автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Трансформация языка молодежной прессы в эпоху общественных реформ

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Рынкович, Юлия Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Диссертация по филологии на тему 'Трансформация языка молодежной прессы в эпоху общественных реформ'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Трансформация языка молодежной прессы в эпоху общественных реформ"

003493Б77

На правах рукописи

РЫНКОВИЧ ЮЛИЯ СЕРГЕЕВНА

ТРАНСФОРМАЦИЯ ЯЗЫКА МОЛОДЕЖНОЙ ПРЕССЫ В ЭПОХУ ОБЩЕСТВЕННЫХ РЕФОРМ

Специальность 10 01 10 - журналистика

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

11 8 МДР 2010

003493677

Работа выполнена на кафедре печатных СМИ в ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания»

Научный руководитель - кандидат исторических наук, доцент

Речицкий Леонид Антонович

Официальные оппоненты-доктор филологических наук, профессор,

академик РАЕН

Горбаневский Михаил Висторович

Гильдия лингвистов-экспертов по документальным и информационным спорам

- кандидат филологических наук, доцент Анненкова Ирина Васильевна

Московский государственный университет им МВ Ломоносова

Ведущая организация - Вологодский государственный педагогический

университет

Защита диссертации состоится «25» марта 2010 г В 15 00 час на заседании диссертационного совета Д 206 002 01 при ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания» по адресу 127521, Москва, ул Октябрьская, д 105, корп 2, аудитория 10

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания» по адресу 127521, Москва, ул Октябрьская, д 105, корп 2, комната 203

Автореферат диссертации размещен на сайте \vw\v фк ги Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

С Л Уразова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Язык журналистики в силу своей специфики является предметом постоянного научного исследования лингвистов, историков, культурологов, социологов и психологов Он отражает политическую, экономическую и духовную жизнь социума Изучая газетные и журнальные тексты, можно составить четкое представление о времени и эпохе Язык СМИ динамичен, он находится в постоянном развитии

Усиление влияния разговорного языка на литературный, смена речевого этикета в современных СМИ, масштабы влияния разговорного языка, адекватность используемых разговорных включений коммуникативному стандарту конкретной ситуации общения - круг этих вопросов ставит еще более общую проблему как следует оценивать происходящую эволюцию речевого стандарта в языке СМИ9 Идет ли речь о кризисе современной речевой культуры или о закономерно обусловленной тенденции, имеющей свою реальную историческою перспективу9

На наш взгляд, в первую очередь трансформация языка газеты связана с разрушением границ между высоким и низким стилями, книжной и разговорной речью Благодаря качественному увеличению лексической базы, перетеканию сниженных элементов разговорной речи из периферийных сфер языка в его центр, произошло становление новой стилистической системности газеты Активное обогащение языка СМИ элементами разговорной речи носило разноуровневый, масштабный и экспансивный характер Разговорные элементы интенсивными темпами проникли в язык СМИ, в том числе в заголовки, которые на протяжении семидесяти с лишним лет отличались сдержанно-официальной манерой подачи информации с соответствующим подбором средств

Согласно мнению лингвистов, изучающих язык СМИ, в доперестроечный период в информационных газетных материалах использование таких элементов, как жаргон и просторечие, было скорее исключением, редким гостем в них была даже разговорная литературная лексика (В П Вомперский, 1960, Г Я Солганик 1968) Очевидным фактом сегодня является то, что даже официальный текст может быть написан с использованием элементов разговорной речи

Актуальность исследования определяется такими факторами, как

- изменчивостью стилистической нормы, которая в силу собственной подвижности не успевает зафиксироваться в нормативах сводах правил, словарях учебниках,

- масштабностью языковых изменений, произошедших в СМИ, в том числе молодежных,

- усиливающимся вниманием со стороны специалистов-филологов к вопросам культуры речи и языка журналистов,

- необходимостью исследования наплыва жаргонизмов, просторечной лексики, заимствований, чаще всего, английского происхождения, и варваризмов, нередко пополняющих и без того в избытке представленную жаргонную лексику,

- отсутствием четко очерченных критериев оценки новых тенденций в написании газетных текстов

Избранная тема исследования представляется актуальной еще и потому, что значение любого слова, в том числе и печатного, и его восприятие пребывают в постоянной динамике Язык российской прессы, перемены, происходящие в нем, нуждаются в изучении, осмыслении, которое ставит целью выработку рекомендаций по совершенствованию речевой культуры журналиста Этим объясняется актуальность работы, как в научном, так и в практическом плане Тема диссертационной работы

также открывает перспективы для дальнейших исследований в данной области

Учитывая возросшее влияние современных экстралингвистических факторов, эта проблема не может считаться до конца рассмотренной и в наши дни приобретает все большую актуальность К тому же оперативный характер газетного текста требует систематических исследовательских наблюдений над изменениями, происходящими в газетно-публицистическом стиле Также, на наш взгляд, данное исследование актуально и с социолингвистической точки зрения Рассмотрение массового и ничем не ограниченного проникновения разговорных элементов в язык СМИ позволяет проследить их прямую зависимость от определенных социальных и политических процессов Не вызывает сомнений, что актуализация элементов разговорной речи в языке СМИ является следствием демократизации как жизни, так и языка Изменения в пропорциональном соотношении основных функций газетно-публицистического стиля, уравнивание адресанта и адресата придали особую значимость диалогу в языке СМИ, обусловили «сращение» газетно-публицистического стиля с разговорной речью Говорить об экстралингвистических факторах необходимо также и для понимания текущих тенденций в языке СМИ с позиции лингвистики, выявления зарождающихся тенденций его развития, для косвенной или прямой зависимости стилистических изменений современного русского языка от ряда обстоятельств

Целью исследования стало рассмотрение трансформации языка и стиля современной газеты на примере молодежной прессы, выразившееся в первую очередь в экспансии разговорных элементов в язык современных СМИ Мы также стремились очертить наиболее существенные тенденции в языке и стиле современной молодежной газеты (на примере "Комсомольской правды")

Цель работы определила постановку конкретных задач исследования, главными из которых являются

1 Рассмотреть трансформацию языка газетных публикаций на примере молодежной прессы,

2 Выявить основные стилеобразующие черты языка современной молодежной газеты,

3 Рассмотреть конкретные экстралингвистические факторы, повлиявшие на эволюцию газетно-публицистического стиля в постперестроечную эпоху, выявить тенденцию к повсеместному использованию в газетных текстах разговорных элементов,

4 Выделить черты разговорных элементов в текстах СМИ новейшего времени и определить тенденцию к употреблению сниженной лексики, обозначить стилистические функции, выполняемые этими словами в газетном тексте,

5 Определить отличительные черты и специфику речевого поведения журналиста в постперестроечной прессе

Степень научно-теоретической разработанности проблемы:

воздействие разговорной речи на язык газеты изучали Ю А Бельчиков (2000), В Г Костомаров (2005), Т Г Винокур (2005), О Б Сиротинина (1993,2003), МН Кожина (1983) и др

Объектом исследования для нас стали материалы «Комсомольской правды» советского периода, а также постперестроечного периода, насчитывающие около 100 номеров Выбор печатного издания, на текстах которого мы строим свои утверждения, продиктован его принадлежностью к массовой молодежной печати, особенностями, спецификой, задачами и функциями языковых средств, в них используемых, а также достаточно большой читательской аудиторией

Предметом исследования стали лексический состав языка российских СМИ, трансформация языка молодежных СМИ, его эволюция в отношении к традиционной стилистической норме

Методы исследования определены указанными выше целями и задачами В качестве основного метода нами был выбран историко-сопоставительный, поскольку мы сравнивали некоторые формы реального состояния языка в постперестроечный период с элементами актуальной типологии Рассмотрение стилистических особенностей разговорных элементов велось нами при помощи контекстологического анализа Определенное место в работе также отводится социолингвистическому анализу текстов

Методологической основой исследования были выбраны работы ведущих российских лингвистов Ю А Бельчикова (2000), В М Горбаневского (1999) Г Я Солганика (2002), В Г Костомарова (1971), М Н Кожиной (1983), А И Горшкова (2001), и др При написании работы мы опирались на теоретические положения, разработанные в трудах О Б Сиротининой (2003), МН Кожиной (1983), ЕА Земской (1996), НИ Клушиной (2008), Н А Купиной (1995), посвященных теории стилистики Также, рассматривая публицистический стиль, мы обращались к трудам современных лингвистов (Ю А Бельчикова (2000), В М Горбаневского (1999), ВТ Костомарова (1971), Г Я Солганика (2002), Л Г Кайды (2004), ему посвященным

Научная новизна исследования заключается в предпринятых попытках

- проанализировать язык советских молодежных СМИ с целью выявления тенденции вовлечения разговорных элементов в язык газеты,

- проследить эволюцию языка СМИ на современном газетном материале в функционально-стилистическом аспекте,

- показать актуальную для языка СМИ тенденцию к вовлечению в тексты газет разговорных элементов как логичный результат воздействия экстралинтралингвистических факторов,

- проанализировать наиболее характерные для рассматриваемого периода особенности употребления разговорных элементов в современной газетной речи

Гипотезу научного исследования мы определяем следующим образом функционирование разговорных элементов в языке СМИ, широкие масштабы и неслучайность их использования в газетных текстах, позволяют нам говорить о выявлении ведущей черты газетно-публицистического стиля - разговорности, которая, вслед за ОБ Сиротининой и М Н Кожиной, определяется нами как стилистическая категория, позволяющая максимально усилить прагматический потенциал журналистского произведения

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Догматизм, стандартизированность и клише молодежных СМИ советской эпохи вызвали ответную реакцию в языке газет последующего периода, некоторые процессы которой мы можем наблюдать по сей день,

2) На рубеже ХХ-ХХ1 вв рядом экстралингвистических факторов были вызваны эволюционные процессы в газетно-публицистическом стиле, основным из которых стала тенденция к повсеместному активному употреблению газетных текстах разговорных элементов,

3) Платформой для взаимопроникновения газетно-публицистического стиля и разговорной речи является, согласно формулировке Л Р Дускаевой, диалоговый характер обоих типов дискурса исследуемого нами периода,

4) Разговорные элементы, представленные в языке современных СМИ, многофункциональны, это - основное условие их присутствия в газетных текстах Негативной стороной данного явления мы считаем не всегда

уместное использования просторечия, жаргона и инвективной лексики, что грозит размыванием литературной нормы, стилистическим снижением и огрублением газетной речи,

5) Широкомасштабное и намеренное применение разговорных элементов в языке газеты свидетельствует о появлении новой стилевой черты в СМИ - разговорности

