций адекватно моделировать и интерпретировать механизмы, формы и характеристики синергии разных процессов в лингводинамике текстового пространства, раскрыть своеобразие становления и проявления энергетических свойств в разных типах текстов.
Теоретическая ценность диссертационного исследования определяется тем, что в нем с лингвистических позиций разработана целостная контрадиктно-синергетическая концепция внутренней жизни текста как энергетического бытия синергетической системы, описывающая становление и проявление энергетических свойств и характеристик текста и его единиц, раскрывающая лингводинамическую природу энергожизни текста, характеризующая основные источники спонтанных процессов в текстовой системе и их роль в ее самоорганизации. Теоретически значим контрадиктно-синергетический подход, обеспечивающий адекватное решение задач исследования и моделирования текста как синергетической системы. В нем определен комплекс теоретических принципов разработки интегрально-модельных представлений сложных систем. В связи с разработкой контрадиктно-синергетического подхода к тексту, контрадиктно-синергетической методики моделирования и интерпретации текста и синергетической концепции внутренней жизни текста в обиход введены новые научные понятия и новые категории, образующие концептуальный аппарат исследования, который также имеет теоретическую значимость.
Практическая ценность исследования определяется тем, что ее теоретические положения, результаты и выводы используются в курсах лекций по общему языкознанию и введению в языкознание, в спецкурсе по интерпретации текста на переводческом отделении факультета гуманитарных наук и на факультете коммуникативных технологий Пермского государственного технического университета. Результаты исследования нашли практическую реализацию в методических материалах и в учебнике, написанном в соавторстве. Разработанная в исследовании контрадиктно-синергетическая методика интерпретации текста используется в практике обучения интерпретации текстов на русском, английском, немецком и французском языках при работе с учебно-методическим комплексом «Гибкое скорочтение - ваш ШАНС. Путь к творчеству и профессионализму в чтении» (Мышкина и др. 1994). Для организации исследовательской и переводческой практики значим сам контрадиктно-синер-гетический подход к решению поставленных задач.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечиваются, с одной стороны, общей теоретической и методологической базой кон-традиктно-синергетического подхода к тексту, с другой стороны, использованием метода мысленного эксперимента в сочетании с реальным. Обеспечению достоверности результатов служит и применяемый в работе комплексный подход, который определяет принципы переосмысления представлений и понятий, характерных для одной области знания, применительно к другой области. Эти принципы составили методологическую основу для синтеза разных методов исследования лингвистических единиц в едином синергетическом подходе к тексту, а также при использовании в исследовании данных, полученных учеными в других отраслях науки.
Материалом для контрадиктно-синергетического моделирования и интерпретации служили оригинальные тексты на немецком и русском языках. Поскольку в работе ставилась цель исследовать текст в его самобытийном функционировании, то для анализа отбирались целые тексты вместе с заголовками, ибо именно целый текст в полной мере обладает теми энергетическими свойствами и характеристиками, которые обеспечивают его самобытийное функционирование. Как материал для анализа использовались также тексты-предложения, самобытийно функционирующие в силу их архетипического смысла (пословицы, поговорки, заговоры, заклинания и др.). Поскольку в работе исследуются сущностные характеристики внутренней жизни текста, то анализу подвергались тексты разных стилей и жанров: рекламные технические тексты, научно-популярные и научные тексты из журналов «Urania», «Jugendtechnik», «Gießereitechnik», «Metall», «Zeitschrift für Germanistik» и др.), пословицы и заговоры, публицистические тексты из зарубежных и отечественных газет и журналов, литературно-художественные тексты (произведения Ч. Айтматова, Г. Гессе, Ф. Дюрренматта, Ю. Куранова, Д.С. Лихачева, У. Пленцдор-фа, И.С. Тургенева и др.). И, наконец, в силу того, что концептуально признается возможность существования текстов, состоящих из одного слова, из одной графемы, в теоретическом плане были рассмотрены также тексты-слова и тексты-графемы.
Методом исследования служит разработанный нами комплексный многоаспектный динамико-системный метод, представляющий собой единый комплекс методов, синтезированных на основе принципов комплексного подхода. В комплекс входят метод симметрии-асимметрии, используемый для выделения единиц анализа, для исследования и моделирования деривационных процессов в текстовом пространстве, для раскрытия законов самодвижения текста; метод интегрального моделирования, обеспечивающий моделирование категориальных динамических характеристик текстовой системы и их обобщение интегрально-модельным представлением; метод мысленного и реального эксперимента, определяющий способ изучения и проверки интегрально-модельного представления в ходе эксперимента; интерпретирующий метод; дистрибутивный метод; методы семантического, сценарного и лингво-страноведческого анализа.
Совокупность поставленных и решаемых в работе задач определяют основной объем выносимых на защиту положений:
1. В общей теории текст представляет собой целостный, самобытийно функционирующий феномен, характеризующийся «текучестью» внешней и внутренней форм и иррадиирующий вследствие их взаимодействия энергию проекций-излучений, обнаруживающую его сущностный и «прирастающий» смыслы. Текст совмещает в себе противоположные свойства устойчивости и подвижности, стабильности и изменчивости, системности и асистемности, детерминированности и спонтанности, определяющие в своем взаимодействии внутреннюю жизнь текста, порождающие его многосмыслие и обеспечивающие его самоорганизацию и саморазвитие в изменяющихся условиях существования, что и позволяет рассматривать его как синергетическую систему.
2. Внутренняя жизнь текста имеет лингводинамическую, энергетическую природу, обнаруживающуюся в движении текстового пространства текучим взаимодействием внутренней и внешней форм, игрой и зыблением смыслов, иррадиацией смыслов, что позволяет характеризовать внутреннюю жизнь как самодвижение энергожизни, воплощенной в лингводинамике текстового пространства, в его энергетических свойствах и характеристиках. Энергожизнь лингводинамики текста выражается в том, что между текстовыми единицами возникают: энергетические силы притяжения, объединяющие их в едином энергопотоке смыслов; энергетические силы отталкивания, обусловливающие ветвление смысловых энергопотоков; энергетические «разрывы», выражающиеся в «перепадах» смысла, алогичностях, противо-речивостях высказываний, других аналогичных явлениях и обусловливающие «пустоты безмолвия» в пространстве смысла. Под воздействием энергетических сил в текстовом пространстве постоянно «запускаются» спонтанные процессы интеграции-дезинтеграции, обусловливающие динамическую системностъ-асистемность текста и, следовательно, его единство, ибо спонтанные процессы - это не только выражение асистемности и хаоса, но и - в силу проективных свойств текстовых единиц - основа целостности текста. Синергия спонтанных процессов обусловливает множественную целевую устремленность смысловых потоков в тексте и ведет к скрытому формированию внутренней формы текста, которая, иррадиируя, порождает интегральный смыслообраз текста - его гиперсмысл.
3. Механизмом внутренней жизни выступают контрадикции - логически противоречивые высказывания, нарушающие формально-логический закон противоречия, а также любые другие случаи асимметрии, в том числе смысловые разрывы текстовой системы, имеющие место в любом тексте и выступающие в текстовом пространстве точками проявления неоднозначностей, точками возникновения спонтанного движения текстовой системы.
4. Общая теория лингводинамики текста, базирующаяся на представлении о тексте как о многомерном самоорганизующемся и саморазвивающемся пространстве, выявляет его энергетическую природу и описывает аспекты самодвижения текстового пространства в энергетическом измерении, а не только в прагматическом, семантическом, синтаксическом, сигматическом измерениях. Само текстовое движение трактуется как процесс проецирования, транспонирования одного множества элементов в другое множество элементов системы, ведущий к возникновению качественно нового интегративного образования, которое включает в себя все транспонируемые множества и «прирастающие» вследствие этого транспонирования смыслы. Благодаря такой трактовке движение текстового пространства предстает как процесс симметризации-асимметризации текстовых единиц, выявляющий лингводи-намику текста; его сущностной характеристикой выступает динамическая системность-асистемность, выражающая свойство текстовой системы сохранять в своем непрерывном движении тождество самой себе при спонтанности и множественности линий преобразования благодаря их проецированию друг на друга.
5. Контрадиктно-синергетический подход, разработанный в целях исследования внутренней жизни текста, определяет принципы использования методов исследования энергетических свойств текстового пространства, его самобытийного функционирования как синергетической системы, позволяющие абстрагироваться от движения смыслов в авторском целеполагании и интерпретировать целесообразное поведение системы как целевые устремления энергопотоков смысла, вне зависимости от авторского целеполагания, что дает возможность описать текст как синергетическую систему, выявить роль спонтанных процессов в самоорганизации и саморазвитии текстового пространства. В комплекс принципов применения методов при контрадиктно-синергетическом исследовании включены: принцип центрированности, устанавливающий, что любая единица анализа или интерпретации рассматривается под углом ее роли в самоорганизации и саморазвитии текстового пространства; принцип категориального моделирования, предписывающий интегральное моделирование сущностных текстовых категорий; принцип сочетания мысленного и реального эксперимента, устанавливающий способ изучения теоретико-экспериментального модельного представления и его последующей проверки методом мысленного эксперимента и/или в процессе анализа реальных текстов; принцип проверки основополагающих теоретических положений в ходе мысленного и/или реального эксперимента; принцип синтеза частичных моделей в общем интегрально-модельном представлении исследуемого системного объекта.
6. Контрадиктно-синергетическая методика интерпретации, разработанная в процессе исследования текста, определяет приемы выделения единиц анализа и интерпретации лингводинамики текста как при работе с интегрально-модельным представлением, так и при интерпретации реальных литературных текстов, обеспечивая выявление веера возможных энергопотоков смысла в текстовом пространстве и интерпретацию порождения (креации) текстом собственной внутренней формы, которая характеризуется как гиперсмысл текста, состоящий из глубинной архетипической формулы бытия, экзистенциального родового смысла и сущностного смысла, эзотерически реализуемого в скрытом движении стержневых идей.
Исследование не исчерпывает всего круга проблем, связанных с изучением энергетической природы и процессов внутренней жизни текста, что обусловлено неизученностью, сложностью, многоаспектностью исследовательской проблематики. Трудности, естественно возникающие при комплексном подходе к объекту, удалось в значительной мере снять благодаря интегрально-категориальному моделированию базисных характеристик самодвижения энергожизни текста, сочетанию мысленного эксперимента с реальным и использованию данных, полученных учеными в смежных науках и в смежных направлениях лингвистических исследований текста.
