автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Литературные взгляды Стефана Зорьяна

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Тирабян, Нелли Арутюновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ереван
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Автореферат по филологии на тему 'Литературные взгляды Стефана Зорьяна'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Литературные взгляды Стефана Зорьяна"

ЕРЕВАНСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ТИРАБЯН НЕЛЛИ АРУТШОВНА.

УДК 891.981.09

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЗГЛЯД! СТЕФАНА ЗОРЬЯНА

Специальность 10.01.02 - Литература народов СССР

(советского периода)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ереван - 1990

Работа выполнена на кафедре армянской советской литературы 'Ереванского ордена Трудового Красного Знамени государственного университета.

Научный руководитель - член-корр. АН Армении, доктор .

филологических наук, профессор Гр.ТАМРАЗЯН

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

АВЕТИСЯН 8.В.

кандидат §илологинеских наук.-А1ШНЯН А .Ж.

Ведущая организация - Институт литературы им.М.Абегяна

АН Армении.

Защита состоится " ^^У^ 1990 г. в

час. на заседании специализированного совета Д 055.01.02 цри Ереванском государственном университете по присуждению ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.01.02 - Литература народов СССР (советского периода).

Адрес: 375049, Ереван-49, ул.Мравяна I.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Ереванского государственного университета.

Автореферат разослан "_" _1990 года.

Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических нау7'

доцент

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Творческий опыт•классиков литературы, их мысли и суждения относительно литературных и жизненных явлений вызывают постоянный интерес и современников, и потомков. Без этой преемственности трудно представить себе диалектику традиций и новаторства, процесс развития художественного мышления вообще.

Истинный художник воспринимает и воспроизводит жизнь по-своему, он неизбежно опирается на традиции предшественников, оценивает и переосмысляет их, создавая новые и жизнеспособные. Примером этому могут послужить жизнь и деятельность одного из классиков армянской литературы - Стефана Зорьяна. Своеобразно синтезировав творческий опыт мастеров русской и мировой литературы в'формах национального художественного мышления, он сумел создать талантливые повести и рассказы, современные и исторические романы, принесшие ему известность не только на родине, но и у всесоюзных и зарубежных читателей.

Немаловажны заслуги Зорьяна и в области художественного перевода: благодаря его высококачественным переводам армянская литература обогатилась лучшими образцами русской и европейской беллетристики.

Талантливый и плодовитый писатель был одновременно проникновенным критиком, знатоком и теоретиком истории литературы. За свою долгую литературную жизнь - с 1910-х до середины 60-х годов - он накопил также богатое литературоведческое наследие, выработал свою систему литературно-критических взглядов и творческих принципов, изучение которых считаем первоочередной задачей.

Актуальность темы обосновывается также следующим доводом. Ст.Зорьян пришел в советскую действительность, имея уже солидные литературные заслуги и опыт,.участвовал в литературной борьбе 20-30-х годов, в литературной жизни военных и послевоенных лет. С самого начала своего творческого пути он склонялся на сторону великих реалистов. Однако наряду с классиками в сферу его интересов входили насущные проблемы современной литературы, старшее и молодое поколение, дане начинающие писатели.

В своих статьях и .исследованиях он рассматривает вопросы истории и теории литературных направлений, в частности реализма,

излагает свою точку зрения относительно национальной литературы, содержания и формы, языка и стиля, композиции и других категорий поэтики литературного произведения. В своих статьях,, зеки- ■ зах, портретах-воспоминаниях он воспроизводит образы предпочи- .' таешх им авторов, литературных учителей, современных• ему выдав-' . щихся деятелей искусства. Его литературоведческие работы - не ■ обычные исследования, а результат многолетних наблюдений Зорьяна, ■саатые изложения его писательских убекденип и принципов. Конечно,, к интересующим его вопроса:,! Зорьян должен был подходить преаде всего с позиций писателя, исходил из своих представлений о принципах отражения, соответствии образа и отображаемой действительности, художественной правде и литературном мастерстве, опираясь на собственный творческий опыт. Зто обстоятельство повышает литературоведческую ценность его статей и исследований.

Цель и задачи исследования. Художественное творчество Ст.Зорьяна всегда привлекало пристальное внимание; его литера-' турный талант высоко ценили О.Туманян, Нар-Дос, Д.Демирчян, Н.Агбалян, А.Сурхатян, X.Саркисян, С.Агабабян, Г.Таыразян, В.Налбандян, А.Мкртчяк, Б.Брайшша и С.Хитарова. В посвященных Зорьяну выступлениях, статьях и монографиях они преимущественно характеризовали личность и художественное творчество писателя. По необходимости некоторые из них двумя-тремя предложениями высказывались ч литературных взглядах и критических статьях Зорьяна. А А.Ашшян в своей книшее "Ст.Зорьян и русская литература" частично затронул эту тему.

Основная цель нашего исследования - систематизировать все литературоведческое наследие Стефана Зорьяна, осмыслить и оценить его в аспекте современных требований литературоведения.

Научная новизна. Исследование литературно-критических.взглядов и литературоведческих работ Ст.Зорьяна не только раскрызает истоки его концепций! и писательского метода, дает полное -представление о его творческой лаборатории, литературном направлении, но и проливает новый свет' на историю развития армянской литературно-критической мысли.

Правда, основная часть статей, эскизов, портретов-воспомп-нашй, писем опубликована в собрании сочинений писателя, однако немало их рассеяно по страницам армянской печати шести десятилетий, хранится в архивах и вводится в научный обиход впервые. Анализ этих материалов показывает, что Зорьян в советский период

своей деятельности придерживался твердых взглядов, не подчинился влиянию вульгарного социологизма, не отступал от своих убеждений во времена культа личности, административного диктата и последовательно отстаивал свои требования высокохудожественной литературы. Статьи и выступления Зорьяна, посвященные как армянским, русским и европейским писателям-классикам, так и актуальным проблемам многонациональной советской литературы, впервые в нашем исследовании подвергаются обстоятельному систематическому анализу, и'тем" самым, с одной стороны, оценивается важная часть литературного наследия крупного армянского писателя и интеллигента,. с" другой" - выясняется ряд вопросов, касающийся истории и теории;классической и новешей армянской, русской и европейской литератур, а такке советской литературы.

Методологическая основа и материал исследования. Работая над темой и излагая содержание исследования, диссертантка руководствовалась положениями классической эстетики, решая стоящие перед ней задачи, использовала современные достижения литературоведческой науки.

В первую очередь, естественно, предметом исследования стали литературоведческие, критические и полемические статьи, литературные портреты и воспоминания. Они касаются различных вопросов истории и теории литературы, воспроизводят образы армянских писателей - Саят-Новы, Днсивани, Абовяна, Ширванзаде, Нар-доса, Аранзара, из русских - Толстого, Достоевского, Чехова, Горького, Шолохова, Новикова-Прибоя, Сейфуллиной и других, из европейских -Флобера, Мопассана, Франса, Золя, Сенкевича, Реймонта и других.

Изучена такке большая сопряженная с темой литература, исследования, документы, которые изданы отдельными книгами и сборниками или собраны со страниц печати 1910-1960-х годов, почерпнуты из архивов.

Практическое значение. В работе не только характеризуются литературные взгляды Зорьяна, но и представляется Зорьян-писа-тель, критик, человек и гражданин во всем его нравственном облике. Рассматриваемые в работе ¡¿акты, обобщения-и выводы автора могут быть использованы в вузовских курсах по истории армянской, русской и сзропсЛской литератур, истории армянской критической ;.шсли и заинтересуют научную общественность.

Апробация. Работа обсуздаяась на кафедре армянской советской литературы Ереванского ордена Трудового Красного Знамени государ-

ственного университета, удостоилась одобрения и рекомендована к публичной защите.

Публикации. По теме диссертации автор опубликовала четыре статьи, список которых прилоаен'в конце автореферата.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Основной текст составляет машинописных страниц, список литературы содержит наименований.

■Во введении обосновывается выбор теш, ее актуальность, уясняются цели и задачи исследования.

Посвященные Зорьяну литературоведческие исследования преимущественно относятся к его художественному творчеству, и литературные взгляды знаменитого прозаика, его литературно-критическое наследие до сих пор не делались предметом специального исследования. Диссертантка поставила перед собой цель охарактеризовать и оценить эту валщую часть наследия Зорьяна.

Первая глава - "Стешан Зорьян и армянская классическая литература," - самая большая глава работы и состоит из трех разделов: "На путях реалистической прозы", "Поэзия глазами прозаика" и "Зорьян о литературных обработках армянского эпоса и народных сказок".

I. На путях реалистической прозы. Ст.Зорьян был личностью широкого диапазона, многосторонних интересов, глубоким знатоком армянской национальной культуры. Он считал эту культуру основой существования самостоятельности народа. С этим сознанием писатель ставил формирование нашей письменности, гениальное изобретение Месропа Ыаштоца выше деяний могущественных армянских царей, ратных подвигов великих полководцев. Потерявший государственность народ месроиовскими письменами создал бессмертные ценности, непреходящие духовные сокровища, многоканровун книнность, которые стали опорой многих поколений армянского народа, внушали ему веру и надезду в будущее, придавали силу в многовековой борь бе за яизнь. Вот почему Зорьян высоко оценивал з^слум перв::х армянских историографов, из трудов которых он черпал материал своих историчесхих романов, великих мыслителей, поэтов среднс-.вековья, других именитых деятелей нашей культуры. Однако в аспек те решающей поворотной для судеб народа деятельности Зорьян особо выделял Ыесропа Ыаштоца и Хачатура Абовяна. Если иаштоц - великий просветитель вообще, то Абовян является нашим новым просво

тителем, самой светлой и самой трагичной фигурой новой армянской литературы.

Х.Абовяна Зорьян воспринимал не только как писателя, но и как могучую личность, прометеевский подвиг которой стал необходимостью для подвергавшегося национальным гонениям и преследо- _ ваниям, различным ограничениям и притеснениям армянского народа, для его духовного возрождения и прогресса. Из его литературного 1 творчества Зорьян особо выделил роман "Раны Армении", по-своему интерпретировал его содержание, особенности структуры и композиции, ряд связанных с жанровым своеобразием и художественными достоинствами вопросов. Так, примечательно, что он называет произведение "поэмой, написанной стихийными эмоциями" и по художественной силе и размаху, по богатству чувств, широте дыхания, обилию образов сравнивает ее с гениальной "Книгой скорбных песнопений" Нарекаци, подчеркивая обусловленные временем, творческой манерой и индивидуальностью различия.

В этой статье, написанной в 1955 г., Зорьян раскрыл важную закономерность хода развития армянской литературы 19-го века: с Абовяна берут начало и разветвляются два литературных направления, старшими представителями которых автор считает последовательного романтика Раффи, который продолжил героически-освободительную линию Абовяна, и убежденного реалиста Прошяна и его последователей до Туманяна, продолживших описание народной 1фестьян-ской жизни. Фактически, Зорьян говорит о синтетическом характере художественного метода X.Абовяна, проистекающих из него романтизме и реализме в армянской литературе во времена теории "реализм-антиреализм" , когда теоретики и историки литературы прямо связывали романтизм с идеализмом, принижали созданные этим направлением ценности и успехи в области искусства связывали преимущественно с реализмом.

Для истории нашей литературы ва-шы замечания Зорьяна, касающиеся этапов развития армянской прозы 19-го века. Прозу 80-х он считает, смешением романтизма и реализма, которое явилось следствием определенных общественно-политических условий, выражением определенного уровня художественного мышления и исторически сыграло свою роль. Недостатки этой прозы должны были быть преодолены на следующем этапе, усилиями нового литературного поколения.

Первенцем нового поколения прозаиков, достигших высокого качества реализма, Зорьян считает Ширванзаде, с появлением которого

"армянская романистика вступила в новый период.

Это поколение отличалось новым пониманием искусства романа: цравдшзая психология, чувство меры в речи, тематическое и жанровое разнообразие, новые и своеобразные постановки.вопросов и художественные решения.

Анализируя творчество Ширванзаде, Зорьян считает нужным сначала произвести жанровую классификацию (рассказы, романы, драмы), затем классифицирует произведения по десятилетиям литературного пути, прослеживая развитие художественной мысли писателя, качественный рост произведений. Зорьян особо останавливает ся на романе "Хаос" и драме "Из-за чести", считая их высшими достижениями творчества Ширванзаде. В диссертации обстоятельно рассматриваются зорьяновский разбор этих произведений!, который представляет собой тонкие наблюдения и раскрывает мировосприятие особенности средств создания образности, мастерства. Поучительным и значимым для нас является то, что Ширванзаде преодолел ограниченность и односторонность прежних литературных направлений, .связанных с утрированием и поляризацией положительных или . отрицательных свойств, создал полнокровные художественные образы живые человеческие типы, обладающие большой обобщающей силой. Диссертантка, однако, не безоговорочно принимает зорьяновскую интерпретацию нарисованных Ширванзаде образов и вместе с возражениями представляет свои аргументы. Они относятся к образам Маркоса аги, Смбата, Шикаела, Андреаса Элисбарова. Именно в их связи Зорьян писал: "Описывая пороки буржуазной жизни и ее героев, Ширванзаде, естественно, не видит ничего положительного в них"'*'. Резко сказано. Можно ли думать, что Ширванзаде в своих ' героях видел только "капиталиста-хищника" и не .замечал обладающего некоторыми положительными качествами, переживающего внутреннюг драму человека, родителя, у которого есть и обыкновенное человеческие чувства, ощущение национальной и личной чести. При таком подходе неверно пошаталась бы сущность реалист/ческой типизации и образности искусства Ширванзаде. По-новому анализируя образы, диссертантка показывает, что отрицательная суть этих ге- . роев более акцентируется, они становятся художественно более' убедительными благодаря тому, что во внутренней- сложной психоло-'

•I Ст.Зорьян. Сочинения, т.10. Ереван,. 1964, с,300. Отныне ссылки на этот том будут даваться в тексте.

~ гической борьбе ош подавляют в себе голос совести, в их душе . .бесчеловечное побеждает человечное, жестокость - доброту, подлость одолевает честность. А это показатель высокого' искусства.

Ширванзаде был современником другого талантливого армянского прозаика - Нар-Доса, рассматривая своеобразие художественного метода и стиля которого,Зорьян подметил существенную сторону реализма, охарактеризовал ее знаменитой фразой Гете: "Он не говорит, а описывает". Однако неверно истолковывая это своеобразие, некоторые критики ошибочно'воспринимали его как объективиста, равнодушного к воспроизводимой им жизни, не проявляющего' к ней своего отношения. Почти аналогичное "обвинение" русские -критики предъявляли в свое время могучему писателю и тонкому художнику Чехову. Однако Зорьян метко охарактеризовал эту творческую манеру Нар-Доса, отмечая, что он не похож на тех примитивных писателей, которые по каждому поводу предупреждают читателя: "Смотрите, этот подлец, а тот - 'ангел". Внимательный читатель отношение писателя к своим героям должен чувствовать без его вмешательства. Главным достоинством Нар-Доса как крупного художника и человековеда Зорьян считает то, что он "входит" в душу своих героев, подробно изунает их,, как врач больного. В его романах и повестях Зорьян усматривает и некоторые недостатки: растянутость, рыхлость композиции. Лишенными таких недостатков он считает две повести - "Убитый голубь" и "Анна Сароян". Тем не менее, силу реализма и художественного мышления Нар-Доса Зорьян видел в рассказах, на основании анализа которых он делает ряд теоретических обобщений. Из них важно рассуждение о связи автора и его героев в реалистическом произведении. Хотя в нескольких сочинениях Нар-Доса, Отяна, Арандзара и других реалистов воплощены некоторые эпизоды личной жизни авторов, однако они обнаруживают в действительности и чаще всего изображают живущих "вне них" героев и наделяют их чертами, присущими людям их' слоя,' их' среды. Эти люди жийут и действуют в согласии со своим временем, со своим характером, не по вине и подсказке автора, а по велению жизненных обстоятельств.

Высокое мастерство, литературный успех Ширванзаде и Нар-Доса Зорьян объясняет тем, что эти писатели сумели передать характер и человеческую сущность своих героев через их конкретные действия, поступки.

Касаясь произведений В.Дапазяна, Лео, Левона Манвеляна,

Зорьян отмечает заметные достоинства, но одновременно такие недостатки, которых избегали Нар-Дос и Ширванзаде в своем творчестве, достигнув таким образом классического совершенства.

2. Поэзия глазами прозаика. Б этом разделе рассматриваются суждения и раздумья Зорьяна об армянской поэзии. Его отношение к судьбам армянской поэзии всегда было бурным, озабоченность -искренней, позиция - четкой. Наследие выдающихся поэтов црошло-го он воспринимал как "живую современность", творчество современников - в аспекте живой литературной значимости и будущей перспективы.

Таинственный мир стихотворения никогда не представлял для прозаика Зорьяна "второстепенного интереса". Этот мир он разглядывает трезвым взглядом писателя, историка литературы, теоретика и критика, выказывая при этом тонкий вкус, чувство красоты поэтической речи, умение ценить и понимать ее. Об этом свидетельствуют пусть даже здэаткие, сдержанные высказывания о Гохтан-ских песнях, эпосе'"Сасна Црер", о поэзии Григора Нарекавд, О.Ерзнкаци, Григора Ахтамарци, Кучака, песнях-Саят-Новы и Джи-вани и лириках нового времени.

• Считая высшим критерием песенного искусства творчество Саят-Новы, Зорьян называет Ддавани "ашугом типа Саят-Новы", подчеркивает определенную общность их роли в духовном возвышении армянского народа, с точки зрения общественного звучания их творчества. Зорьян проникновенно подметил и различия между этими крупнейшими песенниками. Если Саят-Нова превосходил в плане искусства, то Дкпвани возвысился благодаря патриотическому духу песен, своей неустанной деятельностью, везде и всюду, "где только существовала горсть армян", он пел свои вдохновляющие песни, ■пробуждал самосознание, достоинство народа, его волю к жизни. Удивительно актуально звучит сегодня шсль Зорьяна о том, что во второй половине прошлого века дошани совершил переворот в истории армянского песенного искусства, вытеснил туркрязычные песни из народного обихода, укоренил армянские песни, тем самый подготовил почву для- Комитаса.

Относительно новой армянской поэзии, в частности ее цред-ставителей 19-го века, Зорьян написал сравнительно гало,-а про Алишана, Патканяна, Шахазиза не высказывался, если не считать маленького выступления о Патканяне. Разумеется, это не означает что он не был знаком с этеш поэтами. Просто у Зорьяна были сво]

пристрастия и интересы, хотя отношение писателя к целому движению, особенно к его поэтической части, объяснять лишЬ симпатиями было бы наивно и односторонне. Важно то, что Зорьян как критик правильно представлял себе ход развития нашей поэзии, непосредственно оценил ведущие литературные силы. И, конечно, самым трудным и ответственным является правильная ориентация в живом литературном процессе, выработка объективных критериев и оценка писателей по достоинству. Кто такие Ованес Туманян, Аветик Ксаакян, Ваан Терьян, Егиие Чаренц...? Такие постановки вопросов и четкие ответы на них, да и то при жизни этих поэтов, при сложных обстоятельствах, в атмосфере резких споров и настроений вокруг их творчества, уже само по себе свидетельство стой- ' кости, добросовестности и гражданского мужества критика. Нужно подчеркнуть также, что Зорьян не только охарактеризовал эти литературные индивидуальности, создал их литературные портреты, но и выделил то или иное характеризующее их творчество произведение, даже посвятил статьи отдельным стихотворениям, например, "Ласточке" Агаяна, "Иллюзии" Туманяна, зорьяновский анализ которых и поныне остается во многом поучительным.

Как ни восхищался Зорьян стихотворенйем "Воспоминание" Агаяна, liait ни высоко ценил его автора, тем не менее он связывал развитие армянской лирики нового периода с именем Ованеса Ованни-сяна. И на случайно, что статью, посвященную Ованесу Ованнисяну, Зорьян озаглавил "Основоположник нашей новейшей поэзии". Это не только не преувеличение или переоценка роли Ованнисяна, но глубокое осмысленное убеждение, которое Зорьян сформулировал так: "О.Ованнисян своей первой книгой сразу изменил течение нашей поэзии; проложил новый путь для нее, по которому и пошла в дальнейшем нава поэзия. Он принес с собой новое понимание искусства, отработанный, ритмичный и стройный язык. В области поэзии он выполнил ту же роль, что Ширванзаде в романистике, живописец Егшпе Тадевосян - живописи"1.

Уточняя место Ованнисяна в цепи развития нашей поэзии, Зорьян показывает важную роль, которую он сыграл в деле становления 0.Туманяна и А.Псаакяна. Озаннисян стал первым крупным вос-точноарыянсклм народным поэтом, который "вместо нашей колониальной армянской поэзии создан поэзию, проникнутую родным народу

I Хорурдаин Айастан, 1929, J2 ¿2d.

страны духом, наконец, проложившую путь для Туманяна и Исаакяна, дав. великолепные образцы интимной лирики и народных мотивов" (10,81)..

Образ Ованнисяна - поэта и человека - был бы неполноценным без характеристик Ст.Зорьяна. В каких условиях жил и работал поэт? как он писал? какие у него были планы и цели? - вот вопросы, ответы на которые можно найти в касающихся Ованнисяна выступлениях. Зорьяна и которые рассмотрены и проанализированы в диссертации.

В статьях определенный научно-теоретический интерес представляют рассуждения Зорьяна о ходе развития восточноармянской поэзии и ее крупнейших цредставителей. Из поэтов нового времени Ст.Зорьян выделяет О.Туманяна и А.Исаакяна, характеризуя их как "бесспорные вершины" восточноармянской народной поэзии. Эти два глубоко народных поэта после Ованнисяна решительно продвинули вперед армянскую национальную поэзию, всесторонне обогатили ее содержание, на высоком художественном уровне выразили подлинные чувства, думы и надежды народа.

Замечания Зорьяна,1 благодаря их чрезвычайной важности, являются руководством для изучающих ход развития армянской поэзии. Прежде всего идея связи поэзии с отечественной почвой/ естественной средой, с волнениями матери-родиш, с чувствами народа, которую, следуя Туманяну, выдвинул и обогатил Зорьян - глубокое научное обобщение. Второе - признание и определение дорийского и шнракского краев как двух своеобразных поэтических нахарарств, обусловивших появление таких могучих поэтических индивидуальностей, как Туманян и Исаакян, - тоже отправная выдвинутая Зорьяном идея, которая помогла будущим исследователям приобщиться к слон-ному, самобытному и богатому творческому миру этих двух величин нашей литературы.

В этом и проявилось преимущество Зорьяна писателя-критика перед "чистокровными" шитиками и теоретиками. Восприятие жизни глазами писателя дало возможность Зорьяну раскрыть эстетическое соотношение произведений Туманяна и Исаакяна и отраженной действительности, на этой основе проследить и оценить процесс их художественного мышления, постепенное развитие до достижения совершенства, мастерства формы, расширения мировосприятия от- нужд и боли народа, отечества к общечеловеческому, к высшему смыслу все-* ленной, ее таинствам.

В этом разделе диссертации обстоятельно разбираются те статьи и портреты Зорьяна, касающиеся Туманяна, Исаакяна, Терьяна, которые написаны цри их жизни, в атмосфере столкновения мнений, а потом и преследований за инакомыслие. Имеются' в виду статьи и портреты "Кто такой Ованес Туманян?", "Большая поэма", "Туманян", "Мой Туманян", "Родной источник", "Наш великий лирик", "Исаакян", "Терьян", "Смерть Терьяна".

Вце в 1919 году, когда против О.Туманяна шумели "армянские драмбянисты" или "нелитературные ничтожества", когда даже некоторые серьезные интеллигенты проявляли дюбость или недоброжелательность к нему, Ст.Зорьян выступил со смелым заявлением-вопросом -кто такой Ованес Туманян? Отвечая на этот вопрос, он называет Туманяна общенациональным армянским поэтом, отводит ему в армянской литературе ту роль, которую сыграл Пушкин в русской. "Как у Пушкина человек своими пятью чувствами ощущает русское и русскость, так и в произведениях Туманяна человек ощущает, видит и вдыхает армянское и армянина", - писал Зорьян.

Но это было не просто заявление, а убездение, которое Зорьян подкреплял, показывая связующую эти две величины общность.

Аналитический талант Зорьяна осуществился как в общих характеристиках Туманяна-художника и-в освещении его знаменитых произведений, так и в толковании небольших оставшихся почти незаметными для широкого читателя произведений. В этом плане интересны зорьяновские интерпретации стихотворений "Иллюзия" и "Панихида".

Красноречивы и названия посвященных Исаакяну статей - "Наш великий лирик", "Родной источник". Это уже и уверенность, и оценка. А в портрете-воспоминании "Исаакян" достоверные свидетельства современника и писателя представляют литературную атмосферу эпохи поэта, различные восприятия его поэзии национальной интеллигенцией времени, повествуют о беседах автора с Исаакяном вокруг разных литературных вопросов, их размышления и споры.

В диссертации оценивается заслуга критики, р частности Ст.Зорьяна, в аспекте раскрытия положительной отправной точки при острой ненависти, духе отрицания, осуждающем и разоблачающем слове, выступающих на первый план в некоторых стихотворениях и особенно в поэме "Абу-Яала-Ыаари", общественных корней этого явления. Считая такого рода произведения Исаакяна критикой жизни с позиций любящего жизнь художника, Зорьян затем характеризует Исаакяна как большого певца любви, раскрывает сущность и своеобразие

исаакяновской любви: "Его любовь не ограничивается любимой; чувство личной любви делает поэта чувствительным к другим, постепенно он становится всечувственным и вселюбяищм. Так, как от местного и национального он поднимается к общечеловеческому, от своей матери ко всем матерям, так и любовь его распространяется от любимой ко всем, ко всему..." (10,330). Это определение Зорьяна универсально в аспекте понимания сущности проявления общественного через индивидуальное и художественного обобщения через конкретное как в творчестве Исаакяна, так и вообще в области лирики.

Два крупнейших представителя среднего поколения восточноар-мянской лирики, Туманян и Исаакян, в статьях и литературных портретах Ст.Зорьяна обрисованы во всем их личностном и 'гражданственном благородстве, действительном поэтическом великолепии. С опорой на проникновение в их художественное мышление, пристрастия, творческий характер, умение на основе жизненных фактов и явлений создавать художественный образ писатель-1фитик делает исключительно ценные наблюдения, которые расширяют наши представления .об этих выдающихся-писателях. Причем Зорьян не останавливается на какой-либо лишней мелочи, неважной подробности. Каждое его замечание и суждение раскрывает какой-нибудь важный секрет, не увиденное предшественниками какое-нибудь явление, без которых сейчас трудно представить развитие туманяноведения и исаакя-новедения.

Весом вклад Зорьяна и в оценку творчества Ваана Терьяна. Чудо поэтического явления крупнейшего представителя последнего поколения новой поэзии состоялось, его "тяжелейшая жизнь" проходила на глазах Зорьяна. Он пытливый читатель первых стихотворений, первого сборника Терьяна, очевидец и летописец отношения современников к его творчеству и в этом смысле занимает достойное место рядом с Н.Агбаляном, А.Тертерянои, А.Сурхатяном и П.Макинцяном.

Первое письменное высказывание Зорьяна о Терьяне отно-.::хс1 к 1920 году под заглавием "Смерть Терьяна". Позднее он написал портрет-воспоминание "Терьян". Стремясь показать величину потери армянской литературы, в статье по поводу смерти Терьяна Зорьян выражает глубокое и справедливое недовольство армянской интеллигенцией и прессой, которые дезориентировали общественность большими эпитетами наделяли ничтожных людей и поленились, по ело-

"вам Зорьяна, "отвести маленький угол гордости армянской литературы, самому любимому поэту молодежи, видному певцу "страны Наири", напечатать о нем "достойную информацию хотя бы' из пяти строк", и это только по той причине, что Терьян был членом коммунистической партии. Значит армянская печать и интеллигенция того времени оценили не поэта и мыслителя, доведшего до удивительной тонкости и совершенства армянский поэтический язык, целое десятилетие владевшего углами и думами читателей своими чарующими песнями, проникнутыми светлыми чувствами и музыкой настроений, а коммуниста. Совершенно уместны удивление и боль Зорьяна. "Неужели Ваан Терьян принадлежит только этой партии, а не сегодняшнему и завтрашнему народу Армении, который всегда будет гордиться им". 7дивительно и печально, что армянская мысль даже после стольких бедствий и тяжелейшх потерь, политических взлетов и падений осталась окаменевшей "в скорлупе еретичества" и не смогла отличить "принадлежащего настоящему и будущему, составляющего общественную собственность поэта от партии" (10,344).

Ст.Зорьяй заявил о величии В.Терьяна в сложной и напряженной атмосфере, и это свидетельство принадлежности и устойчивости его убевдений. Говоря в портрете-воспоминании "Терьян" об исключительной теплоте, с которой была встречена книга "Грезы сумерек", Зорьян считает "делом критики" объяснение причин этого, довольствуется тем, что этот "факт уже многое доказывает". Однако писатель Зорьян, который скромно не причисляет себя к критикам, не остался в роли констатирующего факт, не только вмешался в дела критики. Он сам пытается объяснить причины сердечного приема публикой Терьяна, и его.постановки вопросов и характеристики стали руководством для будущих терьяноведов.

Анализируя творчество как Туманяна и Исаакяна, так и Терьяна и Варузана, Зорьян наряду с глубокой содержательностью, тематическим разнообразием их произведений подчеркивает силу их искусства; без этого его оценки были бы односторонними и неполными.

Ст.Зорьян не только составил правильное представление о ходе развития нашей новой поэзии и осветил ряд ее закономерностей, но и по достоинству оценил ее крупнейших представителей, уточнил их место и роль в историческом процессе армянской поэзии.

3. Зорьян о литературных обработках армянского эпоса и народных сказок. Зорьяна как писателя, историка и теоретика литературы, естественно, должны были интересовать разного рода вопросы, связанные с устным народным творчеством. По разным поводам он lía-

сался роли и значения фольклора, считал важной задачей его ■научное исследование и оценку. Особенно пристрастно он относился к эпосу "Сасйа Црер" и его литературным обработкам. Еще в 1939 г. в связи с празднованием 1000-летия нашего эпоса он написал две статьи - "Размышления о нашем эпосе" и "Литературные обработки "Давида Сасунского". Обе они представляют громадный интерес для эпосоведенид и вообще для нашего литературоведения; в них Зорьян проявил отличную осведомленность в армянской жизни далекого црошлого и особенностях художественной формы его отражения в народном сознании. Болеё того, он словно подсказывает будущим эпосоведам, с какими критериями и принципами следует подходить к эпическому произведению, как толковать его действия, силу его собирательных образов. Главными свойствами эпоса Зорьян считает самопожертвование во имя народа (Цовинар), патриархальную братскую любовь (Санасар, Багдасар), подвиг (Мгер Старший), самоотверженную храбрость (Давид) и веру.в хорошее будущее (Мгер Младший).

Ыысли и суждения Зорьяна, относящиеся к идейному содержанию, образам, жанровым'особенностям эпоса, которые подробно рассмотрены в диссертационной работе, представляют определенный научный интерес. По его мнению, наш эпос содержит важнейшую сторону истории армянского народа, его духовного богатства. Образы Цовинар, Давида, Мгера он считает большим достижением и проявлением исключительной художественной силы.

Зорьян провел специальный анализ литературных обработок эпоса, попытался выяснить отношение-разных обрабатывающих эпос художников, их идейные и художественные установки. Коротко ос- , танавливаясь на почти безыскусных пересказах С.Иандиняна, Н.Тер-Гевоцдяна, А.Чагарбекяна, Гр.Баласаняна, С.Зорьян сосредоточил внимание на обработках О.Туманяна, А.Исаакяна и Л.Ыанвеляна, выделил гениальный труд Ованеса Туманяна. По глубокому убеждению Зорьяна, Туманян создал художественно бесспорный шедевр, который имеет значение самостоятельного произведения, как и другие его фольклорные обработки. И этому способствовали два обстоятельства - могучее национальное мышление и близость к народному духу эпоса.

Проявляя активное отношение к другим жанрам народного творчества - песенкам, айренам и антуни, Зорьян называл естественным отражением народной жизни, с тонкой наблюдательностью охаракте-

" ризовал и оценил их художественные достоинства. Что же касается •сказок и их обработок, то им Зорьян посвятил многолетние и серьезные изыскания. Писатель-исследователь выделил три способа литературной обработки сказок:

1) Братья Гримм, Туманян оставались верными фольклорному сюжету, стилю, композиции.

2) Ганс Христиан Андерсен, Оскар Уайлд, Анатоль Франс использовали только зерно сказки и развивали его согласно своему вкусу и восприятию и не сохранили фольклорную окраску.

3) Результатом третьего способа обработки стали "Фауст" Гете и "Пер Гюнт" Ибсена, которые представляют собой символические философские произведения, изложенные поэтическим языком.

Зорьян был сторонником третьего способа, объясняя свое пристрастие тем, что авторы такого рода произведений сокращают многословные диалоги оригинала, отдаляются от этнографической локальности и тем самым заостряют идею сказки, упорядочивают ее композицию, делают ее рассказом, одновременно сохраняя элемент чудесного.

Вторая глава -"Стефан Зорьян и задачи армянской советской литературы". С.Зорьян вошел в советскую действительность уже сложившимся писателем, шлея определенные достижения и творческий опыт, способствовал развитию нашей новейшей литературы как писатель и переводчик, критик и теоретик. Хотя в 1920-е годы, подобно другим начинавшим свою деятельность в досоветское время писателям, он назывался "попутчиком", однако следует отметить, что Зорьян никогда не пребывал в приписываемой таковым пассивной и нейтральной роли. Наоборот, вместе с другими крупными фигурами . армянской советской литературы он живо участвовал в литературной жизни и, отстаивая интересы художественности, боролся против проявлений левого футуризма, пролеткульта, техницизма и схема-■ тизма.

В истории армянской советской литературно-критической мысли особо выделяется написанная с позиций высокой гражданственности, проникнутая здравой и трезвой мыслью дискутивная статья "Критик, писатель и смежные вопросы" (1930 г.). Здесь автор поставил принципиальные для литературного движения и существенные вопросы. Б частности, он считает зазным прояснение связи литературы с жизнью, характера и содержания социалистической литературы, ее художественного качества, языка и стиля, останавливается

на проблеме взаимоотношений литературы и критики.

В появлении схематизма, техницизма и других наносящих ущерб художественности. произведения ложных тенденций немалую долю вины несла критика. Критика, которая отдавала предпочтение актуальности темы, считая второстепенными элементы художественности -высокую идейность, психологическую обоснованность поступков и действий героев, композицию -произведения, силу метафорического слова, слог и стиль, манеру изложения и т.д. Споря с критиком Г.Ванандеци и его единомышленниками, Зорьян указывает на недостатки своей "Коммуны Вардадзора", "Рашида" Д.Демирчяна и других созданных' в 20-е годы произведений, страдающих схематизмом. Усвоение творческого опыта классиков и глубокое понимание новой действительности Зорьян считает одним из лучших способов преодоления схематизма и создания жизненных, жизнеспособных произведений. Настоящий писатель, по его мнению, должен обладать тремя основными качествами: самостоятельным.языком и стилем, острым видением или наблюдательностью и умением охватить и заразить. Это убеждение он подчеркивал в разных своих выступлениях.

Одним из стержневых вопросов этой главы диссертации является выяснение позиции Зорьяна писателя и 1фитика по отношению к основоположникам и ведущим силам армянской советской литературы, его оценка их творчества как современника.

В первую очередь возникает личность Вгише Чаренца. Ст.Зорьян был очевидцем драматической жизни, высокого творческого взлета, настоящих достижений и временных, обусловленных литературной атмосферой неудач и отклонений поэта, "украшающего чело нашего века", общался с ним, ссорился и мирился, был рядом с ним в тяжелые моменты жизни как истинный друг. Свой портрет-воспоминание о Чаренце Зорьян наттисал в опасные времена, в 1941 г., когда даже произносить имя гениального поэта, убитого в ереванской тюрьме за четыре года до этого, воспринималось как непростительная дерзость. Портрет-воспоминание "Чаренц" Зорьяна интерпретирует ряд важных случаев и подробностей из жизни поэта: от состоявшегося в конце 1918 или начале 1919 года знакомства до драматических и трагических 1930-х. В повествование о жзт Чаренца Зорьян вплетает историю опубликования некоторых его произведений, их восприятия и оценки современниками, передает свои беседы и споры с поэтом о литературе, благодаря чему его воспоминание приобретает неоценимое значение.

В диссертации большое место отведено зорьяновскому разбору и оценке поэм Чаренца "Дантова легенда", "Неистовые толпы", •"Романс без любви", выяснению причин противоречивого отношения Чаренца к Терьяну, взаимоотношениям Чаренца и окружающей его творческой молодеет, человеческой драме и трагедии Чаренца.

Зорьян проникновенно понимал Чаренца поэта, человека и гражданина, высоко ставил его дарование и роль в развернувшемся литературном движении. Его слово имело вес и значимость для Чаренца. Правда, вощзуг того или иного литературного вопроса у них не раз возникали разногласия и даже горячие споры, но, по искреннему цризнанию Зорьяна, Чаренц никогда не переступал черту корректности по отношению к нему. В некоторых случаях беседы с Зорьяном были для Чаренца ориентировкой. Мы тлеем в виду, например, отношение воодушевленного футуризмом и "лефовским барабаном" Чаренца к Туманяну, Исаакяну и особенно Терьяну, обстоятельства участия или отказа участвовать в литературных диспутах, а также интерес к творчеству Пушкина, Бальмонта, Белого, Ремизова, Маяковского.

Зорьян мало писал о послечаренцевских армянских поэтах, у него нет ни строчки о Н.Зарьяне, О.Ширазе, П.Севаке, В.Давтя-не, С.Капутнкян, а если и писал, то не опубликовал, или до нас ничего не дошло. Нет никаких письменных свидетельств о его участии в жаркой дискуссии второй половины 1950-х годов вокруг армянской поэзии. Потому об отношении Зорьяна к перечисленным вь-ше поэтам сказать ничего невозможно.

Из выступивших после Чаренца армянских советских поэтов Зорьяна заинтересовали Г.Сарьян, А.Сагиян, Г.Элин, письменные заметки о которых анализируются в диссертации. Освещаются-таксе -мнения и суждения Зорьяна о новом поколении прозаиков - Серо Хан-задяне, Абпге Авакяне, Гикаеле Шатиряне. Примечательно, что искренне озабоченный нашим литературным будущим Ст.Зорьян заботливо относился к творческой начинающей молодежи, одобрял их удачи, советами и замечаниями поддерживал и воодушевлял их, способствуя их становлению и росту.

Шогпе из мнений и взглядов Зорьяна относительно различных этапов армянской советской литературы, ее узловых вопросов, касательно того пли иного писателя и его перспектив сегодня подтвердило время.

Третья глава - "Зорьян о русских и европейских писателях". Дроизведения великих писателей мира цривлекали Зорьяна не только в художественном смысле. В течение всего своего творческого пути он проявлял бурный интерес особенно к русским и европейским авторам, произведения которых были для него путеводителем и источником опыта и подражания и которые наряду с армянскими классиками 'сформировали его вкус и художественное мышление, нацелили на достижение высот большого искусства.-

Зорьян был многосторонне развитым, эрудированным художником слова, отличным знатоком истории и теории литературы, но по та- • ланту и призванию был прозаиком, и вполне понятно его особое отношение к прозаикам. Он искренне цризнавался, что из всех литературных жанров предпочитает прозу, считая ее самой естественной формой художественного слова. "Но и в природе я любил самое естественное, самое ясное, где чувства и психология передаются безыскусно, не напыщенно, без многословия, чего я не замечал ни у кого из прозаиков. Эти качества более всего я видел в Льве Толстом, в Чехове и в цроизведениях нашего Туманяна", - писал Зорьян в своей "Автобиографии" (10,539). Отсюда видно, что Зорьян своими симпатиями был на стороне прозаиков-реалистов, в произведениях которых неприукрашенная действительность во всей ее обнаженности, противоречивости и столкновениях, люди с присущей им формой мышления, своей психологией, образом действий и бытом, внутренним миром, устремлениями и целями. Это произведения, которые своим высоким искусством утверждают передовые идеалы эпохи. Своих любимых арторов: Грибоедова,. Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского, Чехова, Мопассана, Флобера, Сенкевича, Золя, Реймон-та и других он характеризовал и оценивал именно с этой точки зрег ния. Это показывают его статьи и эскизы, письменные юбилейные выступления, которые, будучи сжаты и кратки, не давали возможности распространиться и более обстоятельно осветить все творчество того или иного писателя. Это своеобразные литературные портреты, представляющие заслуги писателей в основных качествах и оригинальность художественного мышления - в существенных чертах.

У Зорьяна не было специального намерения писать историю русской литературы. Однако если сгруппировать все его статьи, посвященные русским писателям, то получается краткий обзор развития русской прозы 19-го и первых десятилетий 20-го веков с зорьянов-скими рассуждениями, свежими и своеобразными обнаружениями зако-

номерностей движения художественной мысли.

С этой точки зрения характерно, например, определение и оценка творчества Пушкина, его роли в истории русской литературы. По убеждению Зорьяна, Пушкин открывал новую эпоху в русском художественном сознании, создав шедевры и в поэзии, и в прозе, и в драматургии. От предшественников и последователей Пушкина отличала оригинальность художественного мышления, которая проявлялась не только в своем способе охвата жизненных явлений, отбора фактов и событий, манере их художественного воплощения, но и в содержании, структуре и форме литературного произведения и вообще в средствах образности и выразительности.

Зорьян подчеркивает еще одно важное обстоятельство: в противовес напыщенному и. искусственному слогу своих современников, "тяжелому, выспренному, архаическому и витиеватому языку", Пушкин свободно использовал богатые стили и фразы живой народной разговорной речи, максимально .приблизил своп сочинения к жизни, но не копируя ее, а с тенденцией отразить• ее с естественной правдивостью. "Капитанская дочка" и "Дубровский" привлекли Зорьяна именно с этой точки зрения.

Интересно еще одно замечание Зорьяна. Казалось безоговорочным признание Достоевского, что все русские писатели 19-го века вышли из "Шинели" Гоголя. Зорьян придерживается иного мнения. Он утверждает, что на'русских реалистах ощущается влияние Пушкина, и их предтеча именно Пушкин: "Не согрешим перед.правдой, если скажем, что и "Шинель" в свою очередь вышла из "Станционного смотрителя"'1'.

И хотя после Пушкина русская проза пережила невиданный подъем, родив гигантов Гоголя, Толстого,Достоевского, Чехова, пушкинская проза сохранила свою художественную силу и очарование.

В статьях "Великий мастер художественного слова" и "О Гоголе" ЗорЪян вместе с Пушкиным и Гоголя справедливо считает одним из основоположников великой русской литературы. "Эти два титана заложили основу и на себе подняли ту великолепную могучую литературу, которая выросла и развилась в России в 19-ом веке, удивляя мир большой силой своего реализма, своей глубиной, многооб*-разиём, критическим и преимущественно демократическим духсм.

I Гракан терт, 1937, 28 февраля.

Да,первыми учителями великой литературы стали великий Пушкин и великий Гоголь, первый - в поэзии, второй - в прозе"*.

Изучение статей Зорьяна показывает, что он правильно представлял ход развития русского реализма, видел закономерности, проявившиеся в этапы, ознаменованные приходом крупных индивидуальностей в литературный процесс. Один из этих этапов был связан с личностью Льва Толстого, которого Зорьян называл "могучим дубом". "Орлиный взор" Толстого был нужен для того, чтобы объять вставшие на защиту отечества в 1812 г. народные массы, людей всех слоев с присущим игл мышлением, психологией, мыслями и страстями. Однако в плане художественно правдивого отражения человеческих отношений и особенно психологической характеристики соперником Толстого стал другой русский гений - Ф.Достоевский.

Как крупнейшие реалисты, правдиво отражающие русскую действительность, Толстой и Достоевский проявляли много общего в беспощадном разоблачении пороков времени, в любви и сочувствии к униженным, оскорбленным и бесправным. Но как творческая индивидуальность, как мыслитель и эстет какими качествами отличался Достоевский от Толстого? Вот сложный вопрос, интересовавший армянского писателя-критика, который попытался в маленькой статье, посвященной Достоевскому, по-своецу разобраться в нем. По убеждению Зорьяна, Достоевский цревде всего художник-психолог, это его качество оказало огромное влияние на мировую литературу. В своих романах Достоевский поднял самые актуальные вопросы времени и изобразил человеческую жизнь, психологию человека с такой неповторимой' силой, которая подняла его в ряд с велкчайшш гениями человечества.

Зорьян относит Достоевского к числу самых глубоких и самых сложных авторов, однако из литературных учителей самым близким ему был Чехов, который произвел заметное влияние на становление взглядов армянского писателя, на рост его литературного мастерства. Литературоведение давно заметило связь Чехов-Зорьян, а критики Б.Брайнина и С.Хитарова аргументированно назвали Зорьяна "армянским Чеховым". Понятно, что Зорьян с особи,: вшЕ-тшгем и пытливостью должен был исследовать и характеризовать творчество столь близкого ему по духу писателя, в частности особенности его реализма. Примечательно, что армянский писатель и критик

I Советакан Айастан, 1952, 4 марта.

на основе анализа чеховской прозы делает проникновенные обобщения относительно идейного содержания реализма, ведя спор с теш критиками, которые считали реализм так называемым объективным, независимым от мировоззрения писателя явлением. Он отмечает, что Чехов в своих сочинениях глубоко идейный человек и имеет свои симпатии и антипатии, свою скрытно выражаемую боль. Объявляя чеховскую манеру как новое понимание искусства, новый стиль изложения и новое качество прозы, Зорьян подчеркивает, что он достиг высоты- своего мастерства благодаря ясному языку, простой композиции и немногословна и вместе с этим - глубокой образностью реальной жизни, тонкой психологической проникновенностью и высокой идейностью. Именно посредством этого большого искусства Чехов воплотил большую правду жизни, яркое художественное изображение которой само по себе большое идейное богатство.

Немаловажны и те замечания, которые Зоръян сделал касательно произведений Л.Андреева и З.Гаршина. В диссертации широкое место уделено также статьям-портретам, посвященным ¡Л.Горы-сот.ту, ^.Шолохову, Новикозу-Прибою, Л.Сейуулшшой, которые представляют определенный научный интерес для освещения ряда вопросов истор;ш русской литературы советского периода. В частности,значителен^ материал, посвященный ¡а.Горькому, где последний оценивается не только как большой писатель, совершивший переворот в истории художественного мышления п открывши:! новую эру в искусстве художник, но п крупный публицист п гражданин, большой друг армянского народа, почитатель его культуры.

Отношение Зорьлна как к классической, так и современной оау русской литературе совершенно определенно: эту литературу он воспринимал как одно из высших проявлений художественного мыпле-:-шя человечества, во .многом поучительное для национальных литератур нашей страны.

х х

V

Наряду с армянски;.;;: и русскшл класспчсскпш писателями, люгонацпональной литературой советской страны Зорьян хорошо знал крупнейших худо.-лшкоз старого и нового времен - Гомера и Сервантеса, Шекспира и Бальзака, ыопассана и Золя, Сенкевпча и Рейгонта, Низан: Тагора л сам праложкл немало усилий для представления этих писателей армянскому читатзлы.

С одной стороны', он старался приобщить армянского читателя, 1усть даме в популярной форме, к событиям мирового искусства,

расширить его горизонт и представления, с другой стороны, преследовал творческую цзль - укрепить связь, преемственность между старой и новой культурой, правильно поставить литературное воспитание новых поколений.

В этом разделе третьей главы диссертант подробно рассматривает статьи-портреты Зорьяна, посвященные французским писателя:.! Мопассану, Эмилю Золя, Анатолю црансу и польским писателям Генрику Сенкевичу и Владиславу Реймонту.

Зорьян называл Ыопассана проницательным писателем, замечательным рассказчиком, крупным мастером формы и человеком широкого 'умственного горизонта, который с большим искусством изобразил французскую действительность, критиковал все слои буржуазного общества - мещан, разоренных аристократов и развращенных в соб-стве;шическом инстинкте крестьян, осудил их эгоизм и ограниченность. А выясняя особенности творческой манеры и художественного мышления основателя и теоретика пантеистско-натурадистической школы Эмиля Золя,.С.Зорьян сделал ряд важных замечаний и выводов. Секрет скандального успеха произведения "Тереза Ракен", которым Золя прославился ¡сак писатель, по мнению Зорьяна, заключается в том, что здесь азтор, подобно другим, не закрывает глаза на мрачные стороны действительности, но беспощадно показывает их читателю в натуралистической манере - обстоятельство, которое для воспитанных на романтических традициях людей, подобно Виктору Гюго, воспринималось как оскорбительное новшество. Из 20-и томной серш1 романов "ругон-:.1аккары" Зорьян выделял к высоко ци-нпл РОШ1Ш "Нана", "Чрево Парижа", '"Человек-зверь", "ме;:ьг:1", "Его превосходительство Зжен ругон" и "^октор Паскагь".

Своп соображения и характеристики о двух крупнейте представителях польской прозы - Генрике Сешсовиче z Злздцслазс ?о£иоитз, их литературно:.; путл и произведениях С.Зорьян обобщал з озаглавленных их именами статьях.

Статья "Генрик Сешсенпч" напксска 2 1216 году пс говору смерти писателя. Здесь Зорьян коротко проелезнзге? этап:: творческого пут» Сенкевпча, по:;аз!шает'Ход развития его ттсп дурного мастерства от изображающих польскую дерознэ и гростьяк по-

лотен ("Лыко-музыкант", "За хяебоц", "хакя" ¿кругло пеззэтп и рассказы) до крупных исторических романов (трплогпя "Сгнег: :: мечом", "Потоп", "Пап Болоди^вск:;::", эпзпе.; ".¿мо грлд-л::?", роман "Семья Полонещспх" и др.). Иозлздпхе, особенно исторпчсс-

кие романы "Камо грядеши?" и "Семья Полонецких", Зорьян считает крупными художественными достижениями и оценивает их достоинства.

Если талант Г.Сенкевича во всем его блеске проявился в историческом жанре, то В.Реймонт достиг славы и удостоился Нобелевской премии главным образом за изображающие современные город и деревню романы ("Комедиантка", "Обетованная земля", "Мечтатель", "Мужики"). Из его богатого наследия Зорьян выделил четырехтомный роман "Мужики", считая его вершиной творчества писателя, "замечательной эпопеей" сельской жизни, подобия которому нет в литературе других народов.

Шеюцее чрезвычадто широкий охват, роскошную галерею образов, это произведение отличается живой естественностью, разнообразием действий и богатством описаний. Анализируя эту худонс-ственную панораму деревенской действительности, Зорьян проявил тонкую наблюдательность п глубокий зкус писателя-критика, сумел выявить ее существенные достоинства от психологической верности образов до композиционной стройности и особенностей выразитель-пых средств художественности.

Характеристики и -интерпретации Зорьяна шлеют важное значо-нио для црояснонпя вопроса, вызванного долгие споры в нашем литературоведения . Речь идет об армянских "деревенщиках" и оценке их творчества. Почему Зорьян не называет Реймонта деревенсг»::.; писателем? Потому что Решдонт липен ограниченности горовооцршгг::.» наших авторов, пишущих на деревенскую тему. Он великолепно владеет искусством типизации, делает художественные, фплососос;с:о и психологические обобщения. Его объемистый роман совсем не разинут, не засорен лашниш и второстепенными подробностями. Ре:л.:о:;_ словно замесил свой роман на лизни, делая выпуклый, зраки.: гл^ ное, существенное и затеняя мелочи. Определение Зорьяна имеет,, шнно сказать, значимость форкулц. В этом романе "жизнь не ог:;:--сана в таких этнографических подробностях, как это делает наж Прошян, н не сфотографирована, как это делают многие автора, :'и все з ''^униках" помечено печатью светлого творчества..." .

исследование статей, посвященных русским и европейским писателям, показывает, что Зорьяна притягивали з этих велн;:их епках роалпза, высокое искусство, совершенство худокестзснной ¡¿ормы, сила лде:: к нравственная чистота. Все это екгразо благоприятную роль в становлении и росте таланта л мастерства ар:.:тн-

I Пори, 1925, И 5-3, с.330.