автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Местная географическая терминология русских говоров Центральной Слобожанщины

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Карнаушенко, Галина Ниловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Харьков
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Местная географическая терминология русских говоров Центральной Слобожанщины'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Местная географическая терминология русских говоров Центральной Слобожанщины"

ХАРЬКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

; 8 ОД

На правах рукописи

. / гн.;п

КАРНАУШЕНКО ГАЛИНА НИЛОВНЛ

МЕСТНАЯ ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ РУССКИХ ГОВОРОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ СЛОБОЖАШЦИНЫ

10.02.01 - русский язык

А П Т О !' Г Г Р А Т лип ергацин "Г) ("игкант уи-'Кпп прпрни конлидл г,ч филс> учичгч кич чзуу.

Хорькив - 1;Ш

Диссертация выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Харьковского государственного.университета.

научный руководитель - кандидат филологически* наук, профессор Шнрокорад Ефросинья Фоминична Официальные оппоненты :

- доктор филологических наук, профессор Отнн Евгений Степанович

- кандидат филологических наук, доцент *елто15рюх Валентина Федоровна

Ведущее учреждение - днепропетровский государственный университет

Зашита счуонтся * ' 1991 г в

на заседании специализированного ученого совета К 05.1,06.06 в Харьковском государственном университете по адресу:

310077 , Хорьков, пл. Свободы, 4, аул. — т С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Харьковского государственного университета.

Автореферат разослан ' ^ ' ^¡ц г

Ученын секретарь специализированного совета - Широкорад

юг>Ефросинья Фоминична

Диссертация посвящена описанию лексико-семантической системы русских говоров центральной Слобожвцщины 8 тематическом фрагменте географической нарицательной лексики.

АКТУАЛЬНОСТЬ РАБОТЫ определяется необходимостью, сбора и систематизации нового диалектного материала, изучения зон языкового контактирования, развития и углубления теории описания семантики диалектного слове и семантики конкретного имени в общалингвистическом плане.

ЗАДАЧИ РАБОТЫ; сбор местной географической терминологии |МГГ) русских говоров центральной СЛобожанщины; тематическая классифяквция терминов; применение понятий и методов когнитивной лингвистики к анализу диалектной лексики.

ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ. Материал работы составили полевые эапией, сделанные автором и студентами Харьковского университета под его руководством во время диалектологических экспедиций 1987-1991 гг. по Харьковской, Сумской и Белгородской областям. Обследованы говоры 47 сел с давним, (до XX в.| русским населением. Для : сопоставления использовались данные диалектных й литературных словарей восточнославянски* языков, исследования ГГ различных территорий, а также материалы Картотек Словаря русских народных говорой (Санкт-Петербург) н Лексического атласа

Правобережного Полесья (Житомир, автор - Н В. Никончук).

Основными МЕТОДАМИ исследования являются компонентный анализ и метод наложения на диалектную семантику семантической модели литературного языка, в том числе, собственной модели исследователя, полученной интроспекцией (погружением в свое языковое сознание).

НОВИЗНА . работы обусловлена обращением к ареалу, не охваченному диалектологическим обследованием. В науку вводится новый диалектный лексический материал. (1721 . лексема) с точной лингвогеографической фиксацией. Формы систематизации этого материала (идеографическая, алфавитная с указанием предметно-понятийной отнесенности, обратная) эксплицитно и имплицитно фиксируют его объективную парадигматическую организацию, которая в своей конкретике также йыявляется впервые. . .

Новым является положение о возможности и продуктивности отражения , й классификации ие только значений однозначных слов я лексико-семантмческих вариантов полисемичных слов, но. И употреблений, то есть тех "поворотов" семантики слов, которые реализуются 6 конкретных высказываниях.

Впервые к семантике диалектного слова Применяются подходы таких современных научных направлений, как когитолошя и логический анализ языка.

НА ЗАЩИТУ выносятся:

1. Тематическая классификация местных географических терминов (МГТ) русских говоров центральной СлобожанщиНЫ.

' 2. 'Предметно-понятийный словарь МГТ русских говоров центральной Слобожашцины в виде алфавитного словоуказателя к классификации. -Кроме того, на защиту выносятся следующие ПОЛОЖЕНИЯ: . I. При описании семантики местного географического термина целесообразно отражать' как реалему, так и концепт, т.е. (в данном случае) особенности языкового "видения" реалии, принятые й даннрм языковом коллективе.

