автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Литературная сказка Дж. Макдоналда: проблематика и поэтика
Полный текст автореферата диссертации по теме "Литературная сказка Дж. Макдоналда: проблематика и поэтика"
и1
ПРОТАСОВА Мария Евгеньевна
ЛИТЕРАТУРНАЯ СКАЗКА ДЖ. МАКДОНАЛДА: ПРОБЛЕМАТИКА И ПОЭТИКА
Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
1 б ДЕК 2010
Воронеж - 2010
004618014
Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы и языкознания ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Потанина Наталия Леонидовна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Шишкова Ирина Алексеевна
кандидат филологических наук, доцент Лукинова Елена Михайловна
Ведущая организация: Орский гуманитарно-технологический
институт (филиал) Оренбургского государственного университета
Защита состоится 22 декабря 2010 года в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.14 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина, д. 10, ауд. 18.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Воронежского государственного университета.
Автореферат разослан «ноября 2010 г.
Учёный секретарь диссертационного совета
О.А. Бердникова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Джордж Макдоналд (George Macdonald, 1824-1905) - поэт, романист, лектор, проповедник, один из создателей жанра литературной сказки в Англии, основоположников жанра фэнтези.
Джордж Макдоналд начинал свою профессиональную деятельность как священник (но разногласия с англиканской церковью в представлениях о спасении души и об истинном христианине заставили его покинуть кафедру). Неудачный опыт священнослужителя послужил дополнительным стимулом к его художественному творчеству. Именно оно стало для него «кафедрой проповедника» и источником средств существования. Необходимо отметить, что Макдоналд стал широко известен своим современникам именно благодаря творчеству, исполненному фантазий на темы Божественной любви. Художественные произведения Макдоналда - поэмы, сказки, волшебные повести, романы - занимают особое место в истории литературы. Актуализируя проблемы морально-нравственного и религиозного содержания, они тяготеют к проповеднической интонации.
Имя Джорджа Макдоналда было широко известно его современникам. Но после смерти писателя его произведения практически перестали издавать. Среди почитателей и преемников Макдоналда необходимо выделить английского писателя и богослова К. Льюиса (1898-1963), который неоднократно признавал его одним го самых главных вдохновителей собственных художественных и теологических произведений («Боль» - "The Problem of Pain", 1940). Книга Льюиса «Джордж Макдоналд: Антология» ("George Macdonald. An Antology", 1947) подтверждает мысль о том, что близкие и почтительные отношения Макдоналда со своим отцом были чрезвычайно важны для него как писателя, проповедника и творческой личности. Льюис восхищается не только творчеством Макдоналда, но и его христианскими воззрениями, называя его своим духовным наставником.
Кроме того, необходимо назвать имя знаменитого английского писателя Дж.Р.Р. Толкиена (1892-1973), который часто упоминает имя и труды Макдоналда в своих сочинениях и письмах, прежде всего тех, что связаны с необычными существами (гоблинами) и волшебными мирами. Дж. Фишер в эссе «Неосознанно вдохновленный: Макдоналд и Дж.Р. Толкиен» (J. Fisher "Reluctantly Inspired: Macdonald and J.R.R. Tolkien", 2006) утверждает, что волшебные фантазии и сказки Макдоналда, написанные для детей, являются ключом к работам Толкиена.
Особенности литературной сказки Джорджа Макдоналда исследует Г. Эвери в эссе «Джордж Макдоналд и викторианская сказка» (G. Avery "George Macdonald and the Victorian Fairy Tale"). По мнению автора, глав-
ной особенностью творческой манеры Макдоналда, выделяющей его среди других художников слова, пишущих для детей, является то, что именно ему подвластно сделать святость жизненно важной, естественной, желательной, и непринуждённо демонстрировать духовные ценности. К. Мэн-лав в эссе «Макдоналд и Кингсли: викторианский контраст» (С. Manlove "Macdonald and Kingsley: A Victorian Contrast") анализирует «Фантастес» Макдоналда в сопоставлении с «Водными младенцами» (в другом переводе - «Дети воды») Ч. Кингсли, называя обоих авторов наиболее значительными из тех викторианских писателей, которым была присуща «христианская фантазия». Важно отметить, что при анализе любого текста Макдоналда обязательно упоминаются и другие его художественные творения в связи с тем, что его образы, мотивы и сюжеты имеют много общих черт и типичны для всего творчества писателя. В исследовании К. Мэнлав рассматриваются и литературные сказки, и романы Макдоналда.
Наиболее полной биографией Джорджа Макдоналда является книга Г. Макдоналда (сына писателя) «Джордж Макдоналд и его жена» ("George Macdonald and his wife", 1924). Из нее мы узнаем не только о важных событиях из жизни писателя и его творческой деятельности, но и о его семейных взаимоотношениях, подробностях личной судьбы.
Джордж Макдоналд стал известен русскому читателю во второй половине XX - начале XXI веков, когда начали появляться переводы его произведений на русский язык. Особый интерес к жизни и творчеству Макдоналда проявило издательство «Центр Агапе» (г. Нижний Новгород), опубликовавшее романы «Сэр Гибби», «Донал Грант», волшебные повести «Фантестес» и «Лилит» в переводе О. Лукмановой. Литературные сказки были переведены в центре «Нарния» (г. Москва) переводчиками О. Антоновой, О. Кельберт, Н Трауберг. Перевод сказки «Карасойн» впервые опубликован A.A. Солюс в Москве.
Научный интерес к творчеству Макдоналда тоже возник относительно недавно. Исследователь Н.М. Демурова в диссертации «Английская детская литература 1740-1870 гг.» (Москва, 1983) называет имя Макдоналда среди других авторов. Она утверждает, что Джордж Макдоналд — это «сказочник-волшебник», который не произносит «он превратился», а буквально воссоздаёт процесс волшебного превращения на глазах читателя. Исследователь выделяет жанр «фантазии» («Фантастес» Макдоналда), отличительной чертой которого считает «странность», необъяснимую с точки зрения человека и в то же время выглядящую совершенно естественной в том мире, который воссоздан автором. Убедительная возможность невозможного - главная черта поэтики «фантазии». Эти «странности» существуют в каком-то «другом» мире, построенном по принципу «иначе», а не
«наоборот». Творчество Макдоналда Н.М. Демурова называет царством фантазии и игры.
Отдельные страницы диссертации И.Ю. Мауткиной «Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О. Уайльда» (Великий Новгород, 2006) посвящены анализу сказки Джорджа Макдоналда «Невесомая принцесса». Автор отмечает, что процесс приобретения героиней силы тяжести приравнивается к процессу социализации. По справедливому замечанию И.Ю. Мауткиной, своеобразная лёгкость и подвижность формы, присущая сказке, позволяла писателям вкладывать в сказочные произведения серьезные нравственные и социальные идеи, не прибегая к открытым поучениям. Исследуя сказку Макдоналда, автор характеризует особенности композиции (отмечая при этом влияние жанра романа), детально анализирует сюжет (выделяя многосюжетностъ сказки), образную систему и хронотоп (обозначая традиционный набор топосов, трактуемых реалистически).
Актуальность темы диссертации обусловлена обращением к проблемам изучения литературы в контексте культуры, закономерностей межвидовой культурной коммуникации (литературный / музыкальный / религиозный дискурсы), необходимостью изучения литературной сказки в современном теоретическом контексте, позволяющем определить онтологические и культурологические основы мировидения писателя, исследовать процессы отражения культурно-эстетической традиции в индивидуальном художественном сознании, а также тем, что целостное изучение литературной сказки Джорджа Макдоналда ранее не предпринималось в России, а потому в настоящее время представляет большой интерес для гуманитарных наук и, в частности, для литературоведения.
Объектом исследования являются общие закономерности творчества Дж. Макдоналда, специфика художественной реализации авторских идей на уровнях сюжетно-фабульном, идейном и героев.
Предметом исследования является литературная сказка Дж. Макдоналда, понимаемая как сложный идейно-эстетический комплекс, базирующийся на оригинальности авторской идеологии и поэтики.
Материал исследования - сказки Дж. Макдоналда «Невесомая принцесса» ("The Light Princess", 1863), «Золотой ключ» ("The Golden Key", 1867), «Карасойн» ("The Carasoyn", 1871), «Страна Северного Ветра» ("At the Back of the North Wind", 1871), «Принцесса и гоблин» ("The princess and the goblin", 1872), «Принцесса и Курди» ("The princess and Kurdy", 1893); а также волшебная повесть «Фантастес» ("Phantastes (A Faerie Romance for Men and Women)", 1858), роман «Сэр Гибби» ("Sir Gibbie", 1879).
Цель работы заключается в исследовании способов художественной репрезентации религиозных и этико-эстетических воззрений в литературной сказке Дж. Макдоналда, определении их роли в моделировании художественного мира писателя.
Для её достижения были поставлены следующие задачи:
1) определить своеобразие религиозных и этико-эстетических воззрений Макдоналда;
2) выявить истоки и специфику литературных сказок Макдоналда;
3) исследовать основные мотивы, образы, композиционные и жанровые особенности литературных сказок Макдоналда;
4) охарактеризовать место литературных сказок Макдоналда в контексте его творчества и в истории английской литературы.
Цель и задачи обусловили выбор методики исследования, в основе которой - соединение элементов культурно-исторического, типологического, компаративного, герменевтического, биографического, описательного методов и подходов. Поставленные задачи предполагают проведение исследования как в синхроническом, так и в диахроническом аспектах.
Теоретико-методологической основой диссертации послужили труды по истории, теории и анализу жанра сказки В.П. Аникина, Л.Ю. Брауде, Дж. Зайпса, Т.Г. Леоновой, М.Н. Липовецкого, А.И. Никифорова, В.Я. Проппа, а также работы по теории и истории литературы М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, Р.Уэллека, О.Уоррена, В.Е. Хализева; работы по истории и теории романтизма Н.Я. Берковского, А.Б. Ботниковой, В.В. Ван-слова, P.M. Габитовой, Р. Гайма, В.М. Жирмунского; эстетико-фило-софские работы по истории и теории категории воображения Дж. Аддисона, Дж. Беркли, Ф. Бэкона, Т. Карлейля, С.Т. Кольриджа, Дж. Рёскина, Д. Стюарта, Ф.Шеллинга, Ф. Шиллера; исследования, посвя-щённые истории и теории английской литературы и творчеству Дж. Макдоналда X. Дж. Карпентера, A.B. Павловской, Г. Звери, М.П. Хир-на, С. Дьюри, Дж. Фишера, В. Кинга, К. Мэнлав, Е. Саверлэнд и др.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проведено целостное исследование литературных сказок Джорджа Макдоналда, описаны их генезис, специфика рецепции литературной традиции и жанровое своеобразие. Определено место литературной сказки в творческом наследии Макдоналда. В ракурсе проблемы взаимодействия идеологии и поэтики выявлены основные компоненты мира сказок Макдоналда, определены способы художественной репрезентации религиозно-этических и эстетических позиций писателя.
Научно-практическая значимость диссертации заключается в возможности использования её материалов при разработке вузовских курсов
по истории зарубежной литературы Х1Х-ХХ вв., спецкурсах по истории и теории английской (британской) литературы, проблемам литературной сказки, мировой художественной культуры, творчеству Джорджа Макдо-налда. Результаты исследования могут быть применены при подготовке и проведении занятий в школах, гимназиях и лицеях гуманитарного профиля, средних специальных учебных заведениях.
Положения, выносимые на защиту.
1. Специфика литературных сказок Макдоналда обусловлена комплексом субъективно-личностных, биографических, философско-эстетических и социальных факторов в их сложной корреляции с традициями культуры.