Теоретическую значимость работы мы видим в том, что проведенный нами и отображенный в ней комплексный и сравнительный анализ разговорных элементов, присутствующих в языке газеты в «постперестроечный» период, может содействовать системному освещению таких аспектов русского языка, как разговорная речь и газетно-публицистический стиль Теоретическая значимость работы выражается также и в разборе особо специфичных и характерных для текущей ситуации особенностей газетной речи

Практическую ценность результаты исследования могут представлять в преподавании курсов «Современный русский язык», «Культура речи», «Стилистика», в проведении спецкурсов и спецсеминаров по вопросам языкознания, лексикологии, и синтаксиса газетно-публицистического стиля в гуманитарных вузах Работа также может быть полезной в сфере изучения, как теории, так и практики журналистики, русского языка как иностранного

Работа прошла апробацию, ее основные положения обсуждались на заседаниях кафедры печатных СМИ ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания» Результаты исследования неоднократно озвучивались в докладах и сообщениях, сделанных в течение 2003-2009 гг и прочитанных на ежегодных Международных научных конференциях «Ломоносов 200 » Ключевые положения диссертации также освещены в 5 публикациях

Структура диссертации введение, три главы с выводами, заключение, список литературы Общий объем работы 165 страниц

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Работа состоит из введения, трех глав и заключения, список литературы включает 167 наименований

Во Введении обосновывается актуальность исследования, выявляются его объект, предмет, ставится научная проблема, формулируется научная гипотеза, характеризуется научная новизна диссертации, определяются цели и задачи исследования, очерчивается теоретическая значимость а также практическая ценность работы, формулируются положения выносимые на защиту

В первой главе «Язык газеты как отражение и познание эпохи (на материале газеты «Комсомольская правда»)» хронологически рассматривается влияние языка СМИ на социум

В первом параграфе «Исторические предпосылки развития языка современных СМИ» рассматриваются факторы, сформировавшие характерные особенности языка прессы нашего времени

После революции 1917 года и победы одной партии был сформирован институт цензуры и введена монополия на идеологию и пропаганду Журналисту фактически были навязаны «согласованные» идеологемы, штампы и клише, и, выбирая служение идеологии, он получал определенные гарантии собственного спокойного существования Следствием такой формы взаимодействия «ножниц цензора» и журналиста стало возникновение стандартизированного, но при этом идеологически выверенного языка Советские вожди, прекрасно осознавая силу воздействия печатного слова, обращали особое внимание на стиль газеты, вследствие чего был сформирован тоталитарный язык Он

предполагал «тотальный лингвоидеологический контроль и разрабатывался как совокупность стратегически обусловленных принципов и практических мероприятий, связанных с сознательным идеологическим воздействием на живой язык, прежде всего на лексико-семантическую систему1

Справедливости ради необходимо отметить, что встречались и случаи отступления от «тоталитарности», которые проявлялись в своеобразной «игре» с ней умных и талантливых журналистов Эпоха гласности, которая берет свое начало в 1985 году, — время политических, экономических, социальных перемен, нашла отражение в языке газет и журналов, телевидения и радиовещания Смена общественного строя жизни активно повлияла на речевую деятельность журналиста, открывая новые языковые возможности и выводя их на поверхность

Язык современных СМИ в полной мере отражает не только перемены в общественной жизни, но и изменения в самом языке Газетно-публицистический стиль является такой областью функционирования языка, которая наиболее остро и быстро отвечает на актуальные лингвистические веяния, что не может не вызывать живую заинтересованность филологов и требует тщательного исследования

Во втором параграфе «Становление и дальнейшее развитие языка молодежных изданий» дается общее представление о развитии языка этого типа СМИ

Язык СМИ отразил весь путь их развития от идеологических клише и штампов до ничем не ограниченной свободы их языкового выражения

Основными принципами комсомольско-молодежной печати стали партийность, народность, идейность, правдивость КПСС постоянно в разнообразных формах руководила деятельностью комсомольско-молодежной печати

1 Стилистический энциклопедический словарь русского языка М 2003 С 552

Главной задачей молодежной печати партийное руководство называло «коммунистическое воспитание рабочей и крестьянской молодежи, внедрение в юношескую среду боевых традиций большевистской партии, привлечение молодежи к непосредственному участию в социалистическом строительстве, воспитание в ней пролетарской классовой непримиримости »2

Очерчивая исторические предпосылки становления языка СМИ, необходимо отметить, что в 20-годы XX века в журналистику пришли представители малообразованных слоев населения, в том числе не последнюю роль сыграла возможность поступления через рабфак

С привлечением в журналистский корпус в буквальном смысле «людей из народа», получивших достаточно качественное, пусть и несколько унифицированное образование, язык СМИ приобрел черты разговорности, граничащей с просторечием, бедность языковых средств выражения и их штампованность одновременно

В годы советской власти исследователи журналистики уделяли центральное место в своих работах мастерству авторов, в том числе языку СМИ Акцент на качество журналистского текста был характерным для языкового анализа Уровень профессиональной подготовки журналиста качественно вырос, в первую очередь за счет повышения значимости языка газеты, языка профессионального с точки зрения как культуры, так и литературной нормы

В перестроечный и постперестроечный период под воздействием тенденции переустройства общества большинство СМИ выбрали разговорную тональность, сделав ее своим рабочим инструментом

В третьей параграфе «Комсомольская правда» советского периода" определяются характерные признаки данного издания в очерченный

' Постановление ЦК ВКП (б) от 23 июля 1928 г «О мероприятиях по улучшению юношеской и детской печати» КПСС о комсомоле и молодежи М 1962 С 146

отрезок времени Особенность работы редакции комсомольской молодежной газеты заключалась в том, что ей одновременно руководили партийный и комсомольский комитет Эту необходимость подчеркнул еще XI съезд партии (1922 г), отметив в своей резолюции «О печати и пропаганде», что печать комсомола должна выходить под общим руководством партии3

Основной костяк читательской аудитории советской «Комсомольской правды» был довольно «пестрым», поскольку состоял различных возрастных, социальных и профессиональных групп Издание публиковало два вида информации

- общезначимую, т е позволяющую управлять общественным мнением на основе идеологии и политики, а также «укреплять единство интересов каждого члена общества с интересами общества в целом»,

- специализированную, отражающую новости и факты из жизни комсомольцев и молодежи, молодежи же и адресованную4

Практически до последних дней существования тоталитарного строя идеологи транслировали следующую задачу молодежных СМИ коммунистическое воспитание подрастающего поколения, которое состояло из таких направлений, как идейно-политическое, нравственное, трудовое, интернациональное, физическое

В определенном смысле, советским журналистам во многом удавалось удовлетворить нравственные потребности читателя, несмотря на громоздкую идеологию, мешавшую этому процессу

Наличие цензуры не могло не отразиться на авторском сознании и привело к появлению еще одной ее формы автоцензуры Последняя является умышленным устранением автором частей своего произведения, которые он по разным причинам не считает необходимым

10 партийной и советской печати, радиовещании и телевидении Сборник документов и материалов М 1972 С 56

4 Там же С 11

демонстрировать публично В советское время автоцензура являлась прямым следствием ограничения свободы авторского выражения мысли, более того, она угрожала автору определенными санкциями в случае несоблюдения установленных правил Как следствие этого прессинга, у многих журналистов советской эпохи выработался определенные стереотип, который им с огромным трудом приходилось изживать, чтобы иметь возможность остаться в профессии в эпоху гласности Феномен неосознанной самоцензуры заключается в том, что автор сознательно избегает неразрешенных элементов и таким образом блокирует саму возможность написания качественного и выразительного современного текста Е А Земская отмечает, что именно в период с конца 80-х до середины 90-х «резко ослабляется, даже можно сказать рушится, цензура и автоцензура Люди начинают говорить и писать свободно, причем не только дома, на улице, в очереди, но и по радио, телевидению, на собраниях и митингах, в газетах и журналах»5

В целом советская журналистика занимала ортодоксальные позиции марксистко-ленинской теории в международном коммунистическом и рабочем движении, несмотря на то что проблематика отделов международной жизни центральных и местных газет второй половины 40-х - середины 50-х гг тесно была связана с процессами, происходившими в жизни многих государств в разную пору При этом она по-прежнему выступала против инакомыслия, а тон ее разоблачительных материалов задавали центральные партийные издания XX съезд, обозначивший хрущевскую «оттепель», дал надежду на несколько большую свободу прессы Но, к сожалению, этот период, несмотря на некоторые положительные сдвиги в идеологическом прессинге, по-прежнему не давал журналистике ощущения свободы, поскольку все еще «содержание

' Земская Е А Активные процессы современного словопроизводства // Р>сский язык конца XX столетия (1985 -1995) М 1996 С 142-161

и основу деятельности советских средств массовой информации и пропаганды составляет политика Коммунистической партии»6 В 1980 году Г Я Солганик выделяет «важнейший в газете разряд концептуальных (идеологических слов), выражающих идеологию, мировоззрение Коммунистической партии», наиболее частотные среди знаменательных слов советский, партия, социализм, социалистический, Совет, коммунизм, коммунистический По мнению исследователя, ядро разряда концептуальной (идеологической) лексики составляет, прежде всего, пласт общественно-политической лексики, основными понятиями которой являются те, что образуют ее предмет7

Говоря о языке «Комсомольской правды» в преддверии перестройки, надо отметить, что ее стиль ничуть не отличался от языка любого другого партийного издания

В четвертом параграфе «Комсомольская правда» времен перестройки» рассматривается издание в период становления демократического общества Демократизация и гласность не только открыли новые сферы творчества для журналистов, но и создали множество трудностей, в первую очередь связанных с необходимостью отражения огромного количества вопросов, порожденных новыми экономическими и политическими реформами Появляются издания, в том числе принадлежащие представителям бизнес-сообщества, они транслируют новую демократическую идеологию

Становление демократического общества позволило печати анализировать события и процессы в обществе, которые ранее не обсуждались на страницах газет, затрагивать глобальные социальные проблемы, в том числе предлагая пути к их разрешению Важнейшими чертами языкового портрета журналиста времен перестройки стало

'«Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды» М 1980 С 7

'Там же С 23

стремление к более полному отражению действительности СМИ в полной мере воспользовались возможностью говорить в полный голос после 70 лет вынужденного ограничения свободного высказывания собственных убеждений СМИ стали своего рода «рычагом» социальных преобразований на разном уровне и сыграли огромную роль в демократизации молодого российского общества, его психологической перестройке

Во второй главе «Стилистическая трансформация постперестроечных СМИ» рассматривается собственно процесс изменения СМИ под воздействием экстрапингвистических факторов

