автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Лингвосемиотический анализ процессов креации смысла в художественном тексте

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Ронжина, Яна Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пермь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лингвосемиотический анализ процессов креации смысла в художественном тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингвосемиотический анализ процессов креации смысла в художественном тексте"

/

На правах рукописи

РОНЖИНА Яна Николаевна

ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОЦЕССОВ КРЕАЦИИ СМЫСЛА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

27йнвг0) /

Челябинск - 2011

4843077

Работа выполнена на кафедре иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет».

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Мышкина Нэлли Леонидовна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Азначеева Елена Николаевна

кандидат филологических наук, доцент Богданова Ирина Александровна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Защита состоится 14 февраля 2011 года в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212.296.05 по защите докторских и кандидатских

диссертаций при ГОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по

/

адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Челябинского государственного университета по адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129.

Автореферат разослан января 2011 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент

Г.С. Вардугина

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация посвящена лингвосемиотическому анализу процессов креации смысла в художественном тексте. Работа выполнена в рамках теории языка, лингвистики текста, лингвосемиогики и синергетической лингвистики.

Проблема смысла - одна из актуальных проблем, которая лежит на пересечении многих научных направлений. Смысл изучается в герменевтике, когнитивистике, лингвистике, литературоведении, логике, психолингвистике, психологии, семиотике, стилистике, философии и других науках как явление, принадлежащее сфере языка и сознания (Г.И. Богин,

A.A. Брудный, С.А. Васильев, JI.C. Выготский, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Д.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, И.А. Новиков, Р.И. Павилёнис, В.М. Солнцев, Э.Д. Сулейменова, Г.П. Щедровицкий и др.), как многоуровневая структура (Ю.Б. Борев, С.А. Васильев, В.Г. Гак, И.Р. Гальперин, Е.С. Кубрякова, Ю.М. Лотман, Н.Л. Мышкина и др.). Детально рассмотрен вопрос о разграничении понятий «значение» и «смысл» (A.B. Бондарко,

B.А. Звегинцев, В. Матезиус, Г.П. Мельников, А.И. Новиков, H.A. Слюсарева, Г. Фреге и др.), вопрос о смысле художественного текста (М.М. Бахтин, Г.И. Богин, A.A. Залевская, В.А. Пищальникова, И.А. Солодилова, Ф. Шлейермахер, У. Эко и др.). Новый этап в изучении смысла связан с появлением синергетической лингвистики (А.И. Герман, Н.В. Дрожащих, А.Ю. Корбут, И.Ю. Моисеева, Г.Г. Москальчук, Н.Л. Мышкина, В.А. Пищальникова и др.), в частности, с разработкой контрадиктно-синергетического подхода (Н.Л. Мышкина), в рамках которого смысл трактуется как энергетическая сущность текста (Н.Л. Мышкина, И.А. Богданова, Е.В. Демидова, Е.Л. Словикова и др.). Положение об энергетической природе смысла является исходным и в реферируемой работе.

Несмотря на значительное количество работ по проблеме смысла, данное понятие нельзя считать окончательно установившимся в науке. Недостаточно изучена креативная природа смысла художественного текста

(проблемы приращений смысла, креативных переходов из одного уровня смысла в другой, креации сверхсмысла). Теоретического и научно-методологического осмысления требуют вопросы выделения уровней анализа художественного текста как вторичной моделирующей системы и определения образонесущего знака как единицы анализа и интерпретации процессов креации смысла, а также моделирования креативных процессов в художественном тексте. Решение этих вопросов в данной работе может способствовать восполнению указанных пробелов, что и определяет актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования в работе выступают процессы креации смысла в художественном тексте.

Предмет исследования - синергетический эффект взаимодействия образонесущих знаков в художественном тексте как вторичной моделирующей системе.

Цель - анализ и описание закономерностей креации смысла в художественном тексте и изучение процесса превращения художественного текста в знак сверхсмысла.

Выдвигается гипотеза, что взаимодействие образонесущих знаков в художественном тексте как вторичной моделирующей системе ведёт к возникновению креативных переходов из одного уровня смысла в другой, к приращениям смысла, к креации сверхсмысла художественного текста и к процессу превращения текста в целостный знак сверхсмысла.

Для достижения цели исследования и доказательства гипотезы потребовалось решить следующие задачи:

1) определить художественный текст как вторичную моделирующую систему, а смысл художественного текста как энергетическое явление, которое в силу своей энергетической сущности одновременно принадлежит сфере языка, сознания, Универсума смыслов;

2) доказать обоснованность выделения в структуре смысла художественного текста предметного, оценочного, гедонистического, концептуально-идейного и архетипического уровней;

3) определить образ и образонесущий знак как единицы анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте как вторичной моделирующей системе;

4) рассмотреть процессы креации смысла в художественном тексте как приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла художественного текста в другой, креацию сверхсмысла художественного текста как процесс превращения художественного текста в знак сверхсмысла;

5) разработать функторно-семиотическую методику анализа процессов креации смысла художественного текста;

6) проверить эвристическую и объяснительную силу разработанной методики для выявления процесса превращения художественного текста в целостный знак сверхсмысла на материале русскоязычных текстов, а также на материале переводов английского и французского текстов на русский язык.

Материалом для диссертационного исследования послужили 100 прозаических произведений малой формы на русском языке разных авторов (конца XIX - начала XX веков; середины XX века; конца XX - начала XXI веков). При выборе текстов 1) исключались произведения с количеством слов более 350, 2) исключались произведения, содержащие нецензурную лексику, 3) отбиралось только одно произведение каждого автора, Кроме того, функторно-семиотическая методика исследования апробировалась на материале текста А. Рембо (на французском языке), текста О. Уайльда (на английском языке) и их переводах на русский язык. Разработанная методика использовалась также для анализа образов в романе В. Вулф «На маяк» и в романе Г. Гессе «Степной волк». Использование разнообразного материала позволило нивелировать особенности идиостиля и выявить закономерности креации смысла в художественном тексте.

Теоретическую базу исследования составили работы известных представителей лингвистики, психологии, философии по проблемам смысла (A.B. Бондарко, JI.C. Выготский, Э. Гуссерль, Ж. Делёз, А.Ф. Лосев, В.В. Налимов, А.И. Новиков, В.М. Солнцев, Э.Д. Сулейменова и др.), образа (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Г. Гегель, Э, Гуссерль, А.Н. Леонтьев, A.A. Потебня, С.Л. Рубинштейн, A.B. Славин и др.), семиотики (E.H. Азначеева, Р. Барт, Г. Клаус, Ю.М. Лотман, Н.С. Олизько, Ч.С. Пирс, И.В. Поляков, У. Эко и др.) и лингвосинергетики (И.А. Герман, Н.Л. Мышки-на, Н.С. Олизько, В.А. Пищальникова и др.).

Изучение процессов креации смысла в художественном тексте осуществляется в реферируемой работе в рамках комплексного подхода (Ю.Я. Барабаш, Б.С. Мейлах, Н.Л. Мышкина, Ю.Г. Нигматулина), который определяет методологические принципы применения совокупности лингвистических методов и приёмов анализа фактического материала и устанавливает принципы использования данных других наук. В работе разрабатывается функторно-семиотический подход, представляющий собой синтез лингвосемиотического и контрадиктно-синергетического подходов. При этом, в соответствии с принципами комплексного подхода, термины, методы и приёмы, выработанные в этих подходах, используются лишь в той мере, в какой это необходимо для достижения цели исследования.

В диссертации используются следующие методы исследования: метод интерпретации, метод сопоставления и наблюдения, интроспективный метод, функторный анализ, дефиниционный анализ, контекстуальный анализ, сопоставительный анализ переводов, логико-интуитивный метод, а также авторская методика функторно-семиотического анализа и интерпретации процессов креации смысла художественного текста.

Научная новизна исследования состоит в том, что обосновывается понимание процессов креации смысла: 1) как креативных переходов из предметного уровня смысла художественного текста в оценочный, гедонистический, концептуально-идейный и архетипический; 2) как приращения смыс-

ла в художественном тексте; 3)как креации сверхсмысла художественного текста; 4) как процесса превращения художественного текста в целостный знак сверхсмысла. Впервые выделены уровни анализа вторичной моделирующей системы; введено понятие «образонесущий знак», в структуре которого смысл представлен в форме предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных и архетипических образов. Раскрыты закономерности креации смысла в художественном тексте как синергети-ческий эффект взаимодействия образов и образонесущих знаков. Разработана оригинальная функторно-семиотическая методика анализа и интерпретации процессов креации смысла в тексте. Построена модель семиозиса знака вторичной моделирующей системы.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в развитие представлений о художественном тексте как вторичной моделирующей системе и может способствовать решению проблем изучения креативной природы смысла художественного текста как процесса семиозиса, поскольку введены понятия образа и образонесущего знака; выделены уровни смысла, рассмотрена креация смысла как приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла в другой и креация сверхсмысла, установлены закономерности креации смысла. Полученные данные дополняют существующие в лингвосемиотике взгляды на смыслокреативные процессы в тексте как семиотический процесс превращения текста в целостный знак сверхсмысла.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что её теоретические положения, разработанная методика и практические результаты могут найти применение в лекционных университетских курсах по лингвосемиотике, общему языкознанию, лингвистике текста, теории и практике художественного перевода, а также при разработке спецкурсов по лингвистическому анализу текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Художественный текст - это вторичная моделирующая система, которая вследствие синергетических процессов креации смысла превращается в целостный знак сверхсмысла.

2. Сущность синергетических процессов, ведущих к креации сверхсмысла, состоит в приращениях смысла, обуславливающих креативные переходы из предметного уровня смысла художественного текста в оценочный, гедонистический, концептуально-идейный и архетипический, и в креации сверхсмысла вследствие взаимодействия образонесущих знаков-функторов.

3. Единицей анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте как вторичной моделирующей системе выступает образонесущий знак, смысловая структура которого формируется предметными, оценочными, гедонистическими, концептуально-идейными и архетипическими образами, взаимодействие которых приводит к образованию соответствующих уровней смысла художественного текста.

4. Ведущая роль в процессах креации сверхсмысла принадлежит образонесущим знакам-функторам, отличительным свойством которых является их способность иррадиировать в текст совокупность образов и взаимодействовать друг с другом.

5. Фигуры - это образонесущие знаки, которые выступают энергетическими центрами притяжения актуализированных в художественном тексте образов и задают направление развития сверхсмысла.

6. Синергетический эффект взаимодействия образонесущих знаков-функторов выражается в превращении художественного текста как вторичной моделирующей системы в целостный знак сверхсмысла.

7. Актуализация энергетической сущности смысла художественного текста ведёт к формированию энергетического измерения семиозиса,

интегрирующего синтактическое, семантическое, прагматическое и сигматическое измерения.

8. Функторно-семиотическая методика анализа выявляет в художественном тексте как вторичной моделирующей системе синергетические процессы, приводящие к приращению смысла, к креативным переходам из одного уровня смысла в другой и к формированию сверхсмысла.

Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на регулярных семинарах аспирантов и соискателей кафедры иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации Пермского государственного технического университета. Содержание работы отражено в 8 публикациях, в том числе в «Вестнике КрасГАУ» (2006) и «Вестнике Челябинского государственного университета» (2009), рекомендованных ВАК для представления результатов кандидатских и докторских диссертаций, а также в докладах на научных и научно-практических конференциях: международная научно-практическая конференция «Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков» (Пермь, 2006), IX Всероссийская научно-практическая конференция «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (Пермь, 2007), IV международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008), международная научно-практическая конференция «Синергетическая лингвистика уб. лингвистическая синергетика» (Пермь, 2010).

Структура и объём работы определены поставленными целью и задачами исследования. Реферируемая диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, словарей, энциклопедий и литературных источников и приложения. В список литературы включены только те научные труды, авторы которых цитируются, либо упоминаются в работе. Основной текст диссертации изложен на 151 странице. Общий объём работы составляет 197 страниц.

Основное содержание работы

Во введении определяется общее направление исследования, формулируются основные проблемы, гипотеза, цель и задачи, даётся обоснование актуальности работы, её научной новизны, теоретической значимости и практической ценности, описывается материал и методы исследования.

В первой главе «Теоретические основы лингвосемиотического исследования процессов креации смысла в художественном тексте» даётся определение художественного текста как вторичной моделирующей системы. Обосновывается трактовка смысла как явления, принадлежащего одновременно сфере языка, сознания и Универсума смыслов, базирующаяся на энергетической концепции смысла А.Ф. Лосева, при этом аргументируется концептуально важное положение об Универсуме смыслов как совокупности архетипических смыслов, реализация которых в художественном тексте способствует креации сверхсмысла. Вводится понятие образонесущего знака, смысловая структура которого формируется предметными, оценочными, гедонистическими, концептуально-идейными и архетипическими образами, и описываются различные виды процессов креации смысла (приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла в другой и креация сверхсмысла).

В работе принимается точка зрения московско-тартуской семиотической школы, согласно которой в основе художественного текста как вторичной моделирующей системы лежит система естественного языка, над которой надстраивается «дополнительная сверхструктура» (В.В. Иванов, Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский и др.). При этом трактовка «дополнительной сверхструктуры» в реферируемой работе развивается в концептуально важное положение, что это совокупность образных представлений (образов), которые сформировались в художественном тексте вследствие взаимодействия знаковых единиц первичной системы языка. Данная совокупность предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных и архетипических образов, взаимодействие которых ведёт к формированию

в тексте пяти соответствующих уровней, выступает как форма креируемых смыслов художественного текста, что обусловливает выбор образонесущих знаков в качестве единиц анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте.

Понятие «образонесущий знак» призвано отразить двойственную роль образа: образонесущий знак представляет собой образ, получающий актуализацию в тексте с помощью языковых средств, при этом образ, как было отмечено ранее, является формой смысла (см. схему 1):

Схема 1.

Образонесущий знак

образ <-+ смысл II

языковые средства II -> образ

Образы актуализируются в художественном тексте с помощью языковых средств всех уровней. Например, в романе В. Вулф «На маяк» образ «творчество», выделенный в результате анализа дефиниций лексической единицы море в словарях и энциклопедиях символов (Керлот Х.Э. Словарь символов. М., 1994. С. 329; ТресиддерДж. Словарь символов. М., 1999. С. 227 и др.), реализуется посредством целого комплекса языковых средств, например:

For a moment it staved trembling in a painful but exciting ecstasy in the air. IVhere to begin? - that was the question; at what point to make the first mark? One line placed on the canvas committed her to innumerable risks, to frequent and irrevocable decisions. All that in idea seemed simple became in practice immediately complex; as the waves shape themeselves symmetrically from the cliff top, but to the swimmer among them are divided by steep gulfs, and floaming crests... The brush descended. It flickered brown over the white canvas: it left the running mark. A second time she did it - a third time. And so pausing and so flickering. she attained a dancing rhythmical mouvement... Down in the hollow of one wave she saw the next wave towerins higher and higher above her...