Апробация работы состоялась на ряде совещаний и конференций: на Всесоюзном совещании «Теоретические проблемы стилистики текста» (Казань, 1985), на пленуме Научно-методического совета по иностранным языкам при Учебно-методическом управлении по высшему образованию Минвуза СССР (Пермь, 1986), на Всесоюзной конференции «Совершенствование перевода научно-технической литературы и документов» (Москва, 1988), на Республиканском координационном совещании «Статус стилистики в современном языкознании» (Пермь, 1990), на научной конференции «Стилистика и прагматика» (Пермь, 1997), на международной конференции «Речевая коммуникация: секреты успеха» (Москва, 1999) и других. По теме диссертации опубликованы научные статьи, тезисы докладов, 2 монографии и в соавторстве учебно-методический комплекс по интерпретации текстов на русском, английском, немецком и французском языках (24 работы общим объемом более 50 п.л.).
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, пяти глав, заключения и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингводинамика текста"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное контрадиктно-сннергетическое исследование позволяет сделать следующие выводы об эвристических возможностях контрадиктно-синергетического подхода к тексту и о природе самобытия текста:
1) Комплексный контрадиктно-синергетический подход, разработанный в целях исследования проблемы внутренней жизни текста с ее главными вопросами о самодвижении энергожизни текста и об условиях проявления и становления энергетических свойств текстового пространства, имеет сравнительно с другими подходами то преимущество, что он обладает достаточной эвристической силой для изучения, моделирования и интерпретации энергетических свойств текстового пространства, ибо он дает возможность: а) раскрыть природу и условия проявления сущностных свойств, обеспечивающих функционирование текста в изменяющихся условиях среды; б) исследовать механизмы, формы, характеристики внутренней жизни текста; в) описать законы самодвижения энергожизни текстового пространства; г) выявить гиперсмысл, устанавливая скрытые глубинные архетипичес-кие структуры текста, раскрывая порождаемые ими экзистенциальные родовые смыслы, определяя стержневые идеи текста.
2) Текст с позиций контрадиктно-синергетического подхода предстает как синергетическая, саморазвивающаяся и самоорганизующаяся система.
3) Контрадиктно-сннергетическое исследование внутренней жизни текста базируется на изучении и интерпретации синергии (слияний энергий) самодвижений текстовых единиц, ведущей к становлению и проявлению его энергетических свойств, к скрытой, эзотерической актуализации гиперсмысла.
Под гиперсмыслом понимается при этом энергия сущности бытия, являющая себя через энергию сущности текста. Гиперсмысл, однако, не получает в тексте явного выражения, вследствие синергии самодвижений текстовых единиц он «затемняется» прирастающими смыслами, что обусловливает его эзотерию.
4) В проведенном исследовании дано теоретико-экспериментальное обоснование энергетической природы текста и разработана контрадиктно-си-нергетическая концепция внутренней жизни текста как самобытийного самодвижения энергожизни текста во взаимодействии с энергиями среды. В рамках этой концепции текст выступает как проявленная форма энергии, как бытие непрерывного самодвижения энергожизни смысла.
Базовым в контрадиктно-синергетической концепции внутренней жизни текста выступает интегрально-общее понятие текстовой энергии, методологической посылкой для разработки которого послужило развитое в общей теории систем представление о становлении и развитии в науке интегрально-общих понятий, вбирающих в свое содержание и структуру в систематизированном виде все накопленное человечеством знание без утраты каких-либо трактовок. В рамках контрадиктно-синергетической концепции текста интегрально-общее понятие энергии служит концептуальной основой для определения текста формой энергетического бытия и для развития понятия текстовой энергии.
Текстовая энергия трактуется при этом и как проявленная энергия, являющая себя через самодвижение текстовой стихии (через лингводинамику текста), через энергетические свойства текстового пространства (напряжение, энергонасыщенность, силу, энергосгущения, энергоразрежения, энергостяжения, энергопульсации, другие энергетические характеристики), и как скрытая, непроявленная энергия, обнаруживающаяся в потенциальной способности текстовой стихии к спонтанному самодвижению, к самоорганизации, к саморазвитию, к иррадиации эманативно-мерцающих смыслов, к эзотерической реализации гиперсмысла.
Собственно текстовая энергия - это есть (1) энергодвижение, вызванное актуализацией энергетических свойств функторов - многозначных и многомерных текстовых единиц, обладающих способностью, с одной стороны, иррадии-ровать проекции-излучения в текстовое пространство, с другой стороны, транспонировать одно множество текстовых единиц в другие множества текстовых единиц той же или иной текстовой системы, запуская тем самым процессы функторизации, симметризации-асимметризации, интеграции-дезинтеграции-, (2) энергия зыблений смысла; (3) энергия смыслопульсаций ритма и интонации; (4) воронкообразное движение, вызванное энергостяжением смысла к «пустотам безмолвия», к «точкам разрывов смысла», к точкам перехода из одного измерения в другое; (5) энергодвижение, связанное с протеканием протоэнергии - энергии креации гиперсмыслов. Текстовая энергия обнаруживает себя через синергию самодвижений текстовых единиц, через энергию разных аспектов и измерений самодвижения энергожизни текста.
В текстовой энергии и через нее происходит преобразование иных видов энергии; протоэнергия, духовная энергия человека, энергия языка, энергия информационного континуума, энергия внешнего мира пульсируют в энергии самодвижения текста, способствуя становлению энергетических свойств текстового пространства, его энергетического измерения.
Текст живет как собственной энергией, так и энергией среды, трансформируясь сам и трансформируя среду. Это его свойство выявляет сущность его самобытийного существования и функционирования в своей среде; оно обусловливает многосмыслие текста и, как следствие, возможность все новых его прочтений и толкований.
Согласно контрадиктно-синергетической концепции, энергетическое взаимодействие текста и среды идет, с одной стороны, по модели реакции текстовой системы на воздействия среды, с другой, по модели реакции среды на воздействия текстовой системы. Эти модели скрыто реализуются в текстовом пространстве через преобразование текстовой энергией энергии среды, через многомерное и многоплановое энергетическое взаимодействие текстовых субъектов: артеавтора как лика реального автора, нечетко просвечивающего сквозь текстовое пространство; ментеавтора (ментеавторов) как маски или роли, которую выбирает реальный автор для репрезентации собственного «Я»; индуктора (индукторов) как субъекта, выступающего носителем неавторских идей, оценок, действий; адресата (адресатов), скрыто или явно представленного в текстовом пространстве.
Важнейшими аспектами самодвижения энергожизни текста, которые возникают вследствие преобразования текстовой энергией энергий среды, являются: (1) энергодвижение, обусловленное взаимодействием автора с иными субъектами текстового пространства и ведущее к планетаризации - к становлению в текстовом пространстве множества возможных смысловых сфер-миров текстовых субъектов, а также к формированию на их пересечении актуально-действительного мира как транспространства, общего для всех или для большинства текстовых субъектов; (2) энергодвижение, связанное с преобразованием духовных и душевных энергий внутреннего мира автора в текстовую энергию; (3) энергодвижение, направленное на транспонирование энергий событий объективной реальности в текстовую энергию.
Способность текста быть символом есть своего рода энтелехия, заставляющая текст все шире вбирать в себя внешний материал и порождать из него смысл. В силу сочетания спонтанности и детерминированности синергии движений текстовых единиц, в силу поглощения энергий среды текст функционирует как синергетическая система.
5) Сущность текста как синергетической системы характеризуется текстовой категорией динамической системности-асистемности. Динамическая системность-асистемность - это сущностное текстовое свойство, обозначающее способность текстовой системы в своем непрерывном движении сохранять тождество самой себе и выражающееся в закрытости и открытости системы, в конечности и бесконечности движения смыслов, в детерминированности и спонтанности синергии самодвижений текстовых единиц в текстовом пространстве. Ведущую роль в становлении текста как синергетической системы играют энергетические свойства функторов, фигур текстовых субъектов, симметрии-асимметрии, целевого устремления смыслов, разрывов смысла и пустот безмолвия: они обеспечивают единство текста в процессе его развертывания из исходного состояния через промежуточные в конечное состояние синергетической системы. Это проявленное движение энергожизни текста, оно моделируется методом симметрии-асимметрии.
Самодвижение энергожизни текста описывается: а) как процессы функ-торизации текстового пространства, которые обнаруживаются через иррадиацию проекций-излучений эманативно-мерцающих смыслообразов; б) как процессы симметризации-асимметризации, которые выражаются в сохранении элементов, обеспечивающих динамическое тождество преобразующейся текстовой системы самой себе, в наведении согласований и рассогласований текстовых единиц разных планов и измерений; в) как процессы интеграции-дезинтеграции, которые выявляются в планетаризации и в синергии самодвижений текстовых единиц, что обусловливает концентрацию смыслообразов вокруг нескольких энергетических центров и вызывает формирование целевых энергопотоков смыслов текстовом пространстве.
7) Раскрытию законов самодвижения энергожизни текста служит кон-традиктно-синергетическая методика моделирования и интерпретации текста. Базовыми единицами анализа и моделирования являются: а) смысло-блоки, представляющие собой фазы развития текстовой системы и трактуемые как последовательности ее состояний; б) единицы смысловой субстанции текста: смысловые составляющие, смыслообразы, фигуры текстовых субъектов, смысловые сферы-миры, смысловые транспространства и единое смысловое пространство целого текста; в) единицы анализа материальной субстанции текста: звукоэлементы и интонация-ритм.
Данные анализа и моделирования подвергаются контрадиктно-синерге-тической интерпретации. Базовыми единицами интерпретации выступают: (а) функторная единица как способ внутритекстовой контрадиктно-синер-гетической интерпретации текста,; (б) симметрия-асимметрия как метод анализа лингводинамики текста; (в) модельное представление целевого устремления как метод интерпретации синергии самодвижений текста; (г) ритмообраз и точка энергостяжения смысла как средство интерпретации сверхъединства смысла, как путь к уяснению глубинной архетипической формулы бытия, главных стержневых идей, экзистенциальных родовых смыслов; (д) зыбления н пульсации смыслов как способ интерпретации эманативно-мерцаюгцих смыслообразов. Энергетические особенности текстов характеризуются и через характеристики энергопотоков смысла - силу, напряжение, энергонасыщенность.