Язык современной газеты, отдалившись от канонов советской журналистики, выдвинул на первый план личность автора, его мнение, жизненную позицию Это стало возможно благодаря определенным речевым стратегиям, активное использование которых привело к стилистической трансформации постперестроечных СМИ

В первом параграфе «Развитие диалогизации в языке прессы постсоветских СМИ» стремление к экспрессии речи в конце XX -начале XXI веков объясняется не только демократизацией общества, но и тем, что из пассивного объекта воздействия сегодняшний адресат превратился в равноправного участника коммуникативного акта, партнера, субъекта публицистического общения

Очевидно, что как социальный статус, так и социальная роль журналиста претерпели определенные изменения Как «суверенная личность» стал рассматриваться и адресант Отмена режима цензуры, тотального контроля за прессой со стороны государства привела к установке на речевую свободу, на «живую речевую стихию социума, а не на конструирование особого политического языка, как это было в прошлом, когда язык СМИ рассматривался, прежде всего, в качестве

инструмента идеологического воспитания масс»* Все это дало журналисту возможность выразить в первую очередь личные политические, мировоззренческие, эстетические вкусы и пристрастия, максимально проявить свое авторское «я», т е реализовать себя, свою позицию в полной мере

Используя новые возможности диалога, выдвинутые сегодняшней общественной ситуацией, журналист стал более сознательно устанавливать контакт с читателем, настраиваться на его возможность восприятия, создавать «диалогическое взаимодействие» (Лазуткина. 1994 35) Все это, естественно, заметно сбчижает газетно-публицистический стиль с разговорной речью, которая обпадает такими общелингвистическими признаками, как устная форма, диалогический способ выражения мысли, большая экспрессивность и пр, причем в качестве ведущего способа манифестации разговорной речи выступает именно диалог Диалогичность газетно-публицистического стиля и разговорной речи в целом является площадкой для сближения обоих видов дискурса рассматриваемого нами периода

Во втором параграфе «Усиление оценочности в языке прессы постсоветского периода» рассматривается еще одна яркая особенность жрналистской речи Оценка привлекает все большее внимание современных языковедов Включенная в начале XX века в научный оборот Шарлем Балли, свое развитие оценочная функция получила в 50-х годах прошлого столетия В современной лингвистике принимаются попытки выстроить единую концепцию языковой экспрессивности на основе эмоциональной и социальной оценочности Используя различные способы выражения мнения и оценки, автор может высказать, донести до читатетя свое позитивное или негативное отношение к тому, о чем пишет, и тем

* Современный русский ячык сои и функкиом шффсрчшилмия / Л R Члна торока 1 Г) Какорина, М В Китайгороикая и др отв peí Л П Крькин Рос акт на\к Ин-i р\с ял им В В Виноградова М 2003 С 241

самым повлиять на мнение читателя В реализации оценочной функции участвуют как. языковые, так и контекстуальные выражения в эксплицитном или имплицитном виде

Оценочность была более чем свойственна советской прессе, являясь одним из наиболее действенных идеологических инструментов Но оценочность советской прессы была непреложной и однозначной «Именно открытой оценочностью, явным выражением партийной, общественной или иной позиции автора публицистический стиль отличается от художественного, и именно в этой черте видится важная примета и свойство публицистического стиля», - отмечает Кожина' Например, в материале «Идейное оружие партии и народа», являющимся рецензией на книгу Л Брежнева «Малая земля», достоинства произведения перечисляются категорично и однозначно «воспоминания Генерального секретаря ЦК КПСС, Председателя Президиума Верховного совета СССР Л И Брежнева» являются боевым идейным оружием партии и народа, бесценной сокровищницей партийно-политического опыта » («Комсомольская правда», 28 апреля 1978 г)

Сегодня наряду с особым видом газетной экспрессии Г Я Солганик выделил социальную оценочность как главную специфическую черту газетно-публицистического стиля, а так как вопросы, освещаемые в газетах, имеют политическое содержание, политическую окраску, то и выбор языковых средств по их социально-оценочным качествам и возможностям с точки зрения эффективного воздействия на массовую аудиторию, носит осознанный, целеустремленный характер

Основными ментальными ценностями для тех, кто принял перестройку, стало все, что, тем или иным образом оказалось связано с переменами в жизни, обновлением общества Характерными для этого периода стали положительные, если не сказать восторженные оценки проявлений

" МН Кожина «Ст илис гика русскою я зыка» М 1483 С 187

гласности на разных уровнях, отказ от запретов прошлого на многие высказывания, обсуждения закрытых ранее тем Позже пришло осмысление трудностей, связанных с затяжными реформами и ответом на него стала волна негативных эмоций в прессе по данному поводу Далее очевидцы эпохи могли наблюдать некую речевую стабилизацию лишь некоторыми «перекосами» и сдвигами в зависимости от политических убеждений того или иного издания

В третьем параграфе «Разговорность как ведущая черта постсоветских СМИ» мы обращаемся к данной стилистической черте, поскольку как показано в многочисленных работах, «рефлексия разговорности» была и остается одним из наиболее типичных источников экспрессивности газетных текстов [Васильева 1982, Костомаров 1971, Лаптева 1967, Сковородников, Копнина 2004, Солганик 1996] Разговорная речь обладает такими несомненными достоинствами, как краткость, лаконичность, обусловленная не только «экономным» использованием речевых средств в соответствии с законом «экономии усилий», который, по мнению многих лингвистов, является основным законом языкового развития вообще, но и широким использованием внеязыковых средств (например, в диалоге - мимика, жест, контекст ситуации и т д )

На страницах газет и журналов разговорная речь служит как бы противовесом языку книжному В своем развитии язык газеты отражает общие закономерности развития русского языка в современную эпоху Можно предположить, что языковое развитие в значительной мере определяется противостоящими друг другу тенденциями - к регулярности (те большему автоматизму) с одной стороны, и с другой - к экспрессивности (те разрушению автоматизма) Таким обраюм. очна из характерных черт газетной речи - антиномия речевых стереотипов и экспрессии, то есть стремление к стандартизации речевых построений и к

их преодолению, к ограничению использования языковых клише, превращающихся в штампы, что нашло отражение в классической работе В Г Костомарова1"

Все это повлияло на язык журналистики, привело к очевидной его трансформации В советскую эпоху эталонность литературного языка была коммуникативной нормой для авторов Использование прочих форм языка всегда требовало очевидного стилистического оправдания Газетная речь существовала в рамках литературного языка, а появление в языке газеты признаков разговорной речи было связано с решением определенной стилистической задачи Такие исследователи, как Костомаров В Г , Солганик Г Я , Какорина Е В считают, что политические и экономические преобразования, происходившие в России в 90-х годах, самым радикальным образом изменили язык СМИ

«Развитие СМИ, темпы и характер их роста, процесс их преобразования в условиях перехода страны к рыночной экономике и демократизация политического строя в России - все это следует рассматривать не только как «внешнюю» причину влияния на процесс формирования языка СМИ, так как эти потрясения оказали прямое воздействие на процесс формирования языка»" В последние годы к языку СМИ аудиторией и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, чаще всего, обоснованные претензии Читателей раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым очень многое Ученые отмечают внутреннюю противоречивость современного языка СМИ, сочетающего в себе такие противоположные качества, как динамичность и консерватизм, эталонность и зависимость от речевых приоритетов своего времени, в том

10 Косючаров И Г «Русский я>ык па газетной полосе» Некоторые особснносги ячыка юврсчишои гЛ(Л>ши муб шцнстики М 1971 С 104 '' 1|»|1 Уццц ¡^г.ш1оЫ п^гкМг 1тп1

числе и от различного рода модных пристрастий, «расшатывание» норм литературного языка

В четвертом параграфе «Языковая игра и ирония как выражение авторской свободы журналиста» мы обращаемся к еще одному стилистическому приему, свойственному языку современных СМИ

Языковую ифу понимают как «определенный тип речевого поведения говорящих, основанный на преднамеренном (сознательном, продуманном) нарушении системных отношений языка, т е деструкиии речевой нормы с целью создания неканонических языковых форм и структур, приобретающих в результате этой деструкции экспрессивное значение и способность вызывать у читателя эстетический и в целом стилистический эффект»12

Языковая игра — явление широко распространенное, но она свойственна не всем говорящим Ее используют люди, которые отличаются высокой степенью владения литературным языком, высокой степенью культуры Именно в их речи всякое отступление от норм приобретает роль эстетического фактора В лексике разговорной речи в качестве экспрессивных вкраплений, своего рода выразительных инкрустаций используются различного рода внелитературные слова жаргонного характера

М Ю Казак говорит о близком понятии, которое опредетяет как «игра со словом» Данный речевой прием пародирует, вышушвает, а его доминантой является ирония и сарказм11 Как ответ на стандартизированный, «застегнутый» язык советского периода, можно рассматривать и языковую игру, в которую сегодня вовлечены все СМИ без исключения Экспрессивность языковой игры - в нарушении сложившейся литературной нормы, что позволяет считать данную

р Стилистический знциклопелический сзоварь русского языка М 2001 С 6^7

11 Казак М К) «Вестннк Ш У» О фмжшюмально-сти'шстическоч статлсс языка и массовых

коммуникаций Бенорот 2006 С 176

стратегию разговорной, так как именно для разговорного стиля характерны отступления от литературных канонов Зачастую, для того, чтобы сделать газетный заголовок более ярким и броским, используется прием языковой игры на основе интертекстуальности (о ней речь пойдет в параграфе 5)

«Иванов сход и. i в разведку в Белый дом» - перефразируется устойчивое выражение «я с ним в разведку пойду» (о надежном человеке), («Комсомольская правда», 12 января 2005 г),

«Уоспиар. Могучий и беспощадный» - перефразированное «Русский бунт...» (А Пушкин, «Капитанская дочка»), (там же),

«Что спишет Чечня?» - перефразированное выражение «война все спишет», («Комсомольская правда», 23 апреля 2004 г ),

В пято w параграфе «Интертекстуалыюсть и ее проявления в языке постсоветских СМИ» мы говорим о межтекстовых связях, выраженные материально в конкретном тексте с помощью словесных приемов отсылки к другим текстам В последнее время они привлекают к себе пристальное внимание в связи с отходом от традиционного взгляда на текст как автономную и уникальную структуру

Интертекстуальность в России носила характер взрыва в языке СМИ Интертекстуальные отсылы, зачастую весьма смелого характера, стали распространенным путем создания заголовков статей в широком круге изданий, прежде всего тех, которые подчеркивали свой разрыв с традициями советской прессы Нам представляется явным то, что этот фонтан интертекстуальности в языке СМИ был связан с утверждением автором своей позиции (культурной, социальной, политической), а также стал средством попадания издания в определенную аудиторию, которая могла расшифровать данные сигналы