2. Литературная сказка Макдоналда наследует философско-эстетической традиции английского и немецкого романтизма, трактующей жанр сказки как способ художественной репрезентации онтологических проблем.
3. Дж. Макдонапд сообщает эстетической категории воображения религиозное содержание, соединяет её с понятиями искренности и открытости, трансформируя традиции романтиков и Дж. Рёскина. В художественном мире писателя категория воображения определяет систему образов и мотивов, пространственно-временные характеристики, выбор адресата (читательской аудитории и предполагаемого уровня её духовно-нравственного развития).
4. Мир литературных сказок Макдоналда представляет собой сложную систему христианских ценностей с ярко выраженным проповедническим началом, включающим в себя художественно репрезентируемые материальную и духовную сферы.
5. Жанровая специфика литературной сказки Макдоналда обусловлена интеграцией в ней элементов фольклорной сказки, философской сказки, проповеди, притчи, утопии, «фантазии», расширяющих возможности сказочного жанра и манифестирующих рождение на этой основе новой жанровой конфигурации с ярко выраженной философской составляющей.
6. Литературная сказка Макдоналда занимает важное место в творческом наследии писателя. Она репрезентирует конститутивные образы и мотивы, специфические черты целостного художественного мира писателя: мотив пути как познания себя и мира, как преодоления и духовного преображения; образ ребёнка как носителя нравственного начала, посредника между земным и идеальным миром; женский образ помощницы («дарительницы») как эталон нравственного совершенства; образы волшебного мира как инобытия, музыки как манифестации божественной гармонии Космоса.
В ходе апробации основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы и языкознания, аспирантских семинарах Тамбовского государственного университета имени Г .Р. Державина, общероссийских ежегодных научных конференциях «Державин-ские чтения» (Тамбов, 2007, 2008, 2009, 2010), общероссийской конференции «XXI Пуришевские чтения» (Москва, 2009), VII Международной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2009), XVI Международной конференции «Ломоносов» (Москва, 2009), VIII Международной научной конференции «Художественный текст и культура» и XIX Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы «Жанр и его метаморфозы в литературах России и Англии» (Владимир, 2009), общероссийской Интернет-конференции молодых учёных «Традиции русской словесности и современность (к 210-летию со дня рождения A.C. Пушкина и 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя)» (Тамбов, 2009). По теме диссертации опубликовано 14 работ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы. Основное содержание исследования изложено на 192 страницах. Список литературы включает 166 наименований, из них 50 на английском языке.
Автор диссертации выражает глубокую признательность переводчику A.A. Солюс за любезно предоставленные переводы сказок Джорджа Макдоналда «Золотой ключ» и «Карасойн».
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновываются выбор темы диссертации, её актуальность и научная новизна, определяются цель и задачи, а также методика исследования, дается краткий обзор истории рецепции творчества Джорджа Макдоналда в России и в Англии, трактуются вопросы о жанровом определении сказки.
Содержание первой главы «Истоки литературной сказки Дж. Макдоналда» связано с обращением к истории формирования литературной сказки в Англии, уточнением специфики бытования этого жанра в его взаимодействии с фольклорной традицией. Здесь же рассмотрены условия творческого становления писателя, складывания его философско-эстетических воззрений, а также причины обращения Макдоналда к жанру сказки.
В первом параграфе «Формирование английской литературной сказки. Специфика жанра» исследуются жанрообразующие черты английской литературной сказки:
• авторское субъективное начало: отражение его мировоззрения и специфики творческой манеры;
• авторская интерпретация сюжета;
• индивидуализация сказочного героя;
• расширение количества героев;
• изображение героя в динамике (герои могут «переходить» из положительных в отрицательные);
• наличие портретных и психологических характеристик героев;
• усложнение системы образов (главные и второстепенные);
• наличие монологов и диалогов, которые способствуют характеристике героя, раскрытию его психологического состояния;
• двухадресное^ текста;
• воссоздание утопически-идеалистического мира (мир детства, мир вечности), несущего в себе идею инобытия;
• использование иронической интонации и юмористических приёмов.
Предметом второго параграфа «Истоки формирования творческой
личности Джорджа Макдоналда» становится история творческой жизни писателя, его личностного, мировоззренческого и творческого становления.
Обстоятельства биографии Джорджа Макдоналда имеют немаловажное значение для понимания его творчества. Они отражены в эпистолярном наследии писателя, которое наиболее полно представлено в книге Г.Э. Садлера «Своеобразие характера: Письма Джорджа Макдоналда» ("An expression of Character: The Letters of George Macdonald", 1994).
Всё в жизни Макдоналда строилось на любви к Богу и твёрдой вере в его присутствие. Писатель полагал, что талант в искусстве (литературе, театре) даётся человеку от Бога, чтобы использовать его для проповеди христианства. Поэтому, сменив церковную кафедру на художественное творчество, он верил, что письменное слово имеет такую же силу, как и проповедь, чтобы вдохновлять людей на добрые дела. Макдоналд пишет историю религиозного чувства, рисует пейзаж человеческого сознания. При этом он особо акцентирует идею о том, что упорный и последовательный путь Бога фактически является ключом ко всем его сюжетам.
В параграфе обозначены наиболее важные литературные влияния на творческую индивидуальность Макдоналда: его предшественники - Данте Алигьери (1265-1321), У. Шекспир (1564-1616), Д. Хогг (1770-1835), Э.Т.А. Гофман (1776-1822), Д.Г. Байрон (1788-1824); его современники -
Л. Кэрролл (1832-1898), Ф.Д. Морис (1805-1872), Дж. Рескин (1819-1900), М.Твен (1835-1910).
Рассматривается преемственная связь мировидения и художественной практики Макдоналда с романтической традицией. Писатель обращается к сказкам, так как в них, по утверждению Новалиса (Фридрих фон Гарден-берг, 1772-1881), «больше правды, чем в учёных летописях. Хотя их герои и судьбы их выдуманы, но все же смысл выдумок правдивый и жизненный». Писатель, подобно романтикам, все события смешивает во времени и увязывает фантазией в «живой, таинственный и запутанный клубок»1.
Макдоналд погружается в сказочный мир, чтобы показать иную жизнь, в которой на первом месте стоят духовно-нравственные ценности, а общество существует по христианским законам. В иносказательной фантастической форме раскрывается важность нравственной, а не классово-сословной оценки людей. Как и романтики, Джордж Макдоналд повествует «о прекрасных добрых и милосердных людях, чуждых корысти и зла, о гармонии человека и мира, о единстве и братстве всего человечества, о жизни как свободе и счастье»2. Волшебные сказки Джорджа Макдоналда открывают путь в бытие, где действует некая свободная, бесстрашная сила, помогающая обрести подлинное счастье. Сказочная структура позволяет писателю внести чудесное в жизнь, наполнить её таинственным и неожиданным содержанием. Стремление к идеалу, свойственное романтикам, присуще и творческой манере Макдоналда.
Противоречие между идеалом и действительностью, между духовной свободой, к которой устремляется человеческая сущность, и фактической несвободой человека в реальности порождает в романтическом искусстве специфическую проблему двоемирия. Эта романтическая концепция становится структурообразующим принципом художественного мира Джорджа Макдоналда, восходящего к дуалистическому представлению о противоположности небесного и земного, мира реального и «страны чудес». Мир людей существует параллельно с волшебным миром (Fairyland), где добро всегда побеждает зло, где живут миролюбие и нравственная свобода. Макдоналд рисует прекрасный мир мечты с его неземной гармоничностью.
В одних случаях преемственная связь с романтической традицией дана эксплицитно, выведена на поверхность художественно-содержательной структуры и реализована на сюжетно-фабульном уровне и уровне героев.
1 Цит. по: Габитова P.M. Философия немецкого романтизма / P.M. Габитова. -М.:Наука, 1978.-С. 249.
2 Ванслов В.В. Эстетика романтизма / В.В. Ванслов. - М.: Искусство, 1966. -С. 56.
В других случаях романтическое мироощущение присутствует имплицитно, определяя авторскую картину мира. Так, например, пристальное внимание к онтологическим проблемам жизни и смерти, земного и небесного, рационального и подсознательного находится в русле романтического искусства, а присущий Макдоналду культ ребёнка репрезентирует специфику романтического мироощущения, основанного на интуитивном, чувственном, индивидуальном восприятии.
Изучение связи Мавдоналда с творческим наследием романтиков помогает понять особенности формирования идиостиля писателя, философии его художественного творчества. В основе эстетических позиций Мавдоналда лежит концепция творческого воображения. В связи с этим в работе предпринят историко-эстетический экскурс, представляющий наиболее значительные трактовки категории воображения (Дж. Аддисона, Ф. Бэкона, У. Блейка, Новалиса, Т. Карлейля, С.Т. Кольриджа, Дж. Рёскина, П.Б. Шелли, Ф. Шиллера и др.). Проблема воображения занимает центральное место в художественном творчестве Мавдоналда. Ей посвящены теоретические статьи и про поведи писателя. Программными в этом плане мы считаем две работы Мавдоналда - эссе «Воображение: его функция и его культура» ("The Imagination: Its Function and its Culture", 1867) и введение к сказкам «Фантастическое воображение» ("The Fantastic Imagination", 1893).
Макдоналд определяет категорию воображения как божественную функцию оформления мысли, возникающую из непосредственного отношения к Богу, из распознавания божественного воображения в художественных образах, в эмоции слова1. Писатель особо выделяет истинное, искреннее, скромное, мудрое воображение, обусловленное внутренней исключительностью, которой причастна сама суть вещей. Воображение связано с поиском идеала во всём, что поднимает человека к его истинной и благородной сути, помогает «видеть истинные видения, питать благородные мечты». Макдоналд заявляет, что степень воображения определяется отношением к Богу и верой; именно воображение подталкивает человека к истинным и благородным побуждениям.
В эстетике и творчестве Мавдоналда категория воображения активно взаимодействует с категорией искренности. Писатель ассоциирует искренность со смирением. Он утверждает, что «искреннее - это божественное», ибо, «чтобы существовать..., нужно быть ребёнком Бога; и знать его, и чувствовать его, что означает оставаться счастливым всегда»2. В характеристи-
1 Macdonald G. The Fantastic Imagination / G. Macdonald // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com/fantastic_imagination.htm.
2 Macdonald G. The Gifts of the Child Christ / G. Macdonald. - 1-е изд. - 1882 // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com/child_christ.htm.
ку категории искренности Макдоналд включает и так называемую романтическую тоску по идеалу, по тому, что недоступно в реальном мире.
Во второй главе «Жанрообразующие принципы литературных сказок Дж. Макдоналда» рассматриваются особенности сказок писателя на различных уровнях художественного текста: уровне героев, композиционно-сюжетном и мотивном уровнях.
В первом параграфе «Диалог жанровых модификаций» трансформации, характерные для литературной сказки Макдоналда, трактуются как результат взаимодействия базовых элементов жанров и жанровых модификаций: народной волшебной сказки (закон счастливого финала, закон «всесильного желания», мотив «беды» или «трудных задач», наличие волшебного героя - помощника-дарителя, чудесные перемещения и эффект проницаемости сказочного мира, дидактическая составляющая); философской сказки (постановка вопросов бытия, жизни и смерти, истинной любви и счастья, которые обретают у Макдоналда романтическую окрашенность, метафизические и моральные беседы как часть сюжета); притчи («премудрость», представленная в отступлениях повествователя, содержит поучения нравственного и религиозного характера и выражает позицию автора; притчевый компонент содержится и в сюжетном движении, демонстрирующем нравственное преобразование героя); утопии (образ утопического мира как «неземного благоустройства», основанного на религиозном чувстве и высокой нравственности). Сам Макдоналд определяет свои волшебные истории как фантазии, которые призваны приближать читателя к мистическому опыту, к области непостижимого, и способны пробуждать воображение, являющееся базовым принципом его творчества.
