автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Котов, Артемий Александрович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Котов, Артемий Александрович

1 ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ.

1.1 цель и задачи исследования.

1.2 Актуальность исследования.

1.3 Научная новизна исследования.б

1.4 Материал исследования.

1.5 Методы исследования.

1.6 Основные результаты работы, выносимые на защиту.

1.7 Научно-практическая значимость и применение результатов работы.

1.8 Предварительное определение речевого воздействия и ограничение предмета исследования.

1.8.1 Ограничения предмета исследования, накладываемые предварительным определением речевого воздействия.

1.8.2 Дополнительные ограничения предмета и методов исследования.

2 ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ.

3 МАТЕРИАЛ РАБОТЫ.

4 ОБЩАЯ КОНЦЕПЦИЯ.

4.1 Аппарат сценариев для построения импликативных компонентов смысла.

4.2 Метаязык для описания структуры коммуникации.

4.2.1 Коммуникативные роли.

4.2.2 Модели коммуникативных ролей.

4.3 Функционирование аппарата сценариев при коммуникации.

4.3.1 Механизмы активизации сценариев адресата.

4.3.2 Представление коммуниканта о сценариях и моделях, находящихся в сознании другого коммуниканта.

4.4 Особенности коммуникации через СМИ.

4.4.1 Однонаправленный канал связи при коммуникации через СМИ.

4.4.2 Презумпция универсальности адресата СМИ (ПУА СМИ).

4.4.3 Влияние малой группы на восприятие сообщения СМИ.

5 ЧАСТНАЯ ТЕОРИЯ.

5.1 Структурная модель и особенности д-сценариев.

5.1.1 Начальная признаковая модель д-сценариев как основание для классификации.

5.1.2 Варианты распределения ролей начальной модели д-сценария между коммуникантами, виды коммуникации.

5.1.3 Группа адресата и контргруппа как компоненты начальной признаковой модели д-сг/енариев.

5.2 Инвентарь д-сценариев.

5.2.1 Д-сценарии, относящиеся к действию агрессора (AGGR) против жертвы (VICT)

5.2.2 Д-сценарии, относящиеся к собственным действиям агрессора (AGGR)

5.2.3 Д-ctfenapuu, относящиеся к положению ли действиям жертвы (VICT)

5.3 Функционирование механизма д-сценариев при коммуникации.

5.4 Определение речевого воздействия.

5.5 Смещение признаковых моделей как механизм речевого воздействия и создания юмористического эффекта.

6 КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ МЕХАНИЗМОВ ВОЗДЕЙСТВИЯ.

6.1 Использование средств номинации и механизмов смещения признаковых моделей.

6.1.1 Средства номинации. б. 1.2 Замена референта. б. 1.3 Референциальная неоднозначность, не анализируемая адресатом. б. 1.4 Смещение денотативного статуса именных групп.

6.1.5 Двойная референция в общих высказываниях.

6.1. б Смещение признаковой модели при помощи её включения в состав р-щенария

6.1.7 Смегцение признаковой модели при помогци уточнения лексического значения или конкретизации иитенсионала.

6.1.8 Смещение признаковой модели при помогци квазисинонимичной замены

6.1.9 Неоднозначность лексических функций как средство добавления признаков в признаковые модели.

6.1.10 Смещение признаковой модели на основании графической омонимии.

6.1.11 Смещение признаковой модели при опоре на внутреннюю форму слова

6.1.12 Контаминация признаковых моделей.

6.2 Использование рациональных сценариев.

6.2.1 Смещение основания сравнения.

6.2.2 Использование в составе р-сценария ошибочных моделей и смещенных элементов сценария в качестве нормальных моделей.

6.2.3 Смещение сценариев при верификации и фальсификации.

6.2.4 Использование сценариев преобразования и сценариев, описывающих арифметические операции.

6.2.5 Восстановление связи между двумя признаковыми моделями.

6.2.6 Ограничение возможных сх\енариев, сокращение набора признаков в составе признаковой модели.

6.2.7 Использование экивоков.

6.2.8 Построение признаковых моделей для гипотетических ситуаций и ситуаций будугцего.