Свободное выражение авторского «я» в постсоветской журналистике приводит к экспрессивизации журналистских текстов Эмоциональность и

экспрессивность текстов достигается с помощью языковой игры, интертекстуальности и включении разговорных элементов в авторский текст

В третьей главе «Культурно-речевые проблемы современных СМИ»

рассматривается либерализация языка СМИ, коренным образом изменившая не только стиль и восприятие текстов, но и отношение читателя к прессе в целом

Первый параграф «Усиление речевой агрессии» посвящен этой характерной черте языка СМИ, которая в постперестроечный период в определенном контексте могла становиться одной из ведущих черт Агрессивность, как правило, проявляется в отборе языковых средств, которые автор использует для выражения своих мыслей Речевая агрессия - это «использование языковых средств для выражения неприязни и враждебности В наибольшей степени речевая агрессия находит свое выражение в разговорной и публицистической сферах коммуникации В сталинскую эпоху своего пика достигла такая форма языковой агрессии и даже насилия как «наклеивание ярлыков»

В отличие от многих других характерных языковых примет времени, речевая агрессия продолжает действовать и в «постперестроечный» период Отмена идеологических табу, цензуры и строгих непреложных целевых установок привела к раскрепощению языка публицистики Негативной стороной можно считать тот факт, что приоритет частного над общественным вылился в обсуждение на страницах СМИ интимной стороны жизни популярных личностей, артистов, политиков В процессе разделения концептуального и стилистического единства СМИ появились качественные и бульварные издания В последнем случае речевая агрессия носит особо разнузданный характер, который, как и появление подобного типа СМИ был в принципе невозможен в годы цензуры

Второй параграф «Жаргонизация языка СМИ» рассматривает проблему увеличения «доли» жаргонной сниженной лексики в «постперестроечном» языке как прямое следствие демократизации языка газеты Следует заметить, что разговорная тональность зачастую приближается к грубовато-просторечной, а то и вовсе сливается с ней Часто употребляются жаргонизмы (арготизмы) Жаргон не относится к литературному языку и активное его употребление в СМИ приводит к тому, что все сильнее размывается литературная норма Элементы жар! она в наше время используют чаще, чем пятнадцать лет назад

Жаргонное слово несет в себе некую привлекательность, поскольку свободно от литературной нормы, оригинально, остроумно Поэтому, когда СМИ свободно начали говорить о том, о чем не говорилось ранее, использование жаргонизмов стало во многом закономерным Однако затем эти языковые единицы без труда переместились и в тексты общественно-политической, социальной тематики, делая их, с одной стороны, доступнее для понимания широкому кругу читателей, с другой стороны неизбежно снижая их стилистическую тональность

В третьем параграфе «Варваризация языка СМИ» дается описание еще одного аспекта, преобладающего в современных СМИ Сегодня варваризмы в языке СМИ зачастую выполняют роль «переводчика», «переговорщика», поскольку рассчитаны на установление контакта с определенной аудиторией К сожалению, помимо легкости понимания, они способны смазать смысл, притупить остроту проблемы за счет легковесной, «несерьезной» тональности текста «Для человека, не владеющего английским языком (откуда в русский язык вторгается большинство варваризмов», употребление любого, незнакомого варваризма затрудняет понимание текста», считают исследователи»14

14 Восвоадш 1, Крушина А О функциях и дисфункциях варваризмов в современных рои.ин<.М1\ С МИ// Ж) рналж. гикл и культура рьчи М 2003 №5 С 51

Порой использования подобных заимствований можно было бы с легкостью избежать, но, руководствуясь «языковой модой», авторы снова и снова используют их Безусловно, чаще этим зло> потребляют представители прессы массовой

В четвертом параграфе «Нарушение стилистических норм» мы рассматриваем проблематику снижения культуры речи СМИ в цепом через призму ухудшения ситуации в части норм стилистики Активное влияние разговорной речи на язык журналистики привело к расшатыванию принятых норм, а тексты СМИ стали даже слишком «разговорными», что порой граничит с вульгарностью и эпатажем Вопросы чистоты русского языка поднимались уже в середине 1990-х гг , когда изменения в нем затронули нормы, параллельно возникла новая языковая мода На передний план выступили периферийные птасты лексики, что создавало ощущение хаоса и вызывало негативную оценку у образованного читателя Защитной реакций интеллигенции стало возникновение большого количества рубрик в печатных СМИ, а также передач на радио и ТВ о чистоте языка В связи с оскудением языка СМИ у читателей, слушателей, зрителей стираются грани а понимании того, что «хорошо», а что «плохо», что подлежит осуждению, а что - поощрению, стимулированию Во многом теряется понимание правил приличия, целесообразности, соразмерности, уместности употребления тех или иных пластов лексики Все это чревато самыми серьезными последствиями для общества падением общей грамотности, уровня интеллекта, деградацией языка и культуры в целом Молодые люди, взращенные на этих новых языковых «нормах» СМИ, зачастую уже не в состоянии адекватно оценивать собственный уровень речевой культуры

В Заключении мы отмечаем, что на сегодняшний день либерализация речи российских печатных СМИ представляет собой сложившуюся объективную реальность Такие факторы, как смена экономической и

политической формации, отмена цензуры и самоцензуры, снятие табу на запретные ранее для печати темы не только определили трансформацию и развитие языка прессы, но и затронули развитие русского литературного языка в целом Контекстологический анализ позволил нам увидеть то, что языку современных российских СМИ свойственны активные процессы и видоизменения стилистической окраски Стремительный рост языковой динамики во время перестройки и после ее окончания, объясняется, прежде всего, сменой социальных, политических, экономических, а также психологических установок, как адресата, так и адресанта Но, к сожалению, наряду с очевидным возрастанием популярности СМИ, усилением роли публицистики в переломные исторические моменты, пресса автоматически стала законодателем «языковой моды» И оказала отнюдь не только позитивное влияние на «языковой вкус» аудитории Опасность нам видится в том, что разговорные элементы, помимо придания речи выразительности и экспрессивности, сыграли и негативную роль породили утрату чувства стиля, нормы, языковой культуры в целом

Поэтому на наш взгляд, перспективой данного исследования может стать разработка стилистических рекомендаций авторам-журналистам, призванных поддерживать и сохранять лингвистические традиции бережного отношения к языку

Основные положения диссертации отражены в следующих научных

публикациях:

1 Рынкович Ю С Разговорные стратегии в современных СМИ //Русская речь Язык прессы №6 - М, РАН, 2007г - 0 5 п л Издание из перечня ведущих рецензируемых и реферируемых научных изданий ВАК:

2 Рынкович Ю С Разговорность как ведущая черта современных СМИ // «Язык СМИ от Ломоносова до наших дней» Международная конференция Тезисы конференции - М, ф-т журналистики МГУ, 2007г - 0 2 п л

3 Рынкович Ю С Стилистические функции разговорных синтаксических конструкций в общественно-политических текстах (на примере журналов «Профиль» и «Коммерсантъ-Власть») // «Ломоносов-2006» XIII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых при поддержке ЮНЕСКО Секция «Журналистика» Тезисы конференции - М , ф-т журналистики МГУ, 2006г - 0 2 п л

4 Рынкович Ю С Ирония как фрагмент языкового сознания журналиста // «Ломоносов-2004», Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых при поддержке Юнеско Секция «Журналистика» Тезисы конференции - М , ф-т журналистики МГУ, 2004 - 0 I п л

5 Рынкович Ю С Стилистические особенности дневников и записных книжек А Блока // «Ломоносов-2003», Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых при поддержке Юнеско Секция «Журналистика» Тезисы конференции - М, ф-т журналистики МГУ, 2003 - 0 2 п л

Подписано к печати 18 февраля 2010 г Формат 60x84 1/16 Объем 1,1 пл Тираж ЮОэкз Заказ № 47 РИО ИПК

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рынкович, Юлия Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ЯЗЫК ГАЗЕТЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ И ПОЗНАНИЕ

ЭПОХИ (НА МАТЕРИАЛЕ ГАЗЕТЫ «КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА»).

1.1.Исторические предпосылки развития языка современных СМИ.

1.2.Становление и дальнейшее развитие языка молодежных изданий.

1.2.1.«Комсомольская правда» советского периода.

1.2.2.«Комсомольская правда» времен перестройки.

1.2.3.«Комсомольская правда» новейшего времени.

1.3.Идеологема как основа тоталитарного мышления.

1.3.1 .Понятие идеологемы.

1.3.2.Шкала оценки в СМИ.

1.3.3.Деидеологизация языка советских СМИ.

1.4.История создания и типология жанров современных молодежных СМИ: социолингвистический аспект.

1.4.1.Становление системы молодежных газет.

1.4.2.Качественная и бульварная пресса: стилистические различия.

1.4.3.Специализированные и тематические СМИ.

1.4.4.Типологические особенности молодежных СМИ.

ГЛАВА II. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ

ПОСТСОВЕТСКИХ СМИ.

2.1.Развитие диалогизации в языке прессы постсоветского периода.

2.2.Усиление оценочности в материалах постсоветских СМИ.

2.3.Разговорность как ведущая черта постсовестских СМИ.

2.4.Языковая игра и ирония как выражение авторской свободы журналиста.

2.5.Интертекстуальность и ее проявление в языке постсоветских СМИ.

ГЛАВА III. КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ЯЗЫКЕ

СОВРЕМЕННЫХ СМИ.

3.1. Усиление речевой агрессии.

3.2. Жаргонизация языка СМИ.

3.3. Варваризация языка СМИ.

3.4. Нарушение стилистических норм.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Рынкович, Юлия Сергеевна

Язык журналистики в силу своей специфики является предметом постоянного научного исследования лингвистов, историков, культурологов, социологов и психологов. Он отражает политическую, экономическую и духовную жизнь социума. Изучая газетные и журнальные тексты, можно составить четкое представление о времени и эпохе. Язык СМИ динамичен, он находится в постоянном развитии.

Усиление влияния разговорного языка на литературный, смена речевого этикета в современных СМИ, масштабы влияния разговорного языка, социолингвистического статуса, востребуемых разговорных манифестаций, адекватность используемых разговорных включений коммуникативному стандарту конкретной ситуации общения - круг этих вопросов ставит еще более общую проблему: как следует оценивать происходящую эволюцию речевого стандарта в языке СМИ? Идет ли речь о кризисе современной речевой культуры или о закономерно обусловленной тенденции, имеющей свою реальную историческую перспективу.