Фантазии (или сказки) Джорджа Макдоналда - это сказочное изображение образов и событий с переходами между мирами, синтезирующее в себе философское и притчевое начала и утопические черты и оформляющееся в литературную волшебную сказку.
Содержание второго параграфа «Система образов. Проблема художественной функциональности» раскрывается в четырёх направлениях: детские образы, образ «дарителя» (женский образ), образ автора и образы героев «не из мира людей», - отражающих специфику мировидения автора и демонстрирующих принципиальные для автора идеи. Каждая из названных групп образов обладает определенной художественной функциональностью в литературном мире Макдоналда.
На протяжении всего творческого пути Джордж Макдоналд уделял значительное внимание проблеме изображения героя. «... Мы должны показывать ему (читателю - М.П.) таких людей, в которых самые обыкновенные добрые качества развиты до необыкновенной, исключительной
степени», - пишет он в своём романе «Сэр Гибби» ("Sir Gibbie", 1879)1. Наиболее интересными и необычными в этом смысле являются детские образы Макдоналда, которые мы относим к так называемым искренним характерам: Ирэн и Курди («Принцесса и гоблин», «Принцесса и Кур-ди»), Мосси и Тангел («Золотой ключ»). Яркий искренний образ - маленький Алмаз («Страна Северного Ветра»). Этот характер Макдоналд наделил особой искренностью и совершенством. Не случайно все герои называют его Божьим ребёнком. Идеализируя ребёнка, его чистоту и непосредственность, Макдоналд создаёт и такие характеры, которые мы назвали приближающимися к искренним. Автор подвергает таких героев (маленьких Розамунду и Агнесс) испытанию верой и силой воображения, что помогает им стать на путь духовного преображения и развития («Потерянная принцесса»),
В литературных сказках писателя достоинства искренних характеров противопоставлены тщеславию, жестокости, обману, эгоизму и безверию. В детских образах Макдоналда читатель находит доброту, невинность, непосредственность, способность жертвовать собой и задаваться вопросами о тайнах жизни. Важной характеристикой детских образов писателя является их религиозная и моральная составляющая. Рассказывая о жизни своих маленьких героев, Макдоналд даёт анализ её духовного содержания. Мы видим волшебные приключения не только глазами персонажей, но обнаруживаем авторское отношение к ним. На всём протяжении сюжета писатель продолжает наблюдения над духовной эволюцией своих героев, совершающейся в процессе их взаимодействия. Именно в искренних детских образах Дж. Макдоналд сообщает святости эстетическую значимость и тем самым художественно утверждает существование духовных ценностей.
Макдоналд создает сказочный мир, в котором наряду с людьми действуют волшебные существа: гоблины, феи, гномы, проводники-помощники (птицерыба, курица Дженни). Герои «не из мира людей» Джорджем Мак-доналдом разработаны детально: они имеют особый уклад жизни, привычки, своеобразную внешность и наделены чувствами и эмоциями. Герои «не из мира людей» неоднозначны в своих характеристиках: можно выделить как отрицательных (например, гоблинов, фей), так и положительных персонажей этого рода (например, Лину - «Принцесса и Курди»), Автор вводит их не случайно. Во-первых, они поддерживают жанровую традицию фольклорной сказки; во-вторых, они олицетворяют человеческие пороки и
' Макдоналд Дж. Сэр Гибби: Роман / Дж. Макдоналд. - Н. Новгород: Центр «Агапе», 2002. - С. 64-65.
достоинства. Важно отметить, что такие герои являются органической частью художественного мира Макдоналда.
Литературные сказки Джорджа Макдоналда имеют особую систему образов, в которой культурная традиция своеобразно взаимодействует с авторскими новациями. В .Я. Пропп, исследователь русского фольклора, среди персонажей волшебной сказки выделяет «дарителя». Этот персонаж, как правило, предоставляет главному герою сказки волшебное средство для достижения какой-либо цели или открывает для него новый, совершенно незнакомый, но поистине волшебный и удивительный мир. Появление «дарителя» в повествовании изменяет ход сюжетных событий. Одним из ярких представителей такого образа в русских волшебных сказках является «доброжелательный тип» Бабы-Яги. В.Я. Пропп относит этот персонаж к «широкой категории сказочных дарителей», отмечая, что встреча с «дарительницей» и «советчицей» - «каноническая форма развития действия», предусматривающая, что главный герой обладает волшебным средством, которое предопределяет «удачу и развязку»1. Традиционный для народной волшебной сказки образ «дарителя» ярко и выразительно проявляет себя в литературных сказках Джорджа Макдоналда. Следует отметить, что его всегда представляет женский образ - Мудрая Женщина, Царица Северного Ветра, Старуха с прялкой. Этот образ обычно знакомит маленького героя с волшебным миром и является его «опекуном» или помощником, способствуя развитию в его душе нравственного начала и чувства любви к Богу. В своем творчестве Макдоналд идеализирует женщин. Они мудры, чисты и прекрасны, их доминирующую роль репрезентирует следующая характеристика: женщина, по Макдоналду, -могущественный источник духовной силы и поддержки. Важно отметить, что образ «дарителя» связан и с концепцией воображения, чрезвычайно важной для писателя. Он отличается самобытностью, глубиной и создаёт впечатление полноты, силы и яркости женского начала. Будучи соотнесённым с идеями могущественной силы и божественной любви, этот женский образ несёт в себе и определённое социальное содержание, так как воспроизводит характерное для писателя отношение к женскому вопросу. В структуре сказки он является композиционным центром. Вокруг этого выразительного образа разворачивается сюжетное действие сказки. Мак-
1 Пропп В.Я. Русская сказка / В.Я. Пропп. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984. - С. 183. Подобные мысли мы находим и у другого исследователя: «В большинстве древних сказок Яга принимает на себя роль дарительницы какого-либо чудесного предмета, даёт мудрый совет-наставление, как вести себя герою в предстоящих тяжёлых испытаниях». См.: Аникин В.П. Русская народная сказка / В.П. Аникин. - М.: Просвещение, 1977. - С. 118.
доналд изображает женские образы во взаимодействии с другими персонажами. Используя портретные и речевые характеристики, автор подчёркивает их неземную красоту, силу, мудрость и доброту, идеализирует их внешний облик и назначение.
Особое место в литературных сказках Джорджа Макдоналда занимает образ автора, который проявляет себя как повествователь (рассказчик), а иногда и как участник сказочных событий. В литературных сказках этот образ наделён индивидуальностью, которую он обретает «лишь там, где мы относим к нему оформленный и созданный им индивидуальный мир героев или где он частично объективирован как рассказчик»1. В специфической роли автора заключается и одно из закономерных отличий литературных сказок Макдоналда от сказки народной. Постоянное присутствие автора в сказочном мире стирает дистанцию между волшебным миром и его создателем. Зачастую он даёт объяснения происходящим событиям, оценивает героев и их поступки, направляет их действия и прямо обращается к читателю. Реплики повествователя встречаются не только в зачине и в финале сказки (как это было в фольклоре), но и в самом развитии сказочного сюжета.
Образ автора в литературных сказках Дж. Макдоналда выполняет разнообразные функции, но всегда главная его задача - учить и вдохновлять. В одних случаях он существует имплицитно, сливается с героем, в других - обретает черты самостоятельного образа и открыто вступает в диалог с читателем, отчётливо определяя свою позицию.
В третьем параграфе «Принципы моделирования сказочного мира» определяются основные компоненты пространственно-временной модели, а также функции вещи в сказочном мире Макдоналда.
Как известно, композиция волшебной народной сказки определяется наличием двух царств. Одно царство - то, с которого начинается сказка, можно условно обозначить как реальность, в которой живёт читатель. Этому царству противопоставлено другое, которое находится «за тридевять земель» и в котором полноправно существует сказочная фантастика, а героев ждёт множество приключений2. Сказки Джорджа Макдоналда также включают в себя два мира. Однако в структуру второго (иного, волшебного мира) зачастую включён не один, а несколько пространственных образов (например, любой топос сказки «Принцесса и гоблин» и продолжающей ее сказки «Принцесса и Кудри» связан с волшебным миром Ста-
1 Хализев В.Е. Теория литературы / В.Е. Хализев. - М.: Высшая школа, 2000. -С. 54.
2 Пропп В.Я. Русская сказка / В.Я. Пропп. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984.-С. 182.
рой Королевы: комната прабабушки Ирэн и её голубей, мир у подножия горы - мир шахтёров и дворца, город Гвинтисторм).
В сказках Джорджа Макдоналда возникают пространственные характеристики в виде оппозиции «небо - земля» или «земля - подземное царство» (вертикальная трёхчленная структура, организованная по оси верх -низ). Подобно ей вырисовывается и горизонтальная пространственная модель через понятия «здесь», «близко», «родное» - «далекое», «чужое». В пространственной модели Макдоналда такие противопоставления представлены в общей системе интерпретации понятий: «добро» - «зло», «небо» - «земля»,'«тишина» - «шум», «одноцветность» - «пестрота», «величие» - «суета», «отдохновение» - «усталость».
В ряде случаев «земля» (или «близко») отождествляется с «материальностью», а «верх» (или «далеко») - с «духовностью» («Золотой ключ», «Страна Северного Ветра», «Принцесса и Курди»). Принципиально, что «другой», «волшебный», «ирреальный» мир оценивается у писателя как важный, ценный, «эзотерический» (доступный не всем героям), вечный, счастливый.
Некоторые топосы представлены как традиционные образы-символы, придающие сказкам Джорджа Макдоналда глубокую философичность и обеспечивающие многоплановость осмыслений и толкований: образ леса, сообщающий особую таинственность волшебным приключениям и чувство свободы и счастья героям; образ радуги, символизирующий связь между мирами, направляющий героев в идеальную страну; образ реки, связанный с идеей новой жизни, соотнесённой с молодостью, духовным и физическим возрождением, с жизнью после смерти. Они активно взаимодействуют друг с другом в художественном мире писателя, создавая новые уникальные значения, расширяя объём связанной с ними информации и углубляя смысловую нагрузку сказки. Символика позволяет Макдоналду утвердить смысл человеческого существования в его непосредственной связи с духовной жизнью.
В.Н. Топоров справедливо утверждает, что «в мифопоэтическом хронотопе время сгущается и становится формой пространства... пространство же, напротив, «заражается» внутренне-интенсивными свойствами времени («темпорализация» пространства), втягивается в его движение, становится неотъемлемо укоренённым в разворачивающемся во времени сюжете»1. Пространственная образность сказок Макдоналда связана с временной составляющей художественного мира. Динамика сюжета проявля-
1 Топоров В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. -М.: Наука, 1983. - С. 227-284; 232.
ет движение времени, создавая художественное время сказки. В народной сказке, как справедливо указывает В.Я. Пропп, время движется скачкообразно, отмечаются лишь начальные и конечные точки пути, а детали самого процесса пути игнорируются фольклорным сознанием. В сказке Макдо-налда время как убыстряется, так и замедляется. Автор останавливает внимание читателя на важных временных отрезках в жизни сказочных героев. Деление времени на прошлое, настоящее и будущее представлено имплицитно. Оно функционально только для сюжетного движения.
В сказке Макдоналда выделяется время волшебного мира и время реальности. Сказочное и волшебное сочетается с реальным, незаметно и непринужденно сливаясь с бытовыми деталями. Сказочное пространство подчиняется законам жанра, но при этом один из миров литературной сказки Макдоналда всё-таки непременно трактуется как реальный. Волшебный (сказочный) мир ярко представлен в сказках «Карасойн», «Принцесса и гоблин», «Принцесса и Курди», «Невесомая принцесса». В нём действуют герои «не из мира людей», совершаются чудеса, благодаря которым воцаряются добро и справедливость. Сказки «Золотой ключ» и «Страна Северного Ветра» представляют волшебный мир иного порядка. В этот мир попадают герои, вкусившие смерть, счастье и покой. Макдоналд рисует великолепие этого мира, бесконечно отдаленного от реальности. Временные рамки такого мира стираются, они, скорее, причастны вечности.
Важная особенность хронотопа сказки заключается в том, что он не предшествует вещам, его заполняющим, а наоборот, конституируется ими. «Мифопоэтическое пространство всегда заполнено и всегда вещно... Следовательно, пространство (или точнее пространственно-временной континуум) не только неразрывно связано со временем, с которым оно находится в отношении взаимовлияния, взаимоопределения, но и с вещественным наполнением (первотворец, боги, люди, животные, растения, элементы сакральной топографии, сакрализованные и мифологизированные объекты из сферы культуры и т. п.), т. е. всем тем, что так или иначе «организует» пространство, собирает его, сплачивает, укореняет в едином центре (язык пространства, сжатого до точки...)»1.
Место действий - это не только пейзаж или декоративный фон. Пространственный континуум сказок Джорджа Макдоналда всегда наделён особой предметностью, поскольку пространство дано в форме какого-либо конкретного его заполнения. Расширение мира сказки происходит за счёт многочисленных предметов и вещей, усиливающих элемент бытописания.
1 Топоров В. Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. - М.: Наука, 1983. - С. 234.
В самых обычных вещах Макдоналд открывает эстетическое содержание и необыкновенность.
К вещному миру мы относим волшебные средства (предметы) (которые помогают герою достичь цели, победить зло, спасти невинных, причём в сказках писателя обычный бытовой предмет наделяется волшебной силой, каждый из них выполняет определённую ему функцию - золотой ключ, воск и шило, котел и др.), пространственную предметность (наполняющую топографические объекты сказок, связанную с героями и сюжетным развитием, зачастую раскрывающую дополнительные скрытые смыслы сказок Макдоналда, имеющую символическое значение - зеркало, колодец, дерево и др.)\ особую группу составляют предметные образы камней - драгоценных (изумруды) и недрагоценных (валуны) или цветные одеяния, которые, на первый взгляд, случайны, но на поверку от них оказывается зависящим дальнейшее сюжетное движение.
Предметные образы играют важную роль в характеристике героев, непосредственно влияют на ход сказочных событий, обогащают сказочную символику.
Четвёртый параграф «Мотивная структура сказок» представляет анализ основополагающих мотивов художественного мира Макдоналда: мотива пути и мотива дома, а также мотива музыки/звука.
В сказках Макдоналда «Золотой ключ» и «Страна Северного Ветра» путь трактуется как понятие и как порождаемые им ассоциации. Мотив пути реализуется через формулу «поиск + испытание = познание и преображение». Причём конечный результат пути связан с обретением героями, а вслед за ними и читателями, некоего высшего смысла бытия. Макдоналд стремится подчинить структуру произведения центральной идее: сам художественный текст - это путь, ведущий героя и читателя к истине.
Мотив пути реализуется в художественном мире Джорджа Макдоналда как структурообразующий принцип. Путь - важный компонент сказочного повествования, семантически наполненная часть сказочного сюжета. Мотив пути представлен традиционно, что обусловлено законами сказочного жанра, вместе с тем он имеет специфику, связанную со своеобразием этических и эстетических позиций автора.
Путь в сказках писателя представлен в различных ипостасях:
• он связан со смыслом и целью героя;
• он имеет начало и конец;
• он содержит момент встречи;
• он связан с хронотопом сказки, с атмосферой чудесных метаморфоз;
• он имеет как пространственную, так и непространственную динамику;
• он выражает идею становления и преодоления;
• он репрезентирует закономерность и взаимосвязанность явлений в мире.
Все путешествия начинаются из дома героя (начало пути). Характерные черты дома, связанные со значениями дружественности и безопасности, традиционно присутствуют в литературных сказках Макдоналда. Но, тем не менее, это не главный образ - основные события связаны с противоположным локусом, т.е. с тем местом, куда герои отправляются (волшебный/иной мир).
Джордж Макдоналд имел удивительную способность создавать иллюзию реального существования волшебного мира (мира, полного счастья, доброты, любви и веры). Этому эффекту чрезвычайно способствовала необыкновенная звуковая насыщенность прозы писателя (мелодии голосов и природных явлений, звучание музыкальных инструментов и даже тишина).
Можно выделить следующие приёмы, используемые нами при исследовании музыкального начала в литературных сказках Джорджа Макдоналда: комментирование музыкальных эпизодов, музыкальных образов; соотнесение названных в тексте музыкальных мелодий и эмоциональной тональности эпизодов, в которые они включаются; музыкальных/звуковых впечатлений героев и состояний природы.
Как и у романтиков (но не как в народной сказке), музыка на страницах литературных сказок Джорджа Макдоналда - едва ли не самый действенный способ выражения человеческих чувств. Звук становится средством характеристики героев, выражением авторской позиции. Для писателя важно, насколько музыкальны его герои: что они поют, на каких инструментах играют, и как они это делают. Любовь к музыке, потребность в ней, наличие музыкальной одарённости, способность глубоко чувствовать красоту мира и красоту звука являются важнейшими качествами героев, близких автору. Музыкальное начало в литературных сказках Джорджа Макдоналда позволяет определить его авторскую позицию и место героя в системе сказочных образов, тонко передать подтекст, то невыразимое в словах и понятиях, что может выразить только музыка.
Музыкальное начало сказок Макдоналда связано с рядом музыкальных инструментов (пастушьей дудкой, барабаном, колокольчиком, скрипкой, органом). Эти инструменты не просто называются в тексте - воспроизводится и их звучание. Музыкальное начало проявляет себя в звуковой насыщенности характеристик персонажей и в обязательном указании на их
музыкальность, в «мелодиях» природных стихий и мелодичных стихотворных вставках в прозаический текст.
Музыка участвует в создании характера персонажа, способствует осмыслению изображаемых явлений, организации сюжетного движения, ритмически формирует текст, помогает определить позицию автора.
Музыкальное начало в творчестве Дж. Макдоналда теснейшим образом связано с эстетическими и нравственными принципами писателя, в которых сильны тенденции романтизма и велика роль бессознательного. Анализ музыкального начала в литературных сказках писателя позволяет говорить о его полигенетичности, о взаимодействии различных художественных систем в творчестве Макдоналда.
В третьей главе «Литературная сказка в контексте творчества Дж. Макдоналда» определяются место и значение жанра сказки в художественном мире писателя.
Литературные сказки Джорджа Макдоналда являются частью его художественного наследия, в котором они занимают важное место, концентрируя в себе проблематику, основные мотивы и образы всего творчества писателя.
Системный анализ наследия Макдоналда (на материале указанных выше сказок, романа «Сэр Гибби», волшебной повести «Фантастес», программных статей, проповедей и эпистолярия писателя) подтверждает, что литературная сказка Джорджа Макдоналда - это концентрация программных образов, идей и мотивов его творческого наследия. Обозначим основные, на наш взгляд, концептуальные составляющие художественного мира писателя:
• образ главного героя - чуткий, искренний ребёнок (или молодой человек) с развитым воображением, наделённый истинной верой и христианской любовью;
• образ «дарителя» (женский образ), открывающий для героя другой мир и дарующий ему волшебные средства для борьбы со злом и восстановления справедливости, а также любовь, заботу и тепло (чувства, подобные материнским);
• герои «не из мира людей», зачастую являющиеся помощниками и спутниками героя в путешествии по Волшебному миру;
• мотив пути, связанный с Волшебным (иным) миром, определённый преимущественно христианскими ценностями;
• творческое (музыкальное) начало как основополагающее свойство воображения, находящегося с ним в причинно-следственной связи; трак-
товка музыкальности как качества, манифестирующего близость к Богу и божественную любовь;
• философские отступления, вложенные в уста героев и автора-повествователя, проповедующие моральные и христианские ценности;
• глубокий символизм, открывающий бесконечное множество областей инобытия.
В Заключении сформулированы выводы исследования о месте литературной сказки в творчестве Джорджа Макдоналда, об оригинальности авторской интерпретации сказочной традиции, о глубине и многозначности художественных текстов писателя.
Жанр литературной сказки занимает особое место в творческом наследии Джорджа Макдоналда. Её специфические черты в той или иной степени проявляют себя в структуре каждого из его произведений, давая автору дополнительную возможность заявить о своей нравственной философии и христианских воззрениях, выразить отношение к порокам современного мира. Литературная сказка Джорджа Макдоналда использует множество традиционных приёмов, мотивов и образов, характерных для волшебной сказки. На этой основе создаётся усложнённая художественная структура, включающая в себя, наряду со сказочными элементами, реалистические детали, нравственно-психологическую мотивированность событий, черты психологического портрета, философско-эстетическое и религиозное содержание.
Отметим, что в проанализированных сказках Джорджа Макдоналда наиболее отчётливо проявляет себя тенденция к преодолению жанровых особенностей проповеди за счёт отмеченных нами художественных элементов, что даёт возможность говорить о формировании в творчестве писателя новой литературной сказки.
Для сказки Макдоналда характерны универсальность, философичность, персонификация природы (животного мира), сочетание фантастического и жизнеподобного, тонкий юмор, сентиментальность и религиозность. Макдоналд трансформирует традицию волшебной народной сказки, модернизируя её и привнося в неё религиозно-философскую проблематику, которая в дальнейшем проявит себя в жанровых разновидностях литературной фантастики XX века.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Протасова М.Б. Романтическая традиция в сказках Джорджа Макдоналда / М.Е. Протасова // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2008. - Вып. 10 (66). - С. 72-76.
2. Протасова М.Е. «Музыка» в литературных сказках Джорджа Макдоналда / М.Е. Протасова // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2009. - Вып. 9 (77). - С. 169-172.
3. Протасова М.Е. Образ «дарителя» в литературных сказках Дж. Макдоналда: специфика и художественные функции / М.Е. Протасова // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2010. - Вып. 6 (86). - С. 198-202.
4. Протасова М.Е. Джордж Макдоналд: у истоков жанра фэнтези / М.Е. Протасова // XII Державинские чтения. Институт филологии: Мат-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов. Февр. 2007 г. / Отв. ред. H.JI. Потанина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. -С.162-164.
5. Протасова М.Е. Сказочные элементы в творчестве Дж. Макдоналда и Ч. Диккенса: к постановке проблемы / М.Е. Протасова // Диккенс в России: Актуальные проблемы исследования: Альманах Русского дома Диккенса. Вып.2 / Науч. ред. проф. H.JI. Потанина, отв.ред. Н.В. Ткачева. -Тамбов, 2007. - С. 26-29.
6. Протасова М.Е. Философско-эстетическая теория Новалиса в творчестве Джорджа Макдоналда («Золотой ключ») / М.Е. Протасова // XIII Державинские чтения. Институт русской филологии: Мат-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов, посвящённой 265-летию со дня рождения Г.Р. Державина / Отв. ред. H.JI. Потанина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 128-130.
7. Протасова М.Е. Жанровые характеристики сказок Джорджа Макдоналда / М.Е. Протасова // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: Сборник трудов VI-й Международной научно-практической конференции (заочной): Т.1: Общественные науки / Отв. ред. H.H. Болдырев. - Тамбов: Изд-во Першина Р.В., 2008. - С. 178-180.
8.Протасова М.Е. Образ автора в литературных сказках Джорджа Макдоналда / М.Е. Протасова // Филология и культура: мат-лы VII Меж-дунар. науч. конф. 14-16 окт. 2009 г. / Отв. ред. H.H. Болдырев. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - С. 521-523.
9. Протасова М.Е. Мотив пути в волшебных сказках Джорджа Макдоналда («Золотой ключ», «Потерянная принцесса», «Страна Северного Вет-
ра») / М.Е. Протасова // XIV Державинские чтения. Институт русской филологии: Мат-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов. Февр. 2009 г. / Отв. ред. Н.Л. Потанина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. -С. 211-218.
10. Протасова М.Е. Принципы изображения характера в литературных сказках Джорджа Макдоналда / М.Е. Протасова // Материалы XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов». Секция «Филология». - М.: МАКС Пресс, 2009. - С. 628-630.
11. Протасова М.Е. Жанровая типология литературных сказок Джорджа Макдоналда / М.Е. Протасова // Пограничные процессы в литературе и культуре: сб. статей по материалам Междунар. науч. конф., по-свящённой 125-летию со дня рождения Василия Каменского (17-19 апр. 2009 г.) / Под общ. ред. Н.С. Бочкарёвой, И.А. Пикулевой. - Пермь: Перм.ун-т, 2009. - С. 130-133.
12. Протасова М.Е. Жанровое своеобразие сказки Дж. Макдоналда «Золотой ключ» / М.Е. Протасова // Жанр и его метаморфозы в литературах России и Англии. Материалы VIII международной научной конференции «Художественный текст и культура» и XIX международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы 1-3 октября 2009 года. - Владимир: Владимирский государственный гуманитарный университет, 2010. - С. 118-122.
13. Протасова М.Е. Художественная образность в «Золотом ключе» Дж. Макдоналда / М.Е. Протасова // XV Державинские чтения. Институт русской филологии: Мат-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов. Февр. 2010 г. / Отв. ред. Н.Л. Потанина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2010. - С. 181-186.
14. Протасова М.Е. Персонажи «не из мира людей» в системе образов литературных сказок Дж. Макдоналда / М.Е. Протасова // Традиции русской словесности и современность (к 210-летию со дня рождения A.C. Пушкина и 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя): сб. мат-лов об-щерос. интернет-конф. молодых учёных / Науч. ред. Н.Л. Потанина. -Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 75-79.
Публикации под номерами 1, 2, 3 осуществлены в издании, рекомендованном ВАК РФ.
Подписано в печать 16.11.2010 г. Формат 60x84/16. Объем 1,34 п. л. Тираж 100 экз. Заказ № 1645. Бесплатно. 392008, Тамбов, ул. Советская, 190г. Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Протасова, Мария Евгеньевна
Введение
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1 .Истоки литературной сказки Дж. Макдоналда
1. Формирование английской литературной сказки.
Специфика жанра "
2. Истоки формирования творческой личности Джорджа Макдоналда
2. 1. Основные этапы становления мировоззрения Дж.
Макдоналда
2.2. Опыт великих предшественников и современный мир искусства: преемственность и новаторство
2.3. Традиции романтизма и Макдоналд 34 2.3.1. Категория воображения и искренности в рефлексии Дж.
Макдоналда
Глава 2. Жанрообразующие принципы литературных сказок Дж.
Макдоналда
1. Диалог жанровых модификаций
2. Система образов. Проблема художественной функциональности
2.1. Детские образы. Традиции и новаторство
2.2. Персонажи «не из мира людей»
2.3. Образ «дарителя»: специфика и художественные функции
2.4. Образ рассказчика (повествователя)
3. Принципы моделирования сказочного мира 105 3.1 .Пространственно-временные характеристики сказочного мира 105 3.2. Функции вещного мира
4. Мотивная структура сказок
4.1. Мотив пути и мотив дома
4.2. Мотив звука/музыки
Глава 3. Литературная сказка в контексте творчества
Макдоналда
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Протасова, Мария Евгеньевна
Джордж Макдоналд (George Macdonald, 1824 - 1905) - поэт, романист, лектор, проповедник, один из создателей жанра литературной сказки в Англии, основоположников жанра фэнтези.
Джордж Макдоналд начинал свою профессиональную деятельность как священник (но разногласия с англиканской церковью в представлениях о спасении души и об истинном христианине заставили его покинуть кафедру). Неудачный опыт священнослужителя стал дополнительным стимулом к его художественному творчеству. Именно оно стало для него «кафедрой проповедника» и источником средств существования. Необходимо отметить, что Макдоналд стал широко известен своим современникам именно благодаря творчеству, исполненному фантазий на темы Божественной любви.
Художественные произведения Макдоналда - поэмы, сказки, волшебные повести, романы - занимают особое место в истории литературы. Актуализируя проблемы морально-нравственного , и религиозного содержания, они тяготеют к проповеднической интонации.
Имя Джорджа Макдоналда было широко известно его современникам. Но после смерти писателя его практически перестали издавать. Среди почитателей и преемников Макдоналда необходимо выделить английского писателя и богослова К. Льюиса (1898 - 1963), который неоднократно признавал его одним из самых главных вдохновителей собственных художественных и теологических произведений («Боль» - "The Problem of Pain", 1940). Книга Льюиса «Джордж Макдоналд: Антология» ("George Macdonald. An Antology", 1947) подтверждает мысль о том, что близкие и почтительные отношения Макдоналда со своим отцом были чрезвычайно важны для него как писателя, проповедника и творческой личности. Льюис восхищается не только творчеством Макдоналда, но и его христианскими воззрениями, называя его своим духовным наставником.
Кроме того, необходимо назвать имя знаменитого английского писателя Дж.Р.Р. Толкиена (1892 - 1973), который часто упоминает имя и труды Макдоналда в своих сочинениях и письмах, прежде всего тех, что связанны с необычными существами (гоблинами) и волшебными мирами. Дж. Фишер в эссе «Неосознанно вдохновлённый: Макдоналд и Дж.Р. Толкиен» (J. Fisher "Reluctantly Inspired: Macdonald and J.R.R. Tolkien", 2006) утверждает, что волшебные фантазии и сказки Макдоналда, написанные для детей, являются ключом к работам Толкиена1.
Особенности литературной сказки Джорджа Макдоналда исследует Г. Эвери в эссе «Джордж Макдоналд и викторианская сказка» (G. Avery "George Macdonald and the Victorian Fairy Tale"). По мнению автора, главной особенностью творческой манеры Макдоналда, выделяющей его среди других авторов, пишущих для детей, является то, что именно ему подвластно сделать святость жизненно важной, естественной, желательной, и непринуждённо демонстрировать духовные ценности. К. Мэнлав в эссе «Макдоналд и Кингсли: викторианский контраст» (С. Manlove "Macdonald and Kingsley: A Victorian Contrast") анализирует «Фантастес» Макдоналда в сопоставлении с «Водными младенцами» (в другом переводе - «Дети воды») Ч. Кингсли, называя обоих авторов наиболее значительными из тех викторианских писателей, которым была присуща «христианская фантазия». Важно отметить, что при анализе любого текста Макдоналда обязательно упоминаются и другие его художественные творения в связи с тем, что его образы, мотивы и сюжеты имеют много общих черт и типичны для всего творчества писателя. В исследовании К. Мэнлав рассматриваются и литературные сказки, и романы Макдоналда2.
Наиболее полной биографией Джорджа Макдоналда является книга Г. Макдоналда (сына писателя) "George Macdonald and his wife" («Джордж Макдоналд и его жена», 1924). Из неё мы узнаём не только о важных событиях из жизни писателя и его творческой деятельности, но и о его семейных взаимоотношениях, подробностях личной судьбы.
Джордж Макдоналд стал известен русскому читателю во второй половине XX - начале XXI веков, когда начали появляться переводы его произведений на русский язык. Особый интерес к жизни и творчеству Макдоналда проявило издательство «Центр Агапе» (г. Нижний Новгород), опубликовавшее романы «Сэр Гибби», «Донал Грант», волшебные повести «Фантестес» и «Лилит» в переводе О. Лукмановой. Литературные сказки были переведены в центре «Нарния» (г. Москва) переводчиками О. Антоновой, О. Кельберт, Н Трауберг. Перевод сказки «Карасойн» впервые опубликован A.A. Солюс в Москве.
Научный интерес к творчеству Макдоналда тоже возник относительно недавно. Исследователь Н.М. Демурова в диссертации «Английская детская литература 1740-1870 гг.» (Москва, 1983) называет имя Макдоналда среди других авторов. Она утверждает, что Джордж Макдоналд — это «сказочник-волшебник», который не произносит «он превратился», а буквально воссоздаёт процесс волшебного превращения на глазах читателя. Исследователь выделяет жанр «фантазии» («Фантастес» Макдоналда), отличительной чертой которого считает «странность», необъяснимую с точки зрения человека и в то же время выглядящую совершенно естественной в том мире, который воссоздан автором. Убедительная возможность невозможного - главная черта поэтики «фантазии». Эти «странности» существуют в каком-то «другом» мире, построенном по принципу «иначе», а не «наоборот». Творчество Макдоналда Н.М. Демурова называет царством фантазии и игры.
Отдельные страницы диссертации И.Ю. Мауткиной «Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О. Уайльда» (Великий Новгород, 2006) посвящены анализу сказки Джорджа Макдоналда «Невесомая принцесса». Автор отмечает, что процесс приобретения героиней силы тяжести приравнивается к процессу социализации. По справедливому замечанию Мауткиной, своеобразная лёгкость и подвижность формы, ^ присущая сказке, позволяла писателям вкладывать в сказочные произведения серьёзные нравственные и социальные идеи, не прибегая к открытым поучениям. Исследуя сказку Макдоналда, автор характеризует особенности композиции (отмечая при этом влияние жанра романа), детально анализирует сюжет (выделяя многосюжетность сказки), образную систему и хронотоп (обозначая традиционный набор топосов, трактуемых реалистически).
В англоязычных источниках волшебная сказка имеет следующее толкование: fairy tale - "a tale of magical creatures and their adventures, usu. told for the amusement of children; an unbelievable, imaginative statement or story; a lie" (рассказ о волшебных существах и их приключениях, . невероятное, л образное повествование или история; выдумка, «фантазия») . Сказка — это прежде всего, удивительное повествование, в структуру которого вовлечены элементы и явления невероятного ("wonder tale involving marvelous elements and occurrences, though not necessarily about fairies")4.
Анализируя литературные сказки Джорджа Макдоналда, мы используем жанровое определение В.Я. Проппа, которое, на наш взгляд, наиболее полно отражает специфику данного жанра. По словам В.Я. Проппа, под волшебными сказками понимается «тот жанр сказок, который начинается с нанесения какого-либо ущерба или вреда или с желания иметь что-либо и развивается через отправку героя из дома, встречу с дарителем, который даёт ему волшебное средство или помощника, при помощи которого предмет поисков находится»3. В той или иной степени эти жанрообразующие элементы проявляют себя в творчестве писателя: закон счастливого финала, закон «всесильного желания», наличие «беды» или «задавание трудных задач», наличие волшебного персонажа - помощника-дарителя, чудесные перемещения, особенность сюжетного движения, воспитательный момент6.
Жанр литературной волшебной сказки составляет основу творчества Макдоналда, которая позволяет писателю в художественной форме выражать идеи, религиозные взгляды и убеждения, изображать идеальных героев и идеализированные миры. Он расширяет понятие литературной сказки, интегрируя в нём философские аспекты, увеличивая объём повествования, используя описательный приём в изображении сюжета, персонажей, пространственных образов.