(Woolf V. To the Lighthouse. Ware, 1994. P. 115-116). 'Мгновенье кисть жадно дрожала в воздухе, мучая и раззадоривая душу. С чего начать - вот в чем вопрос; где провести первый мазок? Один-единственный нанесенный на холст мазок толкает на безоглядный риск, ряд быстрых невозвратных решений. Все, что казалось простым, пока мы пробавлялись теориями, на деле оборачивается головоломной сложностью; так волны, ровно бегущие, если смотреть с вершины утеса, пловца бросают в сосущие бездны и окатывают кипением гребней... Кисть опустилась; темно мелькнула на белом холсте: оставила беглый след. Потом еще раз и третий. И вот мельканья и паузы образовали танцующий ритм... Снизу, со впадины одной волны, она уже видела, как все выше и выше над нею вскипает другая...' (Вулф В. На маяк. М., 1989. С. 278).

Исходя из того, что ритм движения кисти во время работы художницы Лили Бриско над картиной ассоциируется с ритмом движения волн, в данном случае можно говорить о метафорическом сравнении творческого процесса и морских волн. Синтаксическая структура эпизода (поочередное использование длинных и коротких предложений) усиливает этот эффект. Таким образом, в данном эпизоде образ «творчество» актуализируется посредством лексических, синтаксических средств и метафоры.

Совокупность предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных и архетипических образов в структуре образонесущего знака определяют его эстетический потенциал, обеспечивающий приращение смысла на одном из уровней смысла художественного текста. Под приращением смысла понимается появление в художественном тексте новых образов. В результате приращения смысла происходит взаимопереход уровней; при этом один уровень становится доминантным, а остальные - фоновыми. По данным исследования, в качестве доминантного уровня в ста русскоязычных прозаических произведениях малой формы выступает концептуально-идейный уровень; а в качестве фоновых уровней - оценочный (24%), гедонистический (16%),

оценочный/гедонистический (21%), оценочный/архетипический (10%), гедонистический/архетипический (15%) и оценочный/гедонистический/ архетипический (14%).

Взаимодействие образонесущих знаков приводит к синергетическому эффекту - к креации сверхсмысла художественного текста. Сверхсмысл художественного текста «самовырастает» в результате реализации эстетического потенциала образонесущих знаков. В формуле «результат суммы воздействий не равен сумме результатов» проявляется свойство нелинейности, присущее динамическим системам. По мере развития динамические процессы внутри системы приводят к возникновению случайных колебаний - «флуктуаций», которые могут оказать столь сильное воздействие на систему, что она приближается к точке разделения -«бифуркации», переломному моменту в выборе дальнейшего пути развития. В результате этого система приобретает спонтанно возникшие свойства, нехарактерные для отдельно взятых элементов, но присущие системе как целостному образованию, в котором когерентность и взаимодействие составляющих имеют первостепенное значение, и осуществляет фазовый переход на качественно новый уровень организации (В.Г. Буданов, Е.Н. Князева, Л.С. Леонтьева, И.Ю. Моисеева, Н.Л. Мышкина, Н.С. Олизько и др.). Таким образом, художественный текст является сложной динамической системой, способной к саморазвитию и самоорганизации, а сверхсмысл выступает эмерджентным признаком художественного текста.

Языковые средства целого художественного текста выступают в своём единстве как знак сверхсмысла художественного текста. В этом проявляется действие энергетической сущности смысла художественного текста, актуализация которой ведёт к формированию энергетического измерения семиозиса (возможность его выделения доказана в работе Н.Л. Мышкиной), интегрирующего синтактическое, семантическое, прагматическое и сигматическое измерения (в классической семиотике выделяют именно четыре измерения, см. Клаус Г. Сила слова. Гносеологический и

прагматический анализ языка. М., 1967. С, 14). В целях изучения данного процесса в реферируемой диссертации разрабатывается функторно-семиотический подход, синтезирующий методы лингвосемиотического и контрадиктно-синергетического направлений исследования языка.

Во второй главе «Функторно-семиотическая методика анализа процессов креации смысла в художественном тексте» даётся анализ существующих методик изучения процессов креации смысла в тексте; предлагается функторно-семиотическая методика анализа и интерпретации процессов креации смысла художественного текста; проводится лингвистический эксперимент, направленный на проверку объяснительной и эвристической силы разработанной методики; описываются закономерности креации смысла в художественном тексте.

В ходе рассмотрения методик исследования смысла аргументируется необходимость разработки функторно-семиотической методики анализа и интерпретации смысла, базирующейся на принципе интегрально-системного моделирования существенных особенностей процессов креации смысла в художественном тексте с последующей проверкой модели креации на материале реальных художественных текстов в ходе лингвистического эксперимента. К единицам анализа и интерпретации отнесены образонесущий знак-функтор, предметные, оценочные, гедонистические, концептуально-идейные, архетипические образы, сверхсмысл, фигура. Анализ и интерпретация процессов смыслокреативных процессов проводится в пять этапов. Для иллюстрации функторно-семиотической методики используется художественный текст Ф. Абрамова «На Мезень-реке»:

На Мезень-реке

- Сегодня не будем телек смотреть: бабушки умершей память завтра. В прошлом году умерла, до ста семи лет двух месяцев не дожила. А сто-то пять лет было, она еще со мной в лес ходила. По грибы. Идет сзади меня, плачет да стегает себя вицей по ногам. Я говорю: что ты, бабка, с ума

сошла, по ногам себя бьешь! А она: «Что худо идут. Я ведь за тобой угнаться не могу».

Подумай-ко, какие у нас лиственницы водились. Нет, мы против их ольха чахлая да осинник.

На первом этапе методом контекстуального анализа функционирования языковых средств в тексте выделяются фигуры, актуализированные в тексте. В указанном тексте выделены фигуры ментеавтора, артеавтора, индуктора и адресата (см. таблицу 1). Фигура артеавтора - это фигура реального автора, которая является наиболее значимой для описания художественного текста. Фигура артеавтора скрывается за фигурой ментеавтора (рассказчика или наблюдателя). Их значимость раскрывается на фоне взаимодействия с фигурами индукторов (субъектов - выразителей неавторских идей) и фигурой адресата (МышкинаН.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь, 1998. С. 82). Исследование актуализаций фигур в тексте осуществляется методом контекстуального анализа функционирования языковых средств в тексте (см. таблицу 1):

Таблица 1.

Фигуры Языковые средства

Артеавтор скрывается за маской ментеавтора

Ментеавтор выступает в роли рассказчика ...она еше со мной в лес ходила... ...Идет сзади меня, плачет да стегает себя вицей по ногам. Я говорю: что ты, бабка, с ума сошла, по ногам себя бьешь! А она: «Что худо идут. Я ведь за тобой угнаться не могу»...

Индуктор бабушка ... бабушки умершей память завтра. В прошлом году умерла, до ста семи лет двух месяцев не дожила. А сто-то пять лет было, она еще со мной в лес ходила.

...Идет сзади меня, плачет да стегает себя вицей по ногам. Я говорю: что ты. бабка, с ума сошла, по ногам себя бьешь! А она: «Что худо идут. Я ведь за тобой угнаться не могу»... какие у нас лиственницы водились...

Адресат выражен имплицитно Подумай-ко. какие V нас лиственнииы водились

(обращение; восклицание) Нет, мы против их ольха чахлая да осинник (обобщённое мы)

На втором этапе заголовок художественного текста На Мезень-реке характеризуется как образонесущий знак-функтор, предметные, оценочные, гедонистические, концептуально-идейные и архетипические образы в структуре которого устанавливаются в результате анализа дефиниций лексических единиц Мезень и река, данных в толковых словарях и словарях символов: предметные образы «постоянный водный поток значительных размеров с естественным течением по руслу от истока до устья», «поток, большое количество, масса», «река на севере Европейской части страны»; архетипические образы «мировой поток явлений», «необратимый поток времени», «потеря, забвение», «течение жизни», «поток жизненных энергий, жизненная сила», «определение судьбы», «духовная сила», «просветление», «творческая сила», «щедрость», «опасный проход», «движение», «женское начало».

На третьем этапе проводится контекстуальный и дефиниционный анализ языковых средств художественного текста и устанавливается, какие из выделенных на втором этапе образов актуализированы в нём (см. таблицу 2):

Таблица 2.

Образы, актуализированные в тексте Языковые средства актуализации образов

«течение жизни» ...бабушки умершей память завтра. В прошлом

году умерла. до ста семи лет двух месяиев не дожила

«поток жизненных энергий, жизненная сила» ...до ста семи лет двух месяиев не дожила. А сто-

то пять лет было, она еще со мной в лес ходила.

По грибы. Идет сзади меня, плачет да стегает себя вицей по ногам. Я говорю: что ты, бабка, с ума сошла, по ногам себя бьешь! А она: «Что худо идут. Я ведь за тобой угнаться не могу».

«женское начало» бабушка, она

На четвёртом этапе проводится анализ отношений симметрии-асимметрии между фигурами, образонесущими знаками и образами, которые они иррадиируют. Лексические единицы бабушка и она, согласно контекстуальному и дефиниционному анализу, актуализируют архетипический образ «женское начало», симметризуются с лексической единицей лиственница по архетипическим образам «женское начало», «поток жизненных энергий, жизненная сила» и асимметризуются с рассказчиком (ментеавтором) и адресатом, которые отождествляются с ольхой чахлой да осинником по архетипическому образу «поток жизненных энергий, жизненная сила»: А сто-то пять лет было, она еще со мной в лес ходила. По грибы. Идет сзади меня, плачет да стегает себя вицей по ногам. Я говорю: что ты, бабка, с ума сошла, по ногам себя бьешь! А она: «Что худо идут. Я ведь за тобой угнаться не могу». Подумай-ко, какие у нас лиственницы водились. В данном случае языковые средства пресуппонируют асимметричный архетипический образ «отсутствие потока жизненных энергий, жизненной силы», так как лексическая единица чахлый (ольха чахлая да осинник) имеет дефиниции: «1) вянущий, слабый (о растительности); 2) болезненный, хилый, а также вообще слабый, вялый или непрочный» (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2007. С. 878). Асимметрия фигур и архетипических образов, связанных с этими

фигурами, приводит к приращению смысла в форме концептуально-идейного образа «раньше люди были сильнее духом и телом».

В результате проведённого контекстуального анализа лексическая единица лиственница определяется как образонесущий знак-функтор, который иррадиирует в текст архетипические образы «женское начало» и «поток жизненных энергий, жизненная сила»; вызывает приращение смысла, обуславливающее переход на концептуально-идейный уровень.

На пятом этапе моделируется взаимодействие образов и фигур, актуализированных в тексте, изучается процесс организации всех элементов в единую линию развития смысла и интерпретируется процесс креации сверхсмысла художественного текста как синергетического эффекта, выявляется доминантный уровень смысла художественного текста.

Как показано на схеме 2, образы, актуализрованные в тексте, группируюся вокруг фигур индуктора бабушка, ментеавтора и адресата, при этом ментеавтор и адресат объединяются в единый «энергетический центр» (обобщённое мы: Подумай-ко, какие у нас лиственницы водились. Нет, мы против их ольха чахлая да осинник). Эксплицитно выраженная асимметрия образонесущих знаков-функторов лиственница и ольха чахлая да осинник пресуппонируют асимметрию индуктора бабушка и ментеавтора / адресата, а также архетипических образов «поток жизненных энергий, жизненная сила» и «отсутствие потока жизненных энергий, жизненной силы», что приводит к приращению смысла в форме концептуально-идейного образа «раньше люди были сильнее духом и телом». Возникновение этого концептуально-идейного образа приводит к креации сверхсмысла художественного текста: артеавтор высказывает идею возможности достижения современными людьми идеала - быть сильными духом и телом как люди прошлого поколения, при этом концептуально-идейный уровень становится доминантным, а языковые средства всего художественного текста выступают целостным знаком сверхсмысла. Результат моделирования (группирование

образов вокруг фигур, приращение смысла, доминантный уровень и креация сверхсмысла) представлен схемой 2:

Схема 2.

Ф

Ф

Ф

Ментеавтор + Адресат (обобщённое мы)

ольха чахлая да осинник

«отсутствие

потока жизненных энергий, жизненной силы»

«раньше люди были сильнее духом и телом»

Л «возможность/невозможность достижения современными людьми идеала - быть сильными духом и телом как люди прошлого поколения»

Обозначения:

------пресуппонируется, Ф - асимметрия, ^ - симметрия, —» - притяжение,

] - объединение, Т - приращение, £ - сверхсмысл.

Таким образом, функторно-семиотический анализ процессов креации смысла в художественном тексте Ф. Абрамова «На Мезень-реке» позволил

выявить приращение смысла, креативный переход из одного уровня смысла в другой, доминантный уровень смысла и сверхсмысл художественного текста.

В результате проведённого исследования были выявлены некоторые закономерности креадии смысла в художественном тексте. Для представления закономерностей креации смысла в художественном тексте использован полевый метод (см. схему 3):

Схема 3.

Сверхсмысл

Концептуально-идейный уровень

Гедонистический уровень

Архетипический уровень

Оценочный уровень

Как явствует из схемы, ядром полевой структуры выступает поле фигур (поле белого цвета). Количество фигур может варьироваться (Ф1<-+Фп); фигуры взаимодействуют друг с другом. Поле фигур находится в центре, так

как именно такое расположение выражает основную функцию фшур как энергетических центров притягивать к себе образы, формирующие пять уровней смысловой структуры текста.

По центру располагается и поле предметного уровня, который, согласно развиваемой в работе точке зрения, выступает планом выражения для других уровней.

Следующие четыре поля отражают оценочный, гедонистический, концептуально-идейный и архетипический уровни смысла художественного текста.

Взаимодействие фигур и предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных, архетипических образов, иррадиированных образонесущими знаками, ведёт к приращению смысла, обуславливающему креативные переходы из одного уровня смысла в другой, и к креации сверхсмысла художественного текста. Сверхсмысл «самовырастает» из взаимодействующих элементов текста, то есть это синергетический эффект, возникающий вследствие функционирования элементов текста, таким образом, художественный текст во всей совокупности языковых средств выступает знаком сверхсмысла.