2. Для экспликации каждого из этих видов информации, хранящихся 6 языковом сознании диалектоносителей, необходимо' применение различных методик.

3. Для моделирования концепта допустима собственная интроспекция исследователя (погружение в свое языковое сознание) с определением возможностей варьирования концепта. Обнаружений реализации одного Из вариантой Модели можно считать фиксацией концепта для данного языкового коллектива.

Д. Для описания семантики географического термина применимы такие метаязыковые понятия, как позиция субъекта {пространственная и временная), тип субъекта (действующий и созерцающий, субъект восприятия), фокусная установка субъекта (цель, -перспектива восприятия объекта или взаимодействия с-ним). ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ работы. Теоретически важным является опыт составления и осмысления конкретной классификации диалектных слов а русле теории классификации и идеографии, выявления возможных путей интерпретации многозначности, внутридиалектной и междиалектной. Теоретическое значение работы состоит также в применении концептуального аппарата когптологии, в частности,

фреймового подхода, и логического анализа языка, к экспликации семантики конкретного имени и семантически содержательных отношений между именами.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы. Материалы и положения диссертации могут найти применение в научных исследованиях по семантике диалектного слова и семантике конкретного имени; в лекционных и практически* вузовских курсах диалектологии и лексикологии, в спецкурсах и спецсеминарах; в создании регионального атласа и словаря. Они могут быть включены в материалы Словаря русских народных говоров и могут учитываться при составлении и интерпретации карт Лексического атласа русского языка И Лексического атласа украинского языка.

Опыт составления и компьютерной обработки подробной тематической классификации может быть учтен в развитии Машинного фонда русского языка и его Диалектного подфонда, в разработке Украинского семантического словаря, русско-ухраннского тезауруса и других форм машинного обеспечения лингвистических исследований.

Материалы, диссертации также могут использоваться в топонимических исследованиях лингвистов и географов, в работе краеведческих обществ.

СТРУКТУРА ДИССЕРТАЦИИ. Диссертация содержит 2 тома. I том составляют: введение, три главы, заключение и библиография. Во И том входят Тематическая классификация местных географических терминов русских говоров центральной Слобожанщины; Рубрикатор тематической классификации; Алфавитный указатель терминов; Обратый индекс терминов; список сокращений обследованных сел.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.

ВО ВВЕДЕНИИ определяется тип и специфика русских говоров Харькощцтш, рассматриваются вопросы их формирования и функционирования. Выявляется степень обследованности и изученности русской и украинской географической терминологии в целом и по.зонам, а также по лингвистическим направлениям.

Харьковщина и вообще Слобожанщина, Слободская Украина представляют собой специфический в этноязыковом плане регион. Как считают историки, после долгого периода Дикого поля началось вторичное заселение этих земель массово украинцами с запада (начиная с XVI пека) и менее массово ругскимп г севера ¡непостоянное население гарнизонных

городов с Í пол. XVI! в. и переселенные из Центральной России помещичьи села во It Пол, XVIit в, и в XIX в.). Таким, образом, íiaiit регион отличается от русско-украинского пограничья, например, Черниговщины (древней Северской земли), тем, что сформирован достаточно поздно (Примерно 300 лет назад) разнодиалектными потоками абсолютна состоявшихся этйосой. Об этом говорят пары названий сел, расположенных рядом: Русская Лозовая - Черкасская Лозовая (т.е. украинская), Верхний н Нижний Бишкин - Черкасский Бишкин. Чисто русских сел немного: Но "Списку населенны* мест Харьковской губернии, по сведениям 1884 г.", таких сел было 214, или 6,16% всех поселков; Но немного и смешанных: в 18(54 г. их было 25, или 0,72% (Штиглиц i 869, 50J. То есть русские поселения ■ представляют собой остройки в одно или несколько сел среди украинского моря. '

Русские говоры ХарЬковвдшЫ относятся к говорам территории позднего заселения. В соответствии с классификацией Л И. Баранниковой, исследуемые диалекты могут быть ^характеризованы как основные ' переселенческие говоры (XVIU-XÍX вв.) и отчасти как ранние переселенческие говоры (XV1-XV1I вв.), т.е. возникшие вскоре после образована» русского национального языка (Баранникова 1977).

По типу отношений с контактным ареалом И с "материнской" территорией русские говоры на Украине относятся к "островным", или "островковым", что объясняется их территориальной изоляцией . от оснойного массива н иноязычным окружением. Русские говоры Харьковщины в отличие от дисперсно размещенных старообрядческих русских говоров в Киевской,- Житомирской, Хмельницкой, Днепропетровской областях, на Буковине, представляют собой "островки" разного рода , от единичных сел в районе до значительных (но разрозненных) групп, "гнезд" говоров. Кроме того, отличием наших говоров от друтих является, как ■ считает В.И. Собтшикова, их раэмрщенность "вблизи основного массива русского языка" и то, что они "удерживают прочные связи с другими русскими говорами, но в то же время находятся в иноязычном (украинском) окружении".

По времени заселения наши говоры в основном старше других переселенческих русских говоров на Украине (особенно юга Украины и . Донбасса).

Русские говоры Слобожанщины исследовались на материале отдельных ipynii говоров (A.B. Ветухов 1893, Халанский 1882 и.др, Д.Ф. Бузник

1958 и др., Е.А. Владимирская 1075 н др , Л.В. Никулина .1966, A.A. Евграфова 1988). Задача одновременного обследования нескольких островков русских гоьоров Слобожанщнны еще не ставилась.

Д\я исследования переселенческих говоров и говоров • любы* • этнически смешанных территорий определенную ценность представляет материал местной географической терминологии в силу ее достаточней! устойчивости.

Несмотря на то, что но .многим славянским языкам написаны обобщающие работы н созданы словари, по-прежнему ощущается острая необходимость в сборе н описании диалектной географической лексики.

Русская диалектная renrparpirtcrvstr *екС!!ка собрана й описана неравно,мерно.' Сели MIT Севера, Северо-Запада и Сибири описана более полно, то географическая терминология Центра и Юга России исследована в меньшей мере. Ей посвящены большие работы В.И. Дьяковой (воронежские говоры) и Л.И. Черепахйной (тамбовские гойоры), а также ряд статей Г.П. Смолицкой, Т.А.' Кабешкиной, B.C. Козырева и др.

Реферируемая работа может рассматриваться как дополнение к картине южнорусской географической терминологии. Если будет создана работа по МГТ курско-орловской группы, к которой, в основном, по мнению исследователей (ЛФ. Кузник, Е.А Владимирская), восходят харьковские русский говоры, появится возможность решать вопрос о характере семантических изменении в лексике переселенческих говоров по сравнению с лексикой исходных говоров

Различия в исследовательских задачах работ по русской местной географической терминолопш (этимология, развитие значений, распространение, соотношение с топонимами, семантические отношения в пределах ра пюго рода групп и др ) обусловили различия в принципах отбора материала и в полноте его семантизации И локализации. Определение ареального распространения лексем и семем планируется в результате составления региональных атласов и словарей по единой программе дтя получения сопоставимых сведений ¡Попов 1987] и создания единого для русского диалектного языка Лексического атласа (Программа 1990).

Учет имеющихся нрограмм-вопросников, в первую очередь программы ИЛ Попова, осуществленный при сборе и классификации Харькове кой русской MIT, пошплпт в будущем "состыковать" наш материал с материнским языковым массивом

Изучение наших говоров как островных может быть углублено в аспекте сопоставления с окружением - украинским языком.

Украинская географическая терминология, благодаря работам И.Д. Дзендзелевского, М. Юрковского, Т.Л. МпрусеНко, Е.Л. Черепановой, П.П. Чучки н др. исследователей, описана достаточно подробно. Но обращает на себя внимание незначительность данных по слобожанскпм украинским говорам. Этот недостаток будет отчасти восполнен после обследования нашего решона по вопроснику И.А. Дзендзелевского для Лексического атласа украинского языка.

Таким образом, состояние изученности ' как говоров нашей территории, так И МГТ русского и украинского языков позволяет считать ' сбор, фиксацию и анализ диалектного полевого материала важной задачей.

