автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Местоимения в деловом языке второй половины XVIII века: семантика, грамматика, функционирование
Полный текст автореферата диссертации по теме "Местоимения в деловом языке второй половины XVIII века: семантика, грамматика, функционирование"
На правах рукописи
Калмыкова Татьяна Сергеевна
МЕСТОИМЕНИЯ В ДЕЛОВОМ ЯЗЫКЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII ВЕКА: СЕМАНТИКА, ГРАММАТИКА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ (по архивным материалам)
10.02.01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Челябинск-2004
Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания русского языка Челябинского государственного педагогического университета
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор
Глинкина Лидия Андреевна
Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор
Лютикова Вера Дмитриевна
кандидат филологических наук, доцент Новоселова Наталья Алексеевна
Ведущая организация - ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный
университет»
Защита состоится « /А 2004 года в /О часов на заседании диссертационного совета К 212.295.03 при Челябинском государственном
педагогическом университете по адресу: 454080, г.Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116).
С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета (454080, г.Челябинск, пр. Ленина, 69).
Автореферат разослан « » ^СС-Л-^Я--' 2004 года
Ученый секретарь
диссертационного совета
кандидат филологических наук, доцент
ЮздоваЛ.П.
Предлагаемое диссертационное исследование посвящено многоаспектному анализу местоимений в скорописных и напечатанных деловых документах второй половины. XVIII века, хранящихся в архивных фондах Челябинска, Кургана. Москвы (РГАДЛ).
Данная работа выполнена в рамках исторического лингвокраевеления продуктивного направления языкознания второй половины XX века, в котором синтезируется проблематика лингвистического источниковедения, филологического краеведения, исторической стилистики.
Обьектом исследования является язык деловой письменности второй половины XVIII века, описание системы русских местоимении на одном из этапов исторического развития, когда формировался национальный язык.
Предмет изучения - семантико-грамматические особенности местоимений и их функционирование в текстах региональной южноуральской деловой письменности второй половины XVIII века в сравнении с деловым письмом центральных канцелярий.
Актуальность исследования:
1. Одна из существенных задач исторического языкознания - изучение роли отдельных элементов текстообразования деловой письменности XVIII века и выявление параметров становления общерусского нормированного делового языка. Несомненно, значимым является изучение роли местоимений в текстах деловой письменности данного периода, рассмотрение своеобразия их семантики, грамматических особенностей, синтаксического функционирования в аспекте жанрового стилеобразованпя.
2. Актуальность исследования деловых памятников XVIII века определяется также потребностью введения в научный оборот новых памятников деловой письменности, в частности рукописных документов, созданных на периферии.
В аспекте южноуральского лингвокраеведения эта тема разрабатывается впервые.
Местоимения были предметом научного исследования в работах грамматистов XVIII и XIX века: М. В.Л о моносова, А.А.Барсова, Ф.И.Буслаева, А.А.Потебни,
A.А.Шахматова, А.М.Пешковского. а также в работах ведущих русистов XX века: Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Р.И.Лванесова и В.Н.Сидорова, В.И.Борковского. [Т.С.Кузнецова. Г.О.Винокура. Современная грамматическая наука продолжаем развивать и углублять учение о местоимениях: работы П.М.Вольф 11975). М.И.Откупшиковой [1984]. Д.Г.Демидова [I989J, О.В.Метровой |19Х9|.
B.И.Чуглова 119911, В.Ь.Крысько 119941. П.Ю.Шведовой и А.С.Белоусовой 119951. Н.Ю.Шведовой 11998), Е.Ф.Серебренниковой [2002).
В историческом плане изучению местоимении посвящены paботы Л.П.Якубинского [1953], Булаховского Л .А. [1954], М.А.Гадолиной 119631, К.В.Горшковой и Г.А.Хабургаева 1198 J |, Т.А.Сумниковой [1995]. История отдельных местоимений и местоименных конструкций рассматривается в исследованиях П.Я.Черных 119481, Л.Л.Коробчинской. [1955), М.В.Федоровой [1965], М.А.Шелякина [1977], Е.В.Урысон [1995].
Проблемам, изучения языка деловой письменности посвящены работы Е.Н.Борисовой [1958], г г Rnn^Pa [ю^ц г u KV»™™* [ 10-7«;] п а rn»u.™.,».-.
РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА j
|1')(>:|. С.Г.Шулежконой |IW»7|. А.П.Чередниченко |l»)7.>|, li.l 1.11оляковой |I4>7-J|. I'удакока |1')76|. В.Я.Лсрямша |1<)80|, Л.А.Коньковой |1У80|. Л.И.Сумкнной ll'JXlj. I I.M. Гарабаеовой 119861, М.А.Новоселовой |1<)95|, O.IM 1икнтнна (2000|. II.И Ииктроной-Гдухпч |1<Ш|. I:.Л.('пиковой |1 <><><) |. М.С.Вмхрыспок |1'><)<)|. II.\.1П> шириной |IWJ|. I'.ll. Гые\ст>й |:iin(i|. O.B.I рофнмоноп (20()2|. M.M.Iiinit-KoitL'Koit |201)Л |.