В заключении обобщаются основные результаты проведённого исследования, излагаются основные выводы. Функторно-семиотическая методика анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте обеспечивает раскрытие креативного потенциала элементов вторичной моделирующей системы, участвующих в креации смысла. В результате взаимодействия элементов вторичной моделирующей системы возникают приращения смысла, креативные переходы из одного уровня смысла в другой и креация сверхсмысла художественного текста. Доказано, что образонесущий знак является эвристически сильным инструментом исследования синергетических процессов, а именно процессов креации смысла во вторичной моделирующей системе, коей является художественный текст. В ходе исследования впервые были выделены уровни

анализа вторичной моделирующей системы; определены закономерности формирования сверхсмысла в художественном тексте; построена модель семиозиса знака вторичной моделирующей системы.

Функторно-семиотическая методика анализа процессов креации смысла в художественном тексте выявляет отношения симметрии-асимметрии образов, актуализированных в тексте, приращения смысла в результате асимметрии образов, креативных переходов из одного уровня в другой, притяжение образов к фигурам и креацию сверхсмысла художественного текста. Применение функторно-семиотической методики анализа и интерпретации смысла художественного текста при сопоставительном анализе оригинала и его переводов выявило её эвристическую и объяснительную силу для исследования такого явления, как инференция (личностная и языковая инференция). Разработанная методика обеспечивает адекватность получаемых результатов, раскрывает особенности смыслокреативного функционирования текста как семиозис знака.

Перспектива исследования видится в использовании функторно-семиотического подхода для определения основ лингвистической экспертизы художественного текста и для сопоставительного анализа художественных текстов на разных языках с целью выявления сходств и различий в мировоззрении авторов, принадлежащих к разным культурам.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

I. Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых журналах:

1.Ронжина, Я.Н. Смысл в художественном тексте [Текст] / Я.Н. Ронжина // Вестник Красноярского государственного аграрного университета. - Красноярск: Изд-во Красноярского гос. аграрного ун-та, 2006. - Вып. 15. - С. 440 - 444.

2. Ронжина, Я.Н. Языковой образ как единица анализа и интерпретации смысла художественного текста [Текст] / Я.Н. Ронжина // Вестник

Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - 2009. - Вып. 38, № 39 (177). - С. 131 - 136.

П. Статьи:

3. Ронжина, Я.Н. К проблеме знаковое™ художественного текста [Текст] / Я.Н. Ронжина // Обучение иностранным языкам как средство межкультурной коммуникации и профессиональной деятельности: межвуз. сб. науч. тр., посвящ. 10-летнему юбилею гуманитарного факультета ПГТУ. -Пермь: Перм. гос. тех. ун-т., 2003. - С. 174 - 176.

4. Ронжина, Я.Н. Художественный сверхобраз как знак [Текст] / Я.Н. Ронжина // Ученые записки студентов и аспирантов гуманитарного факультета. - Пермь: Перм. гос. тех. ун-т, 2003. - Вып. 9. - С. 171 -172.

5. Ронжина, Я.Н. Развитие смысла в художественном тексте [Текст] / Я.Н. Ронжина // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков: материалы междунар. науч.-практич. конф. - Пермь: Изд-во Перм. гос. тех. ун-та, 2006. - С. 233 - 240.

6. Ронжина, Я.Н. К определению методики выделения единичных смыслов в тексте [Текст] / Я.Н. Ронжина // Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе: материалы IX Всерос. науч.-практич. конф. (25 апреля 2007 г.): В 3 т. - Т.З. - Пермь: Перм. гос. техн. ун-т, 2007. - С. 102 - 107.

7. Ронжина, Я.Н. Образ как единица анализа и интерпретации текста [Текст] У Я.Н, Ронжина УУ Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV междунар. науч. конф. - Т. 1. - Челябинск: ООО «Издательство РЕКПОЛ», 2008.-С. 520-524.

8. Ронжина, Я.Н. Синергетический подход к определению креативного смысла художественного текста [Текст] У Я.Н. Ронжина // Синергетическая лингвистика уэ. лингвистическая синергетика: материалы междунар. науч.-практич. конф. - Пермь: Изд-во Перм. гос. тех. ун-та, 2010. - С. 113 - 117.

Подписано в печать 12.01.2011. Формат 60x90/16. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 120 экз. Заказ № 1/2011

Издательство

Пермского государственного технического университета 614990, г. Пермь, Комсомольский пр., 29, к.113 тел. (342) 219-80-33

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ронжина, Яна Николаевна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы лингвосемиотического исследования процессов креации смысла в художественном тексте 1Л. Художественный текст как вторичная моделирующая система.

1.2. Лингвосемиотическая трактовка взаимосвязи «образа», «образонесущего знака», «смысла».

1.3. К определению понятия «смысл художественного текста».

1.3.1. Проблема смысла в науке.

1.3.2. Природа смысла художественного текста.

1.3.3. Многоуровневая структура смысла художественного текста

1.4. Проблема креативной природы смысла художественного текста.

1.4.1. Приращение нового смысла в художественном тексте.

1.4.2. Проблема порождения сверхсмысла художественного текста.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Функторно-семиотический анализ процессов креации смысла в художественном тексте

2.1. К характеристике методологических принципов функторно-семиотического анализа.

2.2. Единицы функторно-семиотического анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте.

2.3. Этапы функторно-семиотической методики анализа процессов креации смысла в художественном тексте.

2.4. Анализ взаимодействия образонесущих знаков как метод анализа процессов креации смысла в художественном тексте.

2.4.1. Влияние образонесущих знаков-функторов на процесс креации смысла в художественном тексте.

2.4.2. Анализ взаимодействия предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных и архетипических образов.

2.5. Функторно-семиотический анализ процессов креации смысла в оригинальном художественном тексте и его переводах.

2.5.1. Функторно-семиотический анализ художественного текста на английском языке и его переводов на русский язык.

2.5.2. Функторно-семиотический анализ художественного текста на французском языке и его переводов на русский язык.

2.6. Закономерности креации смысла в художественном тексте.

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Ронжина, Яна Николаевна

Диссертационное исследование посвящено лингвосемиотическому анализу процессов креации смысла в художественном тексте. Работа выполнена в рамках теории языка, лингвистики текста, лингвосемиотики и синергетической лингвистики.

Проблема смысла - одна из актуальных проблем, которая лежит на пересечении многих научных направлений. Смысл изучается в герменевтике, когнитивистике, лингвистике, литературоведении, логике, психолингвистике, психологии, семиотике, стилистике, философии и других науках как явление, принадлежащее сфере языка и сознания (Г.И. Богин,

A.A. Брудный, С.А. Васильев, JI.C. Выготский, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Д.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, И.А. Новиков, Р.И. Павилёнис, В.М. Солнцев, Э.Д. Сулейменова, Г.П. Щедровицкий и др.), как многоуровневая структура (Ю.Б. Борев, С.А. Васильев, В.Г. Гак, И.Р. Гальперин, Е.С. Кубрякова, Ю.М. Лотман, Н.Л. Мышкина и др.). Детально рассмотрен вопрос о разграничении понятий «значение» и «смысл» (A.B. Бондарко,

B.А. Звегинцев, В. Матезиус, Г.П. Мельников, А.И. Новиков, H.A. Слюсарева, Г. Фреге и др.), вопрос о смысле художественного текста (М.М. Бахтин, Г.И. Богин, A.A. Залевская, В.А. Пищальникова, И.А. Солоди-лова, Ф. Шлейермахер, У. Эко и др.). Новый этап в изучении смысла связан с появлением синергетической лингвистики (А.И. Герман, Н.В. Дрожащих, А.Ю. Корбут, И.Ю. Моисеева, Г.Г. Москальчук, Н.Л. Мышкина, В.А. Пищальникова и др.), в частности, с разработкой контрадиктно-синергетического подхода (Н.Л. Мышкина), в рамках которого смысл трактуется как энергетическая сущность текста (Н.Л. Мышкина, И.А. Богданова, Е.В. Демидова, Е.Л. Словикова и др.). Положение об энергетической природе смысла является исходным и в настоящей работе.

Несмотря на значительное количество работ по проблеме смысла, данное понятие нельзя считать окончательно установившимся в науке.

Недостаточно изучена креативная природа смысла художественного текста (проблемы приращений смысла, креативных переходов из одного уровня смысла в другой, креации сверхсмысла). Теоретического и научно-методологического осмысления требуют вопросы выделения уровней анализа художественного текста как вторичной моделирующей системы и определения образонесущего знака как единицы анализа и интерпретации процессов креации смысла, а также моделирования креативных процессов в художественном тексте. Решение этих вопросов в данной работе может способствовать восполнению указанных пробелов, что и определяет актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования в работе выступают процессы креации смысла в художественном тексте.

Предмет исследования - синергетический эффект взаимодействия образонесущих знаков в художественном тексте как вторичной моделирующей системе.

Цель — анализ и описание закономерностей креации смысла в художественном тексте и изучение процесса превращения художественного текста в знак сверхсмысла.

Выдвигается гипотеза, что взаимодействие образонесущих знаков в художественном тексте как вторичной моделирующей системе ведёт к возникновению креативных переходов из одного уровня смысла в другой, к приращениям смысла, к креации сверхсмысла художественного текста и к процессу превращения текста в целостный знак сверхсмысла.

Для достижения цели исследования и доказательства гипотезы потребовалось решить следующие задачи:

1) определить художественный текст как вторичную моделирующую систему, а смысл художественного текста как энергетическое явление, которое в силу своей энергетической сущности одновременно принадлежит сфере языка, сознания, Универсума смыслов;

2) доказать обоснованность выделения в структуре смысла художественного текста предметного, оценочного, гедонистического, концептуально-идейного и архетипического уровней;

3) определить образ и образонесущий знак как единицы анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте как вторичной моделирующей системе;

4) рассмотреть процессы креации смысла в художественном тексте как приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла художественного текста в другой, креацию сверхсмысла художественного текста как процесс превращения художественного текста в знак сверхсмысла;

5) разработать функторно-семиотическую методику анализа процессов креации смысла художественного текста;

6) проверить эвристическую и объяснительную силу разработанной методики для выявления процесса превращения художественного текста в целостный знак сверхсмысла на материале русскоязычных текстов, а также на материале переводов английского и французского текстов на русский язык.

Материалом для диссертационного исследования послужили 100 прозаических произведений малой формы на русском языке разных авторов (конца XIX - начала XX веков; середины XX века; конца XX — начала XXI веков). При выборе текстов 1) исключались произведения с количеством слов более 350, 2) исключались произведения, содержащие нецензурную лексику, 3) отбиралось только одно произведение каждого автора. Кроме того, функторно-семиотическая методика исследования апробировалась на материале текста А. Рембо (на французском языке), текста О. Уайльда (на английском языке) и их переводах на русский язык. Разработанная методика использовалась также для анализа образов в романе В. Вулф «На маяк» и в романе Г. Гессе «Степной волк». Использование разнообразного материала позволило нивелировать особенности идиостиля и выявить закономерности креации смысла в художественном тексте.

Теоретическую базу исследования составили работы известных представителей лингвистики, психологии, философии по проблемам смысла (A.B. Бондарко, JI.C. Выготский, Э. Гуссерль, Ж. Делёз, А.Ф. Лосев, В.В. Налимов, А.И. Новиков, В.М. Солнцев, Э.Д. Сулейменова и др.), образа (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Г. Гегель, Э. Гуссерль, А.Н. Леонтьев, A.A. Потебня, С.Л. Рубинштейн, A.B. Славин и др.), семиотики (E.H. Азначеева, Р. Барт, Г. Клаус, Ю.М. Лотман, Н.С. Олизько, Ч.С. Пирс, И.В. Поляков, У. Эко и др.) и лингвосинергетики (И.А. Герман, Н.Л. Мышки-на, Н.С. Олизько, В.А. Пищальникова и др.).

Изучение процессов креации смысла в художественном тексте осуществляется в диссертационной работе в рамках комплексного подхода (Ю.Я. Барабаш, Б.С. Мейлах, Н.Л. Мышкина, Ю.Г. Нигматулина), который определяет методологические принципы применения совокупности лингвистических методов и приёмов анализа фактического материала и устанавливает принципы использования данных других наук. В работе разрабатывается функторно-семиотический подход, представляющий собой синтез лингвосемиотического и контрадиктно-синергетического подходов. При этом, в соответствии с принципами комплексного подхода, термины, методы и приёмы, выработанные в этих подходах, используются лишь в той мере, в какой это необходимо для достижения цели исследования.

В диссертации используются следующие методы исследования: метод интерпретации, метод сопоставления и наблюдения, интроспективный метод, функторный анализ, дефиниционный анализ, контекстуальный анализ, сопоставительный анализ переводов, логико-интуитивный метод, а также авторская методика функторно-семиотического анализа и интерпретации процессов креации смысла художественного текста.

Научная новизна исследования состоит в том, что обосновывается понимание процессов креации смысла: 1) как креативных переходов из предметного уровня смысла художественного текста в оценочный, гедонистический, концептуально-идейный и архетипический; 2) как приращения смысла в художественном тексте; 3) как креации сверхсмысла художественного текста; 4) как процесса превращения художественного текста в целостный знак сверхсмысла. Впервые выделены уровни анализа вторичной моделирующей системы; введено понятие «образонесущий знак», в структуре которого смысл представлен в форме предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных и архетипических образов. Раскрыты закономерности креации смысла в художественном тексте как синергети-ческий эффект взаимодействия образов и образонесущих знаков. Разработана оригинальная функторно-семиотическая методика анализа и интерпретации процессов креации смысла в тексте. Построена модель семиозиса знака вторичной моделирующей системы.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в развитие представлений о художественном тексте как вторичной моделирующей системе и может способствовать решению проблем изучения креативной природы смысла художественного текста как процесса семиозиса, поскольку введены понятия образа и образонесущего знака; выделены уровни смысла, рассмотрена креация смысла как приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла в другой и креация сверхсмысла, установлены закономерности креации смысла. Полученные данные дополняют существующие в лингвосемиотике взгляды на смыслокреативные процессы в тексте как семиотический процесс превращения текста в целостный знак сверхсмысла.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что её теоретические положения, разработанная методика и практические результаты могут найти применение в лекционных университетских курсах по лингвосемиотике, общему языкознанию, лингвистике текста, теории и практике художественного перевода, а также при разработке спецкурсов по лингвистическому анализу текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Художественный текст - это вторичная моделирующая система, которая вследствие синергетических процессов креации смысла превращается в целостный знак сверхсмысла.

2. Сущность синергетических процессов, ведущих к креации сверхсмысла, состоит в приращениях смысла, обуславливающих креативные / переходы из предметного уровня смысла художественного текста в оценочный, гедонистический, концептуально-идейный и архетипический, и в креации сверхсмысла вследствие взаимодействия образонесущих знаков-функторов.

3. Единицей анализа и интерпретации процессов креации смысла в художественном тексте как вторичной моделирующей системе выступает образонесущий знак, смысловая структура которого формируется предметными, оценочными, гедонистическими, концептуально-идейными и архетипическими образами, взаимодействие которых приводит к образованию соответствующих уровней смысла художественного текста.