Актуальность темы диссертации обусловлена обращением к проблемам изучения литературы в контексте культуры, закономерностей межвидовой культурной коммуникации (литературный / музыкальный / религиозный дискурсы), необходимостью изучения литературной сказки в современном теоретическом контексте, позволяющем определить онтологические и культурологические основы мировидения писателя, исследовать процессы отражения культурно-эстетической традиции в индивидуальном художественном сознании, а также тем, что целостное изучение литературной сказки Джорджа Макдоналда ранее не предпринималось в России, а потому в настоящее время представляет большой интерес для гуманитарных наук и, в частности, для литературоведения.
Объектом исследования являются общие закономерности творчества Дж. Макдоналда, специфика художественной реализации авторских идей на уровнях героев, сюжетно-фабульном и идейном.
Предметом исследования является литературная сказка Дж. Макдоналда, понимаемая как сложный идейно-эстетический комплекс, базирующийся на оригинальности авторской идеологии и поэтики.
Материал исследования - сказки Дж. Макдоналда «Невесомая принцесса» ("The Light Princess", 1863), «Золотой ключ» ("The Golden Key", 1867), «Карасойн» ("The Carasoyn", 1871), «Страна Северного Ветра» ("At the Back of the North Wind", 1871), «Принцесса и гоблин» ("The princess and the goblin", 1872), «Принцесса и Курди» ("The princess and Kurdy", 1893); а также волшебная повесть «Фантастес» ("Phantasies (A Faerie Romance for Men and Women)", 1858), роман «Сэр Гибби» ("Sir Gibbie", 1879).
Цель работы заключается в исследовании способов художественной репрезентации религиозных и этико-эстетических воззрений в литературной сказке Дж. Макдоналда, определении их роли в моделировании художественного мира писателя.
Целью работы определяются её основные задачи:
1) определить своеобразие религиозных и этико-эстетических воззрений Макдоналда;
2) выявить истоки и специфику литературных сказок Макдоналда;
3) исследовать основные мотивы, образы, композиционные и жанровые особенности литературных сказок Макдоналда;
4) охарактеризовать место литературных сказок Макдоналда в контексте его творчества и в истории английской литературы.
Цель и задачи обусловили выбор методики исследования, в основе которой - соединение элементов культурно-исторического, типологического, компаративного, герменевтического, биографического, описательного методов и подходов. Поставленные задачи предполагают проведение исследования как в синхроническом, так и в диахроническом аспектах.
Теоретико-методологической основой диссертации послужили труды по истории, теории и анализу жанра сказки В.П. Аникина, Л.Ю. Брауде, Дж. Зайпса, Т.Г. Леоновой, М.Н. Липовецкого, А.И. Никифорова, В.Я. Проппа, а также работы по теории и истории литературы М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, Р.Уэллека, О.Уоррена, В.Е. Хализева; работы по истории и теории романтизма Н.Я. Берковского, А.Б. Ботниковой, В.В. Ванслова, P.M. Габитовой, Р. Гайма, В.М. Жирмунского; эстетико-философские работы по истории и теории категории воображения Дж. Аддисона, Дж. Беркли, Ф. Бэкона, Т. Карлейля, С.Т. Кольриджа, Дж. Рёскина, Д. Стюарта, Ф.Шеллинга, Ф. Шиллера; исследования, посвящённые истории и теории английской литературы и творчеству Дж. Макдоналда X. Дж. Карпентера, A.B. Павловской, Г. Эвери, М.П. Хирна, С. Дьюри, Дж. Фишера, В. Кинга, К. Мэнлав, Е. Саверлэнд и др.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проведено целостное исследование литературных сказок Джорджа Макдоналда, описаны их генезис, специфика рецепции литературной традиции и жанровое своеобразие. Определено место литературной сказки в творческом наследии Макдоналда. В ракурсе проблемы взаимодействия идеологии и поэтики выявлены основные компоненты мира сказок Макдоналда, определены способы художественной репрезентации религиозно-этических и эстетических позиций писателя.
В ходе апробации основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы и языкознания, аспирантских семинарах Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина, общероссийских ежегодных научных конференциях «Державинские чтения» (Тамбов, 2007, 2008, 2009, 2010), Общероссийской конференции «XXI Пуришевские чтения» (Москва, 2009), VII Международной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2009), XVI Международной конференции «Ломоносов» (Москва, 2009), VIII Международной научной конференции «Художественный текст и культура» и XIX Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы «Жанр и его метаморфозы в литературах России и Англии» (Владимир, 2009), общероссийской Интернет-конференции молодых учёных «Традиции русской словесности и современность (к 210-летию со дня рождения A.C. Пушкина и 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя)» (Тамбов, 2009).
Научно-практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в курсах истории зарубежной литературы XIX-XX вв., спецкурсах по истории и теории английской британской) литературы, проблемам литературной сказки, мировой художественной культуры, творчеству Джорджа Макдоналда, а также в школах, лицеях, гимназиях гуманитарного профиля, средних специальных I учебных заведениях.
Структура работы. Диссертация общим объёмом 192 страницы состоит из введения, 3 глав, заключения, примечаний и списка литературы. Список литературы включает 166 наименований, из них 50 на английском языке.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Литературная сказка Дж. Макдоналда: проблематика и поэтика"
Заключение
Жанр литературной сказки занимает особое место в творческом наследии Джорджа Макдоналда. Её специфические черты в той или иной степени проявляют себя в структуре каждого из его произведений, давая автору дополнительную возможность заявить о своей нравственной философии и христианских воззрениях, выразить отношение к порокам современного мира. Литературная сказка Джорджа Макдоналда использует множество традиционных приёмов, мотивов и образов, характерных для волшебной сказки. На этой основе создается усложненная художественная структура, включающая в себя, наряду со сказочными элементами, реалистические детали, нравственно-психологическую мотивированность событий, черты психологического портрета, философско-эстетическое и религиозное наполнение.
У Джорджа Макдоналда выявлена авторская специфика в рамках традиций волшебной сказки. Его сказка наполнена религиозной, философской, моральной атмосферой. Для сказки Макдоналда характерны универсальность, философичность, персонификация природы (животного мира), сочетание фантастического и жизнеподобного, тонкий юмор, сентиментальность и религиозность. Макдоналд трансформирует традицию волшебной народной сказки, модернизируя её и привнося в нее религиозно-философскую проблематику, которая в дальнейшем проявит себя в жанровых разновидностях литературной фантастики XX века.
Своеобразие философско-эстетических воззрений Джорджа Макдоналда восходит к его высокой образованности, его религиозным принципам. Макдоналд пишет истории религиозного сознания человека и рисует пейзаж человеческого сознания. Он особо показывает, что неизменный и последовательный путь Бога является фактически ключом ко всем его историям.
Преемственная связь мировидения и художественной практики Макдоналда с романтической традицией проявляется на поверхности художественно-содержательной структуры и реализуется на сюжетно-фабульном уровне и уровне героев, а иногда выражается в мировидении писателя и репрезентируется в проблематике и идеях художественного мира. В наследии Макдоналда зачастую демонстрируется специфика романтического мироощущения, основанного на интуитивном, чувственном, индивидуальном восприятии.
Основополагающую в творчестве Макдоналда категорию воображения автор развивает в художественном творчестве и в критических работах.
Важно отметить, что писатель наделяет категорию человеческого воображения интеллектом, что устанавливает более близкий контакт с божественным воображением. И каждое новое воплощение известной правды должно быть новым и более широким открытием. Работа воображения заключается в выборе, сборе и жизненном объединении материала нового открытия. А степень категории воображения во многом определяется развитостью интеллекта.
Мы выделяем основные мотивы, образы сказок Макдоналда, их композиционные и идейные особенности.
Важной отличительной особенностью детских образов Макдоналда являются религиозная и моральная составляющая их характеров. Рассказывая о жизни своих маленьких героев, Макдоналд даёт анализ её духовной стороны. В искренних характерах мы открываем следующие типичные черты - способности пожертвовать собой, задаваться вопросом в тайнах жизни и тосковать по миру, доброту и заботу о ближних. Именно в искренних детских образах Дж. Макдоналд сообщает святости эстетическую значимость и утверждает, что духовные ценности действительно существуют.
Персонажи «не из мира людей» литературных сказок Джорджа Макдоналд неоднозначны в своих характеристиках: можно выделить как отрицательных, так и положительных персонажей. Во-первых, он поддерживает жанровую традицию сказки, фольклора; во-вторых, они олицетворяют человеческие пороки и достоинства.
Образ «дарителя» в литературных сказках Джорджа Макдоналда — это определённый женский тип, который восстанавливает характерное для писателя отношение к женскому вопросу и создаёт впечатление полноты, силы и яркости женского начала. Он отличается самобытностью, глубиной и соотнесён с могущественной силой, божественным началом. В структуре сказки он является композиционным центром. Вокруг этого яркого, выразительного персонажа разворачивается сюжетное действие сказки. Автор подчёркивает их неземную красоту, силу, мудрость и доброту, идеализирует их внешний облик и назначение.
Образ автора в литературных сказках Дж. Макдоналда создаётся различными способами, но всегда главная его задача — преподавать и вдохновлять.
У Джорджа Макдоналда сказочное, волшебное, фантастическое сочетается с реальным, оно незаметно и непринужденно сливается с бытовыми деталями. Волшебный (сказочный) мир ярко представлен в сказках «Карасойн», «Принцесса и гоблин», «Принцесса и Курди», «Невесомая принцесса». В нём действуют персонажи «не из мира людей», совершаются чудеса, благодаря которым воцаряются добро и справедливость. Сказки «Золотой ключ» и «Страна Северного Ветра» представляют волшебный мир иного порядка. В этот мир попадают герои, «вкусившие» смерть, счастье и покой. Макдоналд рисует великолепие такого мира, бесконечно отдалённого от реальности. Временные рамки такого мира стираются, они несут с собой вечность.
Вещный мир является знаковым в литературных сказках Джорджа Макдоналда. Многие предметные образы наглядно участвуют в изображении характеров, непосредственно влияют на ход сказочных событий, некоторые имплицитно своими символическими значениями дополняют смысловую нагруженность сказок.
Мотив пути реализуется в художественном мире Джорджа Макдоналда как структурообразующий принцип. Путь - важный компонент сказочного повествования, семантически значимая часть сюжета волшебной сказки. Путь - это определенная форма движения в сказках писателя, представленная в различных её проявлениях:
• он связан со смыслом и целью героя;
• он имеет начало и конец;
• он репрезентирует закономерности и взаимосвязи явлений в мире;
• выражает идею становления и преодоления;
• содержит момент встречи;
• связан с хронотопом сказки;
• имеет как пространственную, так и непространственную динамику;
• связан с атмосферой чудесных метаморфоз.
Музыкальное начало проявляет себя в звуковой насыщенности характеристик персонажей и обязательном указании на их музыкальность, в «мелодиях» природных явлений и музыкально-стихотворных вставках в прозаический текст. Музыка участвует в создании характера персонажа, способствует осмыслению изображаемых явлений, организации сюжетного движения, ритмически организует текст, помогает определить позицию автора. Музыкальное начало в творчестве Дж. Макдоналда теснейшим образом связана с эстетическими и нравственными принципами писателя, в которых сильны тенденции романтизма и велика роль бессознательного.
Отметим, что в проанализированных сказках Джорджа Макдоналда наиболее отчётливо проявляет себя тенденция к преодолению жанровых особенностей проповеди за счёт отмеченных нами художественных элементов, что даёт возможность говорить о формировании в творчестве писателя новой литературной сказки.