На наш взгляд, в первую очередь трансформация языка газеты связана со смешением некоторых функциональных стилей, разрушением границ между высоким и низким стилями, книжной и разговорной речью. Благодаря качественному увеличению лексической базы, перетеканию сниженных элементов разговорной речи из периферийных сфер языка в его центр, произошло становление новой стилистической системности газеты. Активное обогащение языка СМИ элементами разговорной речи носило разноуровневый, масштабный и экспансивный характер. Разговорные элементы интенсивными темпами проникли в язык СМИ, в том числе в заголовки, которые на протяжении 70 с лишним лет отличались сдержанно-официальной манерой подачи информации с соответствующим подбором средств.

Согласно мнению лингвистов, изучающих язык СМИ, в доперестроечный период в информационных газетных материалах использование таких элементов, как жаргон и просторечие было скорее исключением, редким гостем в них была даже разговорная литературная лексика (В.П. Вомперский, 1960, Г. Я. Солганик, 1968). Очевидным фактом сегодня является то, что даже официальный текст может быть написан с использованием элементов разговорной речи.

Актуальность темы исследования определяется такими факторами, как:

-масштабностью языковых изменений, произошедших в СМИ, в том числе молодежных;

- изменчивостью стилистической нормы, которая в силу собственной подвижности не успевает зафиксироваться в нормативах: сводах правил, словарях, учебниках;

- необходимостью исследования наплыва жаргонизмов, просторечной лексики, заимствований и варваризмов, чаще всего, английского происхождения;

- усиливающимся вниманием со стороны специалистов-филологов к вопросам культуры речи и языка журналистов;

-отсутствием четко очерченных критериев оценки новых тенденций в написании газетных текстов.

Выбранная тема исследования представляется актуальной еще и потому, что значение любого слова, в том числе и печатного, и его восприятие, пребывают в постоянной динамике. Именно поэтому язык современной российской прессы, перемены, которые в нем происходят, нуждаются в изучении, осмыслении, которое ставит целью выработку рекомендаций по совершенствованию речевой культуры журналиста. Этим объясняется актуальность работы, как в научном, так и в практическом плане.

Тема диссертационной работы также открывает перспективы для дальнейших исследований в данной области. Воздействие разговорной речи на язык газеты изучали Ю.А. Бельчиков (2000), В.Г. Костомаров (2005), Т.Г. Винокур (2005), О.Б. Сиротинина (2003), М.Н. Кожина (1983) и др. Но, учитывая возросшее влияние современных экстралингвистических факторов, эта проблема не может считаться до конца рассмотренной и в наши дни приобретает все большую актуальность. К тому же оперативный характер газетного текста требует систематических исследовательских наблюдений над изменениями, происходящими в газетнопублицистическом стиле. Также, на наш взгляд, данное исследование актуально и с социолингвистической точки зрения. Рассмотрение массового и ничем не ограниченного проникновения разговорных элементов в язык СМИ позволяет рассмотреть их прямую зависимость от определенных социальных и политических процессов, происходивших и происходящих в российском обществе. Не вызывает сомнений, что актуализация элементов разговорной речи в языке СМИ является следствием демократизации как жизни, так и языка. Изменения в пропорциональном соотношении основных функций газетно-публицистического стиля, уравнивание адресанта и адресата придали особую значимость диалогу в языке СМИ, обусловили «сращение» газетно-публицистического стиля с разговорной речью. Говорить об экстралингвистических факторах в данный период необходимо также и для понимания зарождающихся и текущих тенденций в языке СМИ с позиции лингвистики, выявления косвенной или прямой зависимости стилистических изменений современного русского языка от ряда обстоятельств.

Целью данного исследования стал комплексный анализ функционирования разговорных элементов в языке современных СМИ, перспектив его развития в свете данной особенности. Мы стремились очертить наиболее существенные тенденции употребления данных языковых средств.

Цель работы определила постановку конкретных задач исследования, главными из которых являются:

1. рассмотреть трансформацию языка газетных публикаций на примере молодежной прессы;

2. выявить основные стилеобразующие черты языка современной молодежной газеты;

3. рассмотреть конкретные экстралингвистические факторы, повлиявшие на эволюцию газетно-публицистического стиля в постперестроечную эпоху, выявить тенденцию к повсеместному использованию в газетных текстах разговорных элементов;

4. выделить черты разговорных элементов в текстах СМИ новейшего времени и определить тенденцию к употреблению сниженной лексики, обозначить стилистические функции, выполняемые этими словами в газетном тексте;

5. определить отличительные черты и специфику речевого поведения журналиста в постперестроечной прессе.

Научная новизна исследования заключается в предпринятых попытках:

- проанализировать язык советских молодежных СМИ с целью выявления зарождающейся тенденции вовлечения разговорных элементов в язык газеты;

- проследить эволюцию языка СМИ стиля на современном газетном материале в функционально-стилистическом аспекте;

- показать актуальную для языка СМИ тенденцию к вовлечению в тексты газет разговорных элементов как логичный результат воздействия экстралинтралингвистических факторов;

- проанализировать наиболее характерные для рассматриваемого периода особенности употребления разговорных элементов в современной газетной речи.

Научную гипотезу мы определяем следующим образом: функционирование разговорных элементов в языке СМИ, широкие масштабы и неслучайность их использования в газетных текстах, позволяют нам говорить о выявлении ведущей черты газетно-публицистического стиля — разговорности, которая, вслед за О. Б. Сиротининой и М. Н. Кожиной, определяется нами как стилистическая категория, позволяющая максимально усилить прагматический потенциал эюурналистского произведения.

Теоретическую значимость работы мы видим в том, что проведенный нами и отображенный в ней комплексный и сравнительный анализ разговорных элементов, присутствующих в языке газеты в «постперестроечный» период, может содействовать системному освещению таких аспектов русского языка, как разговорная речь и газетно-публицистический стиль. Теоретическая значимость работы выражается также и в разборе особо специфичных и характерных для текущей ситуации особенностей газетной речи.

Практическую ценность результаты исследования могут представлять в преподавании курсов «Современный русский язык», «Культура речи» и

Стилистика», на спецкурсах и спецсеминарах по вопросам языкознания, лексикологии и синтаксиса газетно-публицистического стиля в гуманитарных вузах. Работа также может быть полезной в 'сфере изучения как теории, так и практики журналистики, русского языка как иностранного.

Предметом исследования являются лексический состав языка современных российских СМИ, трансформация языка молодежных СМИ, его эволюция в отношении к традиционной стилистической норме.

Объектом исследования стали материалы «Комсомольской правды» советского периода, а также постперестроечного периода, в количестве свыше 100 номеров.

Выбор печатного издания, на текстах которого мы строим свои утверждения, продиктован его принадлежностью к массовой молодежной печати, особенностями, спецификой, задачами и функциями языковых средств, в них используемых, а также достаточно большой читательской аудитории.

Методы исследования определены указанными выше целями и задачами. В качестве основного метода нами был выбран историко-сравнительный, поскольку мы рассматривали некоторые формы реального состояния языка в постперестроечный период с элементами актуальной типологии. Рассмотрение стилистических особенностей разговорных элементов велось нами при помощи контекстологического анализа. Определенное место в работе также отводится социолингвистическому анализу текстов. Методологической основой исследования были выбраны работы ведущих российских лингвистов: В.Г.Костомарова (1971), М.Н.Кожиной (1983), В.М. Горбаневского (1999), Ю.А. Бельчикова (2000), А.И, Горшкова (2001), Т.Я. Солганика (2002), и др. Основой при написании работы послужили теоретические положения, разработанные в трудах М.Н. Кожиной (1983), Н.А. Купиной (1995), Е.А. Земской (1996), О.Б. Сиротининой (2003), Н.ИКлушиной (2008), посвященных разговорному стилю. Также, рассматривая публицистический стиль, были проанализированы труды современных лингвистов (В.Т.Костомарова (1971), В.М. Горбаневского (1999), Ю.А. Бельчикова (2000), Г.Я. Солганика (2002), Л.Г. Кайды (2004), ему посвященным.

Работа прошла апробацию, ее основные положения обсуждались на заседаниях кафедры печатных СМИ ФГОУ «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания». Результаты исследования неоднократно докладывались на выступлениях и сообщениях, сделанных в течение 2003-2009 гг. и прочитанных на ежегодных международных конференциях «Ломоносов 200.». Ключевые положения диссертации также освещены в 5 публикациях.

Положения, представленные к защите:

1) догматизм, стандартизированность и клише молодежных СМИ советской эпохи вызвали ответную реакцию в языке газет последующего периода, некоторые процессы мы можем наблюдать по сей день;

2) на рубеже XX-XXI вв. рядом экстралингвистических факторов были вызваны эволюционные процессы в газетно-публицистическом стиле, основным из которых стала тенденция к повсеместному активному употреблению в газетных текстах разговорных элементов;

3) платформой для взаимопроникновения газетно-публицистического стиля и разговорной речи является, согласно формулировке JI.P. Дускаевой, диалоговый характер обоих типов дискурса исследуемого нами периода;

4) разговорные элементы, представленные в языке современных СМИ многофункциональны, это - основное условие их присутствия в газетных текстах. Негативной стороной данного явления мы считаем не всегда уместное использования просторечия, жаргона и инвективной лексики, что грозит размыванием литературной нормы, стилистическим снижением и огрублением газетной речи;

5) широкомасштабное и намеренное применение разговорных элементов в языке газеты свидетельствует о появлении новой стилевой нормы языка СМИ -разговорности.

Структура диссертации: введение, три главы с выводами, заключение, библиографический список.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Трансформация языка молодежной прессы в эпоху общественных реформ"

Выводы:

Стилистическая транформация перестроечных постперестроечных СМИ выявила ряд серьезных культурно-речевых проблем, свойственных языку современной печати. Наиболее серьезной проблемой стало усиление агрессивности в языке СМИ. Использование лексем со значением агрессии, жаргонных, бранных слов, задаёт агрессивный тон многим современным публикациям, что в свою очередь нарушает русский риторический идеал, построенный на гармоничности общения, усиливает агрессию в обществе.

Снижение речевой культуры также проявляется в жаргонизации языка современных СМИ. Использование жаргона не только в качестве речевой характеристики героя, но и в авторской речи для придания ей экспрессивности способствует нейтрализации жаргонизмов в СМИ и усвоению его массовым адресатом. Все это приводит к утрате речевого иммунитета, к появлению антикультуры в обществе.