4. Ведущая роль в процессах креации сверхсмысла принадлежит образонесущим знакам-функторам, отличительным свойством которых является их способность иррадиировать в текст совокупность образов и взаимодействовать друг с другом.

5. Фигуры — это образонесущие знаки, которые выступают энергетическими центрами притяжения актуализированных в художественном тексте образов и задают направление развития сверхсмысла.

6. Синергетический эффект взаимодействия образонесущих знаков-функторов выражается в превращении художественного текста как вторичной моделирующей системы в целостный знак сверхсмысла.

7. Актуализация энергетической сущности смысла художественного текста ведёт к формированию энергетического измерения семиозиса, интегрирующего синтактическое, семантическое, прагматическое и сигматическое измерения.

8. Функторно-семиотическая методика анализа выявляет в художественном тексте как вторичной моделирующей системе синергетические процессы, приводящие к приращению смысла, к креативным переходам из одного уровня смысла в другой и к формированию сверхсмысла.

Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на регулярных семинарах аспирантов и соискателей кафедры иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации Пермского государственного технического университета. Содержание работы отражено в 8 публикациях, в том числе в «Вестнике КрасГАУ» (2006) и «Вестнике Челябинского государственного университета» (2009), рекомендованных ВАК для представления результатов кандидатских и докторских диссертаций, а также в докладах на научных и научно-практических конференциях: международная научно-практическая конференция «Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков» (Пермь, 2006), IX Всероссийская научно-практическая конференция «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (Пермь, 2007), IV международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008), международная научно-практическая конференция «Синергетическая лингвистика уб. лингвистическая синергетика» (Пермь, 2010).

Структура и объём работы определены поставленными целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, словарей, энциклопедий и литературных источников и приложения. В список литературы включены только те научные труды, авторы которых цитируются, либо упоминаются в работе. Основной текст диссертации изложен на 151 странице. Общий объём работы составляет 197 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лингвосемиотический анализ процессов креации смысла в художественном тексте"

Выводы по второй главе

1. Предлагается функторно-семиотическая методика анализа процессов креации смысла в художественном тексте, при этом оценивается возможность использования существующих методик анализа смысла текста на различных этапах разработанной методики.

2. Разработанная функторно-семиотическая методика предусматривает выделение, анализ и интерпретацию (1) образонесущих знаков-функторов; (2) предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных, архетипических образов; (3) фигур; (4) процессов взаимодействия образов и фигур; (5) синергетического эффекта их взаимодействия на уровне целого текста. В процессе описания художественных текстов образы и образонесущие знаки выступают одновременно единицами анализа и единицами интерпретации процессов креации смысла. К единицам анализа и интерпретации относим образонесущий знак-функтор, предметные, концептуально-идейные, оценочные, гедонистические, архетипические образы, сверхсмысл и фигуры.

3. Функторно-семиотический анализ направлен на изучение синергетических эффектов на разных уровнях смыслокреативного процесса, протекающего вследствие взаимодействия актуализированных в тексте предметных, концептуально-идейных, оценочных, гедонистических, архетипических образов, в результате которого происходят приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла художественного текста в другой и креация сверхсмысла художественного текста. Исходя из такого понимания задач функторно-семиотического анализа, выделены пять этапов анализа художественного текста.

4. Источником смысловой динамики в художественном тексте выступают образонесущие знаки-функторы, под которыми мы понимаем многозначные языковые средства разного уровня, иррадиирующие в текст совокупность предметных, концептуально-идейных, оценочных, гедонистических, архетипических образов и проецирующие одни множества образов на другие множества образов.

5. Фигуры артеавтора (реального автора), ментеавтора (маски, за которой скрывается артеавтор), индукторов (выразителей неавторских идей) и адресата являются энергетическими центрами, вокруг которых группируются образы, актуализированные в художественном тексте.

6. Под взаимодействием образов предметного, оценочного, гедонистического, концептуально-идейного и архетипического уровня понимаются отношения симметрии-асимметрии, а также процессы притяжения образов друг к другу и к фигурам как энергетическим центрам.

7. Анализ художественных текстов показал, что в основе приращения смысла лежит процесс асимметризации образов. Приращение смысла обеспечивает переход из одного уровня смысла в другой, при этом один из уровней, актуализированных в тексте, будет доминантным. По данным исследования, в качестве доминантного уровня в ста русскоязычных прозаических произведениях малой формы выступает концептуально-идейный уровень; а в качестве фоновых уровней - оценочный (24%), гедонистический (16%), оценочный/гедонистический (21%), оценочный/архетипический (10%), гедонистический/архетипический (15%) и оценочный/гедонистический/архетипический (14%). Процессы притяжения образов друг к другу и к фигурам организует актуализированные в тексте образы в единую линию развития сверхсмысла художественного текста.

8. Применение разработанной функторно-семиотической методики анализа смысла художественного текста позволяет исследовать такое явление, как инференция (личностная и языковая инференция), которая возникает в результате перевода художественного текста. При переводе английского художественного текста О. Уайльда «Художник» на русский язык возникает личностная инференция, приводящая к избыточности перевода по сравнению с оригиналом. При переводе французского художественного текста А. Рембо «Мосты» на русский язык мы наблюдаем языковую инференцию, приводящую к недостаточности перевода по сравнению с оригиналом.

9. Синергетический эффект взаимодействия всех элементов художественного текста как вторичной моделирующей системы ведёт к превращению текста в целостный знак сверхсмысла.

149

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном диссертационном исследовании развивается функторно-семиотический подход к процессам креации смысла в художественном тексте как вторичной моделирующей системе. В результате проведённого исследования получены следующие выводы и результаты:

1. Изучение процессов креации смысла в художественном тексте осуществляется в рамках комплексного подхода, который определяет принципы применения совокупности лингвистических методов и приёмов анализа фактического материала и устанавливает принципы использования данных других наук.

2. В работе разрабатывается функторно-семиотический подход, представляющий собой синтез лингвосемиотического и контрадиктно-синергетического подходов. При этом, в соответствии с принципами комплексного подхода, термины, методы и приёмы, выработанные в этих подходах, используются лишь в той мере, в какой это необходимо для достижения цели исследования.

3. В основе вторичной моделирующей системы лежит система естественного языка, над которой надстраивается «дополнительная сверхструктура», при этом «дополнительная сверхструктура» трактуется как совокупность образов, возникающая в художественном тексте вследствие взаимодействия знаковых единиц первичной системы и превращающаяся в форму выраженного текстом смысла.

4. Образы, получающие актуализацию в тексте с помощью языковых средств разного уровня, есть образонесущие знаки. Образы и образонесущие знаки являются инструментом исследования смысла, сочетающего в себе свойства системности и стихийности.

5. Смысл принадлежит в силу своей энергетической сущности одновременно сфере языка, сознания и Универсума смыслов. Универсум смыслов образуют архетипические образы. Художественный текст содержит в себе механизм последовательной актуализации смысла, принадлежащего сфере сознания, языка и Универсума смыслов.

6. Уровни смысла художественного текста как вторичной моделирующей системы образуются вследствие взаимодействия предметных, оценочных, гедонистических, концептуально-идейных и архетипических образов.

7. Образонесущие знаки-функторы, под которыми понимаются многозначные языковые средства разного уровня, иррадиирующие в текст совокупность предметных, концептуально-идейных, оценочных, гедонистических, архетипических образов и проецирующие одни множества образов на другие множества образов, служат источником смысловой динамики в художественном тексте.

8. Совокупность образов в структуре образонесущего знака определяет его эстетический потенциал, который выявляется путём дефиниционного анализа языковых средств, выражающих образонесущие знаки.

9. Приращение смысла на одном из уровней или на нескольких уровнях смысла художественного текста происходит в результате реализации эстетического потенциала знака. Под приращением смысла понимается появление в художественном тексте новых образов. Реализация эстетического потенциала образонесущих знаков выявляется путём дефиниционного и контекстуального анализа языковых средств текста.

10. В результате приращения смысла происходит взаимопереход уровней и креация сверхсмысла художественного текста, при этом один из уровней, актуализированных в тексте, будет доминантным. По данным исследования, в качестве доминантного уровня в ста русскоязычных прозаических произведениях малой формы выступает концептуально-идейный уровень; а в качестве фоновых уровней - оценочный (24%), гедонистический (16%), оценочный/гедонистический (21%), оценочный/архетипический (10%), гедонистический/архетипический (15%) и оценочный/гедонистический/архетипический (14%).

11. Синергетический эффект взаимодействия всех элементов художественного текста как вторичной моделирующей системы ведёт к превращению текста в целостный знак сверхсмысла.

12. Функторно-семиотическая методика анализа процессов креации смысла в художественном тексте выявляет отношения симметрии-асимметрии образов, актуализированных в тексте, приращения смысла в результате асимметрии образов, креативные переходы из одного уровня в другой, притяжение образов к фигурам и креацию сверхсмысла художественного текста.

13. Функторно-семиотическая методика анализа процессов креации смысла художественного текста обладает достаточной эвристической силой, поскольку она позволяет выявить разные виды креации смысла в тексте: приращение смысла, креативные переходы из одного уровня смысла в другой, сверхсмысл.

14. Лингвистический эксперимент, для проведения которого были использованы оригинальные тексты на французском и английском языках и их переводы на русский язык, выявил эвристическую и объяснительную силу функторно-семиотической методики анализа процессов креации смысла в художественном тексте для исследования и оценки явления инференции, возникающей в переводе.

15. Перспектива исследования видится в использовании функторно-семиотического подхода для определения основ лингвистической экспертизы художественного текста и для сопоставительного анализа художественных текстов на разных языках с целью выявления сходств и различий в мировоззрении авторов, принадлежащих к разным культурам.

 

Список научной литературыРонжина, Яна Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Агафонов, А.Ю. Смысл как единица анализа психического Электронный ресурс. / А.Ю. Агафонов // Вестник СамГУ. Самара : Изд-во «Самарский университет», 1998. - №3 (9). - Режим доступа : http://andrey-agafonov.narod.ru/books/sm.htm, свободный.

2. Адмони, В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: строй современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. М. : Просвещение, 1986.-336 с.

3. Азначеева, E.H. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста Текст. / E.H. Азначеева. Пермь : Изд-во Перм. унта, 1994.-228 с.

4. Андреева, К.А Когнитивные аспекты литературного нарратива Текст. : Учебное пособие / К.А. Андреева. Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2004. - 196 с.

5. Апухтин, В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста Текст. : автореф. дисс. канд. филол. наук / В.Б. Апухтин. -М, 1977.-29 с.

6. Арнаудов, М. Психология литературного творчества Текст.: Пер. с болг. / М. Арнаудов. М. : Прогресс, 1970. - 654 с.

7. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике Текст. /И.В. Арнольд. -М. : Высш. шк., 1991. 140 с.

8. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка: стилистика декодирования Текст. / И.В. Арнольд. М. : Просвещение, 1990. - 168 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М. : Издательство ЛКИ, 2007. 384 с.

10. Ахутина, Т.В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса Текст. / Т.В. Ахутина. -М. : Изд-во МГУ, 1989. 213 с.

11. Н.Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика Текст.: Учебник; Практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. -М. : Флинта : Наука, 2003.-496 с.

12. Балашов, Н.И. Рембо и связь двух веков поэзии Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.lib.ru/POEZIQ/REMBO/, свободный.

13. Баранов, А.Н., Караулов, Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю Текст. / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. М. : Институт русского языка АН СССР, 1991. - 193 с.

14. Барт, Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов Текст. / Р.Барт // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ вв.: Трактаты, статьи, эссе / Перевод с фр. Г. К. Косикова. М. : МГУ, 1987. - 512 с.-С. 387-422.

15. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт. Переводы с фр. -М.: Прогресс, 1989. 615 с.

16. Барт, Р. Мифологии Текст. / Р.Барт / пер., вступ. ст. и коммент. С. Н. Зенкина. -М. : Изд-во им. Сабашниковых, 1996. 320 с.

17. Барт, Р. Текстовой анализ Текст. / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1980. - Выпуск IX. Лингвостилистика.21 .Барт, Р. Б/г Текст. / Р. Барт. М. : Ай Ма^пет, 1994. - 303 с.

18. Бахтин, М. М. Проблема текста Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М. : Искусство, 1986. - С. 297 - 325, 421 -423 (прим.).

19. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. -М.: Искусство, 1979. 340 с.

20. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста Текст. / В.П. Белянин. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 127 с.

21. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. -М., 1974.

22. Берестнев, Г. И. К философии слова (лингвокультурологический аспект) Текст. / Г. И. Берестнев // Вопросы языкознания. 2008. - №1. - С. 37-65.

23. Берестнев, Г. И. Языковые подходы к проблеме архетипов коллективного бессознательного Текст. / Г. И. Берестнев // Языкознание: взгляд в будущее: Сб. науч. тр. / Под общей ред. Г. И. Берестнева. — Калининград : Изд-во КГУ, 2002. С. 164 - 184.

24. Блэк, М. Метафора Текст. / М. Блэк // Теория метафоры : Сборник : Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; Общ. ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М. : Прогресс, 1990. - С. 153-172.

25. Богатырев, А. А. Текстовая эзотеричность как средство оптимизации художественного воздействия Текст. : дисс. канд. филол. наук / А. А. Богатырева. Тверь, 1996. - 216 с.

26. Богин, Г. И. Субстанциональная сторона понимания текста Текст. / Г. И. Богин. — Тверь : Изд-во Твер. гос. ун-та, 1993. 137 с.

27. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А. В. Бондарко. JL : Наука, 1978. - 176 с.

28. Бондарко, А. В. Функциональная модель грамматики (теоретические основы, итоги и перспективы) Текст. / А. В. Бондарко // Язык и речевая деятельность. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1998. - T. I. - С. 17 - 30.

29. Зб.Брудный, А. А. Психологическая герменевтика. Учебное пособие Текст. / А. А. Брудный. М. : Издательство «Лабиринт», 1998. - 336 с.

30. Брушлинский, A.B. Мышление и прогнозирование Текст. : (логико-психологический анализ) / A.B. Брушлинский. М. : Мысль, 1979. - 228 с.

31. Будаев, Э. В. Становление когнитивной теории метафоры Текст. / Э. В. Будаев // Лингвокультурология- Екатеринбург, 2007. — Вып. 1. С. 16 -32.

32. Буданов, В.Г. Принципы синергетики и управление кризисом Текст. / В.Г. Буданов // Синергетика и социальное управление. М. : РАГС, 1998.-С. 88-90.

33. Буданов, В.Г. Синергетика Электронный ресурс. / В.Г. Буданов. -Режим доступа : http://sinergo.exponenta.ru/arcl.htm, свободный.

