автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Литературно-эстетическая позиция и художественная практика журнала "Числа"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Литературно-эстетическая позиция и художественная практика журнала "Числа""
На правах рукописи С~>
Зиновьева Наталья Васильевна
ЛИТЕРАТУРНО-ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ПОЗИЦИЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРАКТИКА ЖУРНАЛА «ЧИСЛА»
Специальность 10.01.01 - русская литература
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
5 ДЕК 2013
Москва-2013
005542840
Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы Российского университета дружбы народов
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Мескин Владимир Алексеевич Официальные оппоненты:
доктор филологических наук Ничипоров Илья Борисович,
профессор кафедры истории русской литературы XX века филологического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова,
кандидат филологических наук, доцент Мурзак Ирина Ивановна, профессор кафедры русской новейшей литературы и читательских практик Московского городского педагогического университета
Ведущая организация: Государственный институт русского языка им.
А. С. Пушкина, кафедра мировой литературы
Защита диссертации состоится 20 декабря 2013 г. в 13-00 ч. на заседании Диссертационного совета Д 212.203.23 при Российском университете дружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, ауд. 436.
С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационном центре (Научной библиотеке) Российского университета дружбы народов по адресу: 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.
Автореферат диссертации размещен на сайте www.rudn.ru.
Автореферат разослан 19 ноября 2013 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета Д 212.203.23
кандидат филологических наук, доцент (%■ I А.Е. Базанова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Степень изученности проблемы. Журнал «Числа» был основан русскими эмигрантами в Париже. Просуществовав всего четыре года (1930 -1934), этот журнал оказал большое влияние на культурную жизнь русского зарубежья. Авторами журнала были: Д.Мережковский, З.Гиппиус, А.Ремизов, (старшее поколение), Н.Оцуп, Г.Иванов, Г.Адамович (среднее поколение), Б.Поплавский, Г.Газданов, Ю.Терапиано, В.Варшавский, В.Смоленский, Е.Бакунина и др. (младшее поколение). Об истории, о трудной жизни журнала много сказано в воспоминаниях, письмах, дневниках литераторов-эмигрантов. Степень научной изученности этого издания невелика. Впервые попытку обзора «Чисел» дал Г.П,Струве в книге «Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы» (Нью-Йорк, 1956). «Числам» посвящен второй номер «Литературного обозрения» за 1996 год. В нем были опубликованы статьи М.Васильевой, Л.Ереминой, О.Коростелева, А.Кубрика,
A.Кудрявицкого, В.Леонидова, П.Мельникова, Г.Мосешвили, Т.Пахмусс, отрывки из диссертации «Воображаемая вселенная Бориса Поплавского» Е.Менегальдо, а также небольшие художественные произведения авторов «Чисел». Во второй том «Литературной энциклопедии русского зарубежья 1918 — 1940» (М., 2000, ред. А.Н.Николюкин) вошла статья Н.В.Летаевой о «Числах». В 2003 году появилась до сих пор единственная диссертация Н.В.Летаевой о «Числах»: «Молодая эмигрантская литература 1930-х годов: проза на страницах журнала "Числа"». Затем вышло исследование И.Каспэ «Искусство отсутствовать: Незамеченное поколение русской литературы» (М., 2005), посвященное молодым писателям-эмигрантам, публиковавшимся на страницах журнала «Числа».
Отдельные аспекты проблемы изучения «Чисел» нашли отражение в научно-учебных изданиях «Литература гизз1«^о зарубежья (1918 — 1990)»
B.В.Агеносова (М., 1998); «Литература русского зарубежья (1920 - 1990)» (М., 2006, ред. А.И.Смирновой); «Литература русского зарубежья (Первая волна)» Н.В.Барковской (Екатеринбург, 2001); «Литературные центры русского зарубежья. 1918 - 1939» Б.Кодзиса (Мюнхен, 2002); «Журналистика русского зарубежья XIX - XX веков» (СПб, 2003, ред. Г.В.Жирков); «Диалог поверх барьеров» Ю.А.Азарова (М., 2005); «Георгий Иванов» В.П.Крейда (М., 2007); «Русские писатели в Париже: Взгляд на французскую литературу: 1920 - 1940: Международная научная конференция» (М., 2007), а также в энциклопедических и справочных изданиях: «Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года» В.Казака (Лондон, 1988); «Русское Зарубежье:
Хроника научной, культурной и общественной жизни: 1920 - 1940» (М. -Париж, 1995). Надо сказать, в отдельных публикациях допущены досадные неточности, отчасти исправленные в настоящей работе.
Несмотря на большой интерес ученых к литературе русского зарубежья, до сих пор «Числа» не рассмотрены как целостное явление, как издание, имевшее свою оригинальную позицию в вопросах эстетики и литературной политики. Без подробного анализа «Чисел» как периодического издания, способствовавшего дебюту «младоэмигрантов», трудно говорить о таком активно исследуемом явлении русской зарубежной литературы как «парижская нота». С этим связана актуальность нашего исследования.
Научная новизна исследования состоит в том, что здесь впервые журнал «Числа» рассматривается в единстве его литературно-эстетической позиции и художественной практики. Диссертация содержит подробный анализ всех опубликованных в «Числах» художественных произведений разных жанров в связи с теоретическими публикациями журнала по вопросам искусства и литературы.
Объектом исследования послужили 10 выпусков журнала с 1930 по 1934 гг.
Предметом исследования являются научно-литературные дискуссии на страницах журнала, формирование эстетических позиций известных и малоизвестных авторов в связи с их творчеством.
Цель работы - комплексное изучение журнала «Числа» в единстве его идейно-эстетической позиции и художественной практики предполагает решение следующих задач:
- определение общих отличительных особенностей журнала «Числа» как литературно-философского периодического издания русского зарубежья;
- выявление важнейших для теоретиков журнала вопросов искусства в целом и литературы в частности;
- рассмотрение особенностей решения данных вопросов в теоретических публикациях на страницах «Чисел»;
- анализ реализации выявленных литературно-эстетических принципов в художественных произведениях сотрудников журнала;
Теоретико-методологическую базу диссертации составили работы российских и зарубежных исследователей, рассматривавших различные аспекты литературы русского зарубежья: В.В.Агеносова, Ю.А.Азарова, Н.В.Барковской, М.Ю.Гапеенковой, А.И.Горбуновой, Л.Диенеша, Г.В.Жиркова, В.Казака, А.С.Карпова, И.Каспэ, П.Е.Ковалевского, Б.Кодзиса, О.А.Коростелева, В.В.Костикова, КВ.Летаевой, Е.Менегальдо, Г.И.Мосешвили, А.Н.Николюкина, Т.Пахмусс, М.И.Раева, А.Г.Соколова, Г.П.Струве, А.И.Чапша и других.
Теоретические принципы и методика диссертационного исследования
базируются на историко-типологическом и системно-функциональном подходах к пониманию литературного процесса. В работе использовались исторический, сравнительный, типологический, системно-структурный методы.
Основные положепия, выносимые на защиту:
1. Журнал «Числа» отличается от других эмигрантских изданий свободой выражения мнений, многообразием позиций по отношению к основным литературно-эстетическим проблемам.
2. В эмиграции взгляды «числовцев» старшего поколения претерпели изменения, что отразилось в их публикациях на литературно-эстетические темы и в художественном творчестве.
3. Единственным общепринятым и важнейшим творческим принципом для авторов журнала «Числа» был принцип истины, связанный с пониманием искусства как отражения «правды факта» душевной жизии.
4. Особо важным дискуссионным вопросом, разделившим авторский коллектив, был вопрос о соотношении искусства и политики: искусство не может быть вне политики — искусство вне политики.
5. Для художественных и теоретических публикаций журнала «Числа» было характерно усиление внимания к экзистенциальным вопросам жизни.
6. В своем творчестве поэты и прозаики «Чисел» исходили из необходимости самопознания, их лирический герой, герой их прозы, как правило, альтер эго самого автора.
7. В философских исканиях «числовцы» часто выходили к критике или к пересмотру христианских постулатов.
8. Единственным «законом красоты» для большинства авторов журнала была жалость, осознаваемая ими как понятие более широкое, чем любовь, ограниченная поиском родственной души.
9. В целом позиция журнала отличалась эклектичностью, на ее формирование оказали влияние авторитетные личности XIX века, инерция «серебряного века», постмодернистские веяния западноевропейского искусства.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит определенный вклад в историю литературы и журналистики русского зарубежья, исследуя литературно-эстетические взгляды сотрудников журнала «Числа». Положения и выводы, содержащиеся в данном диссертационном исследовании, могут представлять интерес не только для литературоведов, но и для историков и культурологов, исследующих духовную жизнь русского зарубежья.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных в его ходе положений и выводов как для дальнейшего научного освоения русской литературы XX века, так и в практике работы образовательных учреждений при составлении учебных программ, пособий, чтении лекций, спецкурсов, факультативов по соответствующим дисциплинам.
Апробация работы: материалы диссертационного исследования были апробированы в ходе межвузовских научно-практических конференций студентов и молодых ученых «Сахалинская молодежь и наука» (Южно-Сахалинск, 2007, 2008, 2009 гг.), на VII межвузовской научно-методической конференции «Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании» (М., 2008), на межвузовской научно-практической конференции «Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения» (СПб., 2008), на II межвузовской научно-практической конференции студентов-инноваторов «Иннова» (Южно-Сахалинск, 2011).
Структура работы: работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка исследуемых текстов, списка литературы, насчитывающего 259 наименований, а также четырех приложений-таблиц: «Основные авторы-теоретики журнала "Числа" и их статьи по номерам журнала»; «Основные теоретические вопросы искусства, рассматриваемые авторами "Чисел"»; «Количество стихотворений в "Числах" (по авторам и номерам сборников)»; «Количество прозаических произведений (по авторам и номерам "Чисел")».
Объем диссертации составляет 225 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются актуальность избранной темы, определяются цель, задачи, объект и предмет исследования, теоретико-методологические основы и принципы работы, а также анализируется степень научной изученности проблемы.
Первая глава диссертации — «Журнал «Числа» как издание русского зарубежья». В начале главы анализируется история создания журнала, его развитие в общем русле русской зарубежной периодики, уточняется рубрикация, описываются другие формальные особенности.
Десять номеров журнала «Числа» вышли в Париже с февраля 1930 по июнь 1934 г. Первые четыре номера редактировались теософкой И. де Манциарли и литератором Н.Оцупом, остальные - только Н.Оцупом. В течение 1930-го г. вышли первый, второй-третий (сдвоенный) и четвертый номера журнала, в июне 1931-го — появился пятый номер, в июне 1932-го — шестой, в
январе 1933-го - седьмой-восьмой (сдвоенный), в мае 1933-го - девятый, в июне 1934-го - десятый номер.
В выходных данных «Числа» именовались «сборниками», однако в данном случае термин «журнал» более правомерен. Издание всецело отвечает формату «толстого» литературного журнала по своему внешнему виду и содержанию. В нем представлены художественные произведения различных жанров, литературно-критические статьи, рецензии, новости о событиях культурной жизни. Издание изначально мыслилось создателями как периодическое, хотя периодичность не всегда соблюдалась из-за материальных трудностей.
К особенностям журнала можно отнести, во-первых, сам его внешний вид, выделявший «Числа» из ряда других эмигрантских изданий: большой объем (до 300 страниц), качественная белая бумага, много иллюстраций и репродукций, в том числе цветных. Внимание в «Числах» уделялось прежде всего литературе и искусству, как эмигрантским, так и зарубежным, в частности, советским. Сотрудниками журнала стали преимущественно молодые литераторы, начавшие свою творческую деятельность уже в эмиграции. В истории литературы «Числа» воспринимаются как журнал, вокруг которого сложилась так называемая «парижская нота» — не оформленная организационно поэтическая школа, ориентирующаяся на литературно-эстетические принципы, сформулированные поэтом Г.Адамовичем.
С самого начала своего существования «Числа» вызывали критическое удивление из-за контраста между «аристократическим» типографским обликом и утилитарно-религиозной литературно-эстетической позицией журнала, утверждавшей простоту формы литературного произведения, необходимость выражения в искусстве вечных тем, религиозно-философской проблематики. Критику журнала вызвали также провозглашенный в нем отказ от политики, натурализм многих публикаций, заостренное внимание к теме смерти.
Далее в первой главе внимание уделяется авторам-теоретикам журнала. Отмечается, что они принадлежат к разным поколениям, имеют разный жизненный опыт, что, естественно, оказало влияние на их мировоззренческие и творческие взгляды. Ведущими теоретиками «Чисел» стали (наравне со «старшей» З.Гиппиус и «средними» Г.Адамовичем, Г.Ивановым и Н.Оцупом) молодые литераторы В.Варшавский, Б.Поплавский и Ю.Терапиано. Примечательно, что во всех литературно-критических отделах журнала «младоэмигранты» участвовали наравне с представителями других литературных поколений. Как по размеру предоставляемой им печатной площади, так и по возможности высказывать свое мнение по тем или иным обсуждаемым вопросам представители различных литературных поколений находились практически в равном положении. При этом формальном равенстве
между представителями разных поколений велись достаточно острые дискуссии. Отсутствие каких-либо догм и предписаний во внутрижурнальной жизни, свобода эстетико-литературной мысли определяли специфический творческий «дух "Чисел"».
Вторая глава диссертации - «Смысл искусства в теоретических публикациях журнала "Числа"». Прежде всего отмечается, что наиболее существенным для теоретиков «Чисел» являлся принцип истины в искусстве. Истину все авторы журнала понимали как религиозно-философскую категорию, связанную с абсолютным началом, открываемую в духовных исканиях, в частности, на путях искусства. Теоретики журнала выдвигают как особый принцип - необходимость авторской откровенности и честности, в первую очередь, перед самим собой, во вторую очередь - перед читателем. Такая раскладка объясняется их теургическим отношением к искусству. При этом молодое поколение авторов, прежде всего Б.Поплавский и Е.Бакунина, доходило до максималистского утверждения о вторичной роли читателя и даже возможности его отсутствия. Вопрос о стремлении к истине реализовывался также в теоретических положениях о простоте и «дневниковости» отображения жизни в прозе и поэзии. В контексте этих рассуждений произведение искусства понималось «числовцами» как своеобразная исповедь, «стихотворение — человеческий документ» (З.Гиппиус). Развивая такое понимание искусства, наиболее радикальные теоретики журнала — Г.Адамович в «Комментариях» (№ 1. Указание на номер издания дается лишь при первом упоминании произведения в тексте автореферата), Б.Поплавский в статьях «Человек и его знакомые» (№ 9) и «Вокруг "Чисел"» (№ 10) - дошли до утверждения о «ненужности» и «невозможности» художественного творчества, в определенном смысле сближаясь с мнением авторитетов прошлого, в частности, позднего Л.Толстого.
Авторы теоретических работ «Чисел» не уделяли большого внимания эмиграции как общественно-политическому явлению, их интересовала прежде всего отдельная личность, индивидуальная трагедия каждого эмигранта. В этой позиции, безусловно, сказались обстоятельства судеб самих авторов. Так, в отличие от других эмигрантских изданий, «Числа» предоставили возможность литераторам, особенно молодым, говорить больше не о политике, а о личной жизни человека.
Далее в диссертации отмечается, что с самых первых номеров «Числа» открыто и даже демонстративно провозгласили свою «аполитичность». Эта позиция вызвала критику со стороны известных личностей, например, Д.В.Философова, Ф.А.Степуна, А.Л.Бема, в таких изданиях, как «Новый град» и «Меч». Объявление в редакционной статье первого номера «Чисел», о том, что в сборниках не будет места политике, вызвало определенные разногласия
между представителями разных поколений литераторов. Началась дискуссия между З.Гиппиус (Антоном Крайним), поддержанной Д.Мережковским, с одной стороны, и Н.Оцупом - с другой. В статьях «Литературные размышления» (№№ 2 — 3, 4) и в рецензии на книгу соредактора «Современных Записок» М.Вишняка «Два пути» (№ 5) З.Гиппиус со свойственной ей иронией выступила против издательской аполитичности, в риторичной форме поставила перед оппонентами вопрос о том, что такое в их понимании «политика»?
В свою очередь, Н.Оцуп в статьях «Из дневника» (№ 2 - 3) и «Вместо ответа» (№ 4) полемизировал с З.Гиппиус, поясняя: «"Числа", по замыслу их основателей, не против политики, а против ее тирании», которую, по его мнению, часто допускали в искусстве литераторы старшего поколения. Под «политикой» редактор «Чисел» понимал только профессионально-политические вопросы, которые, как ему виделось, неуместны в журнале, посвященном литературе и искусству.
Так в журнале обозначились две позиции в отображении трагедии русского изгнания. Идеологом первой позиции был Д.Мережковский, им декларировалось уделсние максимального внимания борьбе с большевизмом. Сторонники другой позиции предусматривали ту же борьбу, но средствами искусства, созданием совершенных художественных произведений о человеке, о личной жизни эмигранта. Здесь существенную поддержку Н.Оцупу оказал представитель молодежного поколения А.Алферов, выступивший со статьей «Эмигрантские будни» против «тирании политики» и за внимание к частной жизни, к индивидуальным переживаниям (№ 9). Итог этим спорам на страницах «Чисел» подвел один из самых известных представителей младшего литературного поколения «числовцев» Б.Поплавский. В статье «Вокруг "Чисел"» (№ 10) он резко заявил: «5 "Числах" впервые кончился политиканский террор эмигрантщины и поэтому новая литература вздохнула свободнее, освободившись от невыносимого лицемерия общественников...». В диссертации указывается, что эта позиция была во многом обусловлена влиянием новейшей западноевропейской литературы.
Большое внимание в диссертации уделяется экзистенциальной тематике, поскольку она особенно занимала авторов журнала. Особенно часто молодое поколение «числовцев» выходило к теме смерти в различной ее трактовке. Отмечается, что формирование их философских взглядов проходило в период развития атеистического экзистенциализма, в той же самой культурной среде, в которой находились Ж.-П. Сартр и, немного позже, А.Камю. Смерть в эстетике среднего и молодого поколения теоретиков «Чисел» предстает как важная философская категория. У них было общим понимание смерти как выхода из «оков действительности», но они по-разному трактовали метафизику смерти, трансцендентность за гранью земного бытия.
Традиционного христианского взгляда на смерть и посмертное существование придерживался Г.Федотов. «Петербургские поэты» Н.Оцуп, Г.Иванов, Г.Адамович видели смерть в агностико-экзистенциальном ракурсе: поскольку возможность посмертного бытия не доказана, смерть есть лишь «неотвратимый... страшный» финал, ее значимость зиждется на субъективном восприятии этого финала — страх смерти придает смысл жизни.
Убеждения «петербургских поэтов» разделяли молодые А.Алферов, Е.Бакунина, С.Горный, Л.Кельберин, Л.Червинская. В этом ряду несколько выделяется точка зрения И.Чиннова, который воспринимал смерть лишь как тему поэзии.
Своеобразно и непоследовательно рассматривал смерть Б.Поплавский. Он представлял ее в духе религиозного экзистенциализма как пограничную ситуацию между бытием и небытием, отрицал бессмертие души, но при этом призывал к «благостному принятию смерти». Движение (по Б.Поплавскому «стремление») к смерти понималось им как основной принцип и залог существования всего живого. «Сладость смерти» Б.Поплавского не разделяли многие авторы, прежде всего Г.Федотов. В работе отмечается близость некоторых идей «числовцев» к идеям, рожденным в России «серебряного века», например, Н.Минским, Ф.Сологубом, Л.Шестовым.
Признавая тему смерти очень важной в искусстве, представители среднего литературного поколения (Н.Оцуп, Г.Адамович, К.Мочульский) указывали, что в творчестве молодых эмигрантов разговоры о смерти превратились в моДное «общее место», обросли литературными штампами.
Не менее важной и дискуссионной для «числовцев» была тема, обозначенная ими как тема жалости. Жалость — одно из основных этико-философских понятий русской мысли, - рассматривалась «числовцами» прежде всего в ее неразрывной связи связи с искусством. При этом авторы публикаций разводили и отличали понятие «любовь» от более широкого, в их трактовке, понятия жалость, соотносимого с понятием «сострадание». Это соотношение они могли заимствовать у В.Соловьева («Смысл любви», «Оправдание добра»), который понимал любовь как производное от жалости. В работе отмечается, что эта трактовка имеет и культурно-историческое объяснение - связана с трагедией российского народа, последовавшей после большевистского переворота 1917 года.
О жалости писали все теоретики «Чисел», но более всего — Г.Федотов и Б.Поплавский. Между ними велась интересная полемика по вопросу роли жалости в искусстве. В своих публикациях «Розанов. Опавшие листья» (№ 1) и «О смерти, культуре и "Числах"» (№ 4) Г.Федотов рассматривал сущность жалости с традиционной христианской точки зрения. Оценивая способность к состраданию как христианскую добродетель, он признавал, что для искусства
жалость может оказаться пагубной: затмевая все прочие чувства, жалость, по его мнению, мешает творческому познанию человеческой личности (в пример приводится творчество В.Розанова). Б.Поплавский в статьях «О мистической атмосфере молодой литературы в эмиграции» (№ 2 — 3) и «По поводу...» (№ 4) ставил жалость превыше всего, в том числе и искусства. Он понимал жалость как чувство, сближающее человека и Бога. Спор теоретиков завершился «примирительной» статьей С.Горного «Философия "Жалости"» (№ 9), в которой высказанные точки зрения были признаны имеющими право на существование. Все дискуссионные теоретические темы нашли свое продолжение в художественных публикациях на страницах журнала, чему посвящена третья глава диссертации.
Искусство понималось «числовцами» как средство самопознания, но и теоретические работы были для них, как некогда для Н.Бердяева, тоже средством самопознания.
Третья глава исследования называется «Художественная практика журнала "Числа"». В этой главе анализируются прозаические и поэтические произведения, опубликованные в журнале, в связи со взглядами его теоретиков.
Начальный раздел главы посвящен поэзии на страницах журнала. К ее формальным особенностям можно отнести преобладание небольших по объему стихотворений без названий, пристрастие молодых поэтов к использованию неологизмов, упрощенной рифмы, нарушениям языковых норм, а также синтаксическую фрагментарность стихотворений, использование неполных предложений. Например, в стихотворении Г.Иванова «Бессонница, которая нас мучит...» (№ 4) последняя строфа из-за оборванности мысли теряет и строку, и рифму: «На бледном мареве абракадабры, / В мерцанъи фосфорического дна, / Больные рыбы раздувают жабры...».
Стихотворения при этом становятся похожими на отрывки из разговоров или дневниковые записи, как бы изначально не предназначенными для прочтения и созданными без ориентации на читателя.
Установка на подобную психологическую достоверность, на приоритет содержания над формой, на интимность, простоту стиха обосновывались в теоретических публикациях Г.Адамовича, Г.Иванова, Н.Оцупа, З.Гиппиус, Б.Поплавского. Начинающие поэты А-Гингер, М.Горлин, Ю.Терапиано писали о «божественности простоты» в своих стихотворениях.
Поэзия «числовцев» выражала исключительно трагическое мироощущение, ее лирический герой осознавал конечность и, часто, ненужность своей жизни, бессмысленность искусства. Ей присущи мотивы лжи, предательства, измены, страха, отчаяния, одиночества, пустоты, холода, безмолвия, тьмы, безумия. Как пример, можно привести стихотворения «Хорошо, что нет царя...» Г.Иванова (№ 1), «Еще мы смеемся сквозь слезы...»
А.Ладинского (№ 5). Вот характерная строфа стихотворения Г.Адамовича «О, если где-нибудь, в струящемся эфире...» (№ 1): Все длилось промедленье / И, все слабей дыша, / От одиночества и от недоуменья /Здесь умерла душа.
Особенно часто варьируется тема смерти. Так, в первом номере журнала в двадцати девяти опубликованных стихотворениях шести авторов слова смерть, гибель, умирание упоминаются около тридцати раз. Смерть в трактовке представителей среднего поколения, Г.Адамовича, Г.Иванова, Н.Оцупа и более молодого М.Горлина, предстает как «последний финал» в экзистенциалистском понимании. Лирический герой обретает смысл своего бытия, находясь в «пограничной ситуации». Вот пример из стихотворения Н.Оцупа «Въезжают полозья обоза...» (№ I): И по льду скользящие сани, / И голос подруги твоей, — / Тем сердцу дороже - в сияньи / Над гробом зажженных свечей. В творчестве молодых «числовцев» - А.Берлина, Л.Ганского, А.Гингера, Л.Кельберина,
A.Холчева, ИЛиннова, А.Штейгера, - смерть представлена как желанное избавление от земных страданий, отсюда часто возникает мотив самоубийства. Пример — стихотворение Л.Ганского «Веревка, стул и крепкий крюк...» (№ 10): Веревка, стул и крепкий крюк, / Друзьям последняя записка. /Скажи, не будет больше мук? /Скажи, ведь Ты теперь так близко...
Важная тема стихотворного отдела — (напрасный) поиск смысла жизни, социально актуальная, выходящая к философско-религиозным исканиям в эмигрантской среде. Лирический герой Г.Адамовича, Г.Иванова, Н.Оцупа и молодых Л.Кельберина, Д.Кнута, А.Ладинского, Г.Раевского, Ю.Софиева,
B.Смоленского, А.Холчева, Л.Червинской приближен к автору, он тяжело переживает свою отчужденность от мира. Д.Кнут, например, в стихотворении «Бутылка в океане» (№ 2-3) так обозначил эту тему: А мне сейчас непоправимо-ясно, / Что наша жизнь — бессмысленность и ложь. / Я эти торопливые слова / Бросаю в мир — бутылкою - в стихии / Бездонного людского равнодушья... Очевидно, трагическое мироощущение во многом объясняется бытовыми и моральными условиями, в которых оказались сами эмигрантские поэты. Одиночество, бессилие изменить что-либо, предощущение конца эмигрантской культуры - все это легло в основание картины мира, созданной поэтами-«числовцами».
Далее в диссертации рассматривается проза «Чисел». Ее авторами были преимущественно начинающие художники слова. Объем журнала не позволял публиковать большие произведения. Обычно авторы ограничивались рассказами или очень небольшими повестями.
Как правило, героем «числовской» прозы является русский интеллигент, вынужденный эмигрант, не чуждый литературному труду - по линии судьбы, по идеям, по духу двойник самого автора. В большинстве произведений повествование ведется от первого лица и носит исповедальный характер. Своим
героям авторы-эмигранты как бы передают и свою обиду на не защитившие их высшие силы, разочарование в христианстве. Это особенно характерно для пришедшего к атеизму С.Горному, создавшему в своих рассказах «Фотография» (№ 1), «Три отрывка» (№ 4), «Отрывок» (№ 6) образ эмигранта-атеиста. Герои «Аполлона Безобразова» Б.Поплавского (№№ 2 — 3, 5, 10) и «Долголикова» С.Шаршуна (№№ 1, 4, 6, 9, 10), равно как сами авторы, -религиозные эклектики. Н. Татищев пишет об интересе своего героя к индуизму («Кривой», № 10).
Чуждый и враждебный героям этой прозы окружающий мир представлен в гротескных образах, он нелеп, алогичен и даже фантасмагоричен. Таков, например, мир в «Водяной тюрьме» Г.Газданова, (№ 1), в «Идиллиях и анекдотах» Р.Пикельного (№ 4), в «Аполлоне Безобразове» Б.Поплавского, в «Долголикове» С.Шаршуна. Реально описанный мир тоже по-своему примечателен, героев преследуют разочарования и смерти, например, в «Тринадцатых» В.Яновского (№ 1), в «Как дым» А. Ладинского (№ 4), в «Кирпичиках» А. Штейгера (№ 7 - 8). Герой испытывает гнетущие чувства тоски, скуки, страха. Он пытается бежать от этой действительности, но ему доступно лишь пространство его фантазий, мечты, литературы и — идеализированного прошлого. Но эти побеги обречены, действительность всегда оказывается сильнее, она убивает все надежды и идеальные устремления.
Персонажи «числовской» прозы чувствуют свою отчужденность от мира, от множества окружающих их людей. Все надежды на преодоление этого состояния они связывают с любовью, причем во всех ее проявлениях. На вынашиваемую в себе действительную или мнимую любовь к человеку, герои этой прозы смотрят как на возможность обрести высший смысл жизни, по вполне серьезному определению Б.Поплавского, на «роман с Богом». Через любовь герой способен почувствовать полноту бытия, к достижению которой он стремится. Так воспринимают любовь, в частности, герои «Шторма» Е.Бакуниной (№ 10), «Уединения и праздности» В.Варшавского (№ 6), «Живой улики» И.Демидова (№ 9), «Зеленого колокола» Л.Кельберина (№ 6), «Как дым» А.Ладинского, «Неравенства» Ю.Фельзена (№ 1), «Операции» Л.Часинга (№ 4), «Долголикова» С.Шаршуна.
Чувство любви в прозе «числовцев» неразрывно связано с чувством жалости. При этом жалость по-разному интерпретируется авторами и, соответственно, дает возможность по-разному оценивать характеры. Она может мешать героям жить, затмевать более важные в иерархии их ценностей переживания, как, например, в прозе Е.Бакуниной «Тело» (№ 7 - 8) и Л.Часинга «Операция». Однако в произведениях большинства других авторов, М.Агеева, Г.Адамовича, А.Бурова, В.Варшавского, Г.Газданова, М.Горлина, С.Горного,
Г.Раевского, В.Самсонова, Ю.Фельзена, напротив, способность жалеть и принимать чужую жалость выступает мерой человечности.
Противоречивы взгляды на жалость героев «Аполлона Безобразова» Б.Поплавского. Сам Аполлон Безобразов, будучи натурой во многом демонической, отрицает необходимость жалости к ближним. С другой стороны, все прочие персонажи, как главные (повествователь, Тереза), так и эпизодические, умеют жалеть и считают жалость одной из движущих сил мира.
При этом низкое, физиологическое в проблематике прозы «числовцев» не очень органично соединяется с высоким. Они преодолели деликатное отношение русской классики к отображению интимной сферы любовных отношений. Натуралистические сцены в их произведениях соседствуют с описаниями устремленности тех же персонажей в трансцендентные пределы, к абсолютным началам. Примеров такого «соседства» много, например, в «Аполлоне Безобразове» Б.Поплавского, в «Кривом» Н.Татищева. Во «введении в роман» «Тело» Е.Бакуниной женщина описана во всех ее физиологических проявлениях и реалиях, при этом она представлена как существо высоко духовное. Финал названных и других схожих произведений либо открыт, либо трагичен.
Грубый натурализм анализируемой прозы связан не столько со стремлением эпатировать читателя, сколько с желанием передать жизнь во всей ее полноте, с установкой на «правду факта». Герои прозы М.Агеева, Е.Бакуниной, А.Бурова, В.Варшавского, А-Гингера, М.Горлина, С.Шаршуна, В.Яновского говорят о естественности половых желаний и других физиологических потребностей. Показательно в этом смысле рассуждение главного героя «Вечера на вокзале» А.Гингера (№ 2 - 3): «Надо сказать, что любовь началась (как, впрочем, и следует) с интимных отношений».
В соответствии с литературно-теоретическими установками, «числовцы» почти освободили свою прозу от политики. Тема «утраченной России» и памяти о ней у молодого и даже среднего поколения писателей остается, но отходит на второй план. Для героев «Повести с кокаином» М.Агеева (№ 10), «Была земля» А.Бурова (№ 7 - 8), «Живой улики» И.Демидова личные проблемы, поиски любви важнее общественно-политических вопросов. В этом смысле характерно рассуждение князя Вельского из «Третьего Рима» Г. Иванова (№ 2 - 3): «Этот матрос, который будет у Снеткова, мне важней и интересней, чем судьба России».
С установкой на «стремление к истине» связано желание многих «числовцев» максимально достоверно воспроизвести внутреннюю жизнь персонажей, их «движения души». Для этого такие авторы, как Г.Адамович, Б.Поплавский, С.Шаршун обращаются к опыту своих западных коллег — к повествованию в форме «потока сознания». Можно отметить, что в их
публикациях часто упоминаются имена М.Пруста, Д.Джойса, А.Жида. О влиянии западноевропейской литературы на «числовцев» говорится в четвертом томе «Литературной энциклопедии русского зарубежья» под редакцией А.Н.Николюкина, об этом писали Н.ВЛетаева и И.Каспэ.
В разделе прозы тема смерти остается одной из основных. В диссертации выделяется несколько характерных для «Чисел» трактовок этой темы. В сочинениях потерявших надежду на высшие силы, на бессмертие души А.Бурова, В.Варшавского, Г.Газданова, С.Горного, Л.Кельберина, А.Ладипского, Ю.Фельзена, Л.Часинга, В.Яновского смерть предстает как «главная несправедливость» жизни. Уходящих мучит экзистенциальный страх перед «бессмысленной» кончиной, хотя в отдельных случаях «пограничная ситуация» порождает в них отчаянную отвагу прыжка в бесконечность, как, например, у Г.Газданова в «Водяной тюрьме», у А. Ладинского в «Как дым», у Л.Часинга в «Операции».
У некоторых авторов, например, у А.Алферова в «Море» (№ 10), у Е.Бакуниной в «Теле», у В.Яновского в «Тринадцатых» смерть описывается вне ее философского осмысления, как элемент рутины жизни, как эмигрантская реальность, — печальное завершение печальной жизни изгнанника. Персонажи этих произведений относятся к смерти подчеркнуто равнодушно, как к чему-то очень естественному.
В художественной прозе, как и в теоретических рассуждениях, Б.Поплавский выражает особое отношение к смерти. Для героев его «Аполлона Безобразова» смерть представляется желанным выходом «из оков действительности».
В диссертации подчеркивается, что для русского зарубежья 1930-х годов был особенно актуален вопрос о духовной смерти изгнанников по причине в отрыве от «почвы», от русской культуры. В прозе «Чисел» к этой теме обращались А.Алферов, Е.Бакунина, А.Буров, Б.Буткевич, В.Варшавский, Г.Газданов, Л.Кельберин, Ю.Фельзен, Л.Часинг, В.Яновский. Герои их прозы борются с осознаваемой ими тенденцией к деградации, к духовному обнищанию. Примечательно в этом смысле рассуждение героя повести А.Бурова «Была земля» (№ 5):
«Подкрадывающиеся, повседневные, к ночи созревающие, вопросы и сомнения духа, растерянность, безнадежность, — смущают, замедляют бег и тщетно стучатся в усталую голову. Голова же так устала, так за день, за вчера, сегодня и завтра, высохла, что только и способна еще, опрокинутая, затуманенная, с отяжелевшим и мутным взором, искать в надвигающейся дремоте какой-то опоры, ответа, лампады... Человек уснул. Человек оборвался. Его больше нет. Так дни, месяцы, годы...».
В заключении обобщаются сделанные в ходе исследования наблюдения, подводится общий итог работы, намечаются пути дальнейшей разработки темы.
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
Статьи в периодических изданиях перечня ВАК
1. Ершова Н.В. Критика русского зарубежья 1930-х годов о журнале «Числа» // Вестник Московского университета: научный журнал. Серия 9. Филология. -№ 4, июль-август. -М.: Издательство Московского университета, 2008. - С. 192-195. - 0,4 п.л. (До 2008 года статьи автора выходили под фамилией Ершова).
2. Зиновьева Н.В. Тема жалости в теоретических статьях журнала «Числа» // Вестник Череповецкого научного университета. - № 4 (33). Т. 2. -Череповец: Череповецкий государственный университет, 2011. - С. 62-66. - 0,2 п.л.
3. Зиновьева Н.В. Дискуссия об искусстве и политике на страницах журнала «Числа» // Вестник Череповецкого научного университета. - № 4 (44). Т. 3. - Череповец: Череповецкий государственный университет, 2012. - С. 5658. - 0,4 п.л.
Статьи в других изданиях
4. Ершова Н. В. Журнал «Числа» в общем контексте литературы русской эмиграции // Филологический журнал: межвузовский сборник научных статей. - Вып. XIV. - Южно-Сахалинск, 2006. - С. 4-5. - 0,4 п.л.
5. Ершова Н. В. Журнал «Числа» в критике русского зарубежья 30-х гг. XX века // Сахалинская молодежь и наука: межвузовский сборник научных статей / Сост. А.Е. Меняшев. - Южно-Сахалинск: СахГУ, 2008. - С. 72-80. - 0,2 п.л.
6. Зиновьева Н. В. Общие особенности прозы журнала «Числа» // Сахалинская молодежь и наука: межвузовский сборник научных статей / Сост. и отв. ред. Л.Н. Конюхова. - Южно-Сахалинск: СахГУ, 2009. - С. 242-243. - 0,6 п.л.
7. Зиновьева Н. В. Любовь как способ преодоления одиночества в прозаических произведениях журнала «Числа» // Филологический журнал. -Вып. 17/2010.-Южно-Сахалинск:СахГУ, 2010.-С. 123-125-0,3 п.л.
8. Зиновьева К В. Журнал «Числа» как периодическое издание русского зарубежья: общие особенности // Телевидение и современные виды коммуникаций: проблемы и перспективы: сборник научных статей / Сост. и ред. А. А. Степаненко. - Южно-Сахалинск: СахГУ, 2011. - С. 101 -110. - 0,2 п.л.
ЗИНОВЬЕВА НАТАЛЬЯ ВАСИЛЬЕВНА (Россия) Лнтературпо-эстетпческая позиция и художественная практика журнала «Числа»
В диссертации впервые комплексно изучен журнал «Числа» (Париж, 1930-1934) в единстве его идейно-эстетической позиции и художественной практики. Были определены общие отличительные особенности данного журнала как литературно-философского периодического издания русского зарубежья; выявлены важнейшие для теоретиков журнала вопросы искусства в целом и литературы в частности; рассмотрены особенности решения данных вопросов в теоретических публикациях на страницах «Чисел», а также проанализирована практическая реализация выявленных литературно-эстетических принципов в художественных произведениях сотрудников журнала.
Полученные в ходе исследования положения и выводы могут быть использованы для дальнейшего научного освоения русской литературы XX века, а также в практике работы образовательных учреждений при составлении учебных программ, пособий, чтении лекций, спецкурсов, факультативов по соответствующим дисциплинам.
ZINOVEVA NATALIA (Russia) Literary and aesthetic position and artistic practice of the magazine «Tchisla» («The Numbers»)
In this thesis was first undertaken a comprehensive study of the magazine «Tchisla» («The Numbers»; published in Paris, 1930-1934) in the unity of the ideological and aesthetic attitude and artistic practice. Features in common of this magazine as a literary and philosophical periodical of Russian abroad have been defined; the most important issues of art (in general) and literature (in particular) for theorists of the magazine have been identified; features of solution to these issues in the theoretical publications in the magazine have been considered, and also the practical implementation of identified principles in literary works of the magazine employees has been analyzed.
Results and findings of the study can be used for the further scientific study of Russian literature of the XX century, and also it can be used in practical work of educational institutions (in the preparation of curricula and teaching aids, in lectures, special courses, elective courses at the a relevant disciplines).
Подписано в печать:
19.11.2013
Заказ № 9172 Тираж - 100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru
Текст диссертации на тему "Литературно-эстетическая позиция и художественная практика журнала "Числа""
Министерство образования Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ
04201 365 807 ^а пРавахрукописи
ЗИНОВЬЕВА Наталья Васильевна
ЛИТЕРАТУРНО-ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ПОЗИЦИЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРАКТИКА ЖУРНАЛА «ЧИСЛА»
Специальность: 10.01.01 - русская литература
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Мескин В.А.
Москва-2013
СОДЕРЖАНИЕ
Введение..................................................................................................................3
Глава I. Журнал «Числа» как издание русского зарубежья......................15
§ 1.1. История, формально-издательские особенности «Чисел»..........15
§ 1.2. Три литературных поколения «числовцев»..................................32
Глава II. Смысл искусства в теоретических публикациях журнала
«Числа»..................................................................................................................48
§ 2.1. Теоретики журнала «Числа» о роли и значении искусства........48
§ 2.2. Дискуссия об искусстве и политике на страницах журнала
«Числа»...........................................................................................68
§ 2.3. Экзистенциальные категории в эстетике «числовцев»...............79
Глава III. Художественная практика журнала «Числа»..........................102
§ 3.1. Тематика, поэтика поэзии журнала.............................................102
§ 3.2. Своеобразие прозаических сочинений.......................................125
Заключение.........................................................................................................191
Список исследуемых текстов..........................................................................195
Библиография....................................................................................................203
Введение
Литература русской эмиграции XX века - явление сложное, многоплановое, как и сама русская эмиграция. Она породила целую плеяду философов, публицистов, деятелей искусства, считавших себя русскими -избранными хранить то, что, по их мнению, утратила Россия советская. Важнейшую роль в сохранении культурного единства русской эмиграции сыграли созданные писателями-эмигрантами литературные произведения, в которых отразился трагический опыт изгнания.
Первые попытки осмысления русской зарубежной литературы и вклада ее русскую и мировую культуру предпринимает А.В.Амфитеатров в своей книге «Литература в изгнании» (Белград, 1929). В 1956 г. в Нью-Йорке выходит ныне ставший уже хрестоматийным труд Г.П.Струве «Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы». Раздел, посвященный творчеству русских эмигрантских писателей «первой волны», появляется в книге П.Е.Ковалевского «Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека, 1920-1970»(Париж, 1971).
Новой вехой в истории исследования литературы русского зарубежья становится появление посвященных ей трудов на других языках. Назовем лишь несколько. В 1976 г. на немецком языке выходит первое издание «Лексикона русской литературы XX века» В.Казака, в котором литература эмиграции рассматривается как неотъемлемая часть русской литературы; книга переводится на болгарский, польский, чешский языки. В 1990 г. в США появляется первоначальный, английский вариант «России за рубежом» М.Раева («Russia Abroad: A Cultural History of the Russian Emigration»).
Ценным' источником сведений о литературе русского зарубежья являются книги воспоминаний и писем эмигрантов, так или иначе причастных к ней: «Встречи» Ю.Терапиано (Нью-Йорк, 1953),
«Незамеченное поколение» В.С.Варшавского (Нью-Йорк, 1956), «Литературные статьи и воспоминания» В.Ф Ходасевича (Нью-Йорк, 1964), «Курсив мой» Н.Берберовой (Мюнхен, 1972), «Отражения» З.Шаховской (Париж, 1975), «Письма к Берберовой и Ходасевичу» З.Н Гиппиус (Ардис, 1978), «По памяти, по записям» А.В Бахраха (Париж, 1980), «На берегах Сены» И.Одоевцевой (Париж, 1983), «Поля Елисейские. Книга памяти» В.С.Яновского (Нью-Йорк, 1983), «Я унес Россию» Р.Б.Гуля (Нью-Йорк, 1984), «Сквозь смерть» К.Д.Померанцева (Лондон, 1986), «Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924-1974): Эссе, воспоминания, статьи» Ю.В.Терапиано (Париж - Нью-Йорк, 1987) и др.
В 1980-е годы за рубежом выходили все новые книги воспоминаний, призванные сохранить для новых поколений ту общую культурную атмосферу русской эмиграции «первой волны», которая существовала в 1920-1930-х годах. Продолжалось и ее научное исследование. В 1981 году в Женеве состоялся международный симпозиум под названием «Одна или две русских литературы?», созванный факультетом словесности Женевского университета и Швейцарской академией славистики, по материалам которого был выпущен одноименный сборник.
Однако в СССР литература русского зарубежья практически не была известна; официальное советское литературоведение не признавало возможность полноценного существования литературы, не следовавшей канонам социалистического реализма. В качестве примера можно привести вышедшую в 1988 году книгу А. Беляева «Идеологическая борьба и литература. Критический анализ американской советологии», в которой о старшем поколении писателей-эмигрантов говорится следующее:
«В победе революционного народа эти "услужающие", или, по
выражению А. Блока, "прихлебатели буржуазной сволочи", увидели прежде
всего угрозу собственному благополучию и закономерно разделили судьбу
свергнутого эксплуататорского класса, ибо декадентствующая часть
литераторов всегда боялась народа, считая его «чернью», не способной
4
понимать и развивать национальную культуру (Гиппиус, Мережковский, Аверченко, М.Арцыбашев, Амфитеатров, Алданов, Ходасевич, Бальмонт, Чириков...)»1. И далее: «...писатель, оторвавшийся от народа и от Родины, теряет источник своего творчества и губит свой талант. Судьбы писателей, эмигрировавших из революционной России, убедительное тому свидетельство»2.
Понятно, что у советского читателя в данных условиях никак не могло сложиться объективное впечатление о литературе русского зарубежья как о целостном и уникальном явлении в истории мировой культуры.
Что же касается младшего литературного поколения первой волны эмиграции, то о его существовании в Советском Союзе знали буквально единицы (относительно известным был только В.Набоков). О «младоэмигрантах» в официальной литературе если и говорилось, то лишь с целью подчеркнуть, что и они разделили судьбу старшего поколения -«засохли», оторвавшись от родных корней, и полностью или частично денационализировались3.
Только после 1990 года в России начали массово печататься художественные произведения авторов-эмигрантов. Из самых значимых антологий, появившихся в это время, можно назвать «Антологию литературы русского зарубежья»4, а также поэтические антологии под многозначащими названиями-цитатами - «Вернуться в Россию стихами...»5 и «Мы жили тогда на планете другой...»6.
' Беляев A.A. Идеологическая борьба и литература. Критический анализ американской советологии / А. Беляев. - М.: Художественная литература, 1988. - С. 49-50.
2 Там же. - С. 59.
J См. например: Любимов Л.Д. На чужбине / Д.Любимов. - Ташкент: Узбекистан, 1965. - 169-191.
4 Литература русского зарубежья: антология в 6 тт. / сост. В.В.Лавров. - М.: Книга, 1990-1994.
5 Вернуться в Россию стихами... 200 поэтов эмиграции: Антология / Сост., авт. предисл., коммент. и биоф. сведений В. Крейд. - М.: Республика, 1995. - 688 с.
6 «Мы жили тогда на планете другой...»: Антология поэзии русского зарубежья, 1920-1990: В 4-х кн. / Сост. Е.В.Витковский. - М.: Моск. рабочий, 1994-1997.
В это же время начинают появляться отечественные исследования, посвященные русскому зарубежью. Одной из первых становится книга В.Костикова «Не будем проклинать изгнанье... (Пути и судьбы русской эмиграции)». В своей работе исследователь пытается дать общую картину культурной жизни русской эмиграции 1920-1940-х годов, говоря о том, что «...эмиграция представляла собой сложнейшее сплетение личностей, судеб, характеров, целей. И было бы упрощением приводить всю эмиграцию к какому-то одному негодующему знаменателю»7. «Незамеченному поколению» литературной эмиграции в книге В. Костикова посвящена отдельная - одноименная - глава. При этом сделана попытка расставить некие «литературные приоритеты». На первое место (не указывая, по каким именно критериям) исследователь ставит В.Набокова (Сирина), «...затем идут Гайто Газданов, Нина Берберова, Владимир Варшавский, Василий Яновский, Роман Гуль. Потом длинная череда литераторов, каждый из которых в какой-то момент кипения эмигрантской жизни был обласкан «мэтрами» или критикой, но потом канул в безвестность»8. В. Костиков также одним из первых заговорил в России о журнале «Числа»; в его книге дана краткая характеристика самого журнала как «молодежного среза эмигрантской жизни» и его редактора, Н.А.Оцупа.
В это же время в России издаются литературные воспоминания эмигрантов «первой волны»: «Беседы в изгнании» Джона Глэда (М., 1991), «Отражения» 3. Шаховской (М., 1991), «Дальние берега: Портреты писателей эмиграции» (составитель В. Крейд) (М., 1994), «Далекие, близкие» А.Седых (М., 1995) и др. Появляются переиздания и переводы зарубежных трудов, посвященные культуре и литературе русской эмиграции: «Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939» М.Раева (М.,
7 Костиков В.В. Не будем проклинать изгнанье... (Пути и судьбы русской эмиграции) / В. Костиков. — М.: Международные отношения, 1990. — С. 49.
8 Там же. - С. 270.
1994), «Лексикон русской литературы XX века» В.Казака (М., 1996.), «Русская литература в изгнании» Г.Струве (Париж - М., 1996).
В 1990-х годах выходит большое количество российских научных исследований и учебных пособий, посвященных исключительно литературе русской эмиграции. Это такие книги, как «Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов» А.А.Соколова (М, 1991), «Литература русского зарубежья» О.Н.Михайлова (М., 1995), «Очерки по литературе русского зарубежья» Д.В.Мышаловой (Новосибирск, 1995), «Литература russkogo зарубежья (1918-1996)» В.В.Агеносова (М., 1998), «Расколотая лира: Россия и зарубежье: судьбы русской поэзии в 1920-1930-е годы» А.Чагина (М., 1998),. сборник «Литература русского зарубежья. 1920-1940» под редакцией О.Н.Михайлова (М., 1993-1999) и другие.
В связи с возросшим интересом к литературе русского зарубежья различными научными учреждениями проводятся конференции, посвященные этой проблеме. По материалам конференций издаются сборники научных статей: «Роль русского зарубежья в сохранении и развитии отечественной культуры: Научная конференция М., 13-15 апреля 1993 г.», «Вопросы русской и зарубежной литературы (Калуга, 1997)», «Гайто Газданов в контексте русской и европейской культуры: Сборник научных статей (Владикавказ, 1999)» и др.
В этот период в отечественной научной среде появляется интерес к
творчеству писателей-эмигрантов молодого поколения. В какой-то степени
оно перестает быть незамеченным, хотя и на сегодняшний момент цельных и
глубоких исследований о «младоэмигрантах» сравнительно мало.
Практически все они посвящены нескольким наиболее известным в России
писателям этого литературного поколения: В.Набокову (Сирину)
(«В.В.Набоков. Pro et contra»: Антология (СПб, 1997), А.Мулярчик «Русская
проза Владимира Набокова» (М., 1997), «Классик без ретуши: Литературный
мир о творчестве В.Набокова» (М., 2000), «В.В.Набоков: Указатель
литературы...» (Сост. Г.Г.Мартынов. - СПб., 2001), Л.Н.Целкова
7
«В.В.Набоков в жизни и творчестве» (М, 2001), А.Леденев «В. Набоков и другие: Поэтика и стилистика Владимира Набокова в контексте художественных исканий I пол. XX в.» (М. - Ярославль, 2004). и т. д.); Г. Газданову (Л.Диенеш «Гайто Газданов: Жизнь и творчество» (пер. с англ. -Владикавказ, 1995), сборник научных статей «Гайто Газданов и «незамеченное поколение»: писатель на пересечении традиций и культур» (М., 2005), диссертации Ю.В.Матвеевой - «Художественное мышление Гайто Газданова» (Екатеринбург, 1996), Ким Се Унга «Жанровое своеобразие романов Г.Газданова 1930-х годов» (М., 1996), Т.О.Семеновой «Система повествования Г.И.Газданова» (2001) и т. д.); Б.Поплавскому (диссертация О.В.Латышко «Модель мира в романе Б.Ю.Поплавского «Аполлон Безобразов» (М., 1998) и так далее. Проблемы «младоэмигрантов» затрагивают также диссертации С.Б.Дельвина «Становление и развитие культуры русского зарубежья» (М., 1991), А.И.Горбуновой «Литературная критика на страницах журналов и газет "Русского Парижа" 1920-1930-х годов» (Саранск, 2004) и другие.
К сожалению, практически все эти исследования предназначены для узкого круга ученых-литературоведов и критиков. Представители старшего литературного поколения эмиграции первой волны в России достаточно хорошо известны; но россиянину, как правило, незнакомы имена Е.Бакуниной, Б.Божнева, А.Гингера, М.Горлина, В.Дряхлова, Б.Заковича,
B.Злобина, Ю.Иваска, Л.Кельберина, Д.Кнута, А.Ладинского, В.Мамченко,
C.Прегель, Г.Раевского, Ю.Фельзена, С.Шаршуна и других представителей молодого поколения русской зарубежной литературы, публиковавшихся на страницах журнала «Числа». Неудивительно, хотя и печально, что в одном из современных учебников литературы для вузов о «младоэмигрантах» говорится только следующее: «Среди поколения Набокова было несколько
интересных имен -Г.Газданов, И.Зуров, Б.Поплавский, Ю.Фельзен. Поэзия у этого поколения преобладала над прозой»9.
Степень научной изученности журнала «Числа» как издания русского зарубежья невелика. Впервые попытку обзора «Чисел» дал Г.П.Струве в книге «Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы» (Нью-Йорк, 1956). В России одним из первых, как уже было сказано выше, о «Числах» заговорил В.Костиков, но его характеристика журнала была весьма краткой.
В 1994 году в Санкт-Петербурге выходит сборник статей нью-йоркского журнала русской эмиграции «Гнозис» (1978-80 гг.) под названием «Антология Гнозиса: Т. 1»; в нем помещена статья редактора журнала «Гнозис» Виктории Андреевой «Время "Чисел"»10. Автор статьи рассматривает «Числа» и авторов сборников (которых автор неуклонно называет «монпарнасцами», хотя «Числа» с русским Монпарнасом пересекались лишь отчасти) прежде всего с точки зрения выражаемых ими философско-религиозных идей, а не литературно-художественной позиции. При этом - вольно или невольно - автор проводит явные параллели между «Числами» и самим журналом «Гнозис»; это делает статью В. Андреевой ценным документом, свидетельствующим об определенной преемственности между различными «волнами» эмиграции, но практически лишает ее научного значения.
«Числам» посвящен второй номер «Литературного обозрения» за 1996 год. В нем были опубликованы статьи М.Васильевой, Л.Ереминой, О.Коростелева, А.Кубрика, А.Кудрявицкого, В.Леонидова, Н.Мельникова, Г.Мосешвили, Т.Пахмусс, отрывки из диссертации «Воображаемая вселенная Бориса Поплавского» Е.Менегальдо, а также небольшие художественные
9 Русская литература XX века: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений: В 2 тт. - Т. 1: 1920-1930-е годы / Л.П.Кременцов, Л.Ф.Алексеева, Т.М.Колядич и др.; под ред. Л.П.Кременцова. - 2-е изд., перераб. идоп.-М.: Издательский центр «Академия», 2003. - С. 194.
10 Андреева Виктория. Время «Чисел» // Антология Гнозиса: современная русская и американская проза, поэзия, живопись и фотография. Т. 1. - СПб Gnosis Press, Медуза, 1994. - С. 323-331.
произведения авторов «Чисел» - Д.Кнута, Б.Поплавского, Ю.Фельзена, А.Штейгера и выдержки из дневника Б.Поплавского.
Во второй том «Литературной энциклопедии русского зарубежья 1918 - 1940» (М., 2000, ред. А.Н.Николюкин) вошла статья Н.В.Летаевой о «Числах»11. Отмечая достаточную полноту данной статьи, необходимо отметить и то, что в ней присутствуют фактические ошибки: так, цитата из письма А.Штейгера З.Шаховской приписана В.Вейдле; объединены цитаты из двух различных статей (редакционной статьи, открывающей первый номер, и статьи Н. Оцупа «Вместо ответа», опубликованной в четвертом номере «Чисел»), при этом на второй источник - статью Н.Оцупа - ссылка отсутствует - и так далее. В 2003 году появилась до сих пор единственная диссертация о журнале «Числа» - «Молодая эмигрантская литература 1930-х годов: проза на страницах журнала "Числа"» Н.В.Летаевой. В данном исследовании рассмотрена проза «младоэмигрантов», публиковавшихся на страницах «Чисел».
Затем вышла работа И.Каспэ «Искусство отсутствовать: Незамеченное поколение русской литературы» (М., 2005), посвященное молодым писателям-эмигрантам, публиковавшимся на страницах журнала «Числа».
Отдельные аспекты проблемы изучения «Чисел» нашли отражение в следующих научно-учебных изданиях: «Литература русского зарубежья (Первая волна)» Н.В.Барковской (Екатеринбург, 2001); «Литературные центры русского зарубежья. 1918 - 1939» Б.Кодзиса (Мюнхен, 2002); «Журналистика русского зарубежья XIX - XX веков» (СПб, 2003, ред. Г.В.Жирков); «Диалог поверх барьеров» Ю.А.Азарова (М., 2005); «Литература русского зарубежья (1920 - 1990)» под ред. А.И.Смирновой (М., 2006); «Георгий Иванов» В.П.Крейда (М., 2007); «На чужбине» А.С.Карпова (М., 2007), «Русские писатели в Париже: Взгляд на ф