Список научной литературыПротасова, Мария Евгеньевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"
1. Макдоналд Дж. Карасойн. Сказка / Дж. Макдоналд / Пер. с англ. A.A. Солюс. М.: Вол слов, 2006. - 59 с.
2. Макдоналд Дж. Невесомая принцесса: Сказки / Дж. Макдоналда / Пер. с англ. Н. Трауберг и др. М.: Центр «Нарния», 2004. — 221 с.
3. Макдоналд Дж. Принцесса и гоблин / Дж. Макдонлд / Пер. с англ. О. Кельберт. М.: Центр «Нарния», 2004. - 269 с.
4. Макдоналд Дж. Принцесса и Курди / Дж. Макдоналд / Пер. с англ. О. Кельберт. М.: Центр «Нарния», 2007. - 269 с.
5. Макдоналд Дж. Страна северного ветра / Дж. Макдоналд / Пер. с англ. О. Антоновой. М.: Центр «Нарния», 2005. - 361 с.
6. Макдоналд Дж. Сэр Гибби: Роман / Дж. Макдоналд / Пер. с англ. О. Лукмановой. Н. Новгород: Центр «Агапе», 2002. - 541 с.
7. Макдоналд Дж. Лилит / Дж. Макдоналд / Пер. с англ. О. Лукмановой. -Н. Новгород: Центр «Агапе», 2007. — 320 с.
8. Макдоналд Дж. Лилит: Роман; Линдсей Д. Путешествие к Арктуру: Роман / Дж. Макдонлд, Д. Линдсей / Пер. с англ. Е. Кузнецовой. М.: ACT; Ермак, 2004. - 605 с.
9. Ю.Макдоналд Дж. Фантастес: Роман / Дж. Макдоналд / Пер. с англ. О.
10. Лукмановой. Н.Новгород: Центр «Агапе», 2005. — 233 с. 11.Gathered G. A shot selection of George Macdonald's poems / G. Gathered. — Cambridg, England: W. Heffer & Sons Limited, n.d. - 136 p.
11. Macdonald G. The Golden key / G. Macdonald // The Gold key and the Green Life some fantasies and Celtic tales by George Macdonald and Fiona Macleod / Edited by E. Sutherland. London, 1986. - P. 84-108.
12. MacDonald G. At the Back of the North Wind / G. Macdonald. London and Manchester: George Routledge & Sons. 1871. - 378 p.
13. Macdonald G. Creation in Christ / G. Macdonald // Цит. no: Dr. Don W. King. The Childlike in George MacDonald and C. S. Lewis // Режим доступа: http://cslewis.drzeus.net/papers/childlike.html
14. MacDonald G. The Carasoyn / G. Macdonald // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com/carasoyn.htm.
15. Macdonald G. The Fantastic Imagination / G. Macdonald // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com/fantasticimagination.htm.
16. Macdonald G. The Gifts of the Child Christ / G. Macdonald. 1-st edit. -1882 // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com/childchrist.htm.
17. MacDonald G. The Golden Key / G. Macdonald. 1-st edit. - 1867 // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com.
18. MacDonald G. The Wise Woman / G. Macdonald // http://www.george-macdonald.com.
19. Macdonald G. The Portent / G. Macdonald // Режим доступа: http://www.johannesen.com/PortentComplete.htm.
20. Wilfrid Cumbermede an Autobiographical story by George Macdonald. — New York: George Routledge & sons, 9 Latayette place, n.d. 498 p.1..
21. Андерсен Г.Х. Сказки и истории / Г.Х. Андерсен. — М.: Поматур, 1992. -352 с.
22. Блейк У. Стихотворения, поэмы, пророчества / У. Блейк / В переводах Г.А. Токаревой. — М.: Компания Спутник+, 2004. — 105с.
23. Киплинг Р. Избранное / Р. Киплинг / Пер. с англ., сост. и вступит, статья Н. Дьяконовой, А. Долинина. JL: Худож. лит. Ленинградское отделение, 1980. - 535 с.
24. Плавание святого Брендана / Пер. с лат. и ст.-фр. Н. Горелова. СПб.: Азбука-классика, 2002. — 314 с.
25. Предания и мифы средневековой Ирландии / Под ред. Г.К. Косикова. -М.: Изд-во МГУ, 1991.-282 с.
26. Сказки Британских островов в 2 т. Т.2. — М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1993. — 286 с.
27. Сказки Матушки Гусыни. Д.: Худ. лит., Ленингр. отд-ние, 1976. - 286 с.
28. Уайльд О. Портрет Дориана Грея: роман. Сказки. Пьесы. Баллада Рэдингской тюрьмы. De profundis / О. Уайльд. М.: ACT: ACT Москва: Хранитель, 2007. - 701 с.
29. Campbell J. G. Clan Tradition and Popular Tales of the Highlands and Island. Waits and Strays of Celtic Tradition / J. G.Campbell. L., 1895. -286 p.
30. Folktales of England / Ed. by Briggs K.M. and Tongue. L.: Routledge & Paul, 1965.-320 p.1.I.
31. Аверинцев C.C. Плутарх и античная биография. К вопросу о месте классика жанра в истории жанра / С.С. Аверинцев. М.: Наука, 1973. -278 с.
32. Аникин В.И. Русская народная сказка / В.И. Аникин. М.: Просвещение, 1977.-208 с.
33. Аникин Г.В. Эстетика Джона Рёскина и английская литература XIX века / Г.В. Аникин / Отв. ред. Н.П. Михальская. — М.: Наука, 1986. -316 с.
34. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин.— М.: Искусство, 1979. — 423 с.
35. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1972. — 470 с.
36. Беличева И. Свет и сумрак Джорджа Макдоналда / И. Беличева// Режим доступа: http://www.logrys.net/Books/LitF/MacDonald/Personal.htm.
37. Беркли Дж. Сочинения / Дж. Беркли. М.: Мысль, 1978. - 556 с.
38. Берковский Н.Я. Статьи и лекции по зарубежной литературе / H .Я. Берковский. СПб.: Азбука-классика, 2002. — 480 с.
39. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии / Н.Я. Берковский. Л.: Наука, 1973.-567 с.
40. Болдырев H.H. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности / H.H. Болдырев // Матер. Второй междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. - С. 11-17.
41. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 123 с.
42. Ботникова А.Б. Немецкий романтизм: диалог художественных форм / А.Б. Ботникова. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2003.- 341 с.
43. Брауде Л.Ю. К истории понятия «литературная сказка» / Л.Ю. Брауде // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1997. - Т. 36. - № 3. - С. 71-268.
44. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка / Л.Ю. Брауде. М.: Наука, 1979. - 206 с.
45. Брауде Л.Ю. Х.К. Андерсен / Л.Ю. Брауде. Л.: Просвещение, 1978. -155 с.
46. Бэкон Ф. Сочинения в 2-х тт. Т. 1 / Ф. Бэкон. М.: Мысль, 1977. - 567 с.
47. Валгина Н.С. Авторская модальность. Образ автора / Валгина Н.С. // ВалгинаН.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. - С. 96-112.
48. Ванслов В.В. Эстетика романтизма / В.В. Ванслов. М.: Искусство, 1966. -403 с.
49. Введение в литературоведение / Под ред. Г.Н. Поспелова. М.: Высшаяшкола, 1983. —327 с.51 .Веселовский А.Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. Л.: Высшая школа, 1989. - 404 с.
50. Википедия: Свободная энциклопедия // Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/
51. Виноградов. В. О теории художественной речи / В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1971. — 240 с.
52. Волков И.Ф. Теория литературы / И.Ф. Волков. М.: Просвещение, 1995.-279 с.
53. Вордсворт У. Предисловие к «Лирическим балладам» / У. Вордсворт // Зарубежная литература XIX века: Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. М.: Высшая школа, 1990. - С.195-215.
54. Вулф В. Льюис Кэрролл / В. Вулф // Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье. М., 1985. - С. 387-391.
55. Выготский Л.С. Проблемы общей психологии / Л.С. Выготский / Выготский Л.С. Собр.соч. в 6 т. / Под ред. В.В. Давыдова. — М.: Педагогика, 1982. Т. 2. - 504 с.
56. Габитова P.M. Философия немецкого романтизма / P.M. Габитова. М.:1. Наука, 1978.-288 с.
57. Гайм Р. Романтическая школа в Германии / Р. Гайм. М.: Издание К.Т. Солдатенкова, 1891. — 794 с.
58. Демурова Н.М. Английская детская литература 1740-1870 гг.: Дисс. . докт.филол.н. / Н.М. Демурова. — Москва, 1983. — 443 с.
59. Демурова Н.М. Льюис Кэрролл: Очерк жизни и творчества / Н.М. Демурова. М: Наука, 179. - 200 с.
60. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм: Проблемы эстетики / Н.Я.
61. Дьяконова. М.: Наука, 1978. - 208 с.
62. Жирмунский В.М. Из истории западноевропейских литератур / В.М. Жирмунский. Л.: Наука, 1981. - 303 с.
63. Зарубежная литература XIX века: Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. М.: Высшая школа, 1990. — 366 с.
64. История эстетики: Памятники мировой эстетической мысли. В 5-ти тт. Т.З. Эстетические учения Западной Европы и США (1789-1871). М.: Искусство, 1967. - 1005 с.
65. Капица О.И. Русская народная сказка / О.И. Капица. М., Л.: Гослитиздат, 1930. - 520 с.
66. Карлейль Т. Теперь и прежде / Т. Карлейль / Сост., подгот. текста и примеч. Р.К. Медведевой. М.: Республика, 1994. - 414 с.
67. Карпентер X. Дж. Р. Р. Толкин: Биография / X. Карпенер. М.: ЭКСМО - пресс, 2002. - 269 с.
68. Катарский И.М. Диккенс: Критико-биографический очерк / И.М. Катарский. М.: Гослитиздат, 1960. — 265 с.
69. Кельтская мифология: Энциклопедия. М., 2002 // Режим доступа: http: // lib.aldebaran.ru/.
70. Керашева Ф. Н. Религиозно-мифологический мотив пути в русском и немецком романтизме: Афтореф. дисс. . канд.филол.н. / Ф.Н. Керашева. Краснодар, 2007. — 22 с.
71. Киенко И.А. Новые лики старых героев / И.А. Киенко // Литературное и общественное сознание Запада. Сборник научных трудов. — Киев: Наукова думка, 1990. С. 32-39.
72. Кларк К. Пейзаж в искусстве / К. Кларк. СПб.: Азбука-классика, 2004. -214 с.
73. Клименко Е.И. Творчество Роберта Браунинга / Е.И. Клименко. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1967. - 248 с.
74. Кольридж С.Т, Избранные труды / С.Т. Кольридж. М.: Искусство, 1987.-347 с.
75. Кольридж С.Т. О прекрасном / С.Т. Кольридж // Кольридж С.Т. Избранные труды. М.: Искусство, 1987. - С. 217-219.
76. Кольридж С.Т. Роль творческого воображения в воспитании / С.Т. Кольридж // Кольридж С.Т. Избранные труды. М.: Искусство, 1987. -С. 257-259.
77. Копейкин А. Макдоналд Джордж / А. Копейкин // Режим доступа: http://www.bibliogid.ru/authors/pisateli/macdonald.
78. Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. A.A. Сурков. М.: Советская энциклопедия, 1971. - Т. 6. - 1040 с.
79. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др.. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.
80. Леонова Т.Г. Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке / Т.Г. Леонова. Томск: Издательство Томского университета, 1982. - 195 с.
81. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки / М.Н. Липовецкий. -Свердловск: Издательство Уральского университета, 1992. — 184 с.
82. Литературное наследство. Т. 37-38. Л.Н. Толстой (Статьи и материалы). Т. 2. М.: ИМЛМ - «Наследие», 1939. - 777 с.
83. Лихачёв Д.С. Поэтика древнерусской литературы / Д.С. Лихачёв. М.: Наука, 1979.-352 с.
84. Лотман Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. М.: Искусство, 1970. — 383 с.
85. Максимов Б.А. Особенности сюжетной структуры в авторской сказке и фантастической новелле эпохи романтизма: Автореф. дисс. . канд.филол.н. / Б.А. Максимов. — Тверь, 2007. 21 с.
86. Мауткаина И.Ю. Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О.Уайльда: Дисс. . канд.филол.н. / И.Ю. Мауткина. Великий Нвогород, 2006. - 225 с.
87. Мелетинский Е.А. О литературных архетипах / Е.А. Мелетинский. -М.: Институт высш. гуманит. иссл. РГГУ, 1994. 133 с.
88. Мещеряков Б., Зинченко В. Большой психологический, словарь / Б. Мещеряков, В. Зинченко // Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Psihol/dict/03.php.
89. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь / В.К. Мюллер. — М.: Рус.яз. Медиа, 2005. - 945 с.
90. Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы. М.: Прогресс, 1986. - 638 с.
91. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: «А ТЕМП», 2004. - 944 с.
92. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ текста / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
93. Павловская A.B. Англия и англичане / A.B. Павловская. М.: Изд-во Московского университета; Триада, лтд, 2004. - 264 с.
94. Потанина H.JI. Игровое начало в художественном мире Чарльза Диккенса. Монография / H.JI. Потанина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1998. — 252с.
95. Потанина H.JI. Проблема идеала в творчестве Диккенса: Учебноепособие для студентов филологического факультета / H.JI. Потанина. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1997. — 38 с.
96. Потанина H.JI., Тенюшев Б.И. Эстетические позиции Диккенса / H.JI. Потанина, Б.И. Тенюшев // Эстетические концепции русских и зарубежных писателей. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1996.-С. 52-62.
97. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 1998. — 512 с.
98. Пропп В.Я. Русская сказка / В.Я. Пропп. — Л.: Издательство
99. Ленинградского университета, 1984. — 332 с.
100. Психологический словарь / Под общ. Ред. П.С. Гуревича. — М.: ОЛМА, Медиа Групп, ОЛМА ПРЕСС Образование, 2007. 800 с.
101. Психологический словарь «ПЛАНЕЯ» // Режим доступа: http://planey.ni/dic/f/f4.htm.
102. Религии мира. Пресвитерианство // Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 928 с. Или режим доступа: www.rubricon.com.
103. Силантьев И.В. Теория мотива в отечественном литературоведении и фольклористике: очерк историографии / И.В. Силантьев. Новосибирск: Издательство ИДМИ, 1999. - 104 С.
104. Сильман Т.И. Диккенс. Очерки творчества / Т.И. Сильман. JI.: Худ. лит., Ленингр. отд-ние, 1970. — 407 с.
105. Скуратовская Л.И. Основные жанры детской литературы в историко-литературном процессе Англии XIX — начала XX века: Дисс. . докт.филол.н. / Л.И. Скуратовская. — Днепропетровск, 1991. — 507 с.
106. Слобожан А. «Сказки Старой Англии» Редъярда Киплинга / А. Слобожан // Сказки Старой Англии / Пер., сост., ст. и примеч. A.B. Слобожана. СПб.: МП РИЦ «Культинформ - пресс», 1992. - С. 4-23.
107. Современный философский словарь / Под общ. Ед. В.Е. Кемерова. М.: Академический проект, 2004. - 864 с.
108. Сото Ф: Джордж Макдоналд и зеркала / Ф. Сото // Макдоналд Дж. Фантастес: Роман / Пер. с англ. О. Лукмановой. — Н.Новгород: Центр «Агапе», 2005. С. 213-232.
109. Тишунина Н.В. О взаимодействии искусств / Н.В. Тишунина // Филологические науки. 2003. - № 1. - С. 19 — 26.
110. Толкиен Дж. Р. Р. О волшебных сказках / Дж.Р.Р. Толкиен // Толкиен Дж. Приключения Тома Бамбадила и другие стихи из Алой Книги: Стихи и повести / Пер., с англ. М.: ИнВектор, 1992. - С. 4-32. См. также: режим доступа: www.fairypot.narod.ru.
111. Топоров В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. - С. 227-284.
112. Тревельян Дж.М. Социальная история Англии. Обзор шести столетий от Чосера до королевы Виктории / Дж.М. Тревельян. М.: Издательство иностранной литературы, 1959. — 606 с.
113. Тресиддер Д. Словарь символов / Д. Тресиддер // Режим доступа: http://www. Gumer.info/bibliotekJBuks/Culture/JekTresidder/index.php.
114. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы / Р. Уэллек, О. Уоррен. -М.: Прогресс, 1978. 325 с.
115. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время / Ф.П. Федоров.- Рига: Зинатке, 1988. — 456 с.
116. Философский словарь // Режим доступа: http://www.t4w.ru/litl 1 .р1ф?1с1=39.
117. Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов — М.: Сов. Энциклопедия, 1983. 840 с.
118. Рошияну Н. Финальные формулы / Н. Рошияну // Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. — М.: Наука, 1974. С. 54-87.
119. Гусев В.Е. Фольклор в немецкой идеалистической эстетики / В.Е. Гусев // Гусев В.Е. Проблемы фольклора в истории эстетики. — М., Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. С.116-150.
120. Рошияну Н. Формулы пространства / Н. Рошияну // Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. — М., 1974. С. 32-36.
121. Фрейд 3. Художник и фантазирование / 3. Фрейд / Под ред. Р. Ф. Додельцева. М.: Республика, 1995. — 400 с.
122. Хализев В.Е. Теория литературы / В.Е. Хализев. М.: Высшая школа, 2000.-398 с.
123. Честертон Г.К. Джордж Мак до нал д и его работа / Г.К. Честертон // Режим доступа: http://www.agapebook.ru/lib-authors-gmd-chest.shtml.
124. Швачко М.В. Ч. Диккенс и сказка: Дисс. . канд.филол.н. / М.В. Швачко. -Казань, 1994.- 198 с.
125. Шеллинг Ф.В.И. Система трансцендентального идеализма / Ф.В.И. Шеллинг. Л.: Соцэкгиз, 1936.-479 с.
126. Шиллер И.Х.Ф. Письма об эстетическом воспитании человека / И.Х.Ф. Шиллер // Шиллер И.Х.Ф. Собр. соч.: В 8 тт. М.-Л.: Гослитиздат, 1950. -Т.6. - 652 с.
127. Энциклопедия: Символы, знаки, эмблемы / Авт. сост. В. Андреева, В. Куклев, А. Ровнер. М.: Астрель: ACT, 2006. - 556 с.
128. Эстетика: Словарь / Под общ. ред. А. А. Беляева и др. М: Политиздат, 1989.-447 с.
129. An expression of Character: The Letters of George Macdonald / Edited by G.E. Sadler. — Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1994. 395 p.
130. Axton W.F. Circle of Fire. Dickens' Vision and Style and The Popular Victorian Theatre / W.F. Axton. Lexington: Univ. of Kentucky Press, 1966. -327 p.
131. Barnet S., Berman M., Burto W. Dictionary of the Literary, Dramatic and Cinematic Terms / S.Barnet, M.Berman, W.Burto. London, 1964. — 350 p.
132. Barth Y.R. The Symbolic Imagination. Coleridge and the Romantic Tradition / Y.R. Barth. Princeton, 1977. - 364 p.
133. Bolte J., Polivka G. Anmerkungen zu den Kinder und Hausmarchen der Bruder Grimm / J. Bolte, G. Polivka. - Leipzig. - 1915.-№61.
134. Briggs K.M. The Fairies in Tradition and Literature / K.M. Briggs. -L.: Routledge & Paul, 1967. 218p.
135. Campbell J. G. Clan Tradition and Popular Tales of the Highlands and Island. Waits and Strays of Celtic Tradition / J. G. Campbell. L., 1895. — 265p.
136. Darton F.J.H. Children's Books in England. Five Centuries of Social Life. N.Y. / F.J.H. Darton. L.: Cambridge University Press, 1982. - 368 p.
137. Dr. Don W. King. The Childlike in George MacDonald and C. S. Lewis / Dr. Don King W. // Режим доступа: http://cslewis.drzeus.net/papers/childlike.html
138. Drabble M. A Writer's Britain. Landscape in Literature / M. Drabble. London: Thames and Hudson, 1987. - 283 p.
139. Fairytales // The George MacDonald Informational Web // Режим доступа: http:// http://georgemacdonald.info./fairytales.html.
140. The Golden Key // Режим доступа: http://www.george-macdonald.com.
141. His Friends // The George MacDonald Informational Web // F.D. Maurice // Режим доступа: http://georgemacdonald.info
142. Hogg J. Kilmeny / J. Hogg // Режим доступа: http://georgemacdonald.info/kilmeny.html/.
143. Landow G.P. Ruskin / G.P. Landow. Oxford, New York: Oxford University Press, 1985. - 99 p.
144. Lewis C.S. George MacDonald. An Antology / C.S. Lewis. NEW YORK: Macmillan Publishing Co., Inc., 1978. - 386 p. Или режим доступа: http://lib.ru/LEWISCL/mcdonaldsantology.txt.
145. Macdonald G. George Macdonald and his wife / G. Macdonald.-London: Macmillan. 1924. 486 p.
146. Manlove C. Macdonald and Kingsley: A Victorian Contrast / С. Manlove // The Gold thread: Essays on George Macdonald. 1990. P. 140162.
147. New Webster's dictionary of English language. New York: College Edition, 1988. - 1824 p.
148. Fisher J. Reluctantly Inspired: Macdonald and J.R.R. Tolkien / J. Fisher // North Wind: A Journal of George MacDonald Studies. 2006. № 25.-P. 113-120.
149. Piper H.W. The Active Universe: Pantheism and the Concept of Imagination in the English Romantic Poets / H.W. Piper. University of London, 1962. - 218 p.
150. Reis R. A Brief Biography of George MacDonald / R. Reis // Режим доступа: http://www.tentmaker.org/biographies/macdonald.htm.
151. Stone H. Dickens and the Invisible World. Fairy Tales. Fantasy and Novel Making / H. Stone. L.: Macmillan, 1979. - 243 p.
152. Stonic M. Nineteenthcentury English Literature / M. Stonic. London: The MacMillan Press LTD, 1983. - 307 p.
153. The Gold key and the Green Life some fantasies and Celtic tales by George Macdonald and Fiona Macleod / Collected and edited by Elizabeth Sutherland. London: Constable, 1986. - 222 p.
154. The Gold Theard. Essays on George MacDonald / Edited by Raeper Y. Edinburg, 1990. - 198 p.
155. The New Encyclopedia Britannica — Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1994. Vol.4. - 980 p.
156. Victorian Fairy Tales / Zipes Jack (Ed.). N-Y.; L.: Introduction, 1987.-285 p.
157. Webster's Encyclopedic Unabridged dictionary on the English language // The dictionary entries are based on the second edition of The Random House Dictionary of the English language. New York. 1996. -2640 p.
158. Zipes J. Fairy Tales and the Art of Subversion / J. Zipes. N.Y.: Routledge, 1983.-164 p.
159. Zipes J. When dreams came true / J. Zipes. — N.Y., L.: Routledge, 1999.-246 p.