34. Бурдина, 3. Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация Текст. / 3. Г. Бурдина. М. : Высш. шк., 1987. - 119 с.

35. Валгина, Н. С. Теория текста : Учебное пособие Текст. / Н. С. Валгина. -М. : Логос, 2003. 280 с.

36. Вандриес, Ж. Язык Текст. / Ж. Вандриес. М. : Соцэкгиз, 1937.410 с.

37. Васильев, С. А. Синтез смысла при создании и понимании текста Текст. / С. А. Васильев / АН УССР. Ин-т философии. Киев : Наук, думка, 1988.-240 с.

38. Василюк, Ф. Е. Переживание и молитва (опыт общепсихологического исследования) Текст. / Ф. Е. Василюк. — М. : Смысл, 2005.- 191 с.

39. Василюк, Ф. Е. Психология переживания (анализ преодоления критических ситуаций) Текст. / Ф. Е. Василюк. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1984.-200 с.

40. Вежбицка, А. О смысловых ограничениях для правил множественного синтеза при автоматическом переводе (к грамматике элементарных смыслов) Текст. / А. Вежбицка // Научно-техническая информация. 1966. - №5. - С. 26 - 28.

41. Вейнрейх, У. Опыт семантической теории Текст. / У. Вейнрейх // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10 : Лингвистическая семантика. М. : Прогресс, 1981.-С. 50-176.

42. Вельтман, А. Ф. Приключения, почерпнутые из моря житейского Текст. / А.Ф. Вельтман / Вступ. ст. В. Ф. Переверзева. М. : «Художественная литература», 1957.-576 с.

43. Вертгеймер, М. Продуктивное мышление Текст. / М. Вертгеймер. -М. : Прогресс, 1987. 336 с.

44. Виноградов, В. В. Русский язык : (Грамматическое учение о слове) Текст. : учеб. пособие для филологических спец. ун-тов / В. В. Виноградов. 2-е изд. -М. : Высш. шк., 1972. - 614 с.

45. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. - № 5. - С. 32 -39.

46. Витгенштейн, Л. Философские работы Текст. / Л. Витгенштейн / Пер. с нем. М. С. Козловой, Ю. А. Асеева. -Ч. I. -М. : Гнозис, 1994. 612 с.

47. Власенко, О. И. Проблема смысла в неклассической философии Текст. : дисс. канд. филос. наук / О. И. Власенко. Томск, 2000. - 136 с.

48. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. 2-е изд., доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

49. Выготский, Л. С. Избранные психологические исследования Текст. / Л. С. Выготский / Под ред. А. Н. Леонтьева и А. Р. Лурия. М. : Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 520 с.

50. Выготский, Л. С. Мышление и речь: Психол. исслед. Текст. / Л. С. Выготский. -М.; Л.: Соцэкгиз, 1934. 324 с.

51. Выготский, Л.С. Психология искусства Текст. / Л.С. Выготский. -М.: Педагогика, 1987. 345 с.

52. Выготский, Л. С. Собрание сочинений Текст. : в 6-ти тт. / Л.С.Выготский. Т.1. Вопросы теории и истории психологии. - М. : Педагогика, 1982.-488 с.

53. Гадамер, Г.-Г. Актуальность прекрасного Текст. / Г.-Г. Гадамер. -М. : Ис-во, 1991.-368 с.

54. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций Текст. / В.Г. Гак // Языковая номинация (Общие вопросы). — М.: Изд-во «Наука», 1977.-С. 230-293.

55. Галеева, Н. Л. Понимание текста оригинала как компонент деятельности переводчика художественной литературы Текст. : автореф. дисс. канд. филол. наук/Н. Л. Галеева. Л., 1981. - 16 с.

56. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. -М. : Едиториал УРСС, 2004. 144 с.

57. Гаспаров, Б. М. Структура текста и культурный контекст Текст. / Б. М. Гаспаров / Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы XX века. М. : Наука, 1994. - С. 274 - 303.

58. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Электронный ресурс. / Б. М. Гаспаров. М. : «Новое литературное обозрение», 1996. - 352 с. - Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/Gasp/16.php, свободный.

59. Гачев, Г. Д. Образ в русской художественной культуре Текст. / Г. Д. Гачев. М.: Искусство, 1981.-246 с.

60. Гегель, Г.-В.-Ф. Сочинения Текст. : в 14 т. / Г.-В.-Ф. Гегель / Перевод Столпнера, Б. Фохта, А. Ведена. Т. 1. - M.; JI. : Госиздат, 1929. -643 с.

61. Гегель, Г.-В.-Ф. Эстетика Текст. : в 4 т / Г.-В.-Ф. Гегель. М. : Искусство, 1968.-T. 1.-С. 71-83.

62. Гельднер, К. Кибернетика и её будущее Текст. / К. Гельднер. М. : Радио и связь, 1983. — 97 с.

63. Герман, И. А. Лингвосинергетика Текст.: Монография / И.А. Герман. — Барнаул: Изд-во Алтайской академии экономики и права, 2000. 168 с.

64. Герман, И.А., Пищальникова, В.А. Введение в лингвосинергетику Текст.: монография / И.А.Герман, В. А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1999.-130 с.

65. Гладкий, А. В. Элементы математической лингвистики Текст. / А. В. Гладкий, И. А. Мельчук. М. : Наука, 1969. - 192 с.

66. Голенков, С. И. Культура, смысл, сознание: сознание в предмете философии культуры Текст. / С. И. Голенков. Самара : Изд-во «Самарский университет», 1996. — 119 с.

67. Гребенкина, О.С. Коммуникативно-прагматическая интерпретация многозначного высказывания с позиций контрадиктно-синергетического подхода Текст. : дисс. канд. филол. наук / О.С. Гребенкина. Пермь, 2002. -174 с.

68. Греймас, А.-Ж. Размышления об актантных моделях Текст. / А.-Ж. Греймас // Вестник МГУ. Сер. «Филология». 1996. - № 1. - С. 118-135.

69. Гулыга, Е. В. О компонентном анализе значимых единиц языка Текст. / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. -М. : Наука, 1976. С. 291 - 314.

70. Гуссерль, Э. Амстердамские доклады. Феноменологическая психология Текст. / Э. Гуссерль / Пер. А. В. Денежкина // «Логос». 1992. -№3. - С. 62-81.

71. Гуссерль, Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии Текст. / Э. Гуссерль // Язык и интеллект : сб. — М. : Прогресс, 1996.-С. 14-95.

72. Гучинская, Н. О. Границы стилистики, поэтики и герменевтики при интерпретации художественного текста Текст. / Н. О. Гучинская // Междисциплинарная интерпретация художественного текста. СПб. : Образование, 1995. - С. 44-51.

73. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван Дейк / Пер. с англ. М. : Прогресс, 1989. - 312 с.

74. Делёз, Ж. Логика смысла Текст. / Ж. Делез / Пер. с фр. Я. И. Свирского. -М.; Екатеринбург: Раритет: Деловая кн., 1998. 480 с.

75. Демидова, Е. В. Моделирование динамики поэтических смыслов с позиций контрадиктно-синергетического подхода Текст. : дисс. канд. филол. наук / Е. В. Демидова. Тюмень, 2008. - 238 с.

76. Демьянков, В. 3. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ Текст. / В. 3. Демьянков. М.: МГУ, 1989.- 171 с.

77. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии Текст. / Т.М. Дридзе. — М. : Наука, 1984.-268 с.

78. Дункер, К. Психология продуктивного мышления Текст. / К. Дункер / Психология мышления. М. : Прогресс, 1965. - С. 86 - 234.

79. Ермакова, A.B. Сакрально-символический смысл ключевого слова вода в романе Л. Улицкой «Казус Кукоцкого» Текст. / A.B. Ермакова //

80. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации Текст. / Н. И. Жинкин. М. : Политиздат, 1982. - 250 с.

81. Жолковский, А. К., Щеглов, Ю. К. К описанию смысла связанного текста. Приемы выразительности Текст. / А. К. Жолковский, Ю. К. Щеглов. -М.: ИЯ АН СССР. Предварит, публикации. ПГЭЛП, 1971. Вып. 22. - 55 с.

82. Журавлёв, А. П. Типы значений слова и их мотивированность Текст. / А. П. Журавлёв // Проблемы мотивированности языкового знака. -Калининград : Калинингр. гос. ун-т, 1976. С. 20 - 25.

83. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. : учебник / А. А. Залевская. -М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.

84. Залевская, А. А. Исследование направленных ассоциаций в русском и английском языках Текст. / А. А. Залевская // Проблемы английской филологии и психолингвистики. Калинин : Калинингр. гос. унт, 1972.-С. 3-35.

85. Залевская, А. А. Некоторые проблемы теории понимания текста Текст. / А. А. Залевская // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. — С. 62 -73.

86. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст Текст. : избр. тр. / А. А. Залевская. М. : Гнозис, 2005. - 543 с.

87. Залевская, А. А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование Текст. / А. А. Залевская. — Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1990. 206 с.

88. Звездакова, И. В. Архетипическое пространство символа Текст. / И. В. Звездакова // Вестник ПГТУ. Проблемы языкознания и педагогики. -Пермь : Перм. гос. техн. ун-т, 2007. -№ 1 (10). С. 172 - 178.

89. Зимин, В. И., Модебадзе, Э. А Метафора и метонимия Текст. /

90. B. И. Зимин, Э. А. Модебадзе // Русский язык в национальной школе. — М. : «Пелагогика», 1977. № 2. - С. 77 - 84.

91. Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности Текст. / И. А. Зимняя. М. : Московский психолого-социальный институт, Воронеж : НПО «МОДЕК», 2001. - 432с.

92. Зоткин, Н. В. Смыслополагание в ситуации неопределённости Текст. : автореф. дисс. канд. психол. наук / Н. В. Зоткин. — М., 2000. 23 с.

93. Иванов, В.В. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем Текст. / В.В. Иванов. М. : Сов. радио, 1978. - 184 с.

94. Изард, К.Е. Эмоции человека Текст. / К.Е. Изард. М. : Изд-во МГУ, 1980.-439 с.

95. Ильин, И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм Текст. / И.П. Ильин. М. : Интрада, 1996. - 255 с.

96. Ильинская, И. С. О языковых и неязыковых стилистических средствах Текст. / И. С. Ильинская // Вопросы языкознания. 1954. - №5.1. C. 83 89.

97. Ингарден, Р. Исследования по эстетике Текст. / Р. Ингарден. М. : Иностр. лит., 1962. - 572 с.

98. Ирина, В.Р., Новиков, A.A. В мире научной интуиции. Интуиция и разум Текст. / В.Р. Ирина, A.A. Новиков. — М. : Изд-во «Наука», 1978. -192 с.

99. Каминская, Е. Э. Слово и текст в динамике смыслового воздействия: Психолингвистическое исследование Текст. / Е. Э. Каминская. -Новгород : Новгор. пед. ун-т, 1998. 115 с.

100. Карцевский, С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака Текст. / С. Карцевский // Звегинцев В.А. История языкознания XIX -XX веков в очерках и извлечениях. М. : Просвещение, 1965. - 4.2. — С. 85 -93.

101. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126 - 139.

102. Клаус, Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка Текст. / Г. Клаус / пер. с нем. Н. Г. Комлев ; ред. и предисл. Г. В. Колшанский. М. : Прогресс, 1967. - 215 с.

103. Князева, Е. Н. Одиссея научного разума. Синергетическое видение научного прогресса Текст. / E.H. Князева. М. : ИФ РАН, 1995. - 228 с.

104. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. М. : Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

105. Кобозева, И. М. «Смысл» и «значение» в «наивной семиотике» Текст. / И. М. Кобозева // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М. : Наука, 1991.-С. 183 186.

106. Ковшиков, В. А., Пухов, В. П. Психолингвистика. Теория речевой деятельности Текст. / В. А. Ковшиков, В. П. Пухов. М. : ACT, Астрель, 2007. - 270 с.

107. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка Текст. : учебник для студентов пед. ин-тов по спец. № 2120 «Рус. яз. и лит.» / М. Н. Кожина. 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Просвещение, 1993. - 224 с.

108. Кожинов, В. В. Слово как форма образа Текст. / В. В. Кожинов // Слово и образ: сб. статей / Сост. В. В. Кожевникова. М. : Изд-во МГУ, 1964. -С. 3-52.

109. Козьма, М.П. Подтекст как вторичная моделирующая система (на материале художественных произведений английских и американских писателей) Текст. : дисс. канд. филол. наук / М.П. Козьма. Самара, 2009. - 204 с.

110. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1975. - 231 с.

111. Коршунов, A.M. Теория отражения и творчество Текст. : научное издание / A.M. Коршунов. М. : Политиздат, 1971. - 255 с.

112. Костарева, Е.В. Концептуально поле оценки в профессиональных текстах (сфера экономики) Текст. : автореф. дисс. канд. филол. наук / Е.В. Костарева. Челябинск, 2004. - 22 с.

113. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1974. — №5. - С. 64 - 76.

114. Кубрякова, Е.С. Категоризация Текст. / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / Отв. ред. Е.С. Кубрякова. М. : Филол. фак-т МГУ, 1996.

115. Кубрякова, Е.С. Текст — проблемы понимания и интерпретации Текст. / Е.С. Кубрякова // Семантика целого текста. — М. : Наука, 1987. С. 93-94.

116. Курилович, Е.Р. Заметки о значении слова Текст. / Е.Р. Курилович // Вопросы языкознания. 1955. - № 3. - С. 73 - 82.

117. Кушнина, JI.B. Взаимодействие языков и культур в переводческом пространстве: гештальт синергетический подход Текст. : дисс. д-ра филол. наук / JI.B. Кушнина. - Пермь, 2004. - 426 с.

118. Лагута О.Н. Логика и лингвистика Электронный ресурс. / О.Н. Лагута. Новосибирск, 2000. - 116 с. - Режим доступа : http://www.philology.ry/linguistics 1/laguta-00.htm, свободный.

119. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем Текст.: Пер. с англ. / Дж. Лакофф, М.Джонсон / Под. ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

120. Ланкин, В.Г. Феноменальность смысла: философско-методологический анализ Текст. : дисс. д-ра филос. наук / В.Г. Ланкин. -Томск, 2003.-401 с.

121. Леклер, С. Бессознательное: иная логика Текст. / С. Леклер // Бессознательное = The unconscious: Природа, функции, методы, исследования: сб. ст.: В 4 т. Тбилиси: Мецниереба, 1978. - Т.З. - С. 260 -271.

122. Леонтьев, А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / А.А. Леонтьев. М. : Наука, 1969. - 308 с.

123. Леонтьев, А.Н. Деятельность и сознание Текст. / А.Н. Леонтьев // Вопросы философии. 1972. -№ 12. - С. 129 - 140.

124. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А.Н. Леонтьев. -М. : Политиздат, 1975. 304 с.

125. Леонтьев, Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности Текст. / Д.А. Леонтьев. -М. : Смысл, 2003. -487 с.

126. Леонтьева, Л.С. Синергетический контекст масс-медийного становления Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/l/Leontieva, свободный.

127. Ломов, Б.Ф., Беляев, A.B., Носуленко, В.Н. Вербальное кодирование в познавательных процессах. Анализ признаков слухового образа Текст. / Б.Ф. Ломов, A.B. Беляев, В.Н. Носуленко. М. : Наука, 1986.- 128с.

128. Ломоносов, М.В. Краткое руководство к красноречию Текст. / М.В. Ломоносов // Полн. собр. соч. : В 11 т. Т. 7. Труды по филологии. 1739- 1758.-М.; Л. : Изд-во АН СССР, 1952.-С. 91 -378.

129. Лосев, А.Ф. Вещь и имя Текст. // А.Ф. Лосев. Имя. Космос. М.: Мысль, 1993. - С. 802 - 880.

130. Лосев, А.Ф. Философия имени Текст. / А.Ф. Лосев. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 269 с.

131. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста Текст. / Ю.М. Лотман. -Л. : Просвещение: Ленинград, отд-ние, 1972. -270 с.

132. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера - история Текст. / Ю.М. Лотман. - М. : «Языки русской культуры», 1996.-464 с.

133. Лотман, Ю. М. Семиотика культуры и понятие текста Текст. / Ю. М. Лотман // Избранные статьи / Ю. М. Лотман. Таллинн, 1992. - Т.1. -С. 129-132.

134. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лотман. -М. : Ис-во, 1970. 384 с.

135. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998. - С. 43 - 59.

136. Лотман, Ю.М. Тезисы к проблеме «Искусство в ряду моделирующих систем» Текст. // Лотман Ю.М. Статьи по семиотикекультуры и искусства (Серия «Мир искусств»). СПб. : Академический проект, 2002. - С. 274 - 293.

137. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия / Под ред. Е.Д. Хомской. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.

138. Марков, В.А. Литература и миф: проблема архетипов (к постановке вопроса) Текст. / В.А. Марков // Тыняновский сборник. Четвёртые тыняновские чтения. Рига: Зинатне, 1990. - 335 с.

139. Масленникова, A.A. Лингвистическая интерпретация • скрытых смыслов Текст. / A.A. Масленникова. СПб. : СПб. ун-т, 1990. - 260 с.

140. Мезенин, С.М. Образность как лингвистическая категория Текст. / С.М. Мезенин // Вопросы языкознания. 1983. - №6. - С. 48 - 57.

141. Мельничук, A.C. Язык и мышление Текст. / A.C. Мельничук // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М. :г

142. Советская энциклопедия, 1990. С. 606 - 607.

143. Мерло-Понти, М. Временность Текст. / М. Мерло-Понти // Историко-философский ежегодник. 1990. -М. : Наука, 1991. - С. 271 -293.

144. Михайлова, A.A. О художественной условности Текст. / A.A. Михайлова; Акад. обществ. наук при ЦК КПСС, Каф. литературоведения, искусствознания и журналистики. — М. : Мысль, 1966. -319 с.

145. Михайлова, Т.В. Опыт экспериментального исследования выполнения эллиптических конструкций с опорой на ситуацию Текст. / Т.В. Михайлова // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь: ТГУ, 1998. - С. 163 - 168.

146. Моррис, Ч.У. Из книги «Значение и означивание». Знаки и действия Текст. / Ч.У. Моррис // Семиотика. — М. : Радуга, 1983. С. 118 — 132.

147. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков Текст. / Ч.У.Моррис // Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С. 37 - 89.

148. Мурзин, JI.H. Лингвистическое моделирование и деривация в речевой деятельности Текст. / Л. Н. Мурзин // Деривация в речевой деятельности : межвуз. сб. науч. тр. Пермь : Перм. гос. ун-т, 1990. - С. 4 -10.

149. Мурзин, Л.Н. Основы дериватологии. Конспект лекций Текст. / Л.Н. Мурзин. Пермь : Перм. ун-т, 1984. - 56 с.

150. Мурзин, Л.Н., Штерн, A.C. Текст и его восприятие Текст.: монография / Л.Н. Мурзин, A.C. Штерн. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1991.-172 с.

151. Мышкина, Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики Текст. / Н.Л. Мышкина. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1998.-152 с.

152. Мышкина, Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста Текст. / Н.Л. Мышкина. Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1991. - 212 с.

153. Мышкина, H.JI. К проблеме исследования динамической системности текста Текст. / Н.Л. Мышкина // Логико-семантические и прагматические проблемы текста: Межвузовский сборник научных трудов. — Красноярск : КГПИ, 1990. С. 3 - 13.

154. Мышкина, Н.Л. Лингводинамика текста: контрадиктно-синергетический подход Текст.: автореф. дисс. д-ра филол. наук / Н.Л. Мышкина. Уфа, 1999. - 43 с.

155. Налимов, В.В. Вероятностная модель бессознательного Текст. / В.В. Налимов, Ж.А. Дрогалина. М. : Мир идей, 1995. - 431 с.

156. Налимов, В.В. В поисках иных смыслов Текст. / В.В. Налимов. -М. : Издательская группа «Прогресс», 1993. 280 с.

157. Налимов, В.В. Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности Текст. /В.В. Налимов. М. : Прометей, 1989.-287 с.

158. Новиков, A.A. Специфика «интуитивного знания» и некоторые проблемы психического отражения Текст.: автореф. дисс. . канд. филос. наук [Текст] / A.A. Новиков. М., 1973. - 24 с.

159. Новиков, А.И. Семантика текста и её формализация Текст. / А.И. Новиков; АН СССР. Ин-т языкознания. М. : Наука, 1983. - 220 с.

160. Новиков, А. И. Смысл: семь дихотомических признаков Текст. / А.И. Новиков // Теория и практика речевых исследований. М. : МГУ, 1999а. -С. 132- 144.

161. Новиков, А. И. Текст и его смысловые доминанты Текст. / А.И. Новиков / Под ред. Н. В. Васильевой, Н. М. Нестеровой, Н. П. Пешковой. М. : Институт языкознания РАН, 2007. - 224 с.

162. Новиков, А.И. Текст, смысл и проблемная ситуация Текст. / А.И. Новиков // Вопросы филологии. М., 19996. - № 3. - С. 43 - 48.

163. Овсянникова, Е.В. Основные функции имплицитных смыслов в высказываниях и текстах: На материале англоязычной прозы Текст. : автореф. дисс. канд. филол. наук /Е.В. Овсянникова. СПб., 1993. - 19 с.

164. Олизько, Н.С. Интертекстуальность постмодернисткого художественного дискурса (на материале творчества Дж. Барта). Попытка семиотико-синергетического анализа Текст. / Н.С. Олизько; Челяб. гос. ун-т. -Челябинск: Энциклопедия, 2007. 158 с.

165. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павилёнис. М. : Мысль, 1983. -286 с.

166. Палиевский, П.В. Внутренняя структура образа Текст. / П.В. Палиевский//Теория литературы.-М., 1962. Т.1. - С. 72-115.

167. Паперный, З.С. О художественном образе Текст. /

168. С. Паперный. -М. : Госполит. издат., 1961. 72 с.

169. Парандовский, Я. Алхимия слова Текст. / Я. Парандовский. М. : Прогресс, 1972. -336 с.

170. Петровский, A.B., Ярошевский, М.Г. Категория образа // A.B. Петровский, М.Г. Ярошевский. История и теория психологии. Ростов-на-Дону : Издательство «Феникс», 1996. - Т. 2. - 416 с. - С. 94 - 130.

171. Писарев, Д.И. Генрих Гейне Текст. / Д.И. Писарев // Собр. соч. -Т. 2.-СПб., 1900.

172. Пирс, Ч.С. Избранные философские произведения Текст. /

173. С. Пирс. М. : Логос, 2000. - 412 с.

174. Пищальникова, В.А. Проблема смысла художественного текста Текст. : психолингвист, аспект / В.А. Пищальникова. Новосибирск : Изд-во Новосиб. ун-та, 1992. - 133 с.

175. Пищальникова, В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста Текст. / В.А. Пищальникова. Барнаул : Алтайский государственный университет, 1984. - 59с.

176. Пищальникова, В.А. Психопоэтика Текст. / В.А. Пищальникова. -Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 1999. 170 с.

177. Платон. Собрание сочинений Текст. : В 4-х т. / Платон / Общ. ред. А.Ф. Лосева и др.; Авт. вступит, статьи А.Ф. Лосев; Примеч. A.A. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. Т. 1. — М. : Мысль, 1990. - 860 с.

178. Плотин. Сочинения. Плотин в русских переводах Текст. / Плотин. СПб., М. : Издательство «Алетейя» при участии Греко-латинского кабинета Ю.А. Шичалина, 1995. - 672 с.

179. Поляков, И.В. Лингвистика и структурная семантика Текст. / И.В. Поляков. Новосибирск : Наука, 1987. - 190 с.

180. Поляков, М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики Текст. / М.Я. Поляков. -М. : Наука, 1985. 334 с.

181. Пономарев, А.Я. Фазы творческого процесса Текст. / А.Я. Пономарев // Исследования проблем психологии творчества. М. : Наука, 1983.-С. 24-32.

182. Пономарева, О. Б . Когнитивные и прагмастилистические аспекты семантической деривации (на материале русского и английского языков) Текст. : автореф. дисс. докт. филол. наук / О. Б . Пономарева. — Тюмень, 2007. 47 с.

183. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 191 с.

184. Попова, Н.Б. Информативность поэтического текста (диахроническое исследование на материале французской поэзии) Текст. / Н.Б. Попова. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 1992. - 140 с.

185. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике Текст. : В 4 т. / A.A. Потебня. -М. : Просвещение, 1977. Т. IV. - 406 с.

186. Потебня, A.A. Из записок по теории словесности Текст. / A.A. Потебня. Харьков, 1905. - 643 с.

187. Правдин, М.Н. Анализ содержательной структуры текста Текст. / М.Н. Правдин // Лингвистика текста. М., 1976. - Вып. 103. - С. 91 - 113.

188. Пропп, В.Я. Морфология сказки Текст. / В.Я. Пропп. М. : Наука, 1969. - 168 с.

189. Психология эмоций. Тексты Текст. — М. : Изд-во МГУ, 1984.288 с.

190. Псурцев, Д.В. К проблеме перевода и интерпретации художественного текста: об одном критерии адекватности Текст. / Д.В. Псурцев // Вестник МГЛУ. Выпуск 463. Перевод и дискурс. М., 2002. -С. 16-26.

191. Рафикова, Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста Текст.: монография / Н.В. Рафикова. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. 144 с.

192. Ревзин, И.И. Модели языка / И. И. Ревзин. М. : Изд-во АН СССР, 1962.-192 с.

193. Ревзина, О.Г. Методы анализа художественного текста Текст. / О.Г. Ревзина // Структура и семантика художественного текста. М., 1998. -С. 301 -316.

194. Резников, Л.О. Гносеологические вопросы семантики Текст. / Л.О. Резников. Л. : Изд-во ЛГУ, 1964. - 304 с.

195. Риффатер, М. Критерии стилистического анализа Текст. / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. Лингвостилистика. -М. : Прогресс, 1980. - С. 69 - 97.

196. Ричарде, А. Философия риторики Текст. / А. Ричарде // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 44 - 67.

197. Рубинштейн, С.Л. Бытие и сознание Текст. / С.Л. Рубинштейн. -М. : Изд-во АН СССР, 1957. 328 с.

198. Садовский, В.Н. Основания общей теории систем: Логико-методологический анализ Текст. / В.Н. Садовский. М. : Наука, 1974. - 343 с.

199. Семиотика Текст. / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю. Степанова. -М. : Радуга, 1983.-637 с.

200. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Б.А. Серебренников. -М. : Наука, 1983. 319 с.

201. Серкова, Н. И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица Текст. : автореф. дисс. канд. филол. наук. / Н. И. Серкова. -М. : Изд-во МГУ, 1968. 16 с.

202. Сильман, Т.И. Проблемы синтаксической стилистики Текст. / Т.И. Сильман. Л.: Просвещение, 1967. - 245 с.

203. Скребцова, Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики Текст. / Т.Г. Скребцова / Послесл. Н.Л.Сухачева. СПб. : Анатолия, 2000. -204 с.

204. Славин, A.B. Наглядный образ в структуре познания Текст. / A.B. Славин. -М. : Политиздат, 1971.-271 с.

205. Словикова, Е.Л. Динамика рекламного дискурса. Энергия образа, слова и смысла Текст. : монография / Е.Л. Словикова. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2008. - 207 с.

206. Слюсарева, H.A. Смысл как экстралингвистическое явление Текст. / H.A. Слюсарева // Как построить интересный урок иностранного языка. -М. : Изд.-во ВПШ и АОН, 1963. С. 185 - 199.

207. Смирнов, A.B. Логика смысла. Теория и ее приложение к анализу классической арабской философии и культуры Текст. / A.B. Смирнов. М. : Языки славянской культуры, 2001. - 504 с.

208. Соколов, А.Н. Внутренняя речь и мышление Текст. / А.Н. Соколов. -М. : Просвещение, 1968. 248 с.

209. Солганик, Г. Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое Текст. / Г. Я. Солганик. М. : Высш. шк., 1973. - 128 с.

210. Солнцев, В.М. К вопросу о семантике, или языковом значении Текст. / В.М. Солнцев // Проблемы семантики. М. : Наука, 1974. — С. 3 -11.

211. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. / В.М. Солнцев. -М. : Недра, 1977. 341 с.

212. Солодилова, И.А. Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Учебное пособие для студентов III курса Текст. / И.А. Солодилова. Оренбург : ГОУ ОГУ, 2004. - 153 с.

213. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр. М. : Прогресс, 1977. - 696 с.

214. Сотникян, П.А. Основные проблемы языка и мышления Текст. / П.А. Сотникян. Ереван: Айстан, 1968. - 275 с.

215. Спивак, Д.Л. Язык при измененных состояниях сознания Текст. / Д.Л. Спивак. Л.: Наука, 1989. - 88 с.

216. Степанов, Ю.С. В мире семиотики Текст. / Ю.С. Степанов // Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С. 5 - 36.

217. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю.С. Степанов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 312 с.

218. Степанова, М.Д. Теория валентности и валентный анализ (на материале немецкого языка) Текст. / М.Д. Степанова. М. : Высш. школа, 1973.-249 с.

219. Стивенсон, Ч. Некоторые прагматические аспекты значения Текст. / Ч.Стивенсон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 129 - 154.

220. Столович, Л. Философия красоты Текст. / Л. Столович. М. : Политиздат, 1978. - 118 с.

221. Сулейменова, Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике Текст. / Э.Д. Сулейменова. Алма-Ата : Мектеп, 1989. - 160 с.

222. Телия, В.Н. Номинация Текст. / В.Н. Телия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 336 — 337.

223. Теория метафоры Текст. : Сб. / Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М. : Прогресс, 1990. - 512 с.

224. Тимофеев, Л.И. Слово в стихе Текст. / Л.И. Тимофеев. М.: Советский писатель, 1982. - 343 с.

225. Титченер, Э.Б. Очерки психологии Текст. / Э.Б. Титченер. СПб. : Изд. Ф. Павленкова, 1898. - 286 с.

226. Узоры симметрии Текст. -М.: Мир, 1980.-271 с.

227. Успенский, Б.А. Структурная общность различных видов искусства на материале живописи и литературы Текст. / Б.А. Успенский // Recherches sur les systemes significants. Symposium de Varsovie, 1968. The Hague-Paris, 1973.-P. 443.

228. Флоренский, П.А. О литературе Текст. / П.А. Флоренский // Вопросы литературы. 1988. -№1. - С. 153 - 176.

229. Флоренский, П.А. У водоразделов мысли Текст. / П.А. Флоренский. М.: Правда, 1990. - Т. 2. - 447 с.

230. Франкл, В. Человек в поисках смысла Текст. / В. Франкл. М. : Прогресс, 1990.-367 с.

231. Фрейд, 3. Толкование сновидений Текст. / З.Фрейд. М.: Современные проблемы, 1913. -448 с.

232. Фридман, Л. Г. Грамматические проблемы лингвистики текста Текст. : автореф. дисс. д-ра филол. наук / Л. Г. Фридман. М., 1979. - 52 с.

233. Чаковский, С.А. Проблемы семиотики и художественной коммуникации в работах англо-американских исследователей 70-х годов Текст. / С.А. Чаковский // Теории, школы, концепции (художественная коммуникация и семиотика). М., 1986. - С. 60 - 79.

234. Черкасова, Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (Метафора) Текст. / Е.Т. Черкасова // Вопросы языкознания. 1968. - №2. -С. 28-38. •

235. Черняховская, Л.А. Смысловая структура текста и ее единицы Текст. / Л.А. Черняховская // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 117126.

236. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации Текст.: монография / А.П. Чудинов. -Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2003. 248 с.

237. Шведова, Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» Текст. / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1999. - №1. - С. 3 - 16.

238. Шевченко, О. А. Функционирование категории эмотивности в рекламных текстах Текст. : автореф. дисс. канд. филол. наук / О. А. Шевченко. Челябинск, 2004. - 24 с.

239. Шендельс, Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике Текст. / Е.И. Шендельс. -М.: Высш. шк., 1970. 294 с.

240. Шлейермахер, Ф-Д- Лекции по эстетике Текст. / Ф.Д. Шлейермахер // История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли. -Т.З. -М.: Искусство, 1967 1006 с.

241. Шрейдер, Ю.А. О диалектике семиотических категорий Текст. / Ю.А. Шрейдер // Кибернетика и диалектика. М. : Наука, 1978. - С. 236 -250.

242. Щедровицкий, Г. П. Системное движение и перспективы развития системно-структурной методологии Текст. / Г. П. Щедровицкий // Избранные труды. М. : Школа культурной политики, 1995. - С. 57 - 87.

243. Щедровицкий, Г. П. «Языковое мышление» и методы его исследования Текст. : автореф. дисс. канд. филос. наук / Г. П. Щедровицкий. М., 1964. - 24 с.

244. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Текст. / Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — С. 24 — 39.

245. Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста Текст. / У. Эко / Пер. с анг. и итал. С.Д. Серебряного. СПб. : Симпозиум, 2005. -512 с.

246. Юнг, К.Г. Архетип и символ Текст. / К.Г. Юнг. М. : Ренессанс, 1991.-298 с.

247. Юнг, К.Г. Об архетипах коллективного бессознательного Текст. / К.Г. Юнг//Вопросы философии. 1988.-№1.-С. 133 - 150.

248. Юнг, К.Г. Психология бессознательного Текст. / К.Г. Юнг. М. : Канон, 1994.-320 с.

249. Якобсон, Р. В поисках сущности языка Текст. / Р.Якобсон // Семиотика. -М.: Радуга, 1983. С. 102 - 117.

250. Якобсон, P.O. К языковедческой проблематике сознания и бессознательности Текст. / P.O. Якобсон // Бессознательное = The unconscious: Природа, функции, методы, исследования: сб. ст.: В 4 т. Т. 3. -Тбилиси: Мецниереба, 1978. - С. 156 - 167.

251. Якобсон, P. Работы по поэтике Текст. / Р.Якобсон. М. : Прогресс, 1987.-464 с.

252. Яландина, Н.М. Принципы сосуществования природы естественной и искусственной Электронный ресурс. / Н.М. Яландина. -Режим доступа : http://archvuz.ru/numbers/20082/ta5, свободный.

253. Agricola, Е. Vom Text zum Thema. Studia grammatica. XI Text. /

254. E. Agricola. Berlin : Akademie-Verlag, 1976. - 188 S.

255. Anderson, J.B. Language, memory, and thought Text. / J.B. Anderson. -Hillsdale, NJ. : Lawrence Erlbaum, 1976. 546 p.

256. Barthes, R. Critique et vérité Text. / R. Barthes. Paris, 1966. - 80 p.

257. Bartlett, F.C. Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology Электронный ресурс. / F.C. Bartlett. Cambridge; London: Cambridge University Press, 1932. - Режим доступа : http://www.ppsis.cam.ac.uk/bartlett/RememberingBook.htm, свободный.

258. Bartlett, F.C. The Mind at Work and Play Электронный ресурс. /

259. F.C. Bartlett. London: George Allen & Unwin, 1951.-143 p. - Режим доступа: http://www.ppsis.cam.ac.uk/bartlett/TheMindat/TheMindContents.htm, свободный.

260. Bartlett, F.C. Thinking: An experimental and social study Электронный ресурс. / F.C. Bartlett. London: George Allen & Unwin, 1958. -203 p. - Режим доступа : http://www.ppsis.cam.ac.uk/bartlett/Thinking/ThinkingContents.htm, свободный.

261. Chafe, W.L. Repeated verbalizations as evidence for the organization of knowledge Text. / L.W. Chafe // Preprints of the plenary session papers: XIV1.ternational Congress of Linguists. Berlin : Mouton de Gruyter, 1987. - P. 88 -110.

262. Deese, J. The structure of associations in language and thought Text. / J. Deese. Baltimore : The John Hopkins Press, 1965. — 216 p.

263. Delbouille, P. Poésie et sonorités. La critique contemporaine devant le pouvoir suggestif des sons Text. / P. Delbouille. P. : Les Belles Lettres, 1961. — 264 p.

264. Dilthey, W. Der Aufbau der geschichtlichen Welt in den Geisteswissenschaften Text. / W. Dilthey // Gesamte Schriften. Leipzig, Berlin : B.G. Teubner, 1927. - Bd. 7. - XII. - 436 S.

265. Dressler, W. Einführung in die Textlinguistik Text. / W. Dressler. -Tübingen : Niemeyer, 1973. 136 S.

266. Freud, S. Inhibition, symptoms and anxiety Text. / S.Freud // The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud. L. : Hogarth press and the Institute of Psychoanalysis, 1959. - vol. XX. - P. 77 - 175.

267. Gadamer, H.-G. Truth and Method Text. / H.-G. Gadamer. London : Sheed and Ward, 1975. - 551 p.

268. Hartmann, P. Zum Begriff des sprachlichen Zeichens Text. / P. Hartmann // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. — Hamburg : dtv, 1968. S. 3 - 4.

269. Humboldt, W. Von. Liber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts Text. / W. Von Humboldt // Gesammelte Werke. -Band 6. -Berlin : Carl Brandes, 1848.

270. Jaynes, J. The origin of consciousness in the breakdown of the bicameral mind Text. / J. Jaynes. Boston : Houghton Mifflin, 1976. - 467 p.

271. Kelly, G. A brief introduction to personal construct theory Text. / G. Kelly // Perspectives in personal construct theory / D.Bannister (Ed.). London, New York : Academic press, 1970. - P. 1 - 29.

272. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live by Text. / G. Lakoff, M. Johnson. London; Chicago : The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

273. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor Text. // Metaphor and Thought / G. Lakoff / ed. A. Ortony. Cambridge : Cambridge University Press, 1993.-P. 202-251.

274. Lalande, A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie Text. / A. Lalande. v. l.-P. : P.U.F., 1993,- P.372-373.

275. Lalande, A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie Text. / A. Lalande. v. 2.-P. : P.U.F., 1993.- P. 1031 - 1032.

276. Lederer, M. La traduction aujourd'hui: Le modèle interprétatif Text. / M. Lederer. P. : Hachette-Livre, 1994. - 224 p.

277. Lévi-Strauss, C. Anthropologie structurale Text. / C. Lévi-Strauss. P. : Pion, 1958.

278. Marty, A. Untersuchungen zur Grundlegung der allgemeinen Grammatik und Sprachphilosophie Text. / A. Marty. — Halle Saale : Niemeyer, 1908.

279. Morris, Ch. Signs, Language and Behavior Text. / Ch. Morris. New York : George Braziller, 1955. - 365 p.

280. Morris, Ch. Signification and Significance : A study of the relations of signs and values Text. / Ch. Morris. Cambridge (Mass.) : The M.I.T. Press, 1964.-99 p.

281. Pavilionis, R. Conceptual Systems, Belief and Knowledge Text. / R. Pavilionis // Parret H. (ed.). On Believing: Epistemological and Semiotic Approaches. — Berlin -N.Y. : Walter de Gruyter, 1983.

282. Pavilionis, R. Meaning and Conceptual Systems Text. / R. Pavilionis. -M. : Progress, 1990.-295 p.

283. Royce, J.R., Powell, A. Theory of personality and individual differences: factors, systems and processes Text. / J.R. Royce, A. Powell. -Englewood Cliffs (N.J.) : Prentice-Hall, 1983. 304 p.

284. Schleiermacher, W. Hermeneutik. Nach den Handschriften hrsg. und eingeleitet von Heinz Kimmerle. Vorgelegt am 12. November 1958 von H.-G. Gadamer Text. / W. Schleiermacher. Heidelberg : C. Winter, 1959. - 175 S.

285. Sperber, H. Uber den Affekt als Ursache der Sprachveranderung Text. / H. Sperber. Halle : Niemeyer, 1914. - 106 s.

286. Stein, N., Albro, E. The Emergence of Narrative Understanding: Evidence fro Rapid Learning in Personal Relevant Contexts Text. / N. Stein, E. Albro // Issues in Education. 1996. - vol.2. - № 1. - P. 83 - 98.

287. Stein, N., Tarabasso, T. Advances in Instructional Psychology Text. / N. Stein, T. Tarabasso. -N.Y.: Lawrence Erlbaum Associates, 1982. P. 65 - 119.

288. Stevenson, Ch. L. Facts and values: (Studies in ethical analysis) Text. / Ch. L. Stevenson. New Haven; L. : Yale UP, 1964. - 233 p.

289. Titchener, E.B. Systematic psychology: Text. prolegomena / E.B. Titchener. N.Y. : McMillan, 1929. - 278 p.

290. Todorov, Tz. Le sens des sons Text. / Tz. Todorov // Poétique. -1972.-№ 11.-P. 446-462.

291. Todorov, Tz. Les catégories du récit littéraire Text. / Tz. Todorov // Communications. 1966. -№ 8. -P. 125 - 151.

292. Turner, M., Fauconnier, G. Conceptual Integration and Formal Expression Text. / M. Turner, G. Fauconnier // Metaphor and Symbolic Activity. 1995.-Vol. 10, -№ 3. - P. 183-203.

293. Turner M., Fauconnier G. Metaphor, Metonymy, and Binding Text. / M. Turner, G. Fauconnier // Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective / Ed. A. Barcelona. — Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2000. P. 93 - 108.

294. Viehweger, C. Semantische Merkmale und Textstruktur Text. / С. Viehweger. Bd. XI. - Berlin, 1976.

295. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ

296. Бауэр, В., Дюмотц, И., Головин, С. Энциклопедия символов Текст. / В. Бауэр, И. Дюмотц, С. Головин. М. : КРОН-ПРЕСС, 2000. - 504 с.

297. Большой психологический словарь Текст. / Сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб. : прайм-ЕВРОЗНАК, 2004. - 672 с.

298. Большой толковый словарь Текст. / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб. : Норинт, 1998. - 1536 с.

299. Керлот, Х.Э. Словарь символов Текст. / Х.Э. Керлот. М. : REFL-book, 1994. - 608 с.

300. Копалинский, В. Словарь символов Текст. / В. Копалинский. -Калининград : ФГУИПП «Янтар. сказ», 2002. 267 с.

301. Кубрякова, Е.С., Демьяненков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М. : Филол. фак-т МГУ, 1996. - 245 с.

302. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков / АН СССР, Ин-т философии. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Наука, 1975.-717, [3] с.

303. Краткий философский словарь Текст. / Ред. Алексеев А.П. М. : «Проспект», 1998.-400 с.

304. Новая философская энциклопедия: в 4 т. Текст. / Ин-т философии РАН, Нац. общ.-науч. фонд; Научно-ред. совет: преде. B.C. Степин,заместители преде.: A.A. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, уч. секр. А.П. Огурцов. -Т. 2. -М. : Мысль, 2001. 692, 2. с.

305. Гак, В.Г. Новый французско-русский словарь / В.Г. Гак, К.А. Ганшина. М. : Русский язык - Медиа, 2003. - 1195 с.

306. Новый большой англо-русский словарь Текст. : в 3-х т. Около 250 000 слов / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, A.B. Петрова и др.; Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. -М. : Рус. яз., 1994.

307. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российская академия наук. Институт русского языка им.

308. B.В. Виноградова. М. : ООО «ИТИ Технологии», 2007. - 944 с.

309. Полная энциклопедия символов Текст. / Сост. В.М. Рошаль. М. : Изд-во Эксмо; СПб. : Сова, 2003. - 528 с.

310. Словарь символов Электронный ресурс. — Режим доступа : http://dic.academic.ru, свободный.

311. Словарь символов Электронный ресурс. Режим доступа : http://lib.deport.ru/, свободный.

312. Словарь символов и знаков Электронный ресурс. Режим доступа : http://sigils.ru/, свободный.

313. Советский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. A.M. Прохоров. -М. : Сов. энциклопедия, 1989. 1632 с.

314. Тресиддер, Дж. Словарь символов Текст. / Дж. Тресиддер. М. : ФАИР-ПРЕСС, 1999. - 448 с.