Исходными единицами контрадиктно-синергетического моделирования и интерпретации выступают функторы как точки ветвления системы, как источники развития текстового пространства и как средства транспонирования одних множеств элементов в другие множества элементов. Функторы подразделяются по доминирующей функции на функторы-симметризаторы и функто-ры-смыслопульсары. Функторы вызывают в текстовом пространстве процессы, которые в рамках контрадиктно-синергетической концепции характеризуются как процессы функторизации, ибо в результате этих процессов части текста и весь текст в целом начинают излучать эманативно-мерцающие смыс-лообразы, т. е. обретают функции функторов.
Своими смыслообразами функторы задают годологию текстового пространства (веер возможных смысловых энергопотоков) и во многом предопределяют креативные свойства текста. Часть проекций-излучений функторов эзотерически воплощает экзистенциальные родовые смыслы, имеющие отвлеченно-чувственную этическую и эстетическую значимость, благодаря чему функторы-смыслопульсары участвуют в актуализации гиперсмысла текста.
Анализ и моделирование движения текстового пространства осуществляется методом симметрии-асимметрии. Симметрия есть эквивалентность некоторой конфигурации относительно определенной группы претерпеваемых ею преобразований, трактуемых в самом общем виде как проецирование (транспонирование) одного множества элементов на другое. Данное определение имеет следующие преимущества: на его основании развитие текстовой системы можно охарактеризовать как совокупность самосовмещений разных состояний системы; б) в нем нашел отражение энергодинамический аспект симметрии; в) оно позволяет охарактеризовать асимметрию: она возникает, если преобразование сопровождается выпадением одного или нескольких элементов симметрии, при этом выпавшие элементы симметрии пресуппони-руются, что и позволяет осознавать асимметрию как выражение движения системы.
Метод симметрии-асимметрии - центральный метод анализа, моделирования и интерпретации энергожизни текста, который позволяет раскрыть спонтанность движений текстовых единиц и описать самодвижение энергожизни текста как процесс симметризации-асимметризации. Он используется для выделения смыслоблоков и для моделирования самодвижения текстового пространства. Чтобы моделировать лингводинамику текста методом симметрии-асимметрии, надо установить конфигурацию каждого из смыслоблоков, представляющих состояния текстовой системы. Конфигурация смыслоблока определяется отношениями между фигурами. Изменения этих отношений свидетельствуют о переходе системы в свое следующее состояние и описываются как процесс симметризации-асимметризации двух состояний, где асимметричное выражает изменения в системе.
Методом симметрии-асимметрии установлены два типа развития текстовой системы - по кругу и по спирали. В первом случае возникает замкнутое энергетическое кольцо, во втором - потенциально открытое, но в обоих случаях происходит приращение смыслов, поскольку любой текст функционирует как синергетическая система, в самодвижении которой значительную роль играют спонтанные процессы, ведущие к приращениям смыслов и к эзотерической реализации гиперсмысла.
Анализ методом симметрии-асимметрии позволяет: моделировать самодвижение энергожизни текста, устанавливая преобразования, которые претерпевает текст в процессе своего изменения; описывать своеобразие любой из смысловых сфер-миров, выявляя в них симметричные и асимметричные элементы; устанавливать изменения конечного состояния системы относительно любого момента в развитии системы; выделять асимметричное в любой момент развития и, следовательно, определять прирастающие новые смыслы. Текстовая роль симметрии-асимметрии как структурной характеристики пространства усматривается в ее способности имитировать условия принятия интуитивного решения, что позволяет воздействовать на принятие решения адресатом, направляя движение его подсознательных творческих процессов.
Методом симметрии-асимметрии вскрываются и закономерности инте-гративных процессов в тексте. Эти процессы моделируются прежде всего как процессы планетаризации, которые происходят под воздействием сил притяжения и отталкивания между текстовыми субъектами. В силу действия этих сил текстовые субъекты играют роль энергетических центров: благодаря энергетической силе притяжения каждый из них формирует своим множеством смыслообразов собственную смысловую сферу-мир. В качестве энергетических центров выступают фигуры текстовых субъектов (артеавтора, менте-автора, адресата, индукторов), а в случаях, когда субъект уходит в фон своего мира, энергетическим центром мира становится объект его деятельности.
В рамках контрадиктно-синергетической концепции теоретически и экземплификационно (на конкретном иллюстративном материале) рассматривается различие между артеавтором и ментеавтором, между ментеавтором и индукторами. Внутритекстовая контрадиктно-синергетическая методика интерпретации процессов планетаризации направлена на выделение смыслов артеавторского мира, на гипотетическое построение модели внутреннего мира реального автора. Гипотетическая модель строится в процессе интерпретации своеобразия артеавторского транспространства, которое эзотерически реализуется через энергетическое взаимодействие ментеавторского и индукторного транспространств, проявляясь через выбор способа представления их взаимодействия, через выбор функторных единиц, их распределение в текстовом пространстве, через ритм и интонации. Изучаются и интерпретируются те качества текста (и - шире - языка, ибо текст является единицей языка), благодаря которым литературное произведение запечатлевает духовный облик своего творца. Ведь текст - это та материя, в которой находят воплощение разные ипостаси духовной энергии человека, энергия его чувств и эмоций.
Любой текст стремится реализовать какие-либо цели, поэтому целевое устремление текста к цели - его неотъемлемое свойство и способность. Целевое устремление выявляется в движении смысловых энергопотоков к разрешению проблемной предметной и проблемной коммуникативной ситуаций.
На макроуровне целевое устремление смысловых энергопотоков описывается моделью, изоморфной модели динамики творческого сознания в условиях принятия интуитивного решения. Согласно полученным данным, актуализация целевого движения на макроуровне идет по законам сцепления образов при интуитивном мышлении, а именно: саморазвитие любой текстовой системы может быть описано как трансформация исходного смыслообраза в новый смыслообраз; трансформация происходит вследствие взаимодействия исходного смыслообраза с тем или иным вспомогательным смыслообразом на фоне исходной проблемной ситуации, в которой при включении в нее нового смыслообраза также происходят преобразования.
При всех этих преобразованиях всегда есть нечто сохраняющееся (симметричное) и изменяющееся (асимметричное). Поэтому лингводинамику текстового пространства можно моделировать и как процессы симметри-зации-асимметризации и как устремление к цели. При реализации целевого устремления в смысловом пространстве формируется целевое энергетическое кольцо, что обусловливает свертывание смыслового энергопотока в целевой синкретичный смыслообраз.
Тексты могут образовывать несколько энергетических колец в разных измерениях текстового пространства в силу многоцелевого устремления смыслов и вследствие спонтанности смыслового развития.
К объективным причинам, обусловливающим многосмыслие текста и, как следствие, возможность множественных интерпретаций актуального смысла, отнесены: а) множественность и противоречивость целей, которые иршвап рсалишаю и) мпи! ишн/К. 1 пии 1 о и мпшимсртл/ш вшникающие вследствие того, что текст неизбежно выступает и как проявление жизни, и как модель действительной жизни, и как репрезентант отображаемого фрагмента реальности, и как модель общения сознаний субъектов, взаимодействия их внутренних миров, и как самобытийный объект, в) особенности функционирования текстового пространства, выражающиеся в том, что текст как ореолом окутан множественными эманативно-мерцающими смыслами, которые излучают текстовые единицы и которые предстают воплощением духовного в его разных ипостасях; г) спонтанные смысловые энергопотоки, возникающие вследствие синергии самодвижений текстовых единиц и ведущие к приращениям смыслов.
Множественны и причины зыбления смыслов в тексте. Контрадиктно-синергетическое исследование литературных текстов показало, что зыбление смысла сопровождает процессы интеграции, оно появляется и при имитации текстом процесса интуитивного получения знания. Эффект зыбления смыслов возникает также вследствие многомерных энергетических связей между функ-торными единицами, смысловыми сферами-мирами, транспространствами; вследствие асимметрии плана выражения и плана содержания, их энерготекучести. Он вызывается неоднозначной актуализацией проективных свойств текстовых единиц. При разрывах смысла, при пустотностях текстового пространства эффект зыбления совмещается с эффектом энергостяжения смысла в единую синкретичную точку - точку сингулярности. Зыбление смысла не разрушает единства текстового пространства, но вносит в него момент спонтанности, хаотичности, асистемности.
Зыбление смысла - характерная черта литературных текстов, ибо в тексте всегда наблюдается приращение смысла вследствие трансформации плана содержания в план выражения, и наоборот.
Смысловые энергопотоки, возникающие в текстовом пространстве, характеризуются по признакам напряжения, силы, энергонасыщенности.
Одним из важнейших свойств духовно-энергонасыщенных текстов, в реализации которого «задействована» протоэнергия, является точечное энергостяжение смысла. Точечное энергостяжение имеет место в условиях, когда в текстовом пространстве возникают «пустоты безмолвия» - а они возникают в точках перепада смысла, в точках перехода из одного измерения текстового пространства в другое измерение и из одной смысловой сферы в другую смысловую сферу. Точки безмолвия трактуются как точки сингулярности, проблематизирующие текстовое пространство. По данным контрадиктно-синергетического исследования, самоорганизация сингулярных точек, ведущая к точечному энергостяжению смысла, - это важнейшее свойство самодвижения энергожизни текста, создающее условия для формирования гиперсмысла. К факторам, которые свидетельствуют о точечном энергостяжении смысла, отнесены: нарастание многомерности текста; функторизация текста; наличие точек сингулярности; кольцевая конфигурация стержневых идей; архетипизация смысла текста. Высокий уровень энергетического синтеза текста, его схождения к единой и цельной точке, вбирающей в себя всю сложность текстовой системы, обеспечиваются не только напряженной архетипи-ческой структурой текста, энергонасыщенностью и силой энергопотоков, но также силой возникающих в тексте энергетических связей и интенсивностью энергоизлучений текстовых единиц.