Цель рашмы - luv'iiiib семангико-i рамматнчсские оеобениосш и функционирование месюнченин. их роль в «ркинмацнп текста в документах ic.ixBoii iiiici.mciihocih Will века но мак-риалам I «судареiвениою архива Челябинской облает |l АЧ()|. Государственно!« архива Kypiанскоп облает |КАЧО), «Полного собрания шконон Российской империи» и некоторым \inicpnaia\i Российскою государственного архива документальных актов |РГАЛА|, касающихся Челябинской области.
В со«1всгств1Н1 с поставленной целью определяю 1ся следующие <адачи:
1.Coopaib материал но транслитерированным скорописным и напечатанным документам деловой письменности XVIII века и систематизирован, его в плане семантики, грамматики и функционирования.
2. Выявить )лемен1ы динамики местоимений в каждом из отмеченных статусов, опираясь на историко-лексикографическую литературу.
Определить текстообра)vюшую роль местоимений в устных и письменных памятниках деловой письменности данного периода, учитывая жанровую специфику и частотность их употребления в формировании канцелярских клише.
^.Проследить участие местоимений в рождении стандартизованных трафаретных я)ык«вых единиц, появившихся в- процессе нормализации делового языка XVIII века.
5.Выявшь случаи нрономиналиsauim. текстологически значимые для деловой письменности XVIII века. Ма1ериалом рабои.» ci;jji фонд 1екстов. накопленных южноуральской группой псгорического краеведения в процессе работы над скорописными (сксчами XVIII пека и .хранящихся в архивах Челябинска [ГАЧО| п Кургана (КАЧО]. Среди них переписка шводчнков Демидовых с прика пиками. докумешы тираничной I ропикоп (аможии. доку whim Мнаеской крепоет в период екшовлення mcciiioio к,1!ачеста. мшериады юродскою xoixticiiia Челябинска и Kvpiana. a iukac ряд ickcioi! iieiiipa.ii.т,i\ канцелярий, нианнмх к '-Полном собрании шконон Российской империи» |1К'31'Н|. и «мсльиые докумешы. хранящиеся в Российском юсудлрс!пенном архивелокумешадьных акюн |РГАД\|.
Деловые документы рассматриваемого Bpexieim чарам ериi\ioi ся жанровым мноюооразием (прошения, рапорты, бнлеш. прединсания. доклады, доношення. промемории. ретпекпе сказки. укаш).
.Нами исследованы 577 листов деловых документов вюрой половины XVIII века (252 скорописных южноурадьских документ и 325 iiaiic'iaiaimi.ix сюличных докумсп1ов|. iu которых меюдом сплошной выборки выделено 55 мсеюимсний в 6008 употреблениях.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы и приёмы:
1) сравнительно-исторический;
2) структурно-функциональный (при наблюдении над функционированием местоимений);
3) описательный (при описании наблюдений над расположением местоимений, над их грамматическими и семантическими особенностями);
4) сопоставительный (при сравнении текстов различных жанров — прошения, письма, рапорта, указа и др.; при сопоставлении историко-лингвистических данных с соотносительными фактами современной лингвистики);
5) количественно-симптоматический (при определении частотности позиций, занимаемых местоименными языковыми единицами).
Научная новизна работы заключается в следующем:
1. Впервые описывается состояние местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века с точки зрения семантико-грамматических особенностей и синтаксического функционирования в аспекте текстообразования.
2. Путем сопоставления с историко-лингвистическими данными более раннего периода, XVIII века и соотносительными фактами современного русского литературного языка устанавливаются тенденции развития местоимения как части речи в XVШ веке и их текстообразующая значимость.
3. В научный оборот вводятся новые труднодоступные широкому кругу лингвистов скорописные тексты XVШ века из местного архива, которые могут быть использованы в полном объеме лингвистами и историками.
Положения, выносимые на защиту:
1. Деловой язык второй половины XVШ века является значимым звеном в непрерывной эволюции местоимения от рождения до настоящего времени. Ко второй половине XVIII века складывается достаточно четкая система местоимений. русского языка как структурно организованного класса с общим значением указателъности. В языке деловой письменности XVIII века отмечаем значительную семантическую и грамматическую устойчивость местоимений как части речи, их связь с функционально-семантическими полями персональности, субъектности, объектности, определенности, неопределенности.
2. В печатных и рукописных деловых документах второй половины XVIII века, отражающих состояние делопроизводства центральных и провинциальных канцелярий, проявляется общерусская тенденция эволюции местоимений: идет развитие и движение в этой части речи, что очевидно при сопоставлении данных более ранних веков и XVIII века. Вместе с тем язык документов центральных канцелярий, указов Сената и Синода отличается более высокой степенью нормализации и стандартизации. Поэтому наибольