автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Макроконцепт quantité "количество": структура, средства лексической репрезентации и механизмы развития

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Минаева, Ольга Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Макроконцепт quantité "количество": структура, средства лексической репрезентации и механизмы развития'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Макроконцепт quantité "количество": структура, средства лексической репрезентации и механизмы развития"

На правах рукописи

O.JMjUC6L££(L МИНАЕВА Ольга Владимировна

МАКРОКОНЦЕПТ QUANTITE «КОЛИЧЕСТВО»: СТРУКТУРА, СРЕДСТВА ЛЕКСИЧЕСКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ И МЕХАНИЗМЫ РАЗВИТИЯ

Специальность: 10.02.05 - романские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

□□3485723

Воронеж-2009

003485723

Работа выполнена в Воронежском государственном педагогическом

университете

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Мал кипа Нина Моисеевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Кашкин Вячеслав Борисович

кандидат филологических наук, доцент Великородных Ольга Владимировна

Ведущая организация: Курский государственный университет

Защита состоится «2/_» 20^года в /¡¿ часов на заседании

диссертационного совета Д 212.038.16 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, аудитория 49.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан «. п » кУЛл^ъЯ 20Ш года.

Ученый секретарь

диссертационного совета ¿^й^а« Велла Т.М.

Как известно, когнитивная лингвистика исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опьгга, связь мышления с языком и формы их взаимодействия.

При этом язык рассматривается как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, отражается его мышление; язык — познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая получаемую человеком информацию о мире.

Современная когнитивная лингвистика развивается в нескольких направлениях, одним из которых является семантико-когнитивный подход. Он заключается в исследовании соотношения семантического пространства языка с кон-цептосферой народа, соотношения языковых процессов с когнитивными. По мнению авторов этой концепции, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, изучение семантики языковых единиц, объективирующих концепты, позволяет получить доступ к содержанию концептов как мыслительных категорий.

Концепт может бьггь вербализован различными средствами (лексическими, фразеологическими, синтаксическими и др.), систематизация и семантическое описание которых позволяют выделить когнитивные признаки и когнитивные классификаторы, которые могут бьггь использованы для моделирования концепта.

В рамках семантико-когнитивного подхода нами был исследован концепт «quantité» (количество). Выбор «quantité» из всего многообразия концептов, составляющих концептосферу носителей французского языка, обусловлен тем, что «quantité» - один из основных концептов, организующих окружающий мир: количественные характеристики, наряду с качественными, являются важнейшими средствами категоризации и концептуализации реальности. Объем концептуального содержания, сложная иерархическая структура «quantité» и огромное число средств его оязыковления послужили нам основанием для присвоения ему статуса макроконцепта (МК).

Актуальность диссертации заключается, на наш взгляд, как в выборе объектом исследования макроконцепта «количество», что обусловлено высокой степенью его коммуникативной релевантности, а, следовательно, безусловной значимостью для носителей французского языка, так и в выбранном подходе к его изучению, при котором особое внимание уделяется механизмам развития макроконцепта и установлению связей с другими концептами. Это позволяет рассмотреть «количество» не изолированно, а как органическую часть концеп-тосферы носителей французского языка.

Объектом исследования в данной работе является макроконцепт «quantité», а предметом - его структура, средства лексической репрезентации и основные механизмы его развития.

Рабочая гипотеза диссертации заключается в следующем: макроконцепт «quantité» является одним из основополагающих концептов во французской концептуальной картине мира, его роль и значение для носителей французского

\

языка огромны, так как «quantité» проникает практически во все сферы жизни и деятельности человека, что достигается благодаря широте его концептуального содержания и прочным связям с другими базовыми концептами исследуемой концептосферы.

Целью настоящей работы является исследование макроконцепта «quantité» во французских концептуальной и языковой картинах мира, что предполагает изучение структурных особенностей макроконцепта, выделение основных средств его лексикализации, анализ путей его эволюции.

Цель исследования определила задачи, которые в нем решаются:

1. рассмотреть «количество» в аспекте таких наук, как философия, психология, математика и лингвистика для более наглядного представления его многоплановости;

2. рассмотреть теоретические основы изучения «quantité» с позиции когнитивной лингвистики;

3. обосновать статус макроконцепта «quantité» в концептуальной картине мира представителей французской лингвокультурной общности;

4. определить основные концептуальные признаки макроконцепта;

5. описать общую структуру макроконцепта «quantité»;

6. проанализировать инвентарь лексических средств объективации макроконцепта и его составляющих;

7. представить описание основных механизмов динамики «quantité»;

8. установить концептуальные и семантические связи макроконцепта «quantité» с другими концептами.

Теоретической основой исследования послужили труды многих ученых в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стер-нин, А.П. Бабушкин), лингвокулыурологии (А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов, JI.O. Чернейко, С.Х. Ляпин, В.И. Карасик, В.И. Шаховский, С.Г. Воркачев), психолингвистики (А.А. Залевская, Р.М. Фрумки-на,), а также исследования проблемы «количества» с точки зрения философии (В.З. Панфилов, В.Н. Ефимов, Тимофеев, Ильин, Гегель, Кант, Спиноза и др.), математики (Д.К. Фадеев, Г. Кантор, Т.П. Ломтев, А.А. Холодович), психологии (В.З. Панфилов, Леви-Брюль, И.Г. Башмакова, А.П. Юшкевич, С.А. Яновская, Ж. Пиаже), лингвистики (З.Я. Тураева, Я.Г. Биренбаум, Л.Д. Чеснокова, Ю.И. Бажанова, Е.Н. Алексеева).

Материалом для исследования послужили около 1200 лексических единиц французского языка, объединенных интегральной семой «quantité». Данные ЛЕ были отобраны из словарей Thésaurus Larousse, Le Petit Robert, Le Robert Electronnique, Dictionnaire analogique, a также из лингвистического корпуса Lexiqum Corpus d'Université de Montréal.

В работе применялись следующие методы: метод сплошной выборки, метод компонентного анализа словарных дефиниций, метод концептуального анализа, интерпретации, количественного подсчета, метод свободного ассоциативного эксперимента, а также метод лингвистического моделирования.

Положения, выносимые на защиту:

1) Структура макроконцепта «quantité» представляет собой сложное, многоуровневое, иерархически организованное образование.

2) «Quantité» реализуется в таких базовых концептуальных признаках, как «nombre», «mesure», «intensité» и «portion de matière», которые отражают важнейшие квантитативные отношения: счет, измерение, соотношение части и целого.

3) «Intensité» (интенсивность), являясь количественной характеристикой качества, входит в структуру как макроконцепта «quantité», так и концепта «qualité» (качество). Именно благодаря «интенсивности» осуществляется связь между этими базовыми концептами, организующими реальность.

4) Макроконцепт «quantité» не является статичным ментальным образованием. Подобно другим концептам, он является саморазвивающейся системой и изменяет свое содержание соответственно процессу познания человеком окружающей действительности, а также историческим и социальным изменениям, происходящим в обществе и, соответственно, отражаемым в концептосфе-ре. Подобные концептуальные изменения влекут за собой изменения в языке, фиксируются языком.

5) Исходя из положения о тесной взаимосвязи языка и мышления, мы рассматриваем динамику макроконцепта на основании эволюции средств его лексикализации. Нами выделяются следующие механизмы развития концептов: заимствования, словообразовательная деривация, семантическая деривация (метафоризация).

6) Метафоризация является наиболее значимым способом развития макроконцепта, так как помимо расширения концептуального содержания «quantité», она обеспечивает стабильные связи с другими концептами, составляющими концептосферу носителей французского языка, а также упрочивает внутриконцептуальные связи между сегментами макроконцепта.

Научная новизна диссертации обусловлена тем, что впервые «quantité» рассматривается как макроконцепт, включающий концепты «mesure», «nombre», «portion de matière» и «intensité»: до настоящего времени, насколько нам известно, не появлялось специальных научных работ, посвященных моделированию рассматриваемого макроконцепта и выделению его основных концептуальных признаков. Новой является также попытка рассмотреть исследуемый макроконцепт в динамике.

Теоретическая значимость работы заключается в применении семанти-ко-когнитивного подхода к исследованию макроконцепта «quantité», в выделении его основных концептуальных признаков на основе изучения семантики лексических средств его репрезентации; а также в применении комплексного подхода к исследованию актуальной динамики концепта с учетом как лингвистических, так и экстралингвистических факторов (социальные, исторические, культурные влияния на развитие концепта).

Практическая значимость работы связана с возможностью использования результатов исследования в преподавании грамматики, лексикологии, лин-

гвистики текста, а также при подготовке спецкурсов по когнитивной лингвистике, когнитивной семантике.

Апробация работы. Работа обсуждалась на заседаниях кафедры французского языка ВГПУ и на следующих конференциях: VII Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2006); Научная сессия преподавателей ВЭПИ - 2006 (Воронеж, 2006). По теме исследования опубликованы тезисы и доклады в статьях общим числом шесть, одна из которых в издании, соответствующем списку ВАК.

Поставленная цель и задачи определили объем и структуру работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Основное содержание работы.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формируются цели и задачи исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе настоящей работы («Междисциплинарный аспект изучения количества») нами приведены теоретические предпосылки исследования «количества».

Учитывая многоаспектный характер «количества», нам представляется целесообразным и продуктивным исследовать его в рамках междисциплинарной парадигмы. Изучение «количества» с точки зрения различных наук повлияло на представление носителей языка о количестве, обогатило его знаниями, расширило его, сделало его многоаспектным. Каждая наука внесла свой вклад в понимание количества: философия определяет «количество» как первостепенную онтологическую категорию, одно из важнейших свойств бьггая, атрибут всех объектов реального мира; математика подробно рассматривает такие аспекты «количества», как число и множество; психология изучает «количество» как мыслительную категорию, особое внимание уделяя ее становлению и особенностям развития в человеческом сознании; лингвистическое изучение количества заключается в анализе языковой представленности «количества», как семантической категории.

Для всестороннего исследования «quantité» мы считаем целесообразным использовать возможности когнитивной лингвистики, поскольку она открывает перед исследователем возможность рассмотреть человека как носителя языка, как творца, как субъекта, познающего окружающий мир, и осуществляющего на основе полученных знаний категоризацию и концептуализацию различных аспектов объективной действительности. Когнитивная лингвистика являет собой совокупность знаний, объединяющую исследования общих принципов, управляющих мыслительными процессами.

Таким образом, когнитивная лингвистика позволяет представить объект изучения как комплексное ментальное явление, впитавшее в себя философские, математические, психологические и лингвистические знания о количестве.

Изучение количества с точки зрения когнитивной лингвистики предполагает определение его роли и места в языковой и концептуальной картинах мира носителей языка. Под языковой картиной мира (ЯКМ) мы понимаем совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа. А под концептуальной картиной мира (ККМ) - результат отражения мира органами чувств и мышлением человека, результат познания и изучения мира общественным или индивидуальным сознанием (З.Д. Попова, И.А. Стернин, 2003).

Одним из ключевых терминов в когнитивной лингвистике является концепт. Он трактуется преимущественно как единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания. В настоящем исследовании мы исходим из понимания концепта как принадлежности сознания человека, глобальной единицы мыслительной деятельности, кванта структурированного знания, предложенного З.Д. Поповой и И.А. Стерншым (З.Д. Попова, И.А. Стернин, 2003).

За концептами закрепляются такие атрибутивные признаки, как многоас-пектность, многомерность, сложноорганизованносгь, системность, неизолированность, динамичность (С.Г. Воркачев, 2001; Е.С. Кубрякова, 1996; В.А. Мас-лова, 2004; В.И. Убийко, 2004 и др.).

Именно динамичность концепта стала объектом пристального изучения в данной работе. Концепт, являясь ментальной сущностью, отражающей важнейшие процессы восприятия и осмысления действительности, не может оставаться статичным. Концепт постоянно переживает изменения: он обогащается за счет взаимодействия с другими концептами концептосферы, он подвергается влиянию изменений, происходящих как в жизни определенного этноса, так и в мировом сообществе в целом.

Динамика концепта проявляется в структурно-содержательных изменениях и изменениях, обусловленных взаимодействием со смежными концептами. Последние происходят во многом благодаря когнитивной метафоре.

Изменение статуса метафоры и признание ее явлением ментального плана существенно расширяет границы ее исследования. Такой подход к метафоре позволяет рассматривать ее как феномен взаимодействия языка и мышления и считать одним из наиболее значимых способов концептуализации действительности.

Согласно теории концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М.Джонсона в основе метафоризации лежит процесс взаимодействия между структурами знаний двух концептуальных доменов - сферы-источника (source domain) и сферы-мишени (target domain) (G. Lakoff, M. Johnson, 1980).

Таким образом, метафора как явление двухпространственное обеспечивает связи между концептами, и более того, имея когнитивный характер, метафора объединяет динамику собственно концепта и процессы в лексико-семантической сфере, эту динамику репрезентирующие. Поэтому анализ процессов метафоризации обладает неоспоримой важностью для исследования динамики концепта.

Во второй главе («Структурные особенности макроконцепта «quantité» и его объективация во французской ЯКМ») представлена структура макроконцепта «quantité», выявлены основные концептуальные признаки, проанализированы средства лексической репрезентации макроконцепта.

Концепт как сложное ментальное явление, как единица структурированного знания, имеет определенную организацию. По мнению З.Д. Поповой и И.А. Стернина, в основе любого концепта лежит базовый чувственный образ. Этот образ представляет собой единицу универсального предметного кода, кодирующую данный концепт для мыслительных операций. Для выявления данного кодирующего образа, позволяющего представить ассоциативный образ «quantité», мы воспользовались свободным ассоциативным экспериментом. Эксперимент был проведен нами среди посетителей лингвистических форумов французского сектора всемирной сети Интернет.

Полученные данные (всего 255) были распределены по следующим группам:

- ассоциации с численностью {multitude, masse, ensemble, rangée, somme,

beaucoup/peu, grande quantité, petite quantité etc.) - 63,52%;

- ассоциации с измерением (mesure, volume, plus ou moins etc) - 20,78%;

- ассоциации с ценой, достатком (argent, prix, économie etc) -10,19%;

- ассоциации с качеством (qualité) - 5,49%.

Как показывают данные эксперимента, конкретно-чувственные ассоциации с «quantité» чрезвычайно редки, в основном, превалируют абстрактные ас-социаты, связанные с понятиями «численность», «измерение». Проведенный эксперимент позволил нам представить ассоциативный образ «quantité» в совокупности его когнитивных признаков, таких как, прежде всего, «измерение» и «численность». Ассоциации с ценой также, на наш взгляд, выражают когнитивный признак «численность». Ассоциации с качеством наиболее ярко и четко проявляются во взаимодействии количества с качеством в рамках интенсивности, являющейся количественной характеристикой качества

С целью подтверждения результатов эксперимента и выделения основных концептуальных признаков «quantité» мы проанализировали семантику имени концепта. Исходя из определения «quantité», приведенного в словаре Le Petit Robert (quantité - nombre d'unités ou mesure qui sert à déterminer une collection de choses considérées comme homogènes ou une portion de matière), мы можем выделить следующие концептуальные признаки «quantité»: nombre (численность), mesure (размер или величина) и portion de matière (партитивность). Четвертым концептуальным признаком «quantité» является, на наш взгляд, такой квантитативный смысл, как intensité (интенсивность). Интенсивность выражает меру, степень качества и считается одной из важнейших количественных характеристик. Ее соотнесенность с количеством подтверждается, как результатами эксперимента, так и методом ступенчатой идентификации понятия intensité:

Intensité n.f.

- caractère de ce qui est intense

Intense

- qui dépasse la mesure ordinaire Как мы видим, в дефиниции четко просматривается связь с размером, а, следовательно, и с количеством.

Указанные концептуальные признаки образуют равнозначные сегменты концепта «quantité», каждый из которых имеет собственную организацию и широкий спектр средств оязыковления, что позволило нам считать «quantité» макроконцептом, то есть, ментальным образованием более высокого порядка, а «nombre», «mesure», «portion de matière» и «intensité» самостоятельными концептами в его составе, включающими, в свою очередь, ряд микроконцептов.

Таким образом, структура «quantité» представляет собой иерархически организованную систему количественных характеристик, вершиной и, соответственно, наиболее обобщенной частью которой, является макроконцепт «quantité». Следующий уровень формируют концепты «nombre», «mesure», «portion de matière» и «intensité», в структуре которых выделяются микроконцепты (нижний уровень структуры). Уровни расположены по принципу увеличения абстрактности. Каждый уровень относится к вышестоящему как конкретное к абстрактному.

Мы считаем целесообразным рассмотреть каждый из составляющих МК «quantité» концептов в отдельности.

Концепт «nombre» (численность) имеет сложную структуру и включает в себя ряд компонентов. Концептуальный смысл «nombre» непосредственно связан со счетом, то есть с определением количества исчисляемых объектов. К концепту «nombre» мы относим, прежде всего, неопределенную множественность, то есть, множественность несоотносимую с определенным числом (в математическом понимании термина) (М.М. Копыленко, 1993).

Концепт «nombre», по нашему мнению, обладает следующими концептуальными признаками:

многочисленность - малочисленность; организованность - неорганизованность множества; однородность - неоднородность составляющих множество. Опираясь на указанные выше концептуальные признаки, мы выделяем в структуре «численности» следующие компоненты: grand nombre (многочисленность) и petit nombre (малочисленность).

«Малочисленность» включает в себя «paucité» (малое количество, малость) и «unité» (единичность).

Критерием отбора средств вербализации смысла «paucité» послужило наличие в структуре значения лексических единиц его объективирующих семы «peu, petit nombre, petite quantité» (мало, малое число, малое количество): rien, tantinet, soupçon, brin, filet etc.

Средствами репрезентации микроконцепта «unité» являются, прежде всего, лексические единицы, в составе значения которых можно выделить дифференциальную сему «seul, unique, individuel» (единственный): un, unique, singulier, unaire etc. Сюда относится также многочисленная группа JIE, выра-

жаготцих цельную, недискретную множественность, т.е. множество составляющих со схожими признаками и функциями, воспринимаемое как единое органичное целое. В структуре значения таких ЛЕ выделяется дифференциальная сема «ensemble, commun» (общий, единый): communauté, société, clan, famille, tribu, caste etc. Особое место в данной группе ЛЕ занимают собирательные имена существительные, представляющие множественность объектов в виде единичности (массы): valetaille, marmaille, feuillage, foule, groupe, clientèle et autres.

«Многочисленность» по признаку организованности / неорганизованности делится на: «multitude organisée» (организованное множество) и «multitude nonorganisée» (неорганизованное множество).

К числу ЛЕ, объективирующих смысл «multitude organisée», мы отнесли слова, содержащие сему «ordre, organisation» (порядок, организация) или любую другую сему, обозначающую какую-либо упорядоченность: succession, suite, cycle, série, ligne, file, procession etc.

ЛЕ, вербализующие «multitude nonorganisée», которые объединены общей семой «désordre, absense de l'ordre» (беспорядок, отсутствие порядка), не столь многочисленны: cohue, horde, pele-mele, fouillis et autres.

Еще одним признаком, легшим в основу организации «многочисленности», является признак «однородность/неоднородность», в соответствии с которым, она включает в себя «multitude homogène» (однородное множество) и «multittude hétérogène» (неоднородное множество).

Квантитативный смысл «multitude homogène» репрезентируют ЛЕ с общей семой «de тете nature, semblable» (однородный, подобный): série, batterie, colonie, stock, bloc etc.

Критерием отбора слов, выражающих «multitude hétérogène» послужило наличие семы «hétérogène, diverse» - неоднородность, разнообразие: agglomérat, amas, agrégat etc.

Концепт «nombre», таким образом, представляет собой четко структурированную систему количественных смыслов, организованных по принципу би-полярности в соответствии с оппозицией концептуальных признаков «grand nombre» и «petit nombre» (много/малочисленность).

Концепт «mesure» (размер) соотносится с измерением, то есть с определением какой-либо мерой величины объектов и является выражением пространственного количества. К количественным смыслам, соотнесенным с концептуальным признаком «mesure», относятся, прежде всего, так называемые параметрические признаки (dimension - grandeur réelle, mesurable, qui détermine la portion d'espace occupée par un corps), то есть, обозначения величины объекта по основным параметрам измерения.

В качестве компонентов концепта «mesure» мы посчитали нужным выделить наиболее релевантные в плане вербализации параметрические признаки, каждый из которых организуется по биполярному принципу:

grandeur/petitesse (большая/малая величина);

longueur/caractère de ce qui est court (большая/малая длина);

largeur/étroitesse (большая/малая ширина);

hauteur/basesse (большая/малая высота);

К числу параметров нами также отнесены такие измеримые признаки,

как:

distance/proximité (большое/малое расстояние);

grosseur/légèreté (большой/малый вес).

Для представления средств лексикализации концепта «mesure» мы выбрали классификацию по частям речи JIE-репрезентантов, то есть объединили слова в группы по общим категориальным семам в структуре их значения.

Концепт «mesure» объективируется:

- абстрактными именами существительными, обозначающими признаки в отвлечении от их носителей: grandeur, largeur, ampleur, hauteur, bassesse, distance etc.

- качественными именами прилагательными, обозначающими характеристику, свойство объекта: grand, petit, long, bas, court, étroit, pesant etc.

- глаголами, обозначающими изменение состояния и выражающими такие смыслы, как «увеличивать/уменьшать размер» (объектные глаголы) или «увеличиваться/уменьшаться в размере» (субъектные глаголы): agrandir, amoindrir, étirer, hausser, éloigner, alourdir, alléger etc.

- отглагольными существительными, обозначающими процесс изменения состояния и выражающими значение «увеличение/уменьшение размера»: aggrandissement, abrègement, étranglement, haussement, abaissement etc.

- наречиями, характеризующими действие и выражающими увеличение или уменьшение степени проявленности признака действия: longitudinalement, largement, hautement, bas, gros, légèrement etc.

Концепт «intensité» (интенсивность), выражая количественную характеристику качества и входит в структуру как макроконцепта «quantité», так и концепта «качество», осуществляя тем самым взаимосвязь между этими важнейшими составляющими концептосферы носителей французского языка.

«Intensité», обозначая некую меру качества, также как и «mesure», соотносится с измерением, но при этом не выражает конкретной величины: измерить «интенсивность» можно, только сопоставляя её с нормой. За норму, или ординарность, мы принимаем коллективно-субъективное представление о нейтральном, исходном, обычном. В соответствии с этим интенсивность как проявление количества характеризует только те признаки, которым изначально присуща градуальность. Причем градуальными являются не только те параметрические признаки предметов, различия между которыми являются чисто количественными, но и качественно-оценочные признаки, интенсивность проявления которых является качественной. Отклонение от ординарного, принимаемого за точку отсчета, воспринимается как необычное (если речь идет об интенсивности качества - ex.: passion), или как ненормативное (если речь идет об интенсивности параметрических признаков - ex.: gigantesque). В связи с этим в структуре концепта «intensité» мы выделяем два полюса градации: суборди-

нарность или низкая степень (bas degré) и суперординарность или высокая степень (haut degré).

«Intensité» тесно взаимодействует с другими концептами в составе макроконцепта «quantité». Результатом подобного взаимодействия стало образование микроконцептов «diminution» (диминутивность) и «augmentation» (аугмента-тивность), выражающих существенные отклонения в размере или в численности.

Лексико-грамматические средства объективации «интенсивности» являются наиболее распространенными и широко употребительными. Среди них принято выделять интенсификаторы - эксплицитные средства усиления и ин-тенсификаты — слова, имплицитно содержащие в своем значении сему интенсивности. К числу интенсификаторов мы относим: наречия интенсивности (trop, bien, fort, très, beaucoup, assez, peu)', сложные наречия, выражающие ауг-ментативность (de plus, par excès, à profusion,en foule,en tout point,à l'extreme point) или диминутивность (en baisse, en chute libre, à dose homéopathique, au compte-gouttes)-, переосмысленные наречия на -ment, объективирующие меру, степень экспрессивности, положительные или отрицательные эмоции (fougueusement, extrêmement, entièrement, parfaitement, effroyablement, terriblement).

К интенсификатам относятся лексические единицы, в структуре значения которых наличествует сема «très» (очень): enthousiasme, excitation; exceptionnel, remarquable, superbe; accélérer, exaspérer et d'autres.

Некоторые интенсификаты, выступая в роли характеризаторов, являются одновременно и интенсификаторами, т.е. выполняют функцию интенсификации других ЛЕ: une vision aime, un regard ardent, une découverte fulgurante. В аппозитивных словосочетаниях зависимый член, являющийся интенсификатом, может выражать некоторую степень интенсивности качества главного слова: film choc, visite éclair,chanson fleuve,photo minute, procès monstre, équipe pilote et autres.

Словообразовательными средствами объективации концепта «intensité» являются увеличительные и уменьшительные аффиксы: archi-, sur-, super-, macro-, extra-, még-, méga-; -as, -asse, -асе (аугментативные); mini-, micro-, -eau, -el, -elle, -elet, -et, -ette, -ille, -on, -ot, -otte, -ote, -ailler, -iller, -ouiller, -asser, -eter, -oter, -iner, -orner (диминутивные).

ФЕ компаративного типа также являются продуктивными средствами интенсификации: grand comme un échalas, rouge comme une écrevisse, méchant comme un ane rouge, boire comme une éponge et autres.

Концепт «portion de matière» (партитивность) базируется на оппозиции «partie» (часть) и «tout» (целое). Для данного концепта релевантной является такая характеристика, как гомогенность/гетерогенность «целого», так как количественная соотнесенность семантически выражается только в ЛЕ, объективирующим дискретное или гетерогенное «целое» и «часть» от недискретного или гомогенного целого. Ср. пары часть/гомогенное целое - часть/гетерогенное целое: morceau/tarte - adolescent/adolescence.

К средствам лексикализации «партитивности» нами отнесены ЛЕ, имеющие в структуре значения сему «часть» (une partie): membre, part, portion, pièce, fraction; или «целое» (un tout): boustifaille, valetaille, ramassis, servage, brigandage, feuillage. Лексические единицы, обозначающие «разделение целого на части» / «объединение частей в целое» также объективируют концепт «portion de matière»: démembrer, scinder, fragmenter, morceler, sectionner / composer, joindre, attacher, agglutiner, agréger.

Анализ концептуального содержания «quantité» позволил определить би-полярность как основной структурообразующий принцип организации макроконцепта. Немаловажными в этом плане являются и выявленные дополнительные характеристики концептов, составляющих исследуемый макроконцепт, такие, как организованность/неорганизованность, однородность/неоднородность, гетерогенность/гомогенность, суперординарность/субординарность.

В третьей главе («Механизмы эволюции макроконцепта «quantité») рассмотрены основные механизмы динамики макроконцепта, отмечена их актуальная продуктивность и роль в обеспечении межконцептуальных связей.

Концепт как отражение процесса познания характеризуется динамичностью, способностью эволюционировать.

Динамика концепта отражается в динамике средств его лексикализации, поэтому мы выделяем механизмы динамики макроконцепта, основываясь на способах обогащения лексического фонда «quantité».

В качестве основных механизмов эволюции репрезентантов макроконцепта нами рассматриваются заимствования, словообразовательная деривация и семантическая деривация (метафоризация).

Механизм заимствования заключается в следующем: в процессе взаимодействия с чужеродными концептами концепт, при необходимости, копирует у них концептуальные признаки вместе с объективирующими их лексемами. При этом обнаруживается четкая корреляция между характером динамики заимствований и спецификой отношений страны-реципиента со страной-донором заимствований. То есть, данный механизм эволюции зависит от экстралингвистических факторов (социально-исторической специфики положения французского национального общества).

Одним из примеров данного типа динамики МК «quantité» являются военные термины, пришедшие из латинского, итальянского и германского языков в период войн. Со временем данные военные наименования стали обозначать большие скопления людей: «légion» (уйма, множество) от латинского «legiun» (легион - основная организационная единица в армии Древнего Рима), «bande» (шайка, банда, толпа, ватага) от германского «bandwa» (знамя, флаг, штандарт; впоследствии - группа солдат, офицеров, собравшихся под знаменем) - эпоха Столетней войны; bataillon (батальон, войска; позднее - куча людей) < bataglione; brigade (бригада; отряд; команда)<brigata - период войн с Италией.

Словообразовательная деривация заключается в постоянном пополнении лексического инвентаря средств репрезентации макроконцепта за счет появления новых дериватов, образованных при участии аффиксов с квантитативным

значением: -ade, -age, -aie, -aille, -иге, -at, -eñe и другие. Данный механизм динамики макроконцепта является продуктивным и в настоящее время, что свидетельствует об актуальности концепта и его неуменьшающейся значимости для носителей французского языка.

Однако наиболее продуктивным способом развития макроконцепта «quantité» является семантическая деривация, а конкретно такое ее проявление, как метафоризация. Роль когнитивной метафоры в процессах концептуализации и категоризации действительности огромна. Именно благодаря метафоре наиболее полно отражается связь между языком и мышлением.

Процесс метафоризации предполагает расширение границ концепта за счет появления новых, переосмысленных концептуальных признаков. Мы выделяем внешнее развитие - случаи, когда «quantité» выступает сферой-источником, и развитие внутреннее, когда исследуемый макроконцепт является сферой-мишенью. Также нами выявлены случаи, когда благодаря когнитивной метафоре упрочиваются связи между сегментами МК.

К внешнему развитию мы относим связь макроконцепта «quantité» с концептом «человек». В качестве сферы-источника здесь выступает один из сегментов макроконцепта «quantité» (в данном случае «mesure» или «nombre»), а сферой-мишенью является концепт «человек», а конкретно характеристики его внутреннего мира. Мы выделяем следующие метафорические модели:

- «размер —» характеристика человека»

Параметрические характеристики со значением «большой размер» переосмысляются как проявление благородного начала, величие человеческой души, ср. grandeur (в значении величие), hauteur (в значении возвышенность), largeur (в значении широта души) и др.

Напротив, ЛЕ, выражающие параметрические признаки «малый размер/величина», по отношению к человеку понимаются как мелочность, ничтожность: ср. petitesse (в значении «мелочность, ничтожность»), bassesse (в значении «низость, низменность»), étroitesse (в значении «узость, мещанство») и др.

- «численность—^характеристика человека, вещи»

Значение «один, единственный» в проекции на человека мыслится как «уникальный, неординарный, особенный, редкий»: singulier (в значении «особенный, оригинальный»), unique (в значении «единственный в своем роде») и др.

А квантитативный смысл «характерный для многих, общий, коллективный» приобретает в отношении человеческих качеств или вещи значение «обычный, ординарный, заурядный, посредственный»: collectif (в значении «банальный, тривиальный»), commun (в значении «заурядный, простой» и др.)

Внутренне развитие макроконцепта проявляется когда средства лексика-лизации других концептов мотивируют появление новых наименований, репрезентирующих рассматриваемый концепт. Одним из примеров, когда исследуемый макроконцепт является сферой-мишенью, является взаимодействие концепта «nombre» с концептом «phénomènes naturels» (природные явления). Но-

минации природных явлений по признакам масштабность, сила и др. переосмысляются для обозначения «grand nombre» (многочисленности): avalanche (в значении «гора, куча»), déluge (в значении «наплыв, поток»), cascade (в значении «каскад, водопад») etc. «Petit nombre» обогащается за счет переосмысления ЛЕ со значением «маленькая частица чего-либо, маленький предмет, объект»: brin (чуть-чуть), filet (чуточка, капелька), goutte (капелька) etc.

Когнитивная метафора обеспечивает и внутриконцептуальные связи. Данные связи также фиксируется в лексическом значении средств вербализации макроконцепта и проявляются, например, в наименованиях множества людей, предметов лексическими единицами, обозначающими военные подразделения, множества животных, насекомых, растений: légion (в значении «толпа, легион»), cohorte (в значении «толпа»), meute (в значении «толпа, банда»), essaim (в значении «множество»), bouquet (в значении «собрание»).

Таким образом, когнитивная метафора упрочивает межконцептуальные связи в концептосфере носителей французского языка и внутриконцептуальные связи между компонентами макроконцепта.

В заключении подводятся итоги исследования.

Интегральный подход к исследованию quantité, учитывающий данные различных наук, таких как философия, математика, психология и лингвистика, позволил представить «quantité» как многоплановое, многоуровневое ментальное образование.

Интердисциплинарная парадигма, подчеркивающая особую роль человека в познании объективной действительности, обусловила необходимость комплексного исследования quantité, используя возможности, предоставляемые когнитивной лингвистикой на современном этапе развития науки.

«Quantité» рассматривается когнитивной лингвистикой как концепт, то есть, как единица структурированного знания, и изучается на основе объективации этого знания в языке.

Структура «quantité» объединяет концептуальные и системные способы организации. С точки зрения системного подхода, «quantité» организуется в трехуровневую иерархию. Структура представляет собой движение снизу вверх от конкретного к абстрактному. Концептуальная организация заключается в структурировании «quantité» по степени концептуальной соотнесенности от максимально обобщенной (уровень макроконцепта) к более конкретным - концептам и далее к микроконцептам.

Всё концептуальное содержание макроконцепта «quantité» построено на оппозициях много/мало, большой/малый размер, выше/ниже нормы и др. Принцип биполярности, таким образом, является основой структуры макроконцепта.

В процессе анализа концептуального содержания «quantité» и средств его лексической репрезентации были выявлены дополнительные квантитативные характеристики. К ним относятся организованность/неорганизованность составляющих множество, однородность/неоднородность множества, гомогенность/гетерогенность целого, субординарность/суперординарность степени ин-

тенсивности. Данные характеристики, являясь дифференциальными для качества, применительно к количеству выполняют смысло- и структурообразующую функцию для компонентов макроконцепта, то есть, являются качественными характеристиками количества. Наряду с интенсивностью (количественной характеристикой качества), вышеназванные характеристики количества служат доказательством теснейшей связи количества и качества, носящей взаимопроникающий характер. Более того, количественные изменения по градуальной шкале интенсивности субординарность - ординарность - суперординарность приводят к качественным изменениям, что, по нашему мнению, возможно, репрезентирует действие диалектического закона перехода количественных изменений в качественные на лексико-семантическом уровне.

Концепту, как единице мышления и отражения процесса познания, свойственно движение. То есть, концепт явление не статического, но динамического характера. С момента своего формирования «quantité» с той или иной степенью интенсивности непрерывно развивается, обогащая концептуальное содержание, расширяя инвентарь средств лексической репрезентации и устанавливая двусторонние связи с другими концептами национальной концептосферы французской языковой общности.

Динамика макроконцепта «quantité» прослеживается нами на основе анализа динамики средств его лексикализации. Мы считаем, что поскольку концепт соотносится со всей совокупностью лексических средств, описывающих его в языке, то для репрезентации его развития могут служить любые проявления динамики в лексико-семантической сфере. Такие механизмы развития лек-сико-семантических средств оязыковления концепта, как заимствования, словообразовательная и семантическая деривация, открывают доступ к изучению динамики макроконцепта.

Каждый из описанных в настоящем исследовании механизмов эволюции свидетельствует об актуальной, то есть, продуктивной в настоящее время, динамике макроконцепта «quantité», о ее активной роли и исключительной ценности для носителей французского языка.

Нами установлены связи макроконцепта «quantité» с такими концептами, как «качество» («интенсивность» есть количественная характеристика качества, количественные изменения по шкале интенсивности приводят к качественным; смыслообразующие характеристики «количества» являются по своей природе качественными), «пространство» («размер» служит для количественного описания пространства), «человек», «предметный мир, мир вещей» (квантитативные характеристики метафорически переосмысляются для описания внутреннего мира человека, его характера, способностей и т.п. или для представления ценности вещей, предметов).

Таким образом, мы можем сделать вывод, что макроконцепт «quantité» так или иначе связан со всеми сферами жизни и деятельности человека, и высказанная в данном исследовании гипотеза о его всеобъемлющей и всепроникающей сущности и возможности присвоения ему статуса базового, основопо-

латающего концепта во французской национальной концептосфере подтверждается результатами проведенного исследования.

Основные положения и результаты диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Минаева, О. В. О структуре смыслового содержания категории «количество» (на материале французского языка) / О.В. Минаева // Молодежь и наука XXI века: по материалам VII Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, г. Красноярск, 23-24 мая 2006г. - в 2 т. - Т. 1. - Красноярск: Изд-во Краснояр. гос. пед. ун-та, 2006. - с. 161-163.

2. Минаева, О. В. К вопросу о коммуникативно-прагматическом функционировании JIE, обозначающих «количество», во французском художественном тексте (на материале романа Э.Золя «Дамское счастье») / О.В. Минаева // Материалы научной сессии преподавателей ВЭПИ - 2006. - в 2ч. - Ч. 2. - Воронеж: МОУ ВЭПИ, 2006. - с. 24-26.

3. Минаева, О. В. Языковая репрезентация диалектического закона перехода количества в качество как художественный прием во французской прозе XX века / О.В. Минаева // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 3. Междунаодный сборник научных трудов. - Москва - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2006. - с. 271-274.

4. Минаева, О. В. Пути расширения концептуального содержания микроконцепта «единичность» / О.В. Минаева // Лингвистика XXI века: актуальные направления: сборник научных трудов. - Воронеж: ВГПУ, 2007. - с. 206-211.

5. Минаева, О. В. Символика чисел в контексте французской, немецкой и русской языковых культур / О.В. Минаева // Сопоставительные исследования 2007. - Воронеж: Истоки, 2007. - с. 146-149.

6. Минаева, О. В. Микроконцепт " Foule " («толпа») во французском языке и художественном тексте / О.В. Минаева // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация . - 2008. - №3. - С.62-65.

Работа №6 опубликована в издании, соответствующем списку ВАК РФ.

Подписано в печать 11.11.09. Формат 60*84 Усл. печ. л, 1,16. Тираж 100 экз. Заказ 1832

Отпечатано с готового оригинала-м акета в типографии Издательско-полиграфического центра Воронежского государственного университета. 394000, Воронеж, ул. Пушкинская, 3.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Минаева, Ольга Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА.

1.1. Генезис философских взглядов на проблему количества.

1.2. Категория «количество» в математике.

1.3. Психологические аспекты формирования мыслительной категории «количество».

1.4. Категория «количество» в лингвистическом освещении.

1.5. Когнитивные основы исследования проблемы.

1.5.1. Языковая и концептуальная картины мира.

1.5.2. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики.

1.5.3. Динамика концептов.

1.5.4. Когнитивная метафора как механизм развития концептов.

Выводы по Главе 1.

ГЛАВА 2. СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МАКРОКОНЦЕПТА «QUANTITE» И ЕГО ОБЪЕКТИВАЦИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ЯКМ.

2.1. Структура макроконцепта «quantite».

2.2. Структура концепта «nombre» и его языковая объективация.

2.2.1. ЛЕ, объективирующие «petit nombre».

2.2.1.1.Средства вербализации микроконцепта «unite».

2.2.2. Средства лексической репрезентации «grand nombre».

2.3. Структура концепта «mesure» и средства его лексической репрезентации.

2.4. Концепт «intensite» и его лексическая объективация.

2.5. Структура концепта «portion de matiere» и средства его лексикализации.

Выводы по Главе 2.

ГЛАВА 3. МЕХАНИЗМЫ ЭВОЛЮЦИИ МАКРОКОНЦЕПТА

QUANTITE».

ЗЛ. Формирование макроконцепта «quantite». Заимствования как механизм развития МК «quantite».

3.2. Словообразовательные способы развития лексического содержания макроконцепта «quantite».

3.3. Метафоризация как механизм развития МК «quantite».

3.3.1. Внешнее развитие макроконцепта.

3.3.2. Внутреннее развитие макроконцепта.

3.3.3 Внутриконцептуальные связи между сегментами макроконцепта «quantite».Ill

Выводы по Главе 3.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Минаева, Ольга Владимировна

Как известно, когнитивная лингвистика исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь мышления с языком и формы их взаимодействия.

При этом язык рассматривается как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, отражается его мышление; язык - познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая получаемую человеком информацию о мире.

Современная когнитивная лингвистика развивается в нескольких направлениях, одним из которых является семантико-когнитивный подход. Он заключается в исследовании соотношения семантического пространства языка с концептосферой народа, соотношения языковых процессов с когнитивными. По мнению авторов этой концепции, З.Д. Поповой и И.А. Стерни-на, изучение семантики языковых единиц, объективирующих концепты, позволяет получить доступ к содержанию концептов как мыслительных категорий.

Концепт может быть вербализован различными средствами (лексическими, фразеологическими, синтаксическими и др.), систематизация и семантическое описание которых позволяют выделить когнитивные признаки и когнитивные классификаторы, которые могут быть использованы для моделирования концепта.

В рамках семантико-когнитивного подхода нами был исследован концепт «quantite» (количество). Выбор «quantite» из всего многообразия концептов, составляющих концептосферу носителей французского языка, обусловлен тем, что «quantite» - один из основных концептов, организующих окружающий мир: количественные характеристики, наряду с качественными, являются важнейшими средствами категоризации и концептуализации реальности. Объем концептуального содержания, сложная иерархическая структура «quantite» и огромное число средств его оязыковления послужили нам основанием для присвоения ему статуса макроконцепта (МК).

Актуальность диссертации заключается, на наш взгляд, как в выборе объектом исследования макроконцепта «quantite», что обусловлено высокой степенью его коммуникативной релевантности, а, следовательно, безусловной значимостью для носителей французского языка, так и в выбранном подходе к его изучению, при котором особое внимание уделяется механизмам развития макроконцепта и установлению связей с другими концептами. Это позволяет рассмотреть «quantite» не изолированно, а как органическую часть концептосферы носителей французского языка.

Объектом исследования в данной работе является макроконцепт «quantite», а предметом — его структура, средства лексической репрезентации и основные механизмы его развития.

Рабочая гипотеза диссертации заключается в следующем: макроконцепт «quantite» является одним из основополагающих концептов во французской концептуальной картине мира, его роль и значение для носителей французского языка огромны, так как «quantite» проникает практически во все сферы жизни и деятельности человека, что достигается благодаря широте его концептуального содержания и прочным связям с другими базовыми концептами исследуемой концептосферы.

Целью настоящей работы является исследование макроконцепта «quantite» во французских концептуальной и языковой картинах мира, что предполагает изучение структурных особенностей макроконцепта, выделение основных средств его лексикализации, анализ путей его эволюции.

Цель исследования определила задачи, которые в нем решаются:

1. рассмотреть «количество» в аспекте таких наук, как философия, психология, математика и лингвистика для более наглядного представления его многоплановости;

2. рассмотреть теоретические основы изучения «quantite» с позиции когнитивной лингвистики;

3. обосновать статус макроконцепта «quantite» в концептуальной картине мира представителей французской лингвокультурной общности;

4. определить основные концептуальные признаки макроконцепта;

5. описать общую структуру макроконцепта «quantite»;

6. проанализировать инвентарь лексических средств объективации макроконцепта и его составляющих;

7. представить описание основных механизмов динамики «quantite»;

8. установить концептуальные и семантические связи макроконцепта «quantite» с другими концептами.

Теоретической основой исследования послужили труды многих ученых в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, А.П. Бабушкин), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов, J1.0. Чернейко, С.Х. Ляпин, В.И. Ка-расик, В.И. Шаховский, С.Г. Воркачев), психолингвистики (А.А. Залевская, P.M. Фрумкина,), а также исследования проблемы «количества» с точки зрения философии (В.З. Панфилов, В.Н. Ефимов, Тимофеев, Ильин, Гегель, Кант, Спиноза и др.), математики (Д.К. Фадеев, Г. Кантор, Т.П. Ломтев, А.А. Холодович), психологии (В.З. Панфилов, Леви-Брюль, И.Г. Башмакова, А.П. Юшкевич, С.А. Яновская, Ж. Пиаже), лингвистики (З.Я. Тураева, Я.Г. Би-ренбаум, Л.Д. Чеснокова, Ю.И. Бажанова, Е.Н. Алексеева).

Материалом для исследования послужили около 1200 лексических единиц французского языка, объединенных интегральной семой «quantite». Данные ЛЕ были отобраны из словарей Thesaurus Larousse, Le Petit Robert, Le Robert Electronnique, Dictionnaire analogique, а также из лингвистического корпуса Lexiqum Corpus d'Universite de Montreal.

В работе применялись следующие методы: метод сплошной выборки, метод компонентного анализа словарных дефиниций, метод концептуального анализа, интерпретации, количественного подсчета, метод свободного ассоциативного эксперимента, а также метод лингвистического моделирования.

Положения, выносимые на защиту:

1) Структура макроконцепта «quantite» представляет собой сложное, многоуровневое, иерархически организованное образование.

2) «Quantite» реализуется в таких базовых концептуальных признаках, как «nombre», «mesure», «intensite» и «portion de matiere», которые отражают важнейшие квантитативные отношения: счет, измерение, соотношение части и целого.

3) «Intensite» (интенсивность), являясь количественной характеристикой качества, входит в структуру как макроконцепта «quantit6», так и концепта «qualite» (качество). Именно благодаря «интенсивности» осуществляется связь между этими базовыми концептами, организующими реальность. •

4) Макроконцепт «quantite» не является статичным ментальным образованием. Подобно другим концептам, он является саморазвивающейся системой и изменяет свое содержание соответственно процессу познания человеком окружающей действительности, а также историческим и социальным изменениям, происходящим в обществе и, соответственно, отражаемым в концептосфере. Подобные концептуальные изменения влекут за собой изменения в языке, фиксируются языком.

5) Исходя из положения о тесной взаимосвязи языка и мышления, мы рассматриваем динамику макроконцепта на основании эволюции средств его лексикализации. Нами выделяются следующие механизмы развития концептов: заимствования, словообразовательная деривация, семантическая деривация (метафоризация).

6) Метафоризация является наиболее значимым способом развития макроконцепта, так как помимо расширения концептуального содержания «quantite», она обеспечивает стабильные связи с другими концептами, составляющими концептосферу носителей французского языка, а также упрочивает внутриконцептуальные связи между сегментами макроконцепта.

Научная новизна диссертации обусловлена тем, что впервые «quantite» рассматривается как макроконцепт, включающий концепты «mesure», «nombre», «portion de matiere» и «intensite»: до настоящего времени, насколько нам известно, не появлялось специальных научных работ, посвященных моделированию рассматриваемого макроконцепта и выделению его основных концептуальных признаков. Новой является также попытка рассмотреть исследуемый макроконцепт в динамике.

Теоретическая значимость работы заключается в применении семан-тико-когнитивного подхода к исследованию макроконцепта «quantite», в выделении его основных концептуальных признаков на основе изучения семантики лексических средств его репрезентации; а также в применении комплексного подхода к исследованию актуальной динамики концепта с учетом как лингвистических, так и экстралингвистических факторов (социальные, исторические, культурные влияния на развитие концепта).

Практическая значимость работы связана с возможностью использования результатов исследования в преподавании грамматики, лексикологии, лингвистики текста, а также при подготовке спецкурсов по когнитивной лингвистике, когнитивной семантике.

Апробация работы. Работа обсуждалась на заседаниях кафедры французского языка ВГПУ и на следующих конференциях: VII Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2006); Научная сессия преподавателей ВЭПИ - 2006 (Воронеж, 2006). По теме исследования опубликованы тезисы и доклады в статьях общим числом шесть, одна из которых в издании, соответствующем списку ВАК.

Поставленная цель и задачи определили объем и структуру работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формируются цели и задачи исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе, представляющей собой теоретический экскурс в проблему исследования, рассмотрены различные подходы к исследованию «количества» в рамках междисциплинарной парадигмы, а также пути и методы изучения концептов, разрабатываемые в русле когнитивной лингвистики. В главе также изложены теоретические предпосылки динамического подхода к исследованию концептов.

Во второй главе представлена структура макроконцепта «quantite», выявлены основные концептуальные признаки, проанализированы средства лексической репрезентации макроконцепта.

В третьей главе рассмотрены основные механизмы динамики макроконцепта, отмечена их актуальная продуктивность и роль в обеспечении межконцептуальных связей.

В заключении сделаны основные выводы по проделанной работе, рассмотрены результаты исследования и отмечены дальнейшие перспективы исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Макроконцепт quantité "количество": структура, средства лексической репрезентации и механизмы развития"

Выводы по Главе 3

Концепт как отражение процесса познания характеризуется динамичностью, способностью эволюционировать.

Динамика концепта отражается в динамике средств его лексикализа-ции, поэтому мы выделяем механизмы динамики макроконцепта, основываясь на способах обогащения лексического фонда «quantite».

В качестве основных механизмов эволюции репрезентантов макроконцепта нами рассматриваются заимствования, словообразовательная деривация и семантическая деривация (метафоризация).

Механизм заимствования заключается в следующем: в процессе взаимодействия с чужеродными концептами концепт, при необходимости, копирует у них концептуальные признаки вместе с объективирующими их лексемами. При этом обнаруживается четкая корреляция между характером динамики заимствований и спецификой отношений страны-реципиента со страной-донором заимствований. То есть, данный механизм эволюции зависит от экстралингвистических факторов (социально-исторической специфики положения французского национального общества).

Словообразовательная деривация заключается в постоянном пополнении лексического инвентаря средств репрезентации макроконцепта за счет появления новых дериватов, образованных при участии аффиксов с квантитативным значением. Данный механизм динамики макроконцепта является продуктивным и в настоящее время, что свидетельствует об актуальности концепта и его неуменьшающейся значимости для носителей французского языка.

Однако наиболее продуктивным способом развития макроконцепта «quanta» является семантическая деривация, а конкретно такое ее проявление, как метафоризация. Роль когнитивной метафоры в процессах концептуализации и категоризации действительности огромна. Именно благодаря метафоре наиболее полно отражается связь между языком и мышлением.

Процесс метафоризации предполагает расширение границ концепта за счет появления новых, переосмысленных концептуальных признаков. Мы выделяем внешнее развитие - случаи, когда «quantite» выступает сферой-источником, и развитие внутреннее, когда исследуемый макроконцепт является сферой-мишенью. Также нами выявлены случаи, когда благодаря когнитивной метафоре упрочиваются связи между сегментами МК.

Изучение данного механизма развития макроконцепта выявило связь «quantite» с такими базовыми концептами концептосферы членов французского социума, как «человек» и «предметный мир». Таким образом, очевидна огромная роль и значимость макроконцепта «quantite» для концептосферы носителей французского языка, так как именно благодаря взаимосвязи и взаимодействию между концептами достигается цельность концептосферы и адекватное отражение ею концептуальной картины мира носителей языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На современном этапе развития науки антропоцентрический подход является базовым для любого исследования. Человеку, как субъекту познания, для понимания явлений действительности свойственно синтезировать информацию, полученную из различных источников. В этом заключается процесс категоризации, концептуализации знаний. Поэтому междисциплинарный аспект является необходимым для адекватного и полного изучения целостного восприятия объекта в совокупности его квантитативных характеристик, реализуемого макроконцептом «quantite» (количество).

Интегральный подход к исследованию количества, учитывающий данные различных наук, таких как философия, математика, психология и лингвистика, позволил представить «количество» как многоплановое, многоуровневое ментальное образование.

Интердисциплинарная парадигма, подчеркивающая особую роль человека в познании объективной действительности, обусловила необходимость комплексного исследования количества, используя возможности, предоставляемые когнитивной лингвистикой на современном этапе развития науки.

С точки зрения когнитивной лингвистики «количество» трактуется как результат отражения в сознании человека количественных параметров предметов и явлений объективно существующей реальности, как неотъемлемый атрибут внутреннего и внешнего мира человека. С этой позиции «quantite» рассматривается когнитивной лингвистикой как концепт, то есть, как единица структурированного знания, и изучается на основе объективации этого знания в языке.

Структура «quantite» объединяет концептуальные и системные способы организации. С точки зрения структурного подхода, «quantite» организуется в трехуровневую иерархию. Структура представляет собой движение снизу вверх от конкретного к абстрактному. Концептуальная организация заключается в структурировании «quantite» по степени концептуальной соотнесенности от максимально обобщенной (уровень макроконцепта) к более конкретным - концептам и далее к микроконцептам.

В структуру макроконцепта «quantite» вошли такие концепты, как «nombre» (численность), «mesure» (размер), «portion de matiere» (партитив-ность) и «intensite» (интенсивность), а также микроконцепты «unite» (единичность), «diminution» (диминутивность) и «augmentation» (аугментатив-ность). Они реализуют следующие квантитативные характеристики объективной действительности: количественная определенность объектов, устанавливаемая путем исчисления и измерения; степень интенсивности качества объекта, признака, действия; соотношение части и целого; противопоставление единичного и множественного, большого и малого, малочисленного и многочисленного.

Всё концептуальное содержание макроконцепта «quantite» построено на оппозициях много/мало, большой/малый размер, выше/ниже нормы и др. Принцип биполярности, таким образом, является основой структуры макроконцепта.

В процессе анализа концептуального содержания «quantite» и средств его лексической репрезентации были выявлены дополнительные квантитативные характеристики. К ним относятся организованность/неорганизованность составляющих множество, однородность/неоднородность множества, гомогенность/гетерогенность целого, субординарность/суперординарность степени интенсивности. Данные характеристики, являясь дифференциальными для качества, приминительно к количеству выполняют смысло- и структурообразующую функцию для компонентов макроконцепта, то есть, являются качественными характеристиками количества. Наряду с интенсивностью (количественной характеристикой качества), вышеназванные характеристики количества служат доказательством теснейшей связи количества и качества, носящей взаимопроникающий характер. Более того, количественные изменения по градуальной шкале интенсивности субординарность - ординарность — суперординарность приводят к качественным изменениям, что, по нашему мнению, возможно, репрезентирует действие диалектического закона перехода количественных изменений в качественные на лексико-семантическом уровне.

Концепту, как единице мышления и отражения процесса познания, свойственно движение. То есть, концепт явление не статического, но динамического характера. С момента своего формирования «quantite» с той или иной степенью интенсивности непрерывно развивается, обогащая концептуальное содержание, расширяя инвентарь средств лексической репрезентации и устанавливая двусторонние связи с другими концептами национальной концептосферы французской языковой общности.

Динамика макроконцепта «quantite» прослеживается нами на основе анализа динамики средств его лексикализации. Мы считаем, что поскольку концепт соотносится со всей совокупностью лексических средств, описывающих его в языке, то для репрезентации его развития могут служить любые проявления динамики в лексико-семантической сфере.

Такие механизмы развития лексико-семантических средств оязыковле-ния концепта, как заимствования, словообразовательная и семантическая деривация, открывают доступ к изучению динамики макроконцепта.

Регулярные заимствования концептуальных смыслов и объективирующих их лексем говорят о высокой социальной активности концепта, об адекватном отражении им актуальных изменений в обществе и своевременной реакции на них в виде копирования и усвоения новых реалий.

Эффективность словообразовательной деривации свидетельствует о важности слов с количественным компонентом для носителей языка, о неуга-сающей потребности в новых квантитативных смыслах для описания и понимания окружающей действительности. То есть, данный механизм динамики свидетельствует об активной позиции и значимости концепта в концептуальной системе носителей языка.

Концептуальная метафора отличается исключительной продуктивностью, так как само мышление человека по природе совей метафорично и человек в процессе познания окружающего мира и себя самого непрерывно сталкивается с необходимостью номинации новых явлений или переосмысления уже известных. Метафоризация также устанавливает новые связи со смежными концептами и укрепляет уже имеющиеся. Таким образом, этот тип динамики свидетельствует не только о жизнеспособности концепта, но о его роли и значении для концептуализации явлений, находящихся за рамками понятийной области данного концепта.

Каждый из описанных механизмов эволюции свидетельствует об актуальной динамике макроконцепта «quantite», о ее активной роли и исключительной ценности для носителей французского языка.

Нами установлены связи макроконцепта «quantite» с такими концептами, как «качество» («интенсивность» есть количественная характеристика качества, количественные изменения по шкале интенсивности приводят к качественным; смыслообразующие характеристики «количества» являются по своей природе качественными), «пространство» («размер» служит для количественного описания пространства), «человек», «предметный мир, мир вещей» (квантитативные характеристики метафорически переосмысляются для описания внутреннего мира человека, его характера, способностей и т.п. или для представления ценности вещей, предметов).

Таким образом, мы можем сделать вывод, что макроконцепт «quanta» так или иначе связан со всеми сферами жизни и деятельности человека, и высказанная в данном исследовании гипотеза о его всеобъемлющей и всепроникающей сущности и возможности присвоения ему статуса базового, основополагающего концепта во французской национальной концептосфере подтверждается результатами проведенного исследования.

Дальнейшие перспективы исследования мы видим: в более подробном описании национальной специфики макроконцепта «quantite» на основе его оязыковления в паремиях, афоризмах, а также в различных типах дискурса (художественного, публицистического, научного); в проведении сопоставительных исследований с целью выявления общих и специфических особенностей восприятия и мышления разных народов; в более детальном изучени-ии концепта «интенсивность» и его роли в установлении связей между «количеством» и «качеством»; в дальнейшем исследовании динамики концептов, а именно в выявлении «актуализированных зон», то есть участков концепта, наиболее активно эволюционирующих и взаимодействующих с другими концептами.

 

Список научной литературыМинаева, Ольга Владимировна, диссертация по теме "Романские языки"

1. Алексеева, Е. Н. Репрезентация концепта "Неопределенное множество" именами существительными в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Н. Алексеева. - Иркутск, 2003. - 143 с.

2. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю. Д. Апресян. М. : Наука, 1974. - 367 с.

3. Аристотель Метафизика / Аристотель // Собр. соч. : в 4-х томах. Т.1. -М. : Мысль, 1975.-552 с.

4. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. - С. 5 - 32.

5. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

6. Аскольдов, С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов Алексеев. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. проф. В. П. Нерознака. — М. : «Academia», 1997. — С. 267279.

7. Бабушкин, А. П. "Возможные миры" в семантическом пространстве языка / А. П. Бабушкин. Воронеж : Воронежский государственный университет, 2001. - 86 с.

8. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / А. П. Бабушкин. Воронеж, 1998. - 41 с.

9. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.

10. Бажанова, Ю. И. Репрезентация категории количества в современном немецком языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Ю. И. Бажанова. Москва, 2005. - 145 с.

11. Баранов, А. Н. Словарь русских политических метафор / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М. : Помовский и партнеры, 1994. - 351 с.

12. Башмакова, И. Г. Происхождение систем счисления / И. Г. Башмакова, А. П. Юшкевич // Энциклопедия элементарной математики. Т. I. - М.-JL: ГИТТЛ, 1951.-С. 18.

13. Безрукова, В. В. Интенсификация и интенсификаторы в языке и речи (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / В. В. Безрукова. Воронеж, 2004. - 23 с.

14. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990.-С. 153-172.

15. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Количественность в языковом мышлении / И. А. Бодуэн де Куртенэ // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. - М. : Изд-во АН СССР, 1963. - С. 311-325.

16. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии: Учеб. пособие / Н. Н. Болдырев. Тамбов : Изд-во Тамб. Университета, 2001. - 123 с.

17. Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. — Воронеж : Воронежский Гос. Ун-т, 2001. С.25-36.

18. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М. : Яз. рус. культуры, 1999. - 776 с.

19. Витгенштейн, Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Философские работы. М. : Гнозис, 1994. - С. 75 -319.

20. Волков, В. В. Категория количества у русских прилагательных / В. В. Волков // Идеографические аспекты русской грамматики. М. : Издательство МГУ, 1988. - С.12-19.

21. Воркачев, С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа / С. Г. Воркачев. — Краснодар : КТГУ, 2002. 142 с.

22. Воркачев, С. Г. Культурный концепт и значение / С. Г. Воркачев // Труды Кубанского государственного технологического университета.

23. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17. - Вып. 2. - Краснодар : Изд-во КГТУ, 2003 - С.268-276.

24. Воркачев, С. Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы / С. Г. Воркачев // ИАН. С ЛЯ. 2007. - Т. 66. - № 2. - С. 1322.

25. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64-72.

26. Галич, Г. Г. Семантика и прагматика количественной оценки (на материале немецкого языка) : автореф. дис. . доктора филол. наук : 10.02.04 / Г. Г. Галич. СПб, 1999. - 40 с.

27. Гегель, Г. В. Ф. Сочинения / Г. В. Ф. Гегель // Энциклопедия философских наук. М.; Л. : Гос. изд-во, 1929. - 367 с.

28. Гришаева, Л. И. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. Воронеж : Вор гос. ун-т, 2003. - 352 с.

29. Демьянков, В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В. 3. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. М. : ИНИОН РАН, 1994. - С. 32-86 .

30. Димитренко, Л. Ю. Макроконцепт «Mouvement» во французской языковой картине мира: структура и лексическая объективация : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / Л. Ю. Димитренко. Воронеж, 2005.- 21 с.

31. Ефимов, В. И. Определения качества и количества как системы дефиниций / В. И. Ефимов. Ростов н/Д : Изд-во Рост, ун-та, 1973. - 134 с.

32. Жуков, В. П. Семантика фразеологических оборотов / В. П. Жуков. -М. : Просвещение, 1978. 159 с.

33. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений / А. А. Залевская // Вопросы языкознания. 1999. - №6. - С. 31-42.

34. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику: Учебник / А. А. Залев-ская. М.: Российск. гос. гуманит. университет, 2000. - 382 с.

35. Зинченко, В. Г. Межкультурная коммуникация: от системного подхода к синергетической парадигме : Уч. пособие / В. Г. Зинченко, В. Г. Зус-ман, 3. И. Кирнозе. М. : Флинта; Наука, 2007. - 224 с.

36. Зусман, В. Г. Концепт в культурологическом аспекте / В. Г. Зусман // Межкультурная коммуникация. — Н. Новгород : ННГУ, 2001. С. 4753.

37. Ильин, В. В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества / В. В. Ильин. М. : Высшая школа, 1972. - 95 с.

38. Кант, И. Критика чистого разума / И. Кант. Мн. : Литература, 1998. -960 с.

39. Кантор, Г. Труды по теории множеств / Г. Кантор. М. : Наука, 1985. -431с

40. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии / В. И.Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград : Перемена, 2001. С. 13-16.

41. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты : сб. науч.тр. — Волгоград ; Архангельск : Перемена, 1996. С. 3 - 16.

42. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2002. - 390 с.

43. Караулов, Ю. Н. О русском языке зарубежья / Ю. Н. Караулов // Вопросы языкознания. 1992. - №6.- С. 5-12.

44. Категория количества в современных европейских языках / отв. ред. В. В. Акуленко. // АН УССР, Каф. иностр.яз. Киев : Наукова думка, 1990. - 283с.

45. Кобозева, И. М. "Смысл" и "значение" в "наивной семиотике" / Кобозева И. М. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М. : Наука, 1991.-С. 183-186.

46. Кожевникова, И. Г. Формирование и развитие концепта "спорт" в русской концептосфере / И. Г. Кожевникова // Теория и практика физической культуры. 2003. - №2. - С. 47.

47. Копыленко, М. М. Средства выражения количества в русском языке / М. М. Копыленко. Алма-Ата : Евразия, 1993. - 184с.

48. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / Корнилов О. А. 2-е изд. - М. : ЧеРо, 2003. - 352 с.

49. Кошарная, С. А. Миф и язык: опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С. А. Кошарная. -Белгород : Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2002. 288 с.

50. Кравченко, А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск : изд-во Иркут. ун-та, 1996. -160 с."

51. Крамкова, О. В. Функционирование диминутивов в современном русском языке: На материале современной художественной прозы : авто-реф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. В. Крамкова. Нижний Новгород, 2001. - 21 с.

52. Крючкова, Н. В. Концепты возраста: На материале русского и французского языков : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Н. В. Крючкова. Саратов, 2003. - 23 с.

53. Крючкова, Н. В. Структура и границы концепта / Н. В. Крючкова // Ethnohermeneutik und kognitive Linguistik. — Landau : Verlag Empirische Padagogik, 2007. C. 51-57.

54. Кубрякова, E. С. Язык и знание / Кубрякова Е. С. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

55. Кубрякова, Е. С. Концепт / Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. // Краткий словарь когнитивных терминов. М.,: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.

56. Кубрякова, Е. С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова "память" / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты. М. : Наука, 1991. - С. 51-62.

57. Леви-Брюль, Л. Первобытное мышление / Л. Леви-Брюль. М. : Атеист, 1930.- С. 121.

58. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1993. - №1. - С. 4-10.

59. Ломтев, Т. П. Квантитативы современного русского языка / Т. П. Лом-тев // Памяти академика В. В. Виноградова. М. : Изд-во Московского ун-та, 1971.-С. 106-116.

60. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода / С. X. Ляпин // Концепты : Научные труды Центрконцепта. — Архангельск : Изд-во Поморск. ун-та, 1997. Вып. 1 - С. 11-35.

61. Маккормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Маккормак Э. // Теория метафоры. М.: Прогресс. 1990. - С. 358-386.

62. Малкина, Н. М. Структурные, семитические и ономасиологические характеристики аппозитивных комплексов французского языка / Н. М. Малкина. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1990. - 86 с.

63. Маркс, К. Сочинения / К. Маркс, Ф. Энгельс // Собр. Соч. : в 50 томах. Т.20. - М.: Изд-во полит, лит-ры, 1974. - 827 с.

64. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие / В. А. Маслова. Мн. : Тетрасистемс, 2004. - 255с.

65. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В. А. Маслова. М.: Флинта; Наука, 2004. - 296 с.

66. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка / А. И. Молотков. JI.: «Наука», Ленингр. отд-е, 1977. - 282 с.

67. Морель Морель, Д. А. Системные предпосылки и проявления динамики концептов и средств их лексикализации: конкурсная работа . на лучшую научно-исследовательскую работу / Д.А. Морель Морель -Белгород, 2008. 49 с.

68. Морель Морель, Д. А. Многоуровневость структуры лексического значения : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / Д. А. Морель Морель. Воронеж, 2004. - 17 с.

69. Назарян, А. Г. Фразеология современного французского языка / А. Г. Назарян. М. : Высшая школа, 1987. - 288 с.

70. Нерознак, В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков : сб. науч. тр. Омск : Изд-во Ом-ГУ, 1998.-С. 80-85.

71. Панфилов, В. 3. Категория количества в мышлении и языке / В. 3. Панфилов // Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты. М. : «Наука», 1982. - 357 с.

72. Пиаже, Ж. Генезис числа у ребенка / Ж. Пиаже // Избранные психологические труды. М. : Просвещение, 1969. - С. 233-565.

73. Полянский, А. Н. План содержания категории количества в русском языке / А. Н. Полянский // Филологические науки. 1984. - № 1. - С. 3540.

74. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2003. - 191 с.

75. Попова, 3. Д. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : кафедра общего языкознания и стилистики Воронежского ГУ, 1999. - 30 с.

76. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2003. - 58 с.

77. Приходько, А. Н. Языковое картинирование мира в паттерне «концеп-тосфера концептополе - концептосистема» / А. Н. Приходько // Новое в когнитивной лингвистике. - Кемерово : КемГУ, 2006. - С. 114-125.

78. Радченко, О. А. Язык как миросозидание: Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства / О. А. Радченко // Серия "История лин-гвофилософской мысли". Изд.З, стереот. - М. : Издательство ЛКИ, 2006.-312 с.

79. Райхштейн, А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии / А. Д. Райхштейн М. : Высшая школа, 1980. - 143 с.

80. Рудакова, А. В. Когнитология и когнитивная лингвистика / А. В. Рудакова. Воронеж : Истоки, 2004. - 80с.

81. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М. : Academia, 2000. - 128 с.

82. Солсо, Р. Когнитивная психология / Р. Солсо. С-Пб. : Питер, 2006. -589 с.

83. Спиноза, Б. Избранные произведения / Б. Спиноза // Собр. соч. : в 2х томах. Т. 1. - М. : Госполитиздат, 1957. - 632 с.

84. Степаненко, А. В. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе: (На материале русского и немецкого языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / А. В. Степаненко. Москва, 2002. - 24 с.

85. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М. : Школа "Языки русской культуры", 1997.- 824 с.

86. Степанов, Ю. С. «Слова», «понятия», «вещи». К новому синтезу в науке о культуре / Ю. С. Степанов // Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс-Универс, 1995. - С. 5-25.

87. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики — Воронеж : Ворон, гос. ун-т, 2001. С. 58-65.

88. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 173-203.

89. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

90. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : Учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

91. Тимофеев, И. С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество» / И. С. Тимофеев. М. : "Наука", 1972. - 216 с.

92. Тищенко, И. Е. Концепт как диахронический феномен : на материале исследования концепта "смелость" во французском и русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / И. Е. Тищенко Кемерово, 2008. - 20 с.

93. Тураева, 3. Я. Некоторые особенности категории количества (на материале английского языка) / 3. Я. Тураева, Я. Г. Биренбаум // Вопросы языкознания. 1985. - № 4. - С. 122 - 130.

94. Туранский, И. И. Интенсивность. Общие проблемы / И. И. Туранский // Семантическая категория интенсивности в английском языке. М. : Высш. шк. 1990. - С. 9-39.

95. Убийко, В. И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка / В. И. Убийко // Вестник ОГУ. 2004. - № 5. - С. 37-40.

96. Ушкова, Н. В. Аналитическая репрезентация концепта в языке : авто-реф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04, 10.02.19 / Н. В. Ушкова. Тамбов, 2006. - 41 с.

97. Феденева, Ю. Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века : автореф. дис. . канд. филол. наук/ Ю. Б. Феденева. Екатеринбург, 1998. - 19 с.

98. Фрумкина, Р. М. Проблема «язык и мышление» в свете ценностных ориентации / Р. М. Фрумкина // Язык и когнитивная деятельность. М. : Ин-т языкознания АН СССР, 1989. - С. 59-71.

99. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика / Р. М. Фрумкина. М. : Академия, 2001.-320 с.

100. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и схемы. 1992. - №3. - С. 17.

101. Холодович, А. А. Категория множества в японском в свете теории множества в языке /А. А. Холодович // Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979. - С. 173-195.

102. Челнокова, А. А. Выражение различных видов количества в языке (на материале немецкого языка) / А. А. Челнокова // Вестник Самарского государственного университета. Серия : Языкознание. 2007. -№5. - Самара : Самарский университет. - С. 229-234.

103. Чернейко, JI. О. Имя судьба как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л. О. Чернейко, В. А. Долинский // Вестник Московского Университета. Серия 9 : Филология. 1996. - № 6. - С. 20-41.

104. Чесноков, П. В. Языковая картина мира : (на материале сравнения нем. и рус. яз.) / П. В. Чесноков // Россия Германия: диалог культур. -Таганрог : ТГПИ, 2003. - С. 56-60.

105. Чеснокова, Л. Д. Категория количества и синтаксические структуры / Л. Д. Чеснокова // Вопросы языкознания 1981. - № 2. - С. 44 -52.

106. Чеснокова, Л. Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке / Л. Д. Чеснокова. Таганрог : Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 1992. - 178 с.

107. Чудинов, А. П. Динамика моделей концептуальной метафоры / А. П. Чудинов // Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб. : Союз, 2001.

108. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография / А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2003.-248 с.

109. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. М. : Высшая школа, 1985. - 160 с.

110. Шаховский, В. И. К типологии коннотации / В. И. Шаховский // Аспекты лексического значения. Воронеж : Воронежский университет, 1982.-С. 29-34 .

111. Шаховский, В. И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты / В. И. Шаховский // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград ; Архангельск : изд-во "Перемена", 1996. - С. 80 -96.

112. Швачко, С. А. Языковые средства выражения количества в современном английском, русском и украинском языках / С. А. Швачко. Киев : Вища школа, 1981. - 143 с.

113. Шедогубова, С. В. Структурно-семантический и прагматический аспекты категории диминутивности в современном немецком языке : автореферат дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. В. Шедогубова. -Воронеж, 2004. 18 с.

114. Шмелев, Д. Н. Слово и образ / Д. Н.Шмелев. М. : Наука, 1964.120 с.

115. Шустрова, Е. В. Когнитивно-дискурсивное исследование кон-цептуаьной метафоры в афроамериканской художественной картине мира : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / Е. В. Шустрова. -Воронеж, 2008. 42 с.

116. Яновская С. А. О так называемых "определениях через абстракцию" / С. А. Яновская // Сборник статей по философии математики. -М.: Мысль, 1972.- С. 110

117. Яшкина, Е. А. Динамика концепта "страх" в британской лингво-культуре : автореф. дисс. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. А. Яшкина. Хабаровск, 2005 . - 20 с.

118. Barsalou, L. W. Frames. Concepts and Conceptual Fields IL. W. Bar-salou // Frames, Fields and Contrasts. Hillsdale, 1992. - P. 21 - 74.

119. Black, M. Models and Metaphor. Studies in language and Philosophy. Ithaca / M. Black London : Cornell University Press, 1962. - P. 25-47.

120. Brown, P. Anthropologic cognitive / P. Brown // Anthropologic et societes. L'ethnolinguistique. -Vol. 23. №3. - Quebec : Universite Laval, 2000.-P. 91-119.

121. Brugman, С. M. Cognitive topology and lexical networks / С. M. Brugman, G. Lakoff // Lexical ambiguity resolution: perspectives from psy-cholinguistics, neuropsychology and artificial intelligence. San Mateo (CA): Morgan Kaufman, 1988. - P. 477-508.

122. Casad, E. Cognitive linguistics in the redwoods: the expansion of a new paradigm in linguistics / E. Casad. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 1995.- 1011 p.

123. Chomsky, N. New horizons in the study of language and mind / N. Chomsky Cambridge : CUP, 2000. - 230 p.

124. Cowie, A. P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications / A. P. Cowie Oxford : 2001. - 272 p.

125. Davidson, D. What Metaphors Mean / D. Davidson // Critical Inquiry. 1978.-№5.-P. 347.

126. Diversite des langues et representations cognitives / Fuchs C. (ed.)., Robert S. (ed.). Paris : Ophrys, 1997. - 283 p.

127. Dupuy, J.-P. Aux origines des sciences cognitives / J.-P. Dupuy -Paris : La Decouverte, 1999. 224 p.

128. Fauconnier, G. Metonymy and Conceptual Integration / G. Faucon-nier, M. Turner // Metonymy in Language and Thaught. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamin, 1999. - P. 77-90

129. Fauconnier, G. Metaphor, Metonymy, and binding / G. Fauconnier, M. Turner // Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 2003. - P. 477-478.

130. Grady, J. E. Blending and Metaphor / J. E. Grady, T. Oakley, S. Coulson // Metaphor in cognitive linguistics. Philadelphia : John Benjamins, 1999.-P. 101.

131. Greimas, A. J. Semantique structurale: Recherche de methode / A. J. Greimas. P. : Larousse, 1966. - 262 p.

132. Grevisse, M. Le Bon Usage. Grammaire fran5aise avec des remarques sur la la fran9aise d'aujourd'hui / M. Grevisse Paris : Editions J. Dugulot, S.A. Gembloux, 1969. - 1228 p.

133. Hardy, C. Networks of meaning: A bridge between mind and matter / C. Hardy. Wesport, Connecticut; London : Praeger, 1998. - 232 p.

134. Histoire de la France des origines a 1789 / под ред. А. Манфреда. -M. : Прогресс, 1978. 396 с.138. 1ваш1ав-Когут, С. В. Статус аугментативнос^ в англшськш Moei у KOHTeKCTi сучасних теорш мовно! структуризацП / С. В. 1вашюв

135. Когут // Мова i культура. (Науковий журнал). К. : Видавничий Д1м Дмитра Бураго, 2009. - Вин. 11. - Т. XI (123). - 384 с.

136. Lakoff, G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago ; London : The University of Chicago press, 1980. - 242 p.

137. Lee, P. Whorf s Linguistic relativity / P. Lee // Explorations in linguistic relativity. Amsterdam; Philadelphia : J. Benjamins Publishing Company, 2000. - P. 45-68.

138. Richards, I. A. The philosophy of rhetoric / I. A. Richards. N. Y. : Oxford univ. Press, 1966. - P. 144

139. Rosch, E. N. Principles of Categorization / E. N. Rosch // Cognition and Categorization. Hillsdale (New Jersey) : Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1978. - P. 27 - 48.

140. Rosch, E. N. Human Categorization / E. N. Rosch // Studies in cross-cultural psychology. Vol.1. - N.-Y. : Academic Press, 1977. - P. 1-49.

141. Seriot, P. Oxymore ou malentendu? Le relativisme universaliste de la metalangue semantique naturelle universelle d'Anna Wierszbicka / P. Seriot // Cahiers de Ferdinand de Saussure. №57. - Geneve, 2005. - P. 2343.

142. Sperber, D. The mapping between the mental and the public lexicon / D. Sperber, D. Wilson // Thought and Language. Cambridge : C.U.P., 1998.-P. 184-200.

143. Turner, M. Conceptual Integration and Formal Expression // Journal of Metaphor and Symbolic Activity. Vol. 10. - № 3. - P. 183-203.

144. Whorf, B. L. Language, thought, and reality / B. L. Whorf, J. B. Carroll (ed.). Cambridge MA : The M.I.T. Press, 1956. - P. 290

145. Wierzbicka, A. Lexicography and Conceptual Analysis / A. Wierz-bicka. — Ann Arbor : Karoma, 1985. 368 p.

146. Электронные ресурсы Интернета.

147. Беловольская, JI. А. О категории величины в гносеологическом и языковом аспектах // JI. А. Беловольская: сайт. URL : http://lb2001.narod.ru/doc/statya2.htm

148. Войцехович, В. Э. Фрактальная картина мира как основание теории сложности / В. Э. Войцехович // Известия науки : сайт. -14.03.2006. URL : http://www.inauka.ru/.

149. Морель Морель, Д. А. Концепт как фрактал: постановка проблемы / Д. А. Морель Морель : сайт. — URL : http://www.muh.ru/.Docs/071016conf/071025morelmorel.htm

150. Chabrolle-Cerretini, А.-М. La linguistique cognitive et Humboldt /

151. A.-M. Chabrolle-Cerretini // Cognition, discours, contextes. Corela. -Numeros speciaux : сайт. - URL : http://edel.univ-poitiers.fr/corela/document.php?id=1580

152. Список словарей и принятых сокращений.

153. ЛСД Логический словарь: ДЕФОРТ / Под ред. А. А. Ивина и др. - М. : Мысль, 1994.-268с.

154. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / под ред.

155. B. Н. Ярцевой. М. : Советская энциклопедия, 1990. - 686 с.

156. МЭС Математика. Большой энциклопедический словарь / под ред. Ю. В. Прохоров. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. -848 с.

157. СКТ Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова и др.. - М. : МГУ, 1996. - 245 с.

158. СЛТ Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М. : Советская энциклопедия, 1966. - 344 с.

159. ССЛТ Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. — М. : «Издательство Аст-рель», 2001. - 624 с.

160. СРЯ Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - М.: Русский язык. - 1990. - 921 с.

161. СЭВ Свободная энциклопедия "Википедия" : сайт. / URL: http://ru.wikipedia.org

162. ФС Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. - М. : Политиздат, 1987. - 360 с.

163. ФЭС Философский энциклопедический словарь / Под ред. Л. Ф. Ильичев. - М. : Сов. энциклопедия, 1983. - 836с.

164. ЭЭЦ Электронная энциклопедия "Кругосвет" : сайт. / URL: http://www.krugosvet.ru

165. ЯЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Большая российская энциклопедия, 2000. - 685 с.

166. DFLF Dictionnaire Flammarion de la langue frangaise. - Paris : Flammarion, 1999. - 1398 p.

167. DAF Greimas, A J. Dictionnaire de l'ancien fran?ais / Greimas A.J. - Paris : Larousse, 2007.- 676 p.

168. DMFOA Guemriche, S. Dictionnaire des mots fran^ais d'origine arabe (et turque et persane) / Guemriche S. - Paris : Seuil, 2007. - 877 p.

169. Lexiqum Corpus de l'Universite de Montreal : сайт. / URL : http://retour.iro.umontreal.ca/cgi-bin/lexiqum

170. LLI Le Petit Larousse illustre en couleur. - Paris: Librairie Larousse, 1996. - 1784 p.: ill.

171. NPR Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue fran9aise. - Paris : Societe du Nouveau Littre, Le Robert, 1969. - 1969 p.

172. TL Thesaurus Larousse: Des idees aux mots, des mots aux idees. -Paris : Larousse, 1992. - 1146 p.