К важнейшим свойствам, имеющим энергетическую природу, отнесены суггестивно-энергетические креативные свойства материальной субстанции текста, выражающиеся в иррадиации эманативно-мерцающих звукосмысло-образов. Анализ речевой интонации, иррадиаций звукосмыслообразов, речевого ритма служит воссозданию облика личности, стоящей за речевой формой, реконструкции «свернутой» в интонацию музыкально-речевой культуры, определению гиперсмысла, ибо во взаимодействии ритмических энергий разных планов и измерений рождается гиперсмысл текста. Происходит скрытая креация единого синкретичного гиперсмысла, в состав которого входят главная и стержневые идеи, архетипическая формула бытия и эманативно-мерцающий сущностный родовой смысл. Благодаря проективному устремлению и синергии текстовых смыслов происходит их свертка в единый синкретичный звукосмыслообраз.
К базисным энергетическим характеристикам текста отнесены смысло-пульсации текстового пространства, образующие ритм самодвижения энергожизни текста. Главным выражением ритма на макроуровне выступает динамика функторных единиц в смыслоблоках, которая трактуется как ритм энергетического измерения. Ритм энергетического измерения выявляется через периодическое сгущение проекций-излучений и ведет к уплотнению смыслов в текстовом пространстве.
Функция энергосгущений и энергоразрежений видится в создании условий для энергостяжения смысла в единый синкретичный смыслообраз - в архетипический символ текста. Воплощению этой функции служит ритм во взаимодействии с интонацией, экзистенциальными родовыми смыслами, архетипической структурой текста - архетипической формулой бытия и движением стержневых идей, что в совокупности эзотерически реализует гиперсмысл текста, являющий собой энергию сущности текста и отображаемой им реальности. Скрытые архетипические образы могут осознанно использоваться в целях воздействия на поведение адресата. Их нечеткость, размытость, эзотеричностъ обеспечивают неосознанный характер воздействия.
8) Преимущество контрадиктно-синергетического исследования текстов сравнительно с традиционными подходами заключается в том, что оказывается возможным не только моделировать самодвижение энергожизни текста как процесс симметризации-асимметризации, выявляя при этом спонтанные движения текстового пространства, но и определять связь текста с Универсумом смыслов, осуществляемую через гиперсмысл.
9) Контрадиктно-синергетическое исследование литературных текстов свидетельствует о значительной эвристической силе контрадиктно-синергетического подхода, ибо он позволяет моделировать самодвижение синергети-ческих систем любой степени сложности и раскрывать законы их самоорганизации и саморазвития. Представляется возможным использовать его для изучения роли архетипических формул бытия в организации восприятия текста. В тексте, будь то статья в газете, рассказ или иное литературное произведение, могут использоваться скрытые архетипические образы для воздействия на поведение адресата. Их нечеткость, размытость обеспечивает неосознанный характер воздействия. Контрадиктно-синергетический подход позволит выяснить, понизится ли эффективность воздействия, если это воздействие вывести на осознаваемый уровень.
Список научной литературыМышкина, Нэлли Леонидовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абрамов С.Р. О роли филологической герменевтики в интерпретации текста // Стилистика и прагматика: Тез. докл. науч. конф. - Пермь, 1997. - С. 31-32.
2. Адмони В.Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения // Лингвистика текста. Материалы науч. конф.- М., 1974.-4.1.-С. 11-13.
3. Адмони В.Г. Поэтика и действительность. Л.: Сов. писатель, 1975. -310 с.
4. Азначеева E.H. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994. - 228 с.
5. Азначеева ЕЛ. Интрасемиотические связи между литературно-художественным и музыкальным текстами (на материале немецкоязычной художественной прозы). Автореф. дис. доктора филол. наук. СПб, 1996. - 36 с.
6. Азначеева ЕЛ. Интерсемиотическая транспозиция и единица перевода // Актуальные проблемы теории, практики перевода и подготовки переводчиков: Материалы Международ, науч. практич. конф. - Пермь, 1998. - С. 4-5.
7. Айтматов Ч.Т. Белый пароход: Повесть; И дольше века.; Плаха: Романы.- М.: Худ. лит., 1988. 709 с.
8. АкишинаА.А. Структура целого текста: В 2-х ч. М., 1979. - Вып. 1. -88 е.; Вып. 2. - 81 с.
9. Акопян И.Д. Симметрия и асимметрия в познании. Ереван: АН Арм. ССР, 1980. - 132с.10Алексеева JIM. Термин и метафора. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. -216 с.
10. Алексеева JIM. Метафоризация как средство диалогичности научного текста // Антропоцентрический подход к тексту: Межвуз. сб. науч. тр. Ч. 1. -Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998а. - С. 89-101.
11. Апарина Н.Г. Учение Дзэами об актерском искусстве // Дзэами Мото-киё. Предание о цветке стиля: (Фуси кадэн), или Предание о цветке: (Кадэн-сё). М.: Наука, 1989. - С.8-86.
12. АнастасьевН. Свой голос // Вопросы литературы. 1985. - № 3.
13. Андреева Д.И. Слог и ритмическая группа как единицы ритма английской речи // Ритмическая и интонационная организация текста. Сб. науч. тр. -М., 1982. -Вып. 196.-С. 3-9.
14. Анисимов A.B. Информатика. Творчество. Рекурсия. Киев: Наук, думка, 1988.-224 с.
15. Антипова А.М. Основные проблемы в изучении речевого ритма // Вопросы языкознания. -1990. № 5. - С. 124-134.
16. Антипова AM. Ритмическая система английской речи. М.: Высш. шк., 1984. -120 с.
17. Античные риторики. М.: Изд-во МГУ, 1978. - 352 с.
18. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-356 с.
19. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста. Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1977. - 22 с.
20. Аристотель. Сочинения в 4-х томах. Т. 1. - М.: Мысль, 1976. - 550 с.
21. Аристотель. Сочинения в 4-х томах. Т. 4. - М.: Мысль, 1983. - 830 с.
22. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1975. - С. 11-20.
23. Арутюнова Н.Д Тождество или подобие? // Проблемы структурной лингвистики. 1981. М.: Наука, 1983. - С. 3-22.
24. Арутюнова Н.Д Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988. 341 с.29Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука,1982. -192 с.
25. Аюпова Л.А. Социолингвистика: актуальные проблемы. Уфа: Изд-во «Восточный ун-т», 1997.
26. Белич А.И. К вопросу о распределении грамматического материала по главным грамматическим дисциплинам // Вестник МГУ. № 7. -1947.
27. Белый А. Глоссалия: Поэма о звуке. Берлин, 1922.53Белый А. Ритм как диалектика и «Медный всадник». М.: Федерация, 1929.54Белый А. II Как мы пишем. М.: Книга, 1989. С. 8-20.55Белый А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994.- 528 с.
28. Береснев С.Д. Исследование лексики немецких научных текстов с позиции получателя речи: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Л., 1974. -38 с.
29. БлокА. Записные книжки. М.: Худ. лит., 1965. - 663 с.64Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1977. -204 с.
30. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. - 133 с.72Бонды СМ. О ритме // Контекст 1976. - М.: Наука, 1977. - С. 100-129.1ЪБорботько В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского ун-та, 1981. -113 с.
31. Борее Ю.Б. Художественное общение и его язык. Теоретико-коммуникативные и семиотические проблемы художественной культуры // Теории, школы и концепции. (Критические анализы). Художественная коммуникация и семиотика. М.: Наука, 1986. - С. 5-43.
32. Брудный A.A. Психологическая герменевтика: Учеб. пособие. М.: Лабиринт, 1998. - 335 с.80Булаховский JIA. Курс русского литературного языка. Т. 1. - Киев: Рад. школа, 1952. - 447 с.
33. Бурдина З.Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация. М.: Высш. шк., 1987. -119 с.
34. Ванников Ю.В. К обоснованию общей типологии текстов, функционирующих в сфере научно-технического перевода // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. - С. 15-26.
35. Ванников Ю.В. Типология текста и типы научно-технических переводов: Обзор, информ. М.: Наука, 1985. - 264 с.
36. Васильев JIM. Семантика русского глагола. Уфа: Изд-во Башкирок, ун-та, 1981.-71 с.
37. Васильев JI.M. Типы языкового знания и их отношение к знанию неязыковому // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1988.- С. 3-13.
38. Вежбицка А. О смысловых ограничениях для правил множественного синтеза при автоматическом переводе (к грамматике элементарных смыслов) // Научно-техническая информация. 1966. - № 5. - С. 26-28.
39. Вежбицка А. Восприятие: Семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. -М.: Прогресс, 1986. С. 336-370.
40. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановеде-ние в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1976.-243 с.94Взаимодействие и синтез искусств. Л.: Наука, 1978. - 245 с.
41. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). М.: Высш. шк., 1989. -136 с.96Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Гослитиздат, 1941. - 620 с.
42. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы: Избранные труды. М.: Наука, 1976.-496 с.102Виноградов В.В. О языке художественной прозы: Избранные труды. -М.: Наука, 1980. 360 с.
43. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1993. - 36 с.108Воронин С.В. Основы фоносемантики.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.- 492 с.9Востоков А.Х. Опыт о русском стихосложении. СПб., 1817.
44. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 519 с.
45. Выготский Л.С. Собрание сочинений. В 6-ти т. - Т. 2. - М.: Педагогика, 1982. - 486 с.112Выготский Л.С. Психология искусства: Анализ эстетической реальности. 5-е изд., свер. с ориг., испр. и доп. - М.: Лабиринт, 1997. - 413 с.
46. В.М. Гаевский. Сергей Дягилев: Черты личности // Балет Урала. -1989.-№5.-С. 8.
47. Газизова Р.Ф. Семантическое функционирование глаголов в «микроконтекстах», мотивирующих сложные существительные // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней. Межвуз. сб. науч. тр.- Уфа: Башкирск. ун-т, 1988. С. 78-86.
48. Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык. М.: Интердиалект, 1997. - 455 с.
49. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 522-530.
50. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высш. шк., 1974.-175 с.
51. Гальперин И.Р. Интеграция и завершенность текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1980. № 6.
52. Гальперин И.Р Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-138 с.
53. Гегель Г. Собр. соч. Т. 5. - М.: Соцэкгиз, 1937. - 716 с.
54. Гиндин С.И. Связный текст и элементы типологии // Сб. науч. тр. Института русского языка АН СССР. Вып. 24. - М., 1971.
55. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста: Некоторые проблемы и результаты (1948-1975) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. - Т. 36. - № 4. -С. 348-361.
56. Гиндин С.И. Риторика и проблемы структуры текста // Общая риторика. М.: Прогресс, 1986. - С. 355-366.13 8.Гиришан Л.М. Целостность литературного произведения // Анализ художественного произведения. Тез. докл. Алма-Ата, 1979. - С. 1-2.
57. Гиргиман Л.М. Анализ поэтических произведений A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева. М.: Высш. шк., 1981. -111 с.
58. Гиргиман Л.М. Ритм художественной прозы.- М.: Сов. писатель, 1982.367 с.
59. Гиргиман Л.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. М.: Высш. шк., 1991. - 159 с.142 .Глушак Т.С., Семенова С Ж. К проблеме обоснования статуса функционально-семантических категорий в языке // Вопросы языкознания.- 1980.-№2.-С. 73-79.
60. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений. В 14-ти томах. Т. 6. - М.: Изд-во АН СССР, 1952. - 448 с.
61. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. М.: Наука, 1987. - 218 с.
62. Гончарова Е. А., Бондарева Л.М. Междисциплинарные аспекты интерпретации категории адресованности в текстах мемуарного характера // Междисциплинарная интерпретация художественного текста: Межвуз. сб. науч. тр. СПб.: Образование, 1995. - С. 16-37.
63. Горский Д.П. Логика. М.: Мысль, 1963. - 316 с.
64. Горький A.M. О литературе. М.: Гослитиздат, 1961.- 612 с.
65. Готт B.C. Философские проблемы современной физики. М.: Высш. шк„ 1967. - 343 с.
66. Гришина О.Н. Проблемы контекстно-вариативного членения текста в стиле языка художественной и научной прозы // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. - С. 52-68.
67. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.
68. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-387 с.
69. ГумбольдтВ. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. -450 с.
70. Гюйо М. Искусство с социологической точки зрения. СПб., 1900. -386 с.
71. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1992.6Ъ.Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1987.312 с.
72. Делёз Ж. Логика смысла. М.: Издательский Центр «Академия», 1995. -298 с.
73. Депенчук Н.П. Симметрия и асимметрия в живой природе. Киев: Изд-во АН УССР, 1963. - 176 с.16бДлясин Г.Г. Азбука Гермеса Трисмегиста или молекулярная тайнопись мышления. М.: Белые альвы, 1998. - 144 с.
74. Доблаев J1.I1. Логико-психологический анализ целого текста. Саратов, 1969. - 171 с.168Доблаев JIM. Психологические основы работы над книгой. М.: Книга, 1970. - 71 с.
75. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. Автореф. дис. доктора псих. наук. Саратов, 1972. - 40 с.
76. Добронравова И.С. Синергетика: Становление нелинейного мышления. Киев: Лыбидь, 1990. - 152 с.1.l Доброхотов А.Л. «Философия имени» на историко-философской карте XX века // А.Ф. Лосев. Философия имени. М: Изд-во Моск. ун-та, 1990. -С.5-10.
77. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.- 288 с.
78. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1987,-302 с.
79. Долинин К.А. Текст и произведение (о статье М.Я. Дымарского «Метафора текста») // Русский текст. № 2. - 1994. - С. 7-16.17 5 Долинина И.Б. Системный анализ предложения (на материале английского языка). М.: Высш. шк., 1977. - 176 с.
80. Дымарский М.Я. Метафора текста // Русский текст.- № 1. 1993. -С. 11-25.
81. Дьяконова Е.М. Текст и интерпретация текста. Психология и социология чтения в Японии // Япония: культура и общество в эпоху НТР. М.: Наука, 1985.183Естествознание: системность и динамика. М.: Наука, 1990. - 190 с.
82. Ы Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III-VII классов // Изв. АПН РСФСР. 1956. - Вып. 78.185ЖинкинНЖ Механизмы речи.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958.- 370 с.
83. ЖиншнН.И. Механизм регулирования сегментарных и просодических компонентов языка и речи // Poetics Poetyka Поэтика. W-wa, 1961.
84. Жинкин Н.И. Четыре коммуникативные системы и четыре языка // Теоретические проблемы прикладной лингвистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1965.
85. Жинкин Н.И. Интеллект, язык и речь // Нарушения речи у дошкольников. М.: Наука, 1972.189Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -159с.190Жирмунский В.М. О ритмической прозе // Русская литература. 1966. -№4.-С. 103-114.
86. Залевская A.A. Проблемы психолингвистики. Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1983. - 136 с.
87. Залевская A.A. Понимание текста как актуальная психолингвистическая проблема // Литературный текст: проблемы и методы исследования. -Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1987.
88. Залевская A.A. Понимание текста: Психолингвистический подход. -Калинин: Калинин, ун-т, 1988. 95 с.
89. Залевская А А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Воронеж, ун-т, 1990. - 205 с.
90. Залевская A.A., Каминская Э.Е., Медведева И.Л., РафиковаН.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь, 1998. -256 с.
91. Звегинцев В.А. О значениях и значимостях в поэзии // Замысел, труд, воплощение. М.: Изд-во МГУ, 1977. - С. 10-19.203Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 306 с.
92. Зимняя И.А. Психология слушания и говорения. Автореф. дис. . доктора псих. наук. М., 1973. 40 с.
93. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976.-С.
94. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 159 с.
95. Зимняя И.А. Психологический анализ перевода как вида речевой деятельности // Сб. науч. тр. МГПИИЯ имени М. Тореза. Вып. 127. М., 1978а.
96. Зимняя И.А. Психолингвистические аспекты обучения говорению как виду речевой деятельности. М.: Просвещение, 1985. - 160 с.
97. Зимняя И А. Мыслительные процессы при порождении речевого высказывания // Исследования речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1986а.214Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. - 219 с.
98. Золотова Г.А. Структура сложного синтаксического целого в карам-зинской повести // Труды Института Языкознания АН СССР. Т. 3. - 1954.218Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 368 с.
99. Золотова Г.А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984.-С. 162-173.
100. Золян С.Т. О семантической структуре слова в поэтической речи // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1981. Т. 40. - № 6.
101. Камчатное А.М. Подтекст: термин и понятие // Филологические науки. 1988. -№3. С. 40-45.
102. Каримова Р. А. Темпоральная организация законченного текста // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия и интонация. Уфа: Изд-во Башкирок, ун-та, 1985. - С. 116-121.
103. Кацнельсон С.Д О грамматической семантике // Всесоюз. науч. конф. по теоретическим вопросам языкознания: Тез. докл. М., 1974. - С. 72-74.241 .Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания.- 1984. №4. - С. 3-12.
104. Кедров К.А. Поэтический космос. М. Сов. писатель, 1989. -480с.
105. Келарева Л.А. К вопросу о композиционно-просодической организации литературного текста (на материале французского языка) // Ритмическая и интонационная организация текста. Сб. науч. тр. М., 1982. - Вып. 196. -С. 134-156.
106. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1978. - 160 с.
107. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 337-369.
108. Клацки Р. Память человека: структуры и процессы. М.: Мир, 1978.319 с.247 .Клаус Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка. М.: Прогресс, 1967. - 215 с.24%.Клизовсшй А.И. Психическая энергия. Рига: Виеда, 1990. - 67 с.
109. Князева E.H. Одиссея научного разума. Синергетическое видение научного процесса. М.: Ифран, 1995. - 227 с.
110. Князева E.H., Курдюмов С.П. Синергетика как новое миропонимание: диалог с И. Пригожиным // Вопросы философии. 1992. - № 12. - С. 3-28.251 .Кобзев А.И. О категориях традиционной китайской философии // Народы Азии и Африки. 1982. - № 1. - С. 47-58.
111. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. - 206 с.
112. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высш. шк., 1974. - 303 с.
113. Кожин А.Н. Стилистика текста перспективное направление лингвостилистики // Теоретические проблемы стилистики текста. Тез. докл. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1985. - С. 3-5.
114. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1972. - 395 с.
115. Кожина М.Н. Актуальные проблемы стилистики в аспекте современной теории языка // Теоретические проблемы стилистики текста: Тез. докл. -Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1985. С. 5-7.
116. Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста // Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М.: Наука, 1980. - С. 3-17.
117. Кожина М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Межвуз. сб. научных трудов. -Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1983. С. 15-24.
118. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1986. - 90 с.
119. Кожина М.Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1987. - С. 4-23.
120. Кожина М.Н. Уровни функционального исследования языка (сопричастные стилистике) // Вестник Пермского университета. Вып. 2. - Лингвистика. 1996.-С. 10-31.
121. Кожина М.Н. О соотношении стилистики и прагматики // Стилистика и прагматика: Тез. докл. науч. конф. / Перм. ун-т. Пермь, 1997. - С. 3-7.263Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978.
122. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 145с.
123. Комиссаров В.Н. Проблемы лингвистического анализа перевода: Дис. . доктора филол. наук. М., 1975. - 358 с.
124. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Международ, отношения, 1980. - 166 с.
125. Кубрякоеа Е.С. Текст проблемы понимания и интерпретации // Семантика целого текста: Тез. выступлений на совещании (Одесса, сент. 1987). -М.: Наука, 1987.-С. 93.
126. Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. 1993. -№4.
127. А.Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст. № 2. - 1994. -С. 18-26.
128. Купина Н.А. Принципы и этапы лингвосмыслового анализа художественного текста: Дис. . доктора филол. наук. Свердловск, 1984. - 542 с.
129. Купина НА. Модель целостного лингвистического анализа художественного текста // Структура и семантика текста. Воронеж: Воронеж, ун-т, 1988.-С. 5-21.
130. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: Вища школа, 1979. - С. 1-2.
131. Леонтьев А А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 287 с.292Леонтьев А.Н. Чувственный образ и модель в свете ленинской теории отражения // Вопросы психологии. 1970. - № 2.
132. Леонтьева Н.Н. Семантика связного текста и единицы информационного анализа. Научно-техническая информация. - Сер. 2. -1981. - № 1.294Лингвистика текста: Материалы научной конференции. В 2-х ч. М., 1974. - Ч. 1. - 230 е.; Ч. 2.-211с.
133. Лингвистические задачи. М.: Просвещение, 1983. -223 с.
134. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685с.
135. Лосев А.Ф. Языковая структура: Учебное пособие. М.: Изд-во МГПИ, 1983.-375 с.306Лосев А.Ф. Философия имени.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990.- 269 с.
136. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи. Ав-тореф. дис. . доктора филол. наук. Одесса, 1969. - 42 с.
137. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Правда, 1980. - 96 с.312ЛотманЮМ. Лекции по структуральной поэтике // Учен. зап. Тартус. гос. ун-та. Труды по знаковым системам. Тарту, 1964. - Т. 160. - Вып. 1. -194 с.
138. Лотман ЮМ. О некоторых принципиальных трудностях в структурном описании текста // Труды по знаковым системам. Тарту, 1969. -Вып. 4. -С. 206-238.
139. Лотман ЮМ. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-384 с.
140. ЛотманЮМ. Анализ поэтического текста: Структура стиха. Л.: Просвещение, 1972.-270 с.316ЛотманЮМ. Статьи по типологии культуры. Тарту, 1973.
141. Лотман Ю.М. Мозг текст - культура - искусственный интеллект // Семиотика и информатика. - М., 1981.- Вып. 17.- С. 3-17.
142. Лотман Ю.М. Динамическая модель семиотической системы // Институт рус. языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. М.: Наука, 1982.
143. Лотман Ю.М. Двойственная природа текста (связный текст как семиотическое и коммуникативное образование) // Текст и культура: общие и частные проблемы. М.: Наука, 1985. - С. 3-20.
144. ЗЮЛотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Просвещение, 1988. - 352 с.
145. ЛотманЮМ. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера - история. - М.: Языки рус. культуры, 1996. - 448 с.
146. Луначарский А.В. В мире музыки: Статьи и речи. М.: Сов. композитор, 1971.-540 с.
147. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1987. - 180 с.324Майков Л.Н. Великорусские заклинания. СПб, 1869. - 560 с.
148. Мариничев Э.А. Категории диалектики и язык науки. Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1973. - 325 с.332Маров В.Н. Композиционно-стилистическая норма и номинативно-оценочная характеристика абзаца в газете. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1972.-28 с.
149. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке // Труды Военного Института иностранных языков. 1945. - № 1.346Мещанинов ИМ. Члены предложения и части речи. М., 1949. - 387 с.
150. Ъ41 Мико Ф. Передача звучания при переводе лирической поэзии // Поэтика перевода. М.: Радуга, 1988. С. 124-136.
151. Микулич Л.И. Проблемы создания экспертных систем // Теория и модели знаний. (Теория и практика создания систем искусственногоинтеллекта): Труды по искусственному интеллекту. Вып. 714. - Тарту, 1985. С. 87-115.
152. Минъяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. -М.: Воениздат, 1980. 237 с.350Минъяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.: Московский Лицей, 1996. - 208 с.
153. Мурзин Л.Н. Дифференциация или интеграция? // Актуальные проблемы русистики: Тез. докл. междунар. науч. конф. Екатеринбург, 1997. -С. 22-24.
154. ЪИМурзин JJ.H. Полевая структура языка: Фатическое поле (текст лекции) // Фатическое поле языка (памяти профессора JI.H. Мурзина): Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Изд-во Перм, ун-та, 1998. - С. 5-14.
155. Ъ13 Мурзин JI.H. О суггестивно-магической функции языка // Фатическое поле языка (памяти профессора JI.H. Мурзина): Межвуз. сб. науч. тр. -Пермь: Изд-во Перм, ун-та, 1998а. С. 108-113.
156. Ъ1АМурзин Л.Н., Плясунова С.Ф. Деривация и ее экспликация в тексте // Дериватология и текст: Сб. науч. тр. Пермь: Изд-во Перм, ун-та, 1984. -С. 112-125.
157. УТЬМурзин Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 172 с.
158. Мышкина Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. -Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1991. 212 с.
159. Ъ%2Мышкина Н.Л. Энергия текста и стиль // Стилистика и прагматика. Тез. докл. науч. конф. Пермь, 1997. - С. 19-21.
160. Мышкина Н.Л. Текстовая энергодетерминированность перевода // Лингвистика, перевод, лингводидактика: Материалы межвуз. науч. прак-тич. конф. - Пермь, 1997а. - С. 3-6.
161. Ъ%%Назаретян А.П. Системное представление информационных процессов и интеграция наук // Философско-методологические основания системных исследований. Системный анализ и системное моделирование. М.: Наука, 1983.-С. 130-І55.
162. ЪЮНайсерУ. Познание и реальность. М.: Прогресс, 1981. - 230 с.390Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. М.: Наука, 1974. - 272 с.
163. Налимов В.В. Непрерывность против дискретности в языке и мышлении. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1978. - 83 с.392Налимов В.В. Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. М.: Прометей, 1989. - 287 с.
164. Налимов В.В. В поисках новых смыслов. М.: Издательская группа «Прогресс», 1993. - 280 с.394Налимов В.В. Канатоходец. М.: Издательская группа «Прогресс», 1994.-456 с.
165. Налимов В.В. Медитация это то, что отличает человека от компьютера // Тайны сознания и бессознательного: Хрестоматия. - Минск: Харвест, 1998. - С. 477- 493.
166. Общая риторика. М.: Прогресс, 1986. - 392 с.4II.Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. - 604 с.
167. Общение. Текст Высказывание. М.: Наука, 1989. - 175 с.
168. Павшёнис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
169. Падучева Е.В. Структура абзаца // Труды по знаковым системам. -Вып.2. Тарту, 1965.
170. Падучева Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. Вып. 8. - М., 1977.
171. Поляков М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. М.: Советский писатель, 1986. - 480 с.
172. Пономарев Я.А. Фазы творческого процесса // Исследования проблем психологии творчества. М.: Наука, 1983. - С. 24-32.
173. Поспелов И. С. Синтаксический строй поэмы Пушкина «Медный всадник» // Доклады и сообщения филол. ф-та МГУ. М.: Изд-во МГУ, 1946. -Вып. 1.
174. Поспелов Н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения Института русского языка АН СССР. -Вып. 2.-М.: Изд-во АН СССР, 1948.
175. Поспелов H. С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Ученые записки МГУ. Труды кафедры русского языка. -Вып. 137. Кн. 2. - М.: Изд-во МГУ, 1948а.
176. Поспелов U.C. Из наблюдений над синтаксисом языка Пушкина (бессоюзные сочетания предложений в пушкинской прозе) // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. 3. - М.: Изд-во АН СССР, 1953.
177. Поспелов U.C. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 249 с.
178. Потапов В.В. К динамике становления вербального ритма // Вопросы языкознания. 1999. - № 2. - С. 58-70.
179. Потапова Р.К., Прокопенко C.B. К опыту изучения семантико-синтак-сической ритмизации текстов художественной прозы // Вопросы языкознания. 1997. - № 4 - С. 101-114.
180. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев: Синто, 1993. - 191 с.
181. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976. - 614 с.
182. Почещов Г. Г Прагматический аспект изучения предложения (к построению теории прагматического синтаксиса // Иностранные языки в школе. 1975. - № 6. - С. 15-25.
183. Правдин М.Н. Анализ содержательной структуры текста // Лингвистика текста. Сб. науч. тр. Вып. 103. -М., 1976. - С. 91-113.431 .Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. 367 с.
184. Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. - М.: Наука, 1969.
185. Роджерс К. Эмпатия // Психология эмоций: Тексты. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - С. 235-237.449Рождественский Ю.В. Введение // Проблемы теории текста. М.: Наука, 1978. - С. 5-35.450Рождественский Ю.В. Теория риторики.- М.: Добросвет, 1997. 597 с.
186. Рузавин Г.И. Герменевтика и проблемы интерпретации, понимания и объяснения // Вопросы философии.- 1983. № 10. - С. 62-71.452Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. - 320 с.
187. Садовский В.И. Основания общей теории систем: Логико-методологический анализ. М.: Наука, 1974. - 279 с.
188. Салимовский В.А. К изучению текстовых категорий по принципу «от средств к функциям» // Вестник Пермского университета. Лингвистика. -Вып. 3. Пермь, 1996. - С. 74-79.
189. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений. В 20-ти т. Т.9. - М.: Худ. лит., 1967. - 647 с.
190. Сахарный Л.В. Человек и текст: две грамматики // Человек Текст -Культура. - Екатеринбург, 1994.
191. Саяхова Л.Г. Об основах учебного идеографического словаря // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней. Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Башкирок, ун-т, 1988. - С. 24-31.
192. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969. - 135 с.
193. Семиотика. М.: Радуга, 1983. - 636 с.
194. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского глагола. М., 1984. - 164 с.461 .Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица. Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М.,1968.- 28 с.
195. Серлъ Дж. Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18: Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. - С. 242-263.
196. Сидоров В. Рукопожатие на расстоянии. Заметки писателя // Москва. -1986,-№8. -С. 75-138.
197. Сидоров Е.В. К научному определению текста // Психолого-педагогические и лингвистические проблемы исследования текста: Тез. докл. Пермь, 1984.-С. 85-86.
198. Сидоров Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. - Т. 45.-№ 5. - С. 425-432.
199. Силъман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967.-245 с.
200. Силъман Т.И. Структура абзаца в художественной прозе // Иностранные языки в школе. 1968. - № 4.
201. Силъман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. 1969. - № 1.471 .Силъман Т.И. Дифференциация структуры абзаца в различных функциональных стилях // Проблемы нормы и социальной дифференциации языка. М., 1970.
202. Силъман Т.И. Заметки о лирике. Л.: Советский писатель, 1977. - 223с.
203. Силъницшй Г.Г. Теория деривации и ее место в системе лингвистических дисциплин // Теоретические аспекты деривации. Пермь, 1982.- С. 3-7.
204. AI А.Система. Симметрия. Гармония. М.: Мысль, 1988. - 315 с.
205. А15.Скрелин П.А. К вопросу об интонационно-акцентной структуре французской фразы // Языковые единицы в синхронии и диахронии. М., 1982.-С. 212-217.
206. А1в.Скрелина Л.М. О роли симметрии в построении текста // Иностранные языки в школе. 1981. - № 1.
207. АН .Славин A.B. Гносеологический образ и научное мышление. Смоленск, 1971.-100 с.
208. Судасарева НА. Язык и речь пространство и время // Теория языка. Англистика. Кельтология.- М.: Наука, 1976. - С. 106-114.
209. Слюсарева НА. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206 с.
210. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - 263 с.481 .Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1981.- 1600 с.
211. Соколов B.C. О взаимодействии эстетики с другими науками // Методологические проблемы советского искусствознания. Вып. 1. - М., 1975.
212. Соколова В. С. Основные характеристики ритма французского языка // Речевой ритм и его функции. Сб. науч. тр. Вып. 293. - М., 1987. С. 45-53.
213. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М., 1973.
214. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. - 168 с.4%в.Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. Авто-реф. дис. . доктора филол. наук. М., 1988. - 36 с.
215. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович А.М. Теоретические и прикладные проблемы общения. М.: Наука, 1979. - 327 с.
216. Спивак Д.Л. Категория «цзин» и проблема построения многослойного философского текста // XV науч. конф. «Общество и государство в Китае»: Тез. докл. Ч. 1.- М.: Наука, 1984. С. 47-50.
217. Спивак Д.Л. Лингвистика измененных состояний сознания. Л.: Наука, 1986.-92 с.
218. Спирин B.C. Построение древнекитайских текстов. М.: Наука, 1976.230 с.491 .Станевич В. Ритм и перевод // Вопросы теории художественного перевода. М.: Худ. лит., 1971. - С. 80-118.
219. Станиславский К. Собр. соч. В 8-ми т.- Т. 3.- М.: Искусство, 1955. -503 с.
220. Степанов Ю.С. Принципы и методы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.-311 с.
221. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. - 360 с.
222. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). М.: Наука, 1985. - 335 с.
223. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 166 с.
224. Степанченко И.И. Поэтический язык Сергея Есенина (анализ лексики). Харьков: ХГПИ, 1991. - 189 с.
225. Стернин И.А. Лексическое значение в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. - 170 с.
226. Стернин И.А. Наведение сем в значении слова // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз. науч. сб. -Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1988. С. 13-17.
227. Суренский В.В. Логико-синтаксические отношения между смежными предложениями связного текста и их выражение в устной речи // Русский язык в школе. 1949. - № 2.503 .Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения.- Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1980.
228. Тамарченко С. А. Суггестивное воздействие художественного текста // Фатическое поле языка (памяти профессора JI.H. Мурзина): Межвуз. сб. научных трудов. Пермь: Изд-во Перм, ун-та, 1998. - С. 137-146.
229. Тарасов Л. Этот удивительный симметричный мир. М.: Просвещение, 1982. - 176 с.
230. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989. - 197 с.
231. Тимофеев Л.И. Слово в стихе. М.: Советский писатель, 1982.- 343 с.50%.Тодоров Ц. Поэтика // Структурализм: "за" и "против". М.: Прогресс,1975.-С. 37-113.
232. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. -М., 1983.-С. 227-284.
233. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ.: Избранное. М.: Прогресс: Культура, 1995. - 621 с.511 .Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979.110 с.
234. Тураева З.Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. - 126 с.
235. ТургеневИ.С. Близнецы // И.С. Тургенев. Собр. соч. В 12-ти томах. -Т. 8. М.: Худ. лит., 1978. - С. 461.
236. Турчин И.А. Некоторые структурно-семантические типы абзацев в новеллах немецких писателей XIX в. // Проблемы лингвистической стилистики. М.: МГПИИЯ, 1969.
237. Тункель В Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения. Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. М., 1964. - 26 с.
238. Узоры симметрии. М.: Мир, 1980. - 271 с.
239. Успенский Б.А. Поэтика композиции: Структура художественного текста и типология композиционной формы. М.: Наука, 1970. - 225 с.
240. Файдыш Е.А. Измененные состояния сознания: (Краткий путеводитель по внутренним мирам). М., 1993. - 130 с.
241. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. (Лингвистический очерк). 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1968. - 396 с.
242. Фейен Дж. Неоднозначности в поиске симметрии: Борхес и другие // Узоры симметрии. М.: Мир, 1980. - С. 151-173.
243. Фигуровский А.И. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста // Русский язык в школе. 1948. - № 3.
244. Фигуровский А.И. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.: Учпедгиз, 1961.-171 с.
245. Филлмор Ч Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. - С. 369-495.
246. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981а.-С. 496-530.
247. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1983.-840с.
248. Фридман Л.Г. О статусе текста и его компонентов //Тез. докл. Всесоюз. науч. конф. «Коммуникативные единицы языка». М., 1984. - С. 125-128.
249. Функциональный анализ грамматических категорий: Сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1973. - 192 с.
250. Хованская З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. М.: Высш. шк., 1980. - 303 с.538Хохел Б. Время и пространство в переводе // Поэтика перевода. М.: Радуга, 1988.-С. 152-171.
251. Цвиллинг М.Я. Целостность текста и ее учет в разных формах осуществления перевода // Исследования целого текста: Тез. докл. М., 1986. -С.142-143.
252. Черемисина Н.В. Вопросы эстетики русской художественной речи. -Киев: Вища школа, 1981. 240 с.541 .ЧеремисинаН.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1989,- 240 с.
253. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: Суггестивная лингвистика. СПб: Лань, 1996.-208 с.
254. Черепанова И.Ю. Язык творческого бессознательного (суггестивное воздействие в прикладном аспекте) // Фатическое поле языка (памяти профессора Л.Н. Мурзина): Межвуз. сб. научных трудов. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. - С. 146-152.
255. ЧернухинаИ.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, - 1984. -115 с.
256. Чернухина И.Я. Общие особенности поэтического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. - 158 с.
257. Чернухина И.Я. Замысел произведение (текст) - "вторичное произведение" (интерпретация) // Структура и семантика текста. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1988. - С. 13-21.
258. Чернухина И.Я. Текст как объект стилистики // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. ун-т, 1993. - С. 40-43.
259. Черняховская JI.A. Перевод и смысловая структура. М.: Международ, отношения, 1976. - 264 с.
260. Черняховская Л.А. Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языкового содержания: Дис. . доктора филол. наук. М., 1983.-403 с.
261. Черняховская Л.А. Интерпретация смысла текста с позиции его информационного содержания // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании (Одесса, сент. 1987). М.: Наука, 1987. - С. 157.
262. Чичерин A.B. Ритм образа. Стилистические проблемы. 2-е изд., расш. - М.: Советский писатель, 1980. - 335 с.
263. ЬЫ.Чудинов А.П. Регулярная многозначность в глагольной семантике. -Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1986. 79 с.
264. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание: 7-й Международ, съезд славистов. -М., 1973.
265. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военно-публицистическом переводе. М.: Воениздат, 1973. - 280 с.
266. Штофф В.А. Моделирование и философия. М.; Л.: Наука, 1966. -301 с.
267. Шубников А.В. Симметрия и антисимметрия конечных фигур. М.: Изд-во АН СССР, 1951. - 172 с.563Шубников А.В., КопцикВА. Симметрия в науке и искусстве. 2-е изд,-М.: Наука, 1972. - 325 с.
268. Щедровицкий Т.П. Смысл и значение // Проблемы семантики. М., 1974.
269. Щедровицкий Г.П. Схема мыследеятельности системно-структурное строение, смысл и содержание // Системные исследования: Методологические проблемы: Ежегодник, 1986. - М., 1987.
270. Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // JI.B. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 24-38.
271. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.- 188 с.
272. Эйзенштейн СМ. Избранные произведения. В 6-ти т. Т. 3. - М.: Искусство, 1964. - 671 с.
273. Эпштейн М.Н. Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX-XX веков. М.: Сов. писатель, 1988. - 416 с.
274. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - 216 с.
275. Языковая номинация. (Общие вопросы/ М.: Наука, 1977. - 360 с.512Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". -М., Прогресс, 1975. С. 193-230.
276. Якобсон Р. Избранные работы.- М.: Прогресс, 1985. 455 с.51А Якобсон Р. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 464 с.515Якобсон Р., Леви-Стросс К. «Кошки» Шарля Бодлера // Структурализм: «за» и «против». Сб. ст. М.: Прогресс, 1975. - С. 231-255.
277. Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. -М.: Наука, 1986. 205 с.
278. Agricola E. Semantische Relationen im Text und im System. 2. bearb. Aufl. - Halle/Saale: Niemeyer, 1972. - 127 S.
279. AgricolaE. Vom Text zum Thema. // Probleme der Textgrammatik. Studia grammatica. XI. / Hrsg. F. Danes und D. Viehweger. Berlin: Akademie-Verlag, 1976. - S. 13-27.
280. Agricola E. Textstruktur. Textanalyse. Informationskern (Linguistische Studien). Leipzig: Enzyklopädie, 1979. - 187 S.
281. AmmannH. Die menschliche Rede. II. Teil. Der Satz. Lahr i. B., 1928. 584Ammer K. Einfuhrung in die Sprachwissenschaft. - Bd. 1. - Halle/Saale:1. Niemeyer, 1958.
282. Barthes R. Linguistique et littérature // Language. 1968. - № 12. 592.Barthes R. Analyse textuelle d'un conte d'Edgar Poe // Semiotique narrative et textuelle. - Paris, 1973.
283. Beaugrande RA. de. Text, Discourse and Process: Towards a Multidisci-plinary Science of Text. London: Longman, 1980. - 351 p.
284. Beaugrande RA. de, Dressler W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tübingen, 1981.
285. Brinker K. Zur Funktion der Fügung sein + zu + Infinitiv in der deutschen Gegenwartssprache // Neue Beiträge zur deutschen Grammatik. Hugo Moser zum 60. Geburtstag gewidmet. Dudenbeiträge 37. Mannheim, 1969.
286. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf 1962; 2-te Aufl. 1971.612BrinkmannH. Die Konstituierung der Rede//Wirkendes Wort. 15. 1965.
287. Brinkmann H. Die Syntax der Rede. Sprache der Gegenwart. 1. Düsseldorf 1967.
288. Bühler K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena; Leipzig, 1934.615 .CassirerE. Philosophie der symbolischen Formen. 2. Teil. - Berlin, 1925.
289. ChomskyN. Deep Structure, Surface Structure, and Semantic Interpretation. Reproduced by the Indiana University Linguistics Club. 1969.
290. Cohen J. Structure du langage poétique. Paris, 1966. - 231 p.
291. Coseriu E. Textlinguistik: Eine Einfuhrung. Tübingen: Naar, 1980.
292. Danes F. A Three-Level-Approach to Syntax // Travaux Linguistiques de Prague 1. Prague, 1964.620Danes F. Zur linguistischen Analyse der Textstruktur I I Folia lingüistica, Mouton, 1970.-IV.-Nr. 1-2.
293. Danes F. On Linguistic Strata (Levels) I I Travaux Linguistics de Prague. -IV.-Prague, 1971.622Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text I I Papers on Functional Sentence Perspective. Prague, 1974.
294. Deutsche Literaturgeschichte in Bildern. Eine Darstellung von den Anfängen bis zur Gegenwart. 1. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1968. - 370 S.626DhorityL. Moderne Suggestopädie. Bremen: PLS-Verlag, 1986. 186 S.
295. FourquetJ. Grammair de l'Allemand. 2. Aufl. - Paris, 1956.
296. Gardiner A. The Theory of Speech and Language. Oxford, 1951.
297. Gassner I. Grundausbildung Suggestopädie. Seminarbegleiter. Norderstedt, 1993. 124 S.651 .Glinz H. Soziologisches im Kernbereich der Linguistik: Skizze einer Texttheorie // Sprache und Gesellschaft. Düsseldorf 1971.
298. Gniflce-Hubrig Ch. Textsorten. Erarbeitung einer Texttypologie von Gebrauchstexten in der II Klasse des Gymnasiums // Der Deutschunterricht. -1972. -Nl.
299. Goethe J.W. Werke / Hrsg. H. Kurz. Bd. 2. Berlin: Bibliographisches Institut, 1959. Русское издание: Гете И.В. Собрание сочинений. В 10-ти т. - Т. 2. - М. Худ. лит., 1976.-510 с.
300. Greimas A.-J. Semantique structural. P., 1966. - 232 S.
301. Greimas A. La structure des actants du recit. Essay d'approche generative // Word. 23. 1969.
302. Greimas A.-J. Strukturelle Sematik. Braunschweig: Vieweg, 1971. 268 S.
303. Grice H.-P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Speech Acts. N.Y.; L., 1975. - Vol. 3. - P. 41-58.
304. GrivelJ. Production de'interet romanesque. P., 1973.
305. GroebenN. Textverständnis Textverständlichkeit. Münster, 1982.
306. Halliday M.A.K Language as Social Semiotic. The Social Intepretation of Language and Meaning. London, 1990.666Harris Z.S. Discourse Analysis I I Language. Vol. 28. - 1952. - Nr. 1.
307. Harris Z.S. Discourse Analysis: A Sample Text // Language. Vol. 28. 1952a. N4.668Harris Z.S. Discourse Analysis. Reprints. Papers on Formal Linguistics. -Nr. 2. The Hague, 1963.669Harris Z.S. Analyse du discours // Language. 1969. - Nr. 13.
308. Hartmann P. Text, Texte, Klassen von Texten. 1964.
309. Hartmann P. Zum Begriff des sprachlichen Zeichens // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1968. - H. 3-4.
310. Heidegger M. Was heißt denken? Tübingen, 1954.61%Heidolph K.E. Kontextbeziehungen zwischen Sätzen in einer generativen Grammatik//Kybernetica 2. 1966.619Hendricks W.O. On the Notition «Beyond the Sentense» // Linguistics. 37. 1967.
311. Hesse H Die Zuflucht // H. Hesse. Die Morgenlandfahrt. Gedichte. Märchen. Kleine Prosa. M.: Verlag Progress, 1981. - S. 273-177.
312. Humboldt W. von. Werke. Bd. 3. - Berlin, 1963.
313. Isenberg H. Texttheorie und Gegenstand der Grammatik // Linguistische Studien 11. Berlin: Akad.-Verlag, 1974.
314. XainzF. Psychologie der Sprache. Bd. 1. Stuttgart, 1941.692KatzJ.J. Semantic Theory. N.Y.: Harper, Row, 1972.
315. Katz J.J., Postal P. An Integrated Theory of Linguistic Descriptions. The M.I.T. Press, Cambridge (Mass.).694Kegel G., Seile G. Analyseverfahren zur Textsemantik. München: Hueber, 1975. - 141 S.
316. Koch W.A. Einige Probleme der Textanalyse // Lingua 16. -1966.102Koch W.A. Kritische Wissenschaft von Text. Stuttgart, 1970.
317. Kopperschmidt J. Allgemeine Rhetorik. Einfuhrung in die Theorie der Persuasiven Kommunikation. Stuttgart, 1973.
318. Kretschmer A. Zur Frage der Textlinguistik // Проблемы лингвистики текста. Совместный труд лингвистов партнерских университетов в Минске и Бохуме. Минск, 1991.
319. Xristeva J. Problemes de la strukturation du texte I I Linguistique et literature. 1968.706Kummer W. Referenz, Pragmatik und zwei mögliche Textmodelle // Textlinguistik. Darmstadt, 1978. - S. 328-343.
320. Labov W. Sprache im sozialen Kontext / Hrsg. v. N. Dittmar u. B.-O. Rieck. -Königstein, 1980.708Lachmann R. Intertextualität als Sinnkonstitution // Poetica. 15. 1983. S. 66-107.
321. Levin S. Linguistik Structure in Poetry. The Hague, 1967.7lö.Linguistische Pragmatik. Frankfurt/M.: Athenäum, 1972. - 206 S.
322. Mann Th. Der Zauberberg // Gesammelte Werke. Bd. 2. - Berlin, 1955.
323. Maas U., Wunderlich D. Pragmatik und sprachliches Handeln. Frankfurt/M.: Athenäum, 1972.
324. Mathesius V. A Functonal Analysis of Present-Day English of a General Linguistic Basis. The Hague-Paris, 1975. - 228 p.720McCawley J.D. Concerning the Base Component of a Transformational Grammar // Foundations of Language. 4. 1968. No 3. P. 243-269.
325. O Probleme der Textgrammatik. Berlin: Akad.-Verlag, 1976. - 211 S.
326. Rijfaterre M. Strukturale Stilistik. München: List Verl., 1973.
327. RuwetN. Limites de l'analyse linguistique en poetique // Languages. 1968. -Nr. 12.
328. SchankR., AbelsonR. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, N.Y.: Lawrence Erlbaum, 1977.
329. Schmidt W. Die Sprache als Instrument der Leitung gesellschaftlicher Prozesse // Deutschunterricht. 1969. H. 11.
330. Schmidt W. u.a. Funktonal-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung. Leipzig, 1981.15%.Searle J.R. Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1979. - 187 p.
331. Semiotique narrative et textuelle. Paris, 1974.
332. Sitta H. Kritische Überlegungen zur Texttheorie II Studien zur Texttheorie und zur deutschen Grammatik. Düsseldorf 1973.16\.Skalicka V. The need for a linguistics of «la parole» I I Recueil linguistique de Bratislava.- 1. 1948.
333. Skalicka V. Syntax promluvy (enunciace) // Slovo a slovesnost. 21. 1960.
334. Skalicka V. Text, Kontext, Subtext //Slavica Pragensia. 3. 1961.
335. Spitzer L. Wortkunst und Sprachwissenschaft // Germanistisch-romanische Monatsschrift. 1925. - Nr. 13. - S. 169-186.
336. Staiger E. Die Kunst der Interpretation: Studien zur deutschen Literaturgeschichte. Zürich: Atlantis, 1976.
337. Stalnaker R. Pragmatik // Pragmatik / Hrsg. S.J. Schmidt. München, 1974.-Bd. l.-S. 148-165.
338. Staszak H.-J. Thesen zur Methodologie der literaturwissenschaftlichen Interpretation // Zeitschrift für Germanistik. 1985. - Nr. 4.16%.Stierte K. Werk und Intertextualität//Das Gespräch. München, 1984.
339. Stillmark H.-C. Zum Krieg der Landschaften bei Heiner Müller // Междисциплинарная интерпретация художественного текста. Межвуз. сб. науч. тр. СПб.: Образование, 1995. С. 120-132.
340. Strohner H. Textverstehen: Kognitive und kommunikative Grundlagen der Verarbeitung natürlicher Sprache. Opladen, 1990.
341. Textsorten / Hrsg. Gulich E., Raible W. Wiesbaden, 1975.
342. Todorow T. Grammaire du Decameron. Haag, 1969.
343. Todorow T. Poétique de la prose. Paris, Ed. du Seuil, 1971. - 252 p.
344. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Heidelberg, 1931
345. Viehweger C. Semantische Merkmale und Textstruktur. Studia grammatica XI. Berlin, 1976.
346. Viehweger C. Methodologische Probleme der Textlinguistik // Zeitschrift für Germanistk. Leipzig, 1980. - Nr. 1. - S. 6-20.
347. WeinrichH. Linguistik der Lüge. Heidelberg, 1966.1^0.Weinrich H. Zur Textlinguistik der Tempusübergänge // Linguistik und Didaktik. -1. -1970.
348. Weinrich H. Thesen zur Textsortenlinguistik // Textsorten / Hrsg. Gulich E., Raible W. Wiesbaden, 1975.
349. WeinrichH. Sprache in Texten. Stuttgart: Klett, 1976. - 356 S.
350. S3.Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim-LeipzigWien-Zürich: Dudenverlag, 1993.
351. Weisgerber I. Grundzüge der inhaltbezogenen Grammatk. 3. Aufl. -Düsseldorf 1962.
352. Weiskopf F. C. Anekdoten und Erzählungen // Gesammelte Werke. Bd. 6. -Berlin: Aufbau-Verlag, 1960.
353. Wilske L., Krause W.D. Intertextualität als allgemeine und spezielle Texteigenschaft // Wissenschaftliche Zeitschrift Potsdamer Hochschule. Potsdam, 1987. - 5.-S. 890-895.
354. Wienold G. Aufgaben der Textsortenspezifikation und Möglichkeiten der experimentellen Überprüfung // Textsorten / Hrsg. Gulich E., Raible W. Wiesbaden, 1975.
355. WittmersE. Ein Beitrag zu einer funktionalen Textlinguistik // Sprachpflege. 1970. H. 3.
356. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. 2. Band. Berlin: Akademie-Verlag, 1977. S.801-1600.
357. Wunderlich D. Pragmatik. Sprechsituation. Deixis // Generative Semantik / Hrsg. F. Kiefer. Frankfurt/M., 1972. - S. 86-129.