Помимо засорения языка СМИ жаргонизмами и бранными словами активно проявляется и негативная тенденция к варваризации языка СМИ. Использование неосвоенной заимствованной лексики, моду на варваризмы, можно считать также проявлением речевой агрессии со стороны адресанта, который, включая в свои материалы заимствованные лексемы, не заботится о способности их адекватного декодирования адресатом, что может в конечном итоге привести к проблеме понимания читателем мысли автора.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги исследования, мы бы хотели особо подчеркнуть то, что на сегодняшний день либерализация речи российских печатных СМИ представляет собой сложившуюся объективную реальность. Их изучение с точки зрения лингвистики указывает на то, каким образом общество отреагировало на перемены, произошедшие в нем за последние 15-20 лет. Такие факторы, как смена экономической и политической формации, отмена цензуры и самоцензуры, снятие табу на запретные ранее для печати темы не только определили трансформацию и развитие языка прессы, но и затронули развитие русского-литературного языка в целом.

Русский язык, обладающий древней книжно-письменной традицией, постоянно пребывает в движении, которое проявляется в том числе в замене одних средств выразительности другими. Это происходит как благодаря собственно языковым механизмам, так воздействию экстралингвистических факторов. Следовательно, причины языковых изменений кроются в изменениях общества, жизненных реалий носителей языка.

Если рассматривать историческую составляющую в психотипе русских людей, очевидно, что печатное слово всегда ценилось ими выше устного. Сегодня мы можем говорить о том, что многовековая традиция уважительного отношения к напечатанному, в наши дни, по сути, перестала существовать. Во многом это объясняется тем, что язык средств массовой информации насыщен и даже переполнен разговорными элементами и сниженной лексикой, которые удивительно быстро проникли практически во все жанры современных СМИ.

Контекстологический анализ позволил нам увидеть то, что языку современных российских СМИ свойственны активные процессы видоизменения стилистической окраски. В нашей работе мы предприняли попытку проследить новые тенденции в печати, указывающие на общее направление трансформации языка СМИ. Необходимо добавить, что само понятие «новые» имеет достаточно широкий охват, поскольку процессы, происходящие в языке печати последних лет, были подготовлены как опытом советских, в том числе молодежных изданий, так и экстралингвистическими факторами времен перестройки. Стремительный рост языковой динамики во время перестройки и после ее окончания, объясняется, прежде всего, сменой социальных, политических, экономических а также психологических установок\ как адресата, так и адресанта. Но, к сожалению, наряду с очевидным возрастанием популярности СМИ, а также с усилением роли публицистики в переломные исторические моменты, СМИ автоматически стали законодателями «языковой моды» и оказали отнюдь не только позитивное влияние на «языковой вкус» аудитории. Ниже мы попытаемся тезисно сформулировать все основные выводы данного историко-теоретического исследования, то, в чем, на наш взгляд, заключается главный научно-практический результат работы. Итак, на текущий момент можно констатировать, что:

- одной из наиболее характерных черт постперестроечной прессы является пренебрежение языковыми традициями советских СМИ, либерализация языка, граничащая с его вульгаризацией, общее снижение и упрощение языка, а также г порой чрезмерное употребление элементов разговорной речи, жаргонизмов, заимствований, и т.д.;

- активно используя элементы разговорной речи в своих материалах, журналисты реализуют экспрессивно-выразительную функцию, что, по мнению многих редакций, способствует популяризации их издания;

- сегодня явно прослеживается тенденция имитация снижения бытовой коммуникации языка СМИ.

Все это само по себе свидетельствует о растущей роли разговорности в СМИ. Ее свежесть, откровенность, экспрессия вполне соответствуют вкусам общества и эпохи. И нельзя не признать, что она является наиболее перспективным, органичным источником динамики литературного стандарта.

Опасность нам видится в том, что разговорные элементы, помимо придания речи выразительности и экспрессивности, играют и негативную роль: порождают утрату чувства стиля, нормы, языковой культуры в целом.

В отличие от тоталитарного языка газеты предшествующей эпохи, язык постсоветских СМИ стал более раскрепощенным и демократичным.

Произошедшая либерализация языка СМИ коренным образом изменила не только стиль и восприятие текстов, но и отношение читателя к прессе в целом. Но одновременно с приходом вседозволенности языка возникла и реальная угроза экспансии речевой агрессии, жаргона, речевой мимикрии, варваризации, ведущей к размыванию границ этической нормы.

Характерной чертой языка СМИ в постперестроечный период явилось ощутимое усиление речевой агрессии. В отличие от многих других характерных языковых примет времени, речевая агрессия продолжает действовать и в «постперестроечный» период.

Еще один из основных процессов в современной лексике - вторжение жаргона в общелитературный язык и язык СМИ. Используемые в публицистике жаргонизмы служат также и характерологическим средством. Жаргонизмы нередко используются в тексте газеты как средство иронии, сатиры, юмора. Сегодня многие публицистические жанры трансформировались, их границы размыты, неопределенны. Можно сказать, сегодня жаргон - примета публицистики в целом, а некоторые массовые издания используют жаргон для создания своеобразной манеры изложения информации, оценки события: ироничной, насмешливой, агрессивной.

Варваризция языка - еще один аспект, который преобладает в постсоветских СМИ. Использование варваризмов становится нормой для современных СМИ. Сегодня трудно не заметить, насколько речь СМИ насыщена «чужеродными» словами. При этом авторы употребляют их даже тогда, когда есть точные русские эквиваленты. Безусловно, порой варваризмы могут передать ощущение, вкус другой жизни, другого круга, о котором автор говорит в материале, и тем самым сделать текст более выразительным и точным.

Рассматривая трансформацию языка советской молодежной газеты, можно сделать вывод о том, что она прошла путь развития от зашоренности и идеологизированности до предельной либерализации в годы перестройки. Последняя принесла в язык газеты, причем не только молодежной, вместе с яркостью и образностью выражения мысли, опасность перехода демократизации к вульгаризации и нарушению литературной нормы.

Поэтому на наш взгляд, перспективой данного исследования может стать разработка стилистических рекомендаций авторам-журналистам, призванных поддерживать и сохранять лингвистические традиции бережного отношения к языку.

 

Список научной литературыРынкович, Юлия Сергеевна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Актуальные проблемы обеспечения культурно-информационной безопасности населения московского мегаполиса. Комплексное исследование Текст.: — М.: Серебряные нити, 2008.- 240 с.

2. Актуальные проблемы молодежной печати Текст. / под ред. И. П. Магая М.: МГУ, 1988.-167 с.

3. Беглова, Е.И. Семантико-прагматический потенциал некодифицированного слова в публицистике постсоветской эпохи Текст.: Автореф. дисс. . д-р. филолог.наук : 10.02.01 : защищена 01.11.2007 / Беглова Е.И. М.: МГУ, 2007. -49 с.

4. Бельчиков, Ю.А. Анализ языка и стиля публицистических произведений Текст. /Ю.А. Бельчиков. -М.: МГУ, 1962. 121 с.

5. Бельчиков, Ю.А. Лексическая стилистика Текст.: Проблемы изучения и обучения / Ю.А. Бельчиков, 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, КомКнига, 2005. -174 с.

6. Бельчиков, Ю.А. Стилистика и культура речи Текст. / Ю.А. Бельчиков. М.: УРАО, 2000. - 160 с. - ISBN 5-204-00215-4.

7. Богомолов, Ю.В. Ведущие, уважайте своего зрителя Текст. / Ю.В. Богомолов // Известия. 1993. - 31 июля.

8. Большой толковый словарь русского языка Текст. / под ред. С.А. Кузнецова. -СПб.: Норинт 2000. 1536 с.

9. Брандес, М.П. Стилистика текста. Текст.: Теоретический курс / М.П. Брандес -М.: Прогресс-Традиция, Инфра-М, 2004. 416 с. - ISBN 5-89826-185-0, 5-16001762-3.

10. Будничеико, Л.А. Экспрессивная пунктуация в публицистическом тексте (на материале языка газет) Текст.: дис, . д-ра филол. наук: 10.01.10 / Лариса Александровна Будниченко; СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. -223 с.

11. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке Текст.: учебное пособие для студентов ВУЗов / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003. - 303 с.

12. Валгина, Н.С. Риторика научного текста. Авторские средства Текст. / Н.С. Валгина // Вестник СПбГУ, серия 2, выпуск 4. 2003. - №26. - С. 12.

13. Валгина, Н.С. Теория текста Текст. / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2004. - 280 с. -ISBN 5-94010-187-9.14. ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк: М.: Прогресс, 1989.-311 с.

14. Васильева, А.Н. Газетно-публицистический стиль речи Текст.: М.: Оусский язык, 1982.- 134 с.

15. Вепрева, И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху Текст.: Монография / И.Т. Вепрева. М.: ОЛМА-Пресс, 2005. - 384 с.

16. Виноградов, В. В. Избранные труды. История русского литературного языка Текст. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1978. - 320 с.

17. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики Текст. / В.В. Виноградов -М.: Высшая школа, 1981 -320 с.

18. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур М.: Прогресс, 1993 - 112 с.

19. Витте, С.Ю., Воспоминания Текст.: в 3 т. / Вступ. ст., общ. ред. коммент. и указ. А.Л.Сидорова. М.: Соцэкгиз, 1960. - Т. 2: Царствование Николая II / Коммент. В.И. Бовыкина, К.Н. Тарновского. - 639 с.

20. Вихалемм, П.А. Роль социальных установок в восприятии газетной информации Текст.: автореф. дисс. . канд. филолог, наук / П.А. Вихалемм. Л., 1974.-21 с.

21. Воеводина Е., Курушина А. О функциях и дисфункциях варваризмов в современных российских СМИ Текст. / Воеводина Е., Курушина А. // Журналистика и культура русской речи. 2003. - №3. - С. 50-60

22. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак М.: Школа «Языки русской литературы», 1998. - 764 с.

23. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. 6-е изд. - М.: URSS, 2004. - 144 с. - ISBN 978-5-382-00904-9.

24. Глинчевский, Э.И. Средство речевого воздействия в языке СМИ Текст. / Э.И. Глинчевский // Вестник МГУ, серия 19 «Лингвистика и международная коммуникация». 2005. - №4. - С. 18-27.

25. Гловинская, М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия. Логический анализ языка. Ментальные действия. Текст. / М.Я. Гловинская. -М.: Наука, 1993. 188 с.

26. Головин, Б.Н. Введение в языкознание Текст. / Б.Н. Головин. М.: Высшая школа, 1983.-231 с.

27. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка Текст. : учебное пособие / И. Б. Голуб. 3-е изд., испр. -М.: 2001. - 448 с. - ISBN 5-7836-0360-0.

28. Горбаневский, М.В. Конспект по корифею: статьи, очерки, интервью Текст. / под ред. В.Н. Денисенко. — М.: Галерея, 2001. 64 с.

29. Горбаневский, М.В. Не говори шершавым языком: о нарушениях норм речи в электронных и печатных СМИ Текст. / М.В. Горбаневский М.: Высшая школа, 1999.- 165 с.

30. Горшков, И.А. Русская стилистика Текст.: -М.: Астрель, 2001.- 367 с.

31. Грабельников, А.А. Массовая информация в России: от первой газеты до информационного общества Текст.: Монография / А.А. Грабельников — М.: Университет дружбы народов, 2001.- 330 с/

32. Грабельников, А.А. Русская журналистика на рубеже тысячелетий: итоги и перспективы. Текст.: Монография / А.А. Грабельников. М.: РИП-Холдинг, 2001.-335 с.

33. Грабельников, А.А. Средства массовой информации постсоветской России: пятнадцать лет спустя Текст.: Монография. / А.А. Грабельников. М.: РУДН, 2008.-341 с.

34. Граудина, JX.K., Ширяев Е.Н. Культура русской речи Текст. / Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. М.: Норма, 2004. - 253 с.

35. Григорьев, В.П. Культура языка и языковая политика Текст. / В.П. Григорьев // Общественные науки и современность. -2003. -№1. С. 143-157.

36. Григорьева, О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка. Текст. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учебное пособие. -М., 2003.- С. 167-180.

37. Газета и рынок: как добиться успеха Текст.: Пособие для журналиста / С.М. Гуревич. 2-е изд., перераб. и. доп. -М.: ЕврАзия+, 1998. 317 с.

38. Дускаева, Л.Р. На пути к речевому мастерству Текст.: Пермь: ACT-ЛТД 1998.- 140 с.

39. Добренко, Е.И. Фундаментальный лексикон. Литература позднего сталинизма Текст. / Е.И. Добренко // Новый мир. 1990. - №2. - С. 28.

40. Духовная культура социализма и идеология / Межвузовский сборник научных трудов Текст. //. Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева -Саранск., 1984- 160 с.

41. Есин, Б.И. История русской журналистики (1703-1917). Учебно-методический комплект Текст.: / Б.И. Есин. 3-е издание. М.: Наука, 2000. - 464 с.

42. Есин, Б.И. Русская дореволюционная газета. Краткий очерк Текст. / Б.И. Есин.- М.: МГУ, 1971. 45 с.

43. Жирков, Г.В. История цензуры в России XIX-XX вв. Текст.: Учебное пособие для ВУЗов / Г.В. Жирков. -М.: Аспект Пресс, 2000. 368 с. - ISBN: 5-7567-0145-1.

44. Журналистика и идеология Текст.: Учебное пособие / Т.А. Беневоленская, Л.И. Калашникова, B.C. Кожемяко [и др.]; под ред. В. В. Ученовой, М.: МГУ, 1985.- 184 с.

45. Журналистика в 2008 году: общественная повестка дня и коммуникативные практики СМИ Текст. // Материалы Всероссийской научно-практической конференции. М.: Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2009. -С. 241-259.

46. Журналистика в 2007 году: СМИ в условиях глобальной трансформации социальной среды Текст. // материалы Всероссийской научно-практической конференции. М.: Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2008. -С.434-476.

47. Федеральный закон Российской Федерации от 13 марта 2006 г. №38-Ф3 «О рекламе» Текст. // "Российская газета". 2006. - 15 марта. - (Федеральный закон).

48. Закон РФ от 29 декабря 1991 года № 2124-1 (в редакции Федеральных законов РФ от 22.08.2004 № 127-ФЗ) «О средствах массовой информации» Текст. // "Российская газета". 28 ноября. - (Федеральный закон).

49. Засурский, И.И. Реконструкция России (масс-медиа и политика в 90-е) Текст. / И.И. Засурский. -М.:, МГУ 2001.-288 с.

50. Засурский, Я.Н. Журналистика в переходный период Текст./ Я. Н. Засурский // Вестник Московского университета, серия 10 «Журналистика» / Московский государственный университет. 1997. -№ 5.

51. Засурский, Я.Н. Пятнадцать лет' свободы печати в России Текст. / Я. Н. Засурский // Вестник Московского университета, серия 10 «Журналистика». -2005.-№3.-с. 2-16.

52. Земская, Е.А. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест Текст. / М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, под ред Е.А. Земской. М.: Наука 1983.-73 с.

53. Земская, Е.А. Русская разговорная речь Текст.: Лингвистический анализ и проблемы обучения/Е.А. Земская. -М.: Флинта, Наука, 2004. 114 с.

54. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства Текст.:/Е.А. Земская// Языки русской культуры. М.: 2000. - С. 90-140.

55. Ильин, И.П. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты Текст. / И.П. Ильин //Проблемы современной стилистики. М.: 1989. - С. 189-207.

56. Кайда, Л.Г. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию Текст.: учеб. пособие / Л.Г. Кайда. М.: Флинта, Наука, 2004. - 206 с.

57. О фунционально стилистическом статусе языка и массовых коммуникаций Текст. / М.Ю. Казак // Вестник Воронежского университета. - 2006. - Серия №2: Филология, журналистика. - С. 176 — 180.

58. Капанадзе, Л.А. Способы выражения оценки в устной речи Текст. / отв. редакторы Шмелев Д. Н., Земская Е. А. // Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 1988.-С. 151-156.

59. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1991. - 64 с.

60. Кобозева, И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ Текст./ отв. ред. М.Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2003. - С. 100-115.

61. Кожина, М.Н. К основаниям функциональной стилистики Текст. / М.Н. Кожина Пермь, Перм. кн. изд., 1968.- 251 с.

62. Кожина М.Н. Стилистика русского языка Текст. / М.Н. Кожина. М.: Просвещение, 1983, - 243 с.

63. Кожина, М.Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка Текст. / М.Н. Кожина // Стилистика текста в коммуникативном аспекте / Межвузовский сборник научных трудов. 1987. - Пермь. - С. 4-23.

64. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / под ред. Т.В. Булыгиной. -М.: КомКнига, 2005. 176 с. - ISBN 5-484-00034-3.

65. Корконосенко, С.Г. Основы журналистики Текст. / С.Г. Корконосенко. М.: Аспект-Пресс, 2006. - 318 с.

66. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка современной газетной публицистики Текст. / В.Г. Костомаров М.: МГУ, 1971.-265 с.

67. Костомаров, В.Г. Тексты масс-медиа Текст./ В.Г. Костомаров // Журналистика и культура речи. 2004. - Вып. 2. - С.4-40.

68. Костомаров, В.Г. Наш язык в действии Текст.: Очерки современной русской стилистики/ В.Г. Костомаров. М.: Гардарики, 2005. - 287 с. - ISBN 5-8297-0220-7.

69. Костомаров, В.Г. Жизнь языка от вятичей до москвичей Текст. / В.Г. Костомаров. -М.: Педагогика-пресс, 1994. -238 с.

70. Коньков, В.И. Являются ли СМИ могильщиками русского языка Текст. / В.И. Коньков // Мир русского слова. 2001. - №3. - С. 44-46.

71. Клушина, Н.И. Семантические и стилистические изменения в лексике современной газеты Текст.: (На материале газет 1989-1994 гг): автореф. дисс канд. филолог, наук ) Н.И. Клушина. М.: 1995. - 25 с.

72. Клушина, Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ Текст.: Публицистика и информация в современном обществе. Сборник статей / Н.И. Клушина [и др.]; под ред. Г.Я. Солганика. М.: МГУ, 2000. - С. 94-106.

73. Клушина, Н.И. Общие особенности публицистического стиля Текст.: Учебное пособие / Н.И. Клушина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2003. - С. 269-289.

74. Клушина, Н.И. Стилистика публицистического текста Текст.: Монография / Н.И. Клушина. М.: Медиамир, 2008. - 242 с.

75. Кузин, Ф.А. Диссертация. Методика написания. Правила оформления. Порядок защиты Текст. : Практическое пособие / под. ред. В.А. Абрамова. 3-е изд., доп. -М.:Ось-89, 2008. - 448 с. ISBN 978-5-98534-869-9.

76. Кузнецов, И.В. История отечественной журналистики (1917-2000) Текст.: Учебный комплект (Учебное пособие; хрестоматия) / И.В. Кузнецов. -М.: «Флинта», Наука, 2002. 640 с.

77. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Текст. : Курс лекций /В.В. Красных. М.: Академия, 2005. - 270 с.

78. Культура русской речи Текст.: Учебник для ВУЗов / под ред. JT.K. Граудиной, Е.Н. Ширяева. М.: Норма-Инфа, 2000. - 560 с.

79. Куприянов, В. Рыночный реализм Текст. / В. Куприянов // Литературная газета. 2002. - 25 сентября.

80. Купина, Н.А. Лингвоидеологические процессы и проблемы культуры речи Текст.: Культура русской речи / Н.А. Купина // М.: МГУ, 2006. С. 59-71.

81. Купина, Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции Текст. / Н.А. Купина. Екатеринбург; Пермь, ЗУУНЦ, 1995.- 143 с.

82. Лаптева, О.А. Изучение русской разговорной речи в отечественном языкознании последних лет Текст. / О.А. Лаптева // Вопросы языкознания. — 1967. №4.-0.129-139.

83. Лосев, А.Ф. Бытие. Имя. Космос. Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Мысль, 1993. -70 с.

84. Лейчик, В.А. Дискурс-речь-текст Текст. / В.А. Лейчик // Материалы международной конференции «М.В. Ломоносов в развитии русской риторики» -М.: 2004. С.106-110.

85. Леонтьев, А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации Текст.: Учебное пособие. / А.А. Леонтьев// Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. -М.: 2004. С. 97-107.

86. Лузина, Л.Г. Проблемы современной стилистики Текст. / Л.Г. Лузина. М.: ИНИОН, 1989.-207 с.

87. Макаров М.Н. Основы теории дискурса Текст. / М.Н. Макаров М.: Гнозис, 2003.-280 с. - ISBN 5-94244-005-0.

88. Материалы XVI съезда ВЛКСМ Текст. М.: Молодая гвардия, 1970. 47 с.

89. Махонина С.Я. История русской журналистики начала XX века Текст. / С.Я. Махонина. М.: Флинта, Наука, 2008. - 368 с.

90. Машуков Т.И. Молодежная газета как тип периодического издания Текст.: автореф. дис. канд. ист. наук / Т.И. Машуков. М.: 1974 - 21 с.

91. Мелетинский, Е.М. Чувство меры Текст. / Е.М. Мелетинский // Наше наследие. 1990. - №2. - С.11.

92. Мельник, Г.С., Тепляшина, А.Н. Основы творческой деятельности журналиста Текст.: Краткий курс лекций. Хрестоматия/ Г.С. Мельник, А.Н. Тепляшина. СПб.: Питер, 2008. - 272 с.

93. Теория литературных стилей Текст. : в 4 кн. / ред. колл.: Н.К. Гей, А.С. Мясников, П.В. Пал невский [и др.]. М.: Наука, 1978. Кн." 3: Многообразие стилей советской литературы. Вопросы типологии. — 510 с.

94. Москвин В.П. Стилистика русского языка Текст. / В.П. Москвин Ростов-на-Дону, Феникс, 2006.-248 с. - ISBN 5-222-08125-7.

95. Мурзин, JI.H., Штерн, А.С. Текст и его восприятие Текст. / JI.H. Мурзин, А.С. Штерн. Свердловск, Урал, ун-т, 1991. - 171 с.

96. Нещименко, Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации. Проблемы. Тенденции развития Текст. / Г.П. Нещименко // Вопросы языкознания. 2001. - №3. - С. 107 - 131.

97. Никитина, С.Е., Васильева, Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи Текст. / С.Е. Никитина, Н.В. Васильева. М.: Институт языкознания РАН, 1996.- 172 с.

98. Николаева, Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы Текст. // Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. 1978. - Выпуск 8. -С.5-42.

99. Николина, Н.А. Филологический анализ текста Текст. : Учебное пособие / Н.А. Николина. М.: Академия, 2003. - 256 с. - ISBN: 5-7695-0954-6.

100. Овсепян, Р.П. История новейшей отечественной журналистики Текст. / Р.П. Овсепян. М.: Наука, МГУ, 2005. - 352 с.

101. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов. — 3-е изд., стереотипное. М.: 2006. - 264 с.

102. Покровская, Е.В. Прагматика современного газетного текста Текст. / Е.В. Покровская // Русская речь. 2006. - Вып. 2. - С. 81-87.

103. Партийная и советская печать, радиовещание и телевидение Сборник документов и материалов / ред. кол. А.З. Окороков и др.; сост. JI.C. Климанова. -М.: Мысль, 1972.-635 с.

104. Постановление ЦК ВКП(б) от 23 июля 1928 г. «О мероприятиях по улучшению детской и юношеской печати» Текст.: ЦК КПСС о комсомоле и молодёжи. М.: Молодая гвардия, 1962. - 620 с.

105. Потебня, А.А. Теоретическая поэтика Текст. / А.А. Потебня. М.: Высшая школа, 1990.-324 с.

106. Проблемы экспрессивной стилистики Текст.'/ под ред. Т.Г. Хазагерова. -Ростов-на-Дону, издательство Ростовского Университета, 1987. 144 с.

107. Публицистика и информация в современном обществе Текст. / под ред. Г.Я. Солганика. М.: МГУ, 2000. -233 с.

108. Овсепян, Р.П. История новейшей отечественной журналистики. Переходный период (середина 80-х 90-е годы) Текст.: Учебное пособие / Р.П. Овсепян. - М., Факультет журналистики МГУ, 1996. - 276 с.

109. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: лексика Текст. / под ред. О. Б. Сиротининой. 3-е изд. М.: Либроком, 2009. - 256 с. - ISBN: 978-5-397-00148-9.

110. Резолюция XIII съезда РКП(б) «О партийной и советской печати» Текст.: КПСС о средствах массовой информации и пропаганды. -М.: Политиздат, 1987. -23 с.

111. Реснянская, Л.Л. Типология СМИ в политическом пространстве постсоветской России Текст. / Л.Л. Реснянская // Вестник МГУ, серия 10 / Московский государственный университет. 2001. -№1. - С. 47.

112. Реснянская, Л.Л., Фомичева, И.Д. Газета для всей России Текст. / Л.Л. Реснянская, И.Д. Фомичева. -М.: Икар, 1999. 232 с.

113. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации Текст. / отв. ред. Ф.М. Березин., Е.Ф. Тарасов. М., Наука, 1990. - 136 с.

114. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка Текст. / Д.Э. Розенталь. 3-е издание. -М.: ACT, 1998. - 352 с. - ISBN: 5-15-001015-4.

115. Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б., Теленкова, М.А. Современный русский язык: Учебные пособия для вузов. Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова, -М.: Рольф: Айрис-пресс, 2000.-488 с.

116. Русский язык и культура речи Текст. / под ред. В.П. Черняк М., Высшая школа, 2002. - 509 с.

117. Система средств массовой информации России Текст. / под ред. Я.Н. Засурского. — М.: Аспект-Пресс, 2003.- 259 с.

118. Сиротинина, О.Б. Русская разговорная речь Текст.: пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. - 80 с.

119. Система средств массовой информации России Текст.: учебное пособие для ВУЗов / под ред. Я.Н. Засурского. М.: Аспект-Пресс, 2003. - 259 с.

120. Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация Текст. / сост. А. В. Занадворова, Е. В. Какорина, М. В. Китайгородская [и др.]; отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН, 2003. - 565 с.

121. Солганик, Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицестического текста / Г.Я. Солганик // Вестник МГУ, серия 10, журналистика. 2001. №3. - С.83.

122. Солганик, Г.Я. Выразительные ресурсы лексики публицистики Текст. Поэтика публицистики / Г.Я. Солганик. М.: МГУ, 1990. - 210 с.

123. Солганик, Г.Я. Современная публицистическая картина мира Текст. / под общ. ред. проф. Г.Я. Солганик // Публицистика и информация в современном обществе. М., 2003. - с. 9-23.

124. Солганик, Г.Я. О языке и стиле газеты Текст.: Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учебное пособие / под ред. М.Н. Володиной. -М.: МГУ, 2003.-268 с.

125. Солганик Г.Я., Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н. Стилистика газетных жанров Текст. / Г.Я. Солганик [и др.]. -М.: 1978. 183 с.

126. Солганик Г.Я., Дроняева, Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи Текст. / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. М.: Издательский центр Академия, 2002. — 256 с.

127. Солганик, Г.Я. Стилистический словарь публицистики Текст. / Г.Я. Солганик. -М.: «Русские словари», 1999. 650 с.

128. Солганик, Г.Я. Лексика газеты Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Высшая школа. 1981.-112 с.

129. Солганик, Г.Я. Практическая стилистика русского языка Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Академия, 2006. - 132 с.

130. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Флинта, Наука, 2002, - 256 с.

131. Скляревская, Н.Г. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы / Н.Г. Скляревская // Исследования по славянским языкам. 2001. - Сеул. - №6. — С. 177 - 202.

132. Скляревская, Н.Г. Язык система. Язык - текст. Язык - способность Текст. / Н.Г. Скляревская // Прагматика и лексикография. М.: Институт русского языка РАН, 1995.-С. 63-71.

133. Стилистика газетных жанров Текст.: Учебное пособие / под ред. Д.Э Розенталя. -М.: МГУ, 1981.-228 с.

134. Стилистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / под ред. Н.М. Кожиной. -М.: «Флинта», 2003. 696 с.

135. Стюфляева, М.И. Образные ресурсы публицистики. М.: Мысль, 1982. - 176 с.

136. Средства массовой информации постсоветской России Текст.: Учебное пособие / Я.Н. Засурский, Е.Л. Вартанова, И.И. Засурский [и др.]; под ред. Я.Н. Засурского.- М.: Аспект Пресс, 2002. 303 с.

137. Средства массовой информации России Текст. / под ред. Я.Н. Засурского. М.: Аспект-пресс , 2005. - 382 с.

138. Суворин, А.С. Дневник Текст. /А.С. Суворин. М.: Независимая газета, 2000.- 476 с.

139. Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и его прагматическая ориентация. Человеческий фактор в языке Языковые механизмы экспрессивности Текст. / В.Н. Телия. -М.: Наука, 1991.- 210 с.

140. Типология периодической печати Текст.: Учебное пособие для студентов вузов / под ред. М.В. Шкондина, JI.JI. Реснянской. -М.:, Аспект-Пресс, 2007. 236 с.

141. Тураева, З.Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст. / З.Я. Тураева //Вопросы языкознания. 1994. - №3. - С. 126.

142. Уэбстер, Ф. Теории информационного общества Текст. / Ф. Уэбстер. М.: «Аспект-Пресс», 2004. - 400 с.

143. Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст. / Л.Л. Фёдорова // Вопросы языкознания. 1991. - №2. - С. 46-50.

144. Федосюк, М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теории жанров речи Текст. / М.Ю. Федосюк // Жанры речи. Саратов, 1997. - 120 с.

145. Филипских, А.К. Воздействие массовой коммуникации на молодежь в процессе коммунистического воспитания Текст. / А.К. Филипских. — Киев, 1969. -232 с.

146. Филиппов, К.А. Лингвистика текста Текст. : Курс лекций / К.А. Филиппов. -СПб, СПбГУ, 2003. 336 с.

147. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход Текст. / Н.И. Формановская. -М.: Русский язык, 2002. -214 с.

148. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. Текст. / под ред. В.Н. Телия. -М.: Наука, 1991. -216 с.

149. Чжан Цзюньсян. Речевая структура информационных жанров в современной газете: На материале "Известий" и "Московского комсомольца" : Текст. : Дис. . канд. филол. наук : 10.01.10 / Чжан Цзюньсян. М.: МАКС Пресс, 2005. - 234 с.

150. Шиловская, И.В. Что ищет и находит молодое поколение в СМИ Текст. / И.В. Шиловская // Вестник МГУ, серия «Журналистика». 2007. - №5. - С. 28.

151. Шмелев, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы) Текст. / Д.Н. Шмелёв. -М.: Наука, 1977. 168 с.

152. Шкондин, М.В. Экономические факторы трансформации СМИ Текст. / М.В. Шкондин. -М.: МГУ, 1999. 112 с.

153. Русский язык: Энциклопедия Текст. / под ред. Ю.Н.Караулова. М.: Дрофа: Большая Российская энциклопедия, 2003. - 703 с.

154. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды Текст. / под ред. Д.Э. Розенталя. М.: МГУ, 1980. - 255 с.

155. Язык массовой и межличностной коммуникации Текст. : коллективная монография / под ред. Я.Н. Засурского, Н.И. Клушиной, В.В. Славкина, Г.Я. Солганика. -М.: МедиаМир, 2007.-571 с. ISBN 978-5-91177-021-1.

156. Средства массовой информации