315. Философский энциклопедический словарь Текст. / Редкол.:

316. C.С. Аверинцев и др. 2-е изд. -М. : Сов. энцикл., 1989. - 814 с.

317. Фоли, Дж. Энциклопедия знаков и символов Текст. / Дж. Фоли. -М. : Вече, ACT, 1997. 432 с.

318. Энциклопедия символов Электронный ресурс. Режим доступа : http://simbols.ru/, свободный.

319. Энциклопедия символов, знаков, эмблем Текст. / Автор-составитель К. Королев. М. : Изд-во Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2003. -528 с.

320. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 е.: ил.

321. Cassell's New English Dictionary Text. London : Cassell, 1959.

322. Dictionnaire psychanalytique des images et symboles du rêve Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.abcdreve.fr/, свободный.

323. Encyclopédie Larousse Электронный ресурс. Режим доступа : http://www.larousse.fr/encyclopedie, свободный.

324. Webster's New International Dictionary of the English Language Text. Second Edition. - Unabridged. - Springfield : G.& C. Merriam Company Publishers, 1948.-3210 p.

325. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ

326. Абрамов, Ф. На Мезень-реке Электронный ресурс. / Ф. Абрамов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

327. Агафонов, В. Отдал Текст. / В. Агафонов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 112 - 113.

328. Алехин, А. Осенний праздник Текст. / А. Алехин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 164 - 165.

329. Андрукович, П. От нечего Текст. / П. Андрукович // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 50.

330. Анненский, И. Свет Электронный ресурс. / И. Анненский // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

331. Артамонов, В. Потерянные мокасины (орбита Фенимора Купера) Текст. / В. Артамонов // Воскресенье: Стихи. СПб. : Митин журнал; Северо-Запад, 1994.

332. Бальмонт, К. «В твоих глазах.» Электронный ресурс. / К. Бальмонт // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

333. Белжеларский, Е. Бог Текст. / Е. Белжеларский // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 250 - 251.

334. Битов, А. Однокашники Текст. / А. Битов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 23.

335. Болохов, В. Мечта Текст. / В. Болохов / Клетчатая хрестоматия. -Новомосковск, 1996.-С. 183.

336. Бондаренко, В. Мост Электронный ресурс. / В. Бондаренко // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

337. Бонифаций. Стихотворение в прозе Текст. / Бонифаций // Очень короткие тексты: В сторону антологии. — М. : НЛО, 2000. — С. 115.

338. Бунин, И. Распятие Электронный ресурс. / И. Бунин // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

339. Бур донов, И. Кто глядит с высоты Электронный ресурс. / И. Бурдонов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

340. Бахтин, Б. От Нерона до воображения — тринадцать слов Текст. / Б. Бахтин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. -С. 24-25.

341. Ващенко, Ю. «это предутреннее преддымье.» Текст. / Ю. Ващенко // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000.-С. 165.

342. Ветров, Э. Одно литературное злодейство (почти к юбилею) Текст. / Э. Ветров // Очень короткие тексты: В сторону антологии. — М. : НЛО, 2000. -С. 322-323.

343. Ветрова, Т. Осколки Текст. / Т.Ветрова // Стетоскоп. Вып. 23. -1999.-С. 13.

344. Вильдштейн, В. Гамбург Текст. / В. Вильдштейн // Очень короткие тексты: В сторону антологии. — М. : НЛО, 2000. — С. 323 324.

345. Воронежский, Р. Лето Текст. / Р. Воронежский // Очень короткие тексты: В сторону антологии. — М. : НЛО, 2000. С. 120.

346. Вулф, В. На маяк Текст. / В. Вулф // Избранное. М. : Худож. лит., 1989.-С. 169-316.

347. Вязьменский, А. «Между удочкой и сетью.» Текст. /

348. A. Вязьменский / Свет в лабиринтах: Литературные наброски. — Миннеаполис: M.I.P., 1990. С. 58.

349. Гаврилов, А. Дети неба Текст. / А. Гаврилов / Избранное. М. : Неизвестная Россия, 1993. — С. 301.

350. Гаршин, В. «Она была милая девушка.» Электронный ресурс. /

351. B. Гаршин // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

352. Георгиевская, В. Сочинение Электронный ресурс. / В. Георгиевская // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

353. Гессе, Г. Степной волк Текст. / Г. Гессе. М. : НФ «Пушкинская библиотека», ООО «Издательство ACT», 2003. - С. 25 - 205.

354. Глазова, А. Што Текст. / А. Глазова // Очень короткие тексты: В сторону антологии. -М. : НЛО, 2000. С. 325.

355. Глинка, Ф. Вожатый Электронный ресурс. / Ф. Глинка // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

356. Голявкин, В. Флажки, кругом флажки Текст. / В. Голявкин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 25 - 30.

357. Гуро, Е. «Я боюсь за тебя.» Электронный ресурс. / Е. Гуро // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

358. Давыдов, Д. Мой Пригов Текст. / Д. Давыдов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. -М. : НЛО, 2000. С. 125.

359. Давыдов-Тшценко, К. Осень Текст. / К. Давыдов-Тищенко // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 168.

360. Дашевский, А. Счастье Текст. / А. Дашевсий // Очень короткие тексты: В сторону антологии. — М. : НЛО, 2000. С. 170.

361. Дейч, Д. Я получаю письма Текст. / Д. Дейч // Очень короткие тексты: В сторону антологии. M. : HJIO, 2000. - С. 259 - 260.

362. Денисова, О. «Глядя на это струящееся к горизонту.» Текст. / О. Денисова // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000.-С. 171.

363. Добродеев, Д. Раны Текст. / Д. Добродеев / Возвращение в Союз. -М. :НЛО, 1999.-С. 362.

364. Долгов, А. Охота на мусор Электронный ресурс. / А. Долгов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

365. Ермошина, Г. «Опрокинулась глина.» Текст. / Г. Ермошина // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 172.

366. Жуков, И. Интерлюдия Текст. / И. Жуков / Мемориал

367. A.И.Свидригайлова: Малая проза. М. : АРГО-РИСК, 1998.40.1вашв, В. Синяя паутина Электронный ресурс. / В. 1вашв // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

368. Искренко, Н. Четыре приближения к молитве Текст. / Н. Искренко / Интерпретация момента: Стихи и тексты. 23.09.91 11.02.92. - М.: АРГО-РИСК, 1996.

369. Казаков, В. «Прохладно. Ветер.» Электронный ресурс. /

370. B. Казаков // Режим доступа : http://www.vavilon.iTi/shortprose/, свободный.

371. Кандинский, В. Холмы Электронный ресурс. / В.Кандинский // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

372. Карвовский, А. Большой снег Электронный ресурс. / А. Карвовский // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

373. Касымов, А. Лес Электронный ресурс. / А. Касымов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

374. Кецельман, И. «Каменные дома.» Текст. / И. Кецельман // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 188 - 189.

375. Кирошка, С. «Тепло поручней .» Текст. / С. Кирошка // Очень короткие тексты: В сторону антологии. -М. : НЛО, 2000. С. 60.

376. Киселев, А. Ночь Текст. / А. Киселев // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 189.

377. Кобальт, К. Столкновение. Шаги вперед Электронный ресурс. / К. Кобальт // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

378. Коваль, В. Воспоминания Электронный ресурс. / В. Коваль // Режим доступа : http://www.vaviron.ru/shortprose/, свободный.

379. Крестовиковский, А. Магазин игрушек Текст. / А. Крестовиковский // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000.-С. 191.

380. Кржижановский, С. Монизм. Сказка для философов Электронный ресурс. / С. Кржижановский // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

381. Кривин, Ф. Часы Текст. / Ф. Кривин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 38.

382. Криницын, С. Память Текст. / С. Криницын // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 68.

383. Кропивницкий, Е. Яд Электронный ресурс. / Е. Кропивницкий // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

384. Куранов, Ю.Н. Стальное нежное кружево Электронный ресурс. / Ю. Н. Куранов // Режим доступа : http://zhurnal.lib.rU/k/kuranowJn/, свободный.

385. Лапшин, О. «И ночью душа золотая.» Электронный ресурс. / О. Лапшин // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

386. Лиманова, Н. «Я выпадаю из прошлого.» Текст. / Н. Лиманова // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 195 — 196.

387. Лузин, А. «Слетают со звонких проводов.» Текст. / А. Лузин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 200.

388. Лундберг, Е. «Слепые?.» Электронный ресурс. / Е. Лундберг // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

389. Льдов, К. Столп соглашения Электронный ресурс. / К. Льдов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

390. Майзель, Е. Освобождение Электронный ресурс. / Е. Майзель // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

391. Мальков, А. «И к чему бы это.» Текст. / А. Мальков // Очень короткие тексты: В сторону антологии. — М. : НЛО, 2000. С. 265.

392. Маханьков, И. Спасибо, я сам Текст. / И. Маханьков // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 131 - 132.

393. Медведев, К. Утюг Текст. / К. Медведев // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 266 - 267.

394. Монахов, В. Счастливый путь Текст. / В. Монахов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 273.

395. Мухин, А. Сальери Электронный ресурс. / А. Мухин // Режим доступа: http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

396. Неверов, А. Счастье Электронный ресурс. / А. Неверов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

397. Орлова, М. «Собрать все начала ветра.» Текст. / М.Орлова // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 201.

398. Павлов, М. Чудо Электронный ресурс. / М. Павлов // Режим доступа: http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

399. Петров, В. Закон сохранения Электронный ресурс. / В.Павлов // Параллельная культура. Интегративное направление в современной российской культуре. / Сост. В.С.Грибков. -М. : Смысл, 1999. С.37.

400. Петрушевская, Л. Роль Текст. / Л. Петрушевская // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 277 - 278.

401. Полонский, Я. Две фиалки Текст. / Я. Полонский // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

402. Поспелов, А. Чудо Электронный ресурс. / А. Поспелов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

403. Разин, В. Дом, в котором. Текст. / В.Разин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 101.

404. Рафеенко, В. Усталость Электронный ресурс. / В. Рафеенко // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

405. Рембо, А. Мосты Текст. / А. Рембо // Озарения. Перевод В.М. Козового // Бертран А. Гаспар из тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло. Издание подготовили: Н.И. Балашов, Е.А. Гунст, Ю.Н. Стефанов. -М. : Издательство «Наука», 1981. С. 198.

406. Рембо, А. Мосты Текст. / А. Рембо // Озарения. Перевод М. Кудинова // Рембо А. В зеленом кабаре. М. : Изд-во Эксмо, 2007. - С. 215.

407. Ремизов, А. Чайка Электронный ресурс. / А. Ремизов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

408. Рогожникова, А. Жизнь Электронный ресурс. / А. Рогожникова //

409. Режим доступа : http://www.vavil0n.ru/sh0rtpr0se/, свободный. Рогожникова Л. Астрид и Лингред: Рассказы. Алматы: Общественный фонд "Мусагет", 2004. - С. 35.

410. Розанов, В. «Что делать?.» Электронный ресурс. / В.Розанов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

411. Россиянов, О. Доколе? Текст. / О. Россиянов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. — С. 74 — 75.

412. Румянцев, П. Традиция Текст. / П. Румянцев // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 144.

413. Сапгир, Г. Утро декабря Текст. / Г. Сапгир // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 75 - 76.

414. Сахарова, О. Чудо Текст. / О. Сахарова // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 77 - 78.

415. Сен-Сеньков, А. «Вулкан закрывается.» Текст. / А. Сен-Сенькова // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 209.

416. Сергеев, А. Игра Текст. / А. Сергеев // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 46.

417. Сиражетдинов, М. Практичность Электронный ресурс. / М. Сиражетдинов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

418. Соковнин, М. Человек, который говорил не то Текст. / М. Соковнин // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000.-С. 286.

419. Станкевич, Н. Три художника Электронный ресурс. / Н. Станкевич // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

420. Тат, А. «Расстриженный за ересь.» Текст. / А. Тат // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 354 - 355.

421. Теймуразян, Г. Могила Электронный ресурс. / Г. Теймуразян // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

422. Тилло, О. «Когда Бенилов был совсем маленький.» Текст. / О. Тилло // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. — С. 107.

423. Тиханов, С. «Такого жаркого августа.» Текст. / С. Тиханов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 79 - 80.

424. Толстой, А.Н. Пожар Электронный ресурс. / А. Н. Толстой // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

425. Тургенев, И. Песочные часы Электронный ресурс. / И. Тургенев // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

426. Уайльд, О. Художник Текст. / О. Уайльд / Перевод И. Бессараб // Избранное / Пер. с англ. / Сост. и вступ. ст. С. Бэлзы; Прим. А. Зверева. М. : Правда, 1989.-С. 61.

427. Уайльд, О. Художник Текст. / О. Уайльд / Перевод Ф. Сологуба // Уайльд О. Саломея: Сказки, пьесы, поэмы, лирика, стихотворения в прозе / Пер. с англ. Е. Андреевой, К. Бальмонта, Н. Гумилева и др. СПб.: Азбука-классика, 2007. - С. 289.

428. Филиппов, И. Переход Текст. / И. Филиппов // Очень короткие тексты: В сторону антологии. M. : HJIO, 2000. - С. 358.

429. Хармс, Д. Сон Электронный ресурс. / Д. Хармс // Режим доступа : http ://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

430. Цветков-младший, А. Религиозная полемика Текст. / А. Цветков-младший // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. -С. 289-290.

431. Чехов, А. Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.? Электронный ресурс. / А. Чехов // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

432. Щерба, А. Мелодия Электронный ресурс. / А. Щерба // Симург: Литературно-художественный альманах. Иерусалим, 1997. - С. 165-166.

433. Щетников, А. Второе зеркало Электронный ресурс. / А. Щетников //Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

434. Эренбург, И. «Мы плясали с тобой долго.» Электронный ресурс. / И. Эренбург // Режим доступа : http://www.vavilon.ru/shortprose/, свободный.

435. Янушевский, В. Вопросы Текст. / В. Янушевский // Очень короткие тексты: В сторону антологии. М. : НЛО, 2000. - С. 161.

436. Hesse, H. Der Steppenwolf Text. / H. Hesse. Frankfurt am Main : Suhrkamp Verlag, 1961. - 278 S.

437. Rimbaud, A. Les Ponts Электронный ресурс. / A. Rimbaud // Les Illuminations // Режим доступа : http://abardel.free.fr/toutrimbaud/les illuminations.htm, свободный.

438. Wilde, О. Poems in Prose (1894) Электронный ресурс. / О. Wilde // Режим доступа : http://www.online-literature.com/wilde/2315/, свободный.

439. Woolf, V. То the Lighthouse Text. / V. Woolf. Ware : Wordsworth Editions Limited, 1994. - 151 p.