Исследователями .славянской географической терминологии предложены различные классификации ■ терминов, выявлены основные принципы номинации, мотивационные модели образования апеллятивов, метафорические и метонимические ш?-"!'.о,\ы в семантике этой группы лексики, прослежено и интерпретировано ареальное распространение терминов. В реферируемой работе мы отказались от применения большинства из названных подходов, ограничившись основным составлением классификации и словаря. Ограничение это дало нам возможность поставить новые вопросы и применить новые подходы к традиционной, хорошо изученной и с семантической точки зрения группе лексики.

Пр мнению ареологов, островные ареалы особенно интересны с точки зрения семантики (см. (Бородина 1980]). Исследуемые говоры не только островные, Но и переселенческие. Возможно ли обнаружить в семантике слова и парадигматических объединений слов отраженно специфических особенностей сознания носителей таких говоров? Поиск ответа на этот вопрос (что является сверхзадачей работы) привел нас к необходимости обратиться к копппшшой лингвистике и логическому анализу языка.

В 1 ГЛАВЕ "Классификация и словарь местной географической терминологии .русских говоров центральной Слобожашцины" подробно рассматриваются вопросы идеографического ошнппич и классификации лексики вообще И диалектной географической .шеллятшшой лексики в частности, а также проблемы лрксико1рт|иг1еского отражения . многозначного диалектного слова; дпр!гч обзор имеющихся описаний и

классификаций и выявляются сходства и различия классификации русских MIT Харькивщины (прежде всего принципов ее построения) с классификациями (или другими формами систематизации) MÎT воронежских, черннговско-сумских, балтийских и др.

Предлагаемая в работе классификации отражает опыт предшественников (начиная с Р.Бадюры [Н)53] и ЙЛПютца i 1957]) и строится на полевом материале, что позволяет во многих фрагментах достичь высокой степени детализации.

Па основании сопоставления терминов (с выделением дифференциальных признаков) и группировки их как . по принципу иерархического дерева (г япгхождеттеЧ ко все более высокому уровню .абстракции), так и по принципу опосредования (на основании отношений к имени поля), выделяются следующие тематические (предметно-понятийные) классы: 1. Место; 2. Рельеф; 3. Растительность; 4. Болото; 5. Водоемы; 6. Поселение и его части.

Классы делятся на подклассы (Рельеф: Равнина; Возвышенность; Углубление; Сложный рельеф, пересеченная местность), рубрики (Возвышенность: общее название; возвышенность по размеру; iio форме; по составу; по наличию/отсутствию растительности; ' по месту расположения; отроги возвышенности; мнкровозвышенностп; искусственные возвышенности; куча (камней и т. п.); камни (куски твердых горных пород); глыба, ком ссохшейся земли; cyipo6l, подрубрпки (возвышенность но размеру: а| значительно возвышенное место, гора, выделяющаяся среди других, поднимающаяся над окружающей местностью; б) небольшая возвышенность, холм (округлой формы, с пологими склонами); в) бугор (меньше и ниже холма); г| пригорок, бугорок (меньше бугра)), разделы (основные част возвышенности (холма, горы): вершина холма, горы; склон; подножье), подразделы (склон: а) общее название; б) по Крутизне; в) по обращенности к солнцу; г) по наличию/отсутствию растительности; Д) по составу, е) по наличию/отсутствию влаги; ж) части склона (бровка; бугорок на склоне; оползень, ровная площадка на склоне), подгруппы (невысокая гора< большой бугор).

Класс "Место" выделяется впервые в классификации ГТ, что обусловлено нашей установкой на описание, ' максимально приГпижпющоеся к свойствам обьекта, которым мы считали диалектную ■чрксико-семашнчегкун) систему ¡фрагмент), а не собственно систему (местной) грпграфичргкой терминологии По этой причине в поле нашего

зрения попадает и понятие, стоящее иерархически выше ряда понятий, отражаемых собственно географическими терминами.

Наиболее общим понятием,, включающим в себя все возможные понятия п представления' о единицах ландшафта, для наших диалектоносителей является именно "место": "Луг - низменность, там и посадку делают огородами; такое место, что не занято под лесом и пастбище"; "Усякая местность естн: и бугры, и болота трошки осталось"; "У каждого местушка есть название".