6.2.9 Демонстрация эквивалентности моделей альтернативных р-сценариев

6.2.10 Изменение уровня детализации, использование запутывания.

6.2.11 Перенесение признаков с конечных признаковых моделей на начальные признаковые модели, сокращение р-сценария.

6.2.12 Неадекватность состава группы как свидетельство неадекватности р-сценария

6.3 Использование персональных и наивных сценариев.

6.3.1 Конструирование персональных сценариев на основании интерпретации

6.3.2 Демонстрация неопределенности г/елевой модели.

6.3.3 Влияние физического состояния внешнего адресанта на его речь.

6.3.4 Наивный персональный сценарий как маскирование обмана.

6.3.5 Построение наивной модели для эмоциональной реакции.

6.3.6 Объявление адресантом наивной коммуникативной цели.

6.3.7 Неинформированность как наивный персональный сценарий адресанта

6.4 Использование свойств коммуникации.

6.4.1 Неопределенность в атрибуции несобственной прямой речи как механизм приписывания суждений внешнему адресанту.

6.4.2 Приписывание внешнему адресанту компонентов сценария адресанта

6.4.3 Преобразование сценария внешнего адресанта при помощи смещенных элементов, концептуальное развитие сценариев внешнего адресанта, передразнивание.

6.4.4 Опора при коммуникации на моделируемые сценарии адресата.

6.4.5 Моделирование и использование нулевых cifeiiapuee.

6.4.6 Формирование внешним адресантом (eAnt:M.Ant) групп "своих" и "чужих" как указание на воздействие, осуществлённое в отношении внешнего адресанта.

6.4.7 Рекомендации и предложения контргруппе, исходящие из смещенных начальных или целевых моделей.

6.4.8 Контроль внешнего адресанта.

6.4.9 Изменение модели внешнего адресанта, перемещение внешнего адресанта в позицию последовательного адресанта (eAnt:M.Ant —* sAnV.M.Ant)

6.4.10 Смещение пропозиции высказывания с использованием глагола пропозициональной установки.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ"

7 Заключение

В данной работе мы представили аппарат д-сценариев как компонент лингвистической модели, взаимодействующий с семантическим представлением высказывания и распознающий фрагменты семантического представления, вызывающие речевое воздействие. Это позволило дать функциональное определение речевого воздействия и заменить общее описание явления действующей моделью. Существовавшее прежде общее представление о том, что высказывания могут воздействовать на адресата, меняя его состояние или поведение, было нами уточнено и представлено как активизация д-сценариев. Кроме того, механизм активизации д-сценариев позволяет описать ряд лингвистических явлений, традиционно связываемых с речевым воздействием. Это, прежде всего, проблема вариативной интерпретации действительности в текстах, ориентированных на воздействие, и механизм привлечения и удержания внимания адресата - поддержание коммуникативного контакта.

В работе были решены следующие задачи:

1. В качестве теоретической единицы, моделирующей отдельный тип воздействия при анализе текстов СМИ, в работе была разработана модель доминантного сценария (д-сценария). Д-сценарий фиксирует переход между определенным компонентом смысла (начальной признаковой моделью д-сценария) и соответствующей реакцией. Обнаружение начальной признаковой модели в смысле текста или в результатах вывода приводит к активизации д-сценария и может запускать соответствующую реакцию. Понятие д-сценария позволяет продемонстрировать, что адресант, намеренный оказать речевое воздействие, стремится приблизить смысл своего текста к начальной признаковой модели одного из д-сценариев. Ряд эффектов речевого воздействия, в частности, привлечение внимания адресата и убедительный характер некоторых текстов, описан в работе как следствие активизации д-сценария. Д-сценарии описаны в работе единообразно с механизмами вывода (р-сценариями), что, в частности, позволяет функционально описать конкуренцию между «рациональными» и «эмоциональными» способами восприятия одно и того же текста. Понятие д-сценария также является общим основанием для описания различных видов экспрессивной коммуникации, в частности, некоторых видов жалобы, агрессии, обвинения и провокации.

2. В работе представлен инвентарь д-сценариев, достаточный для описания эффектов речевого воздействия в материале работы. Данный инвентарь также пригоден для достаточно полного описания речевого воздействия в большом числе аналогичных текстов СМИ. Всего выделено 12 д-сценариев, подразделяющихся на три группы; для некоторых д-сценариев указаны варианты.

Д-сценарии следующей группы активизируются сообщениями о том, что контргруппа (лицо или группа лиц, против которых направлено воздействие) предпринимает некоторые действия против адресата: а) Опасность (ОПАСН): контргруппа представляет опасность для адресата.1 б) Ограничение (ОГРАНИЧ): контргруппа ограничивает адресата. в) Присвоение ресурсов (ПРИСВ): контргруппа присваивает ресурсы адресата.

1 В настоящей главе приводятся сокращенные определения д-сценариев. Полные определения см. в главе 5.2. г) Обман (ОБМАН): контргруппа обманывает адресата. д) Манипулирование (МАНИП): контргруппа манипулирует адресатом. е) Планирование (ПЛАНИР): контргруппа планирует некоторые действия в отношении адресата.

Д-сценарии следующей группы активизируются сообщениями о действиях контргруппы, тесно связанной с адресатом (например, являющейся руководителем адресата): а) Неадекватности (НЕАДЕКВ): контргруппа ведет себя неадекватно. б) Непоследовательности (НЕПОСЛЕД): контргруппа ведет себя непоследовательно. в) Эмоциональность (ЭМОЦ): контргруппа ведет себя эмоционально. г) Субъективность (СУБЪЕКТ): контргруппа ведет себя субъективно. д) Бездействие (БЕЗДЕЙСТВ): контргруппа бездействует в угрожающей адресату ситуации.

Следующий д-сценарий активизируется смыслом, соответствующим положению адресата.

Тщетность (ТЩЕТН): адресат никак не может повлиять на действия контргруппы.

При описании в работе каждого д-сценария выделен список таких компонентов смысла, изменение которых приводит к более успешной активизации д-сценария (критических элементов д-сценария). Функционирование большинства д-сценариев продемонстрировано в коммуникации жертв (случай жалобы) и конфликтной коммуникации. Указанный инвентарь д-сценариев составляет «компонент д-сценариев», который может быть добавлен к лингвистической модели для описания и моделирования эффектов речевого воздействия.

3. Предложено функциональное определение речевого воздействия: речевое воздействие определено как действия адресанта, направленные на активизацию адресатом д-сценариев. Разработано общее функциональное понимание механизма речевого воздействия: при речевом воздействии адресант сообщает тексты, анализ которых приводит адресата к построению смыслов, соответствующих начальной признаковой модели какого-либо д-сценария. В свою очередь, это вызывает активизацию у адресата д-сценария и может повлечь определенные действия адресата в отношении контргруппы.

4. На основании анализа материала работы в главе б нами рассмотрены различные речевые механизмы, используемые для воздействия (активизации д-сценариев) в текстах СМИ. В частности, рассматриваются использование для речевого воздействия механизмов номинации и референции, операции с синонимичными и многозначными единицами разных уровней лингвистической модели, обозначение в тексте и использование механизмов вывода, обозначение действий агентов - денотатов текста и использование иронии, описываемой в работе при помощи наивных признаковых моделей, а также использование свойств коммуникации. При анализе каждого речевого механизма мы указывали, каким образом он может взаимодействовать с д-сценариями и приводить к их активизации при речевом воздействии. Функционирование речевых механизмов и способы активизации д-сценариев адресата продемонстрированы нами на примерах из материала работы, при этом универсальный характер используемых нами методов анализа и богатство материала работы позволяют распространить предлагаемую классификацию речевых механизмов воздействия на другие тексты СМИ.

Мы ожидаем, что дальнейшие теоретические исследования аппарата д-сценариев позволят описать ряд других механизмов, существенных для функционирования лингвистической модели. В частности, могут быть предложены функциональные модели переключения внимания, а также моделирование глубины понимания текста и зависимость глубины понимания от заинтересованности адресата. Аппарат д-сценариев может быть использован для генерирования коммуникативных стимулов в лингвистической модели, сконструированной для поддерживания диалога. Кроме того, предложенный аппарат д-сценариев может служить теоретическим компонентом для интеграции лингвистической модели с поведенческими и психологическими моделями.

В настоящей работе мы опирались на существующие исследования в области концептуальной обработки информации и построения умозаключений. Это было вызвано тем, что значительную роль при речевом воздействии играет построение выводов из смысла высказываний. Воздействие может оказываться не только собственным смыслом высказывания, но и импликативными компонентами смысла. Для моделирования выводов адресата при анализе текста нами был использован аппарат р-сценариев, во многом аналогичный существующим моделям, в частности, моделям обработки концептуальной информации [Шенк 1980] для описания идеологических концепций [Абельсон 1998]. В работе нами были единообразно описаны структуры р-сценария и д-сценария, то есть механизмы запуска "рационального" вывода и речевого воздействия. Описание д-сценариев по аналогии с механизмами рационального вывода позволит упросить интеграцию д-сценариев в существующие семантические модели и модели концептуальной обработки смысла.

В работе мы также опирались на структуру коммуникации и ввели метаязык для обозначения, в частности, участников коммуникации через СМИ. Использованный нами метаязык позволил точно атрибутировать коммуникантам сценарии и признаковые модели, а также описывать модели, которые коммуниканты строят друг для друга.

Опора на теоретический компонент сценариев и структуру коммуникации позволила нам определить понятие д-сценария и описать его функционирование при коммуникации. Д-сценарии были введены нами как единицы, используемые не только в коммуникации типа речевое воздействие, но также и в ряде других эмоциональных коммуникаций, таких как конфликт и агрессия. Таким образом, введенное нами понимание д-сценария позволяет дать унифицированное описание различных видов эмоциональных коммуникаций.

Как было показано, д-сценарии при анализе текста влияют на построение признаковых моделей для отдельных референтов. Иными словами, различная активизация д-сценариев определяет набор признаков, которые соотносятся с тем или иным референтом при анализе текста. Один и тот же референт текста может быть опознан как "друг" или "враг" в зависимости оттого, какие д-сценарии активизированы у адресата. С другой стороны, состав признаков в семантическом представлении текста может активизировать тот или иной д-сценарий. Это может пугать адресата, менять его коммуникативную стратегию, формировать "образ врага" и вызывать другие эффекты речевого воздействия.

Другой важной особенностью д-сценариев является влияние на выбор р-сценариев при анализе текста. При описании каждого примера работы мы приводили только одну гипотезу относительно того, какие р-сценарии активизирует адресат при анализе соответствующего текста. Нас, прежде всего, интересовали такие р-сценарии, которые приводят к активизации того или иного д-сценария. Мы исходили из того, что именно такой механизм анализа текста предполагал адресант, намереваясь осуществить речевое воздействие, и что именно эта интерпретация позволяет максимально полно объяснить все элементы, присутствующие в тексте. Тем не менее, адресат при анализе текста может действовать не так, как планировал адресант, и активизировать различные р-сценарии, в том числе и те, которые не приводят к активизации д-сценариев. Такой случай имеет место при "рациональном" восприятии пропаганды, например, в научном исследовании. Речевого воздействия при этом не происходит. Мы считаем, что на выбор р-сценариев при восприятии текста влияют два фактора. Один из них был описан в работе - это состав исходной признаковой модели, которая активизирует сценарий. Признаковая модель может быть сконструирована таким образом, чтобы активизировать одни, и не активизировать другие сценарии. Другим фактором, влияющим на выбор р-сценариев при анализе текста, является частичная активизация д-сценария. Здесь мы указываем на влияние этого фактора только в качестве гипотезы -в тексте работы мы не рассматривали выбор р-сценариев под действием д-сценариев. Однако можно предполагать, что активизация д-сценариев влияет не только на состав признаковых моделей, но и на выводы, которые делает человек при анализе текста. В частности, адресат, считающий себя обманутым и активизировавший д-сценарий ОБМАН, будет не только воспринимать различные высказывания как обман, но и делать выводы, подтверждающие, что его обманывают. Проверка этого предположения должна быть предметом отдельного исследования. В зависимости от результатов этих исследований мы можем попытаться построить функциональную модель, выбирающую направление вывода (р-сценарии) под действием активизированных д-сценариев.

Мы указали на важные свойства д-сценариев при анализе текста адресатом. Другая группа свойств относится к синтезу текста, и в связи с этим, она не была нами подробно рассмотрена в основной части работы. Мы можем утверждать, что желание активизировать д-сценарии адресата влияет на целый ряд механизмов в модели синтеза текста. Во-первых, признаковые модели составляются адресантом таким образом, чтобы активизировать д-сценарии адресанта. Это может влиять на выбор номинации, тип референции и другие компоненты текста. Во-вторых, желание активизировать д-сценарий адресата влияет на выбор р-сценариев в рассуждении адресанта. Иными словами, адресант будет строить текст таким образом, чтобы выводы адресата (используемые адресатом р-сценарии) приводили к активизации того или иного д-сценария. В-третьих, желание активизировать д-сценарии адресата может влиять на выбор фактов для сообщения адресанта. Можно предполагать, что адресант будет выбирать для своего сообщения такие факты, описание которых может активизировать д-сценарии адресата - либо непосредственно, либо с использованием р-сценариев и языковых механизмов. Данное предположение также должно являться предметом отдельных исследований, однако оно может быть весьма существенным для разработки функциональной модели "Действительность о Смысл".

В нашей работе мы представили речевое воздействие как сложное взаимодействие механизмов, относящихся к различным компонентам лингвистической модели. Мы показали, что осуществление речевого воздействия состоит в совместном использовании компонента р-сценариев (или аналогичной модели обработки концептуальной информации, которая может быть предложена при конкретной реализации), модели коммуникации, включая коммуникативные роли и сценарии, которые каждый коммуникант строит для себя, другого коммуниканта и дополнительных участников коммуникации, а также предложенного нами компонента д-сценариев, ответственного за распознавание речевого воздействия и запуск соответствующих реакций. В главе 6 мы показали, что речевое воздействие может в то же время использовать различные механизмы уровневой лингвистической модели как преобразователя между текстом и смыслом (модель Смысл <=> Текст), а именно, механизмы референции, номинации, и целый ряд явлений в структуре языка, допускающих многозначность понимания. Мы показали, что при взаимодействии всех указанных компонентов аппарат д-сценариев играет ведущую роль, координируя использование механизмов из других компонентов лингвистической модели. Мы надеемся, что предложенное понимание речевого воздействия позволит сделать шаг в решении ряда прикладных проблем, стоящих в области исследования речевого воздействия, а также внести дополнения в теоретические модели речевой деятельности.

 

Список научной литературыКотов, Артемий Александрович, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абельсон Р. П. Структуры убеждений // Язык и моделирование социального взаимодействия. Благовещенск: БГК им. Бодуэна де Куртене, 1998. - С. 317-380.

2. Арутюнова Н. Д. Тождество или подобие? // Проблемы структурной лингвистики 1981. -М: Наука, 1983. С. 3-22.

3. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. - М: Школа "Языки русской культуры", Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1995.-472 с.

4. Баранов А. Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. - С. 40-52.

5. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М. Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

6. Баранов А. Н. Общественное сознание и язык (введение в проблему) // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. -М., 2000. С. 109-128.

7. Баранов А. Н. Типы знаний и семантика общих вопросов в русском языке // Учен, записки Тартуского ун-та, вып. 688. Труды по искусственному интеллекту. Тарту,1984. С. 5-19.

8. Баранов А. Н. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание/ А. Н. Баранов, П. Б. Паршин // Роль языка в средствах массовой коммуникации. -М., 1986. С. 100-143.

9. Баранов А. Н. Естественно-языковая аргументация в логике практического рассуждения/ А. Н. Баранов, В. М. Сергеев // Мышление, когнитивные науки, интеллект. -М., 1988. С. 104-119.

10. Баранов А. Н. Структура естественноязыковой аргументации / А. Н. Баранов, В. М. Сергеев // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар «Кутаиси-85». Тезисы докладов и сообщений. М.,1985.-С. 385-388.

11. Барулин А. H. К построению модели синтеза русских нумеративов (глубинное и поверхностно-семантическое представление) // Московский лингвистический журнал. -М.: РГГУ, 1996. №2 - С. 27-53.

12. Барулин А. Н. Основания семиотики. Знаки, знаковые системы, коммуникация. Часть 2. Краткая предыстория и история семиотики (до Фреге, Пирса и Соссюра). М.: ООО "Издательство "Спорт и Культура - 2000", 2002. - 402 с.

13. Берн Э. Групповая психотерапия. М.: Академический Проект, 2000. -464 с.

14. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы. -М.: Лист-Нью, 1997. 336 с.

15. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирические исследования языка и его использования в социальном контексте) // Язык и моделирование социального взаимодействия. Б.: БГК им. Бодуэна де Куртенэ, 1998. -С. 88-125.

16. Бревдо И. Ф. Схема знаний как база для понимания шутки: экспериментальное исследование // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. -Тверь, 1998.-С. 168-174.

17. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

18. Викентьев И. Л. Приёмы рекламы и public relations. Ч. 1. СПб: ООО "ТРИЗ-ШАНС": "Изд. дом "Бизнес-Пресса", 1999.-256 с.

19. Виноград Т. О понимании компьютеров и познания/ Т. Виноград, Ф. Флорес // Язык и интеллект. Сб./Пер. с англ. и нем./Сост. и вступ. ст. В. В. Петрова. М.: Издательская группа "Прогресс", 1996.-С. 185-229.

20. Вольф Е. М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Прагматика и проблемы интенсиональности. -М.: 1988. С. 124-143.

21. Выготский Л. С. Развитие высших психических функций. М.: Изд-во Академии пед. наук, 1960. -496 с.

22. Гловинская М. Я. Типовые механизмы искажения смысла при передаче чужой речи // Лики языка. М.: Наследие, 1998. - С. 14-30.

23. Голованова Г. А. Стереотипизация как метод буржуазной пропаганды // Техника дезинформации и обмана. М.: Мысль, 1978. - С. 37-63.

24. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М., 1985. С. 217-237.

25. Демьянков В. 3. Аргументирующий дискурс в общении (по материалам зарубежной лингвистики) // Речевое общение: проблемы и перспективы. Сборник научно-аналитических обзоров. -М.: АН СССР, ИНИОН, 1983. С. 114-128.

26. Дорофеев Г. В. К описанию смысла слов для целей вывода/ Г. В. Дорофеев, Ю. С. Мартемьянов // Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 12. М.: МГПИ им. М. Тореза, 1969а. - С. 60-66.

27. Дорофеев Г. В. Логический вывод и выявление связей между предложениями в тексте/ Г. В. Дорофеев, Ю. С. Мартемьянов // Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 12. -М.:МГПИ им. М. Тореза, 19696. С. 36-59.

28. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: "ЧеРо", Издательство МГУ, 2000. - 344 с.

29. Жолковский А. К. Предисловие // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1964. - вып. 8. - С. 3-16.

30. Извлечения из электронной переписки А. Д. Кошелева и И. А. Мельчука // Московский лингвистический альманах, вып. 1. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996.-С. 195-202.

31. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 284 с.

32. Иссерс О. С. "Паша "Мерседес", или речевая стратегия дискредитации // Вестник Омск, ун-та. - 1997. - № 2. - С. 51-54.

33. Иссерс О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий // Вестник Омского университета. 1999. - Вып. 1. - С. 74-79.

34. Китайгородская М. В. "Свое" "Чужое" в коммуникативном пространстве митинга/ М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русистика сегодня. - 1995. - №1. -С. 93-116.

35. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. -М.: Прогресс, 1978. С. 337-369.

36. Кронгауз М. А. Типы референции именных групп с местоимениями все, всякий и каждый // Семиотика и информатика, вып. 35. М., 1997. - С. 227-243.

37. Леонтьев А. А. Психология общения. 3-е изд. - М.: Смысл, 1999. - 365 с.

38. Леонтьев А. А. Язык пропаганды: социально-психологический аспект // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. АН СССР, ИНИОН М., 1983. - С. 15-31.

39. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. 3-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1972.576 с.

40. Лоренц К. Оборотная сторона зеркала: Пер. с нем. / Под ред. А. В. Гладкого; Сост. А. В. Гладкого, А. И. Федорова; Послесловие А. И. Федорова. М.: Республика, 1998.-393 с.

41. Левин Ю. И. О семиотике искажения истины // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. М., 1974. - вып 4. - С. 108-117.

42. Лузина Л. Г. Язык как средство идеологического воздействия // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. АН СССР, ИНИОН -М.,1983. С. 139-152.

43. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. - С. 281309.

44. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей "СМЫСЛ <=> ТЕКСТ". -М.: Школа "Языки русской культуры", 1999. 346 с.

45. Николаева Т. М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: 1988. - С. 154-165.

46. Новикова-Грунд М. В. "Свои" и "чужие": маркеры референтной группы в политическом дискурсе // Полис. 2000. - № 4. - С. 82-93.

47. Ортони А. Когнитивная структура эмоций/ А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз // Язык и интеллект. Сб./Пер. с англ. и нем./Сост. и вступ. ст. В. В. Петрова. М.: Издательская группа "Прогресс", 1996. - С. 314-381.

48. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-288 с.

49. Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. -464 с.

50. Паршин П. Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. -М, 2000. С. 55-73.

51. Паршин П. Б. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики // Scripta linguisticae allpicatae. Проблемы прикладной лингвистики 2001. -М.: "Азбуковник", 2001.-С. 181 -208.

52. Паршин П. Б. Об одном подходе к изучению средств изменения моделей мира/ П. Б. Паршин, В. М. Сергеев // Учен, записки Тартуского ун-та, вып. 688. Труды по искусственному интеллекту. Тарту 1984. - С. 127-143.

53. Патнэм X. Философия сознания. Перевод с англ.; предисл. Макеевой JI. Б. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. - 240 с.

54. Пирогова Ю. К. Скрытые и явные сравнения: к вопросу о границах правды и лжи в рекламе // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. - С. 76-95.

55. Пирогова Ю. К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) // Scripta linguisticae allpicatae. Проблемы прикладной лингвистики 2001. - М.: "Азбуковник", 2001. - С. 209-227.

56. Пирс Ч. Начала прагматизма. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского факультета СПбГУ; Алетейя, 2000. -352 с.

57. Поппер К. Р. Открытое общество и его враги. Т. 2: Время лжепророков: Гегель, Маркс и другие оракулы. /Пер. с англ. М.: Феникс, Международный фонд «Культурная инициатива», 1992. - 528 с.

58. Рассел Б. Исследование значения и истины. Перевод с англ. М.:Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. - 400 с.

59. Рыжков В. А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию/ В. А. Рыжков, Ю. А. Сорокин // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. АН СССР, ИНИОН М.,1983. - С. 96-117.

60. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Зарубежная лингвистика. II: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева, Б. А. Успенского, Б. Ю. Городецкого. М.: Издательская группа "Прогресс", 1999а. - С. 210-228.

61. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Зарубежная лингвистика. II: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева, Б. А. Успенского, Б. Ю. Городецкого. М.: Издательская группа "Прогресс", 1999b. - С. 229-264.

62. Слово в действии. Интент-анализ политического дискурса / Под. ред. Т. Н. Ушаковой, Н. Д. Павловой. СПб.: Алетейя, 2000 - 316 с.

63. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: "Прогресс", 1977. - 645 с.

64. Стернберг И. В. Псевдоаргументация: некоторые виды речевых манипуляций/ И.

65. B. Стернберг, В. И. Карасик // Речевое общение и аргументация. С.-П.: Экополис и культура, 1993. -Вып. 1. - С. 30-38.

66. Тарасов Е. Ф. Психологические и психолингвистические аспекты речевого воздействия // Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы М., 1986. - С. 4-9.

67. Тарасов Е. Ф. Речевое воздействие: достижения и перспективы исследования // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. АН СССР, ИНИОН М.,1983. - С. 76-92.

68. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. М., 1991. - N 6. - С. 46-50.

69. Федорова Л. Л. О видах речевого воздействия и роли интонации в их распознавании // Московский лингвистический журнал, том 3. М.: РГГУ, 1996.1. C. 113-133.

70. Фишер Р. Путь к согласию (соглашение без ущерба для договаривающихся сторон)/ Р. Фишер, У. Юри // Язык и моделирование социального взаимодействия. -Благовещенск: БГК им. Бодуэна де Куртене, 1998. 464 с. - с. 173-206.

71. Фишер Р. Путь к согласию или Переговоры без поражения/ Р. Фишер, У. Юри. -М.: Прогресс, 1991. 158 с.

72. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному // «Я» и «Оно». Труды разных лет. Книга 2. Тбилиси: Мерани, 1991. - С. 175-406.

73. Чалдини Р. Психология влияния. СПб.: Питер, 2003. - 288 с.

74. Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М.: Энергия, 1980. - 360 с.

75. Школьник Л. С. Исследования речевого воздействия: целевой подход // Язык как средство идеологического воздействия. Сборник обзоров. АН СССР, ИНИОН -М.,1983. С. 127-135.

76. Austin J. L. How to do things with words. 2nd edition. Harvard Univ. Press, 1975.192 p.

77. Barsalou L. W. (invited chapter) Abstraction as dynamic construal in perceptual symbol system // Gershkoff-Stowe L., Rakison D. (Eds.) Building object categories. Carnegie Cognition Series. Majwah, NJ: Erlbaum (готовится к печати).

78. Blakar R. M. Language as a means of social power // Pragmalinguistics/ Ed. by J. Mey. The Hague - Paris, Mouton, 1979.-P. 131-169.

79. Grice G. P. Meaning // Philosophical Review. 1957. - 66. - P. 377-388.1.ngacker R. W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. -Mouton de Gruyter, 1994. 395 p.

80. Bolinger D. Language: The Loaded Weapon. L. & N. Y.: Longman, 1980. - 214 p.

81. Minsky M. The emotion machine, (готовится к публикации).

82. Minsky M. The Society of Mind. Touchstone, Simon & Schuster, 1988. - 308 p.

83. Nilsson N. J. Artificial Intelligence: A New Synthesis. Morgan Kaufmann, San Francisco, 1998.- 513 p.

84. Ortony A. The Cognitive Structure of Emotions/ A. Ortony, G. L. Clore, A. Collins. -New York, Cambridge University Press, Reprint edition, 1990. 304 p.

85. Picard R. W. Affective Computing. MIT Press, 2000. - 304 p.

86. Schank R. C. Tell me a story: narrative and intelligence. Northwestern University Press, Evanson. Illinois, 2000. - 243 p.

87. Sloman A. What sort of control system is able to have a personality? // Trappl R., Petta P. (Eds.) Creating Personalities for Synthetic Actors: Towards Autonomous Personality Agent. Springer, Berlin, 1997. - P. 166-208.

88. Sloman A. Building cognitively rich agents using the Simagent toolkit/ A. Sloman, B. Logan // Communication of the Association of Computing Machinery. March 1999. - No 42(3). - P. 71-77.

89. Sloman A. Beyond Shallow Models of Emotion // Cognitive Processing. Vol 2. - No 1. -2001. -P. 177-198.

90. Sloman A. Architectural requirements for human-like agents both natural and artificial, (what sorts of mechanisms can love?) // K. Dautenhahn (Ed.) Human Cognition And Social

91. Agent Technology, Advances in Consciousness Research. John Benjamins (готовится к печати).

92. Staller A. Introducing Emotions into the Computational Study of Social Norms: A First Evaluation/ A. Staller, P. Petta // Journal of Artificial Societies and Social Simulation. 2001. -vol. 4. - no. 1. -<http://www.soc.surrey.ac.Uk/JASS/4/l/2.html>

93. Winograd T. Understanding Computers and Cognition: A New Foundation for Design/ T. Winograd, F. Flores. Addison Wesley Professional, 1st edition, 1987. - 224 p.

94. Yeh W. The situated nature of concepts/ W. Yeh W., L. W. Barsalou. (готовится к публикации).

95. Терминологический указатель

96. Указатель номеров примеров