С одной стороны, локус является общим основанием семантики всех

ГГ; с другой стороны, обнаруживается группа лексём, также имеющая этот

компонент в семантике, но не относящаяся к классам 2 - 6. В этой группе

• существует внутреннее деление по семантическим признакам: место, общее < » .» /

название: местечко, место, местность, местушко; место по качеству:

.хорошее: бравое место, плохое: гадкое место; место, закрытое от ветра: заседка, затишннк, Затишок, затишье, раздал; место в тени: холодок; . солнечное место: припек; разные места, неопределенные по своим 'характеристикам (в основном труднопроходимые): брязкуха, бучило. к£^ча; место Гуляния (молодежи): выгон, горка, луг, са£,, сады (ср. у Б. Грннченко: гульбище, грщце).

Значительная часть 'классификации строится на комбинации семантических признаков, относящихся к главным идеографическим сферам ГТ ("вода", "растительность", "рельеф"). На пересечении этих .трех сфер находится семантика слов тематического класса "Болото", на пересечении двух сфер - семантика терминов подкласса "Суша, примыкающая к водоему (берег, остров, дно)", ряда рубрик, например, "Возвышенность Но наличию или отсутствию растительности", "Сырое место на склоне горы".

Отсутствие четкой противопоставленности литосферы, биосферы и 'гидросферы в семантике многих ГТ говорит о том, чго в языковом сознании диалектоносителей реашш понятие ландшафта,- нрнродно-территориалыгого комплекса; именно он шпыняется словами из к\асса . "место", когда дифференциальные признаки рмлемы не важны.

Отдельно представлен класс "Поселение и его части" (куда входит и подкласс "Дорога"). Слова этого класса, как и некоторых рубрик других. классов ("Искусственный водоем" и др.), по споен семантике' частично .относятся к иной идеографической сфере - "Человек". По так как п семантике таких слов отражается взаимодействие человека с Землей, с

географическими объектами, считаем возможным включение первых в состав географической терминологии.

В Тематической классификации произведена сплошная нумерация рубрик, таксон (минимальная единица классификационного деления) содержит в себе термины в алфавитном порядке и с указанием сел: 21п3.1. в) крайняя полоска ровной поверхности у оврага, маленькая терраска рядом с оврагом, межующая с полем: берег (Р. Лоз. Дерг.)г бровка (Лоз. Вал,, Кар Волч,, Ст. П Ч., Лрк. Шенч., Кр. Шрнч ); край (Лоз Пал , F»p Перв.|; ноддажье (Еер. Пери., Бвед. Чут), где 2 - Рельеф, '¿.3. -Низменность, 2:3.0. - Овраг (удишетгое продольное эрозионное углубление с обнажением кгрпттм? Пород на склонах), 2.3.6 3 - Части пират по вертикали. 2 - Склон оврага.

Формулировки рубрик в последовательности, заданной классификацией, приводятся в Рубрикаторе классификации. В Алфавитном указателе каждый термин снабжен номером своего таксона, при этом первая цифра (номер класса) заменена сокращением названия класса: 1 -Мест., 2 - Рел., 3 - Раст., 4 - Бол., .5 - Вод., 6 - Сел. Для каждого слова по набору рубрик можно восстановить тематические сферы, в которых оно фигурирует в классификации, и тем самым очертить его семантику. Это птполяет частично компенсировать отсутствие традиционного словаря. I Мпрпчгр боковина Рел. 3 0 3 1 а. Сеч 2 11.а. но Рубрика гору, это таксоны ¿ Ui 3 1 ' KV'H impair) вообще и 42 11 а) обочина доропь Таким обратом, мредмечно-пончтнйная отнесеннш >ь термина определена и работе и

аСТПНоМНО, И 15 ( OOUU'UH'IHIU г СИСТ^М'МЧ

Ук<1.).ти« сел к каждому термину (фактически, Y отдельному чыченпю или даже семе термина) я клас< ификтщи позволяет проследить раппчич и ( ei мешгщпп д^пегшиеинипп н ратных частных диачекгпых ' tn темах

Логические основания классификации конкретным материалом

inpVIP г) 111 ч, И И ! /I г I!I X Ч)11Х 'ЫррЩЧШЧХ .T'ilJO ЦПГЬП'ПЬГЧ обН'ру'-КИТЬ КЧК'И"-П> 4,11 гч1о-.], (чем III п "КЧ U l/'Ч'Ч' Ч, Ч1П |>МП гп; J j С ! IR') rci 1С ч

пинтивными моделями.1 При категоризации (т.е. при формировании класса или при отнесении обьокта к классу) в обыденной ситуации человек руководству;'1ся не. столько оп'леченпымп признаками предмета, сконькп

1 ■ .4 '' ИЧ ' цч мгч! HI 1П'. ^ 1 . ч lllin'i 111 \ ' 'Ч^'Ш'П I "Л ч; W ч j ч Г, *.и- I' ч ".VV!

'->Ч)|| 141! И )<ЧЧКчА К е I' '(>' 41 IK4..VV\>4n7!.!l Щ" '!!"(-( I.I V'flr,<4,HU и, v> 41 VT,;t-t II

!"4I-"\| "Ttiiti,, ИП | ч:нм <('.4.i..,M 11 ' ( ч, - и'11 '' 'I ||. i' 1 |

ощущением сходства целостных предметов (или их образов). Это отражается и а языке.

Формирование некоторых групп слов, отраженных в классификации, основывается на языковой инт^уиции автора, знакомого с текстовыми проявлениями организации внутреннего лексикона диалектоносителей. Механизм формирования в нем группы слов, представленной в классификации подклассом "Поле" (класса "Растительность"), может быть описан моделью, которую Дж. Лакофф называет пропозициональной (знание ситуации, в частности, "модель определенной области опыта" (Лакофф 1988Ц: разного рода реалии объединяются на основе общности ситуации (обработки/необработки почвы, сбора урожая). В разряд возвышенностей попадают не только холмы, но и сугробы и кучи камней, Песка и т.д. в соответствии с другой когнитивной моделью категоризации -"схематической моделью образа", Реальность связи холма, горы икучи песка, снега и т.д. для языкового сознания демонстрируется сочетаниями типа гора песка.

Для бытового, языкового сознания не все члены класса равноправны. Специалист по когнитивной психологии Э. Рош обнаруживает центр и периферию в классах концептов (концептуальных классах), при этом отмечается, что для центральных членов характерны "прототипические эффекты": способность представлять весь класс (так; в приведенном сочетании отражается замещение центральным членом категории (гора) периферийного члена (куча, груда и т.д.)). Структура концептуальных классов на нашем материале выявляется по-разному. Например, в нашей классификации (в отличие от программы НА. Попова) таксоны в подклассе • "Возвышенность" расположены от "большего" к "меньшему", что в большей мере соответствует когнитивным основам восприятия: большое раньше бросается в глаза и вернее дифференцируется - называется. Во всяком случае, это представляется верным для языкового сознания жителей Харьковщины, где "у нас таких-то гор нет",, т.е. любая возвышенность может быть охвачена взглядом, преодолена за реальное время, освоена.

Мы рассматриваем классификацию ГТ центральной Слобожанщины как промежуточную между предметно-понятийной (тематической) и семантической. Считаем, что истинно семантическую классификацию можно будет создать только тогда, когда будут выявлены особенности организации слов, характерные для естественного (человеческого) языка (в

отличия от языков формализованных, от языка машины) и обнаружены особенности концептов, харпм-ернне для данного языкового коллектива.

II ГЛАВА диссертации "Семантика географического термина" посвящена теоретическим и практическим вопросам описания естественноязыковой семантики географического термина как конкретного имени.

В процессе создания классификации и словаря, осмысления их соотношения мы пришли к выводу о недостаточности, я я ряде случаен и неадекватности представления семантики географического термина через дифференциальные признаки и через описание реалии. Возникла потребность выявления смысла (концепта) имени, аналог чему В психологии начтет "пррдрнсэттмтощей cxcMtifl, Иосредстйом которой воспринимаются сами объекты" |Нанссер 1981].

Семантическое пространство конкретного имени заполняет целостный чувственный образ объекта, относящийся к допоиятийной фазе познания действительности. "Определенные глубинные врожденные свойства человеческого организма и его перцептуального аппарата" (М.Бирвиш) отражаются в тех элементах семантики слова, которые А.Вежбицкр называет семантическими примитивами. К ним относятся "я" (т.е. субъект речи] и "место" [ПежбиЦка 1983; 1986]. В основе семантики Чошштства ГТ лежит ситуация. "СуОьект, находясь в. данном месте и фокусируя свое внимание на данном объекте (части места), воспринимает его" При этом восприятие может быть неконкретизированным и суммарным (не только видение, но и осязание и т.д.). Ограничение видения (восприятия) задается позицией субъекта и направлением взгляда (шпенцнен) (ср понятия "punkt wirlzenia", "perspektywa" Е. Вартминского и "фокус" Ч Фнллмора) Учет этого комплекса (позиция субъекта и направление взгляда) позволяет объяснить сдвиги и переносы значения в приделах одною слова и отношения между семемами разных слов. Стоя на дне оврага и глядя вверх на "подъем", на "выход", диплектоиоситсль lOHojun f¡\> (равно как и стоя на ровном месте и глядя на г. о ijiuim 'iiie к [ь). а с i о я на бровки, па столике (ровная площадка перед склоном оврага'1 и глядя вниз, говорит; лог, или rjj, или ровик. Для объяснения сдвигов важно также понятие периферии зрения, или бокового зрения (ср. плотина, ipeñusr п значении "пруд")

Идет ифцр.щия о'ч,<ч'га, концгч! гуампапил ею образа (стн<чч-нне г. ■■чргдrvaneiM\ иг'мнн) но многих случаях связана с неким ыереотилом i1!'-!- ;ta ююрьш mktí1 имеет ян фоно мм иче1 у о о, поюене jrepnj-1

охвата взглядом (так А. Вежбицка толкует слова mountain "гора", hill "холм", lake "озеро" (Wierzbicka 1989]), соотносимость с размерами тела человека.

■ В основе многих концептов лежит человеческий опыт взаимодействия (физического и функционального) с географическими реалиями. На когнитивном уровне он может отражаться.в виде фреймов (схем действия): "Яр - это: идешь-идешь - и упал. А лог - не упадешь."; "Круча - крутой склон, лезем, круто, но лезем; на обрыв не полезешь". Концепт горы в языковом сознании диалектоноснтелён включает в себя и такие стороны, как использование, преодоление, основные 'качества (ср. у М Цветаевой; "Гора с ручьями, ,с норами, с играми. Гора - это прежде всего мои ноги <„,>. Моя точная стоимость. Гора - большое тире, <...> которое заполняется глубоким вздохом" (Цветаева 198?]). По-видимому, нужно вводить в толкование сведения не только о позиции говорящего, но'и о его Прогнозе действий по поводу данного объекта (ср. противопоставление берег и побережье в зависимости от направления и места движения: по воде и по суше (Филлмор 1988]).

Таким образом, можно считать, что географический термин, не называя ситуацию (состояния и действия субъекта) прямо, подразумевает ее. Вернее, он предполагает набор, пучок типичных ситуаций, связанных с данной реалией. Информация о типичных действиях и состояниях субъекта в связи с реалией составляет импликацнонал семантики географическогр термина.

Идея действенной включенности и использования связана с понятием типичной функции, которое "необходимо для описания концептов артефактов, что отмечено Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, P.M. Фрум-' кииой и др. Понятие типичной функции целесообразно применять и для описания семантики природных объектов, когда эксплицируется идея их использования.

■ В диссертации выявлено, что расчлененный объект, например, лес видится (воспринимается) по-разному субъектом созерцающим (целостно) и субъектом действующим (дискретно). Учет пространственной позиции субъекта по отношению к такому объекту (вне и внугри) усложняет названное противопоставление. Существенным для описания концептов многих географических терминов, особенно отражающих расчлененные объекты, представляется выявление форм соотношения субстанции и пустоты, взаимодействия соседствующих сред (ср. лес и полоша и лес и опушка: "разрежение" внутри и за пределами). В этом же ряду находится -

проблема описания концептов предела (явленных в словах типа край, начало, конец, ¿рашща, межа, брод и др.).

Для описания смантики ряда ГТ в метаязыковом понятии позиции субъекта важна не. только пространственная; но и времрнняя координата Единицы измерения времени будут разниться д\я разных типов объектов, ср. регулярную ежегодную актуализацию семы "затопляемость" для слова ПоЙма tt Медленное изменив реалий, называемых словами из классов "Рельеф" и "Полото". Конфигурация и качество этих реалий зависят от стадии, фазы существования. Незаметность, плавность jriix изменений для одного поколения приводит к противоречить денотата tt сппшфнката В соответствующих словах; отчетмтв'ее всего это проявляется в микротопонима"*.

Ш ГЛАВА диссертации посвящена отношениям в семантическом поле географической терминологии и основным принципам организации концептуальных структур.

Двумя важнейшими способами организации сознания, упорядочения представлений и Понятий в когнитивные структуры считаются классификация и импликация (М.В.Никитин 1988]. Оба типа концептуальных связен на лексическом уровне могут реализоваться в одной многозначной лексеме или в разных лексемах, связанных соответствующими отношениями. Подробная классификация позволяет зафиксировать названные связи. Открытой, однако, остается проблема типологнзацни отношений между концептами, в частности, в пределах импликационного типа связи.

Среди импликационных отношений наш материал позволяет выделить отношения, ведущие к многозначности (здесь наблюдаются такие явления, как диффуэность и метонимия) и импликационные отношения, не ведущие к многозначности.

П первую группу входят семантические отношения 'болото' - 'грязь', 'ключ' - 'колодец', 'берег, край', 'плотина' - 'пруд'; во вторую - 'лес' - 'не-лег ', 'гора' - подножье', '

Плодотворной представляется идея фиксации особенностей кошюнтов при описании отношений между ними [Фрумкнна 19911- Учет лексической реализации концептов позволяет обратить внимание на такие сходства и различия в сути концептов, которые важны д\я языка, для языкового сознания. Обращение к понятийному аппарату логического анализа языка и копполопш почпо\яс!Г в ряде, сиучаев выявить глубинные

■ причины порождения н невозможности метонимии, что уточняет наши представления'о пределах варьирования семантики единиц естественного языка.

Метонимические переносы ГТ отражены в диссертации в той части Алфавитного указателя, которая содержит термины с более чем одним номером таксона (ср. значения слова байрак: лес; овраг, поросший кустарником и деревьями; замкнутое понижение значительных размеров; склон оврага и др.).

Для лексики обследованных говоров характерна развитая метонимия, в том числе и метонимическая диффузность. Предположительно это можно объяснить размытостью границ концептов в языковом сознании носителей переселенческих говоров.

С другой стороны, значительная представленность однозначных слов (две трети проанализированного словника) отражает терминологический характер географической лексики.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ изложены основные выводы работы.

АПРОБАЦИЯ положений и выводов диссертация осуществлялась на различных этапах работы * виде докладов на научно-методическом семинаре кафедры русского языка филологического факультета Харьковского университета; . на республиканских и всесоюзных Потебнянских конференциях (1980, 1991 it.), а также на Потебнянских чтениях, проводимы* в Харьковском университете; на республиканской диалектологической конференции (г.Житомир, 1990 г); сорабистическом семинаре (г.Львов, 1990г.); Яа I Международном конгрессе белорусистов (г.Минск, 1991 г.); на Международной славистической конференции' "Ономастические системы в смешанных и переходных славянских говорах" (г.Люблин, Польша, 1991г.).

С содержанием исследования связаны следующие печатные работы двтора:

1. Парадитма значений приставки за- как морфемы в именах и : наречиях русских народных говоров. Н Традиции А.А. Потебни и современная филология: Материалы III Потебнянских чтений. - Харьков, 1988. Депон. в ИНИОН АН СССР, регистр. N 33977 от 20.05.88 г. - С.40-51.

, 2. Программа сбора диалектной географической лексики,- Харьков, 1989 - 32 с.

3. До питания про стаи вивчення географ1ЧНо! лексики у верхньолужицьк1ймов1. // Проблем« слбв'янознааства. - Вип.41- Льв!в, 1990. • С. 141-143.

4. Метонимия и энантиосемия в местной географической терминологии. // А.А. Потебня • исследователь славянских взаимосвязей: Тезисы Всесоюзной научной- конферекцип. Ч.Н. - Харьков, 1991. - С.36-38.

5. К интерпретации некоторых семантически* отношений й географической терминологии. // Волгаристика в системе общественных наук: Опыт, уроки, перспективы: Тезисы докладов и сообщений Второй всесоюзной конференции по болгарйстикё |Н Дриновских Чтений). Дополнительный выпуск,- Харьков, 1991. - С.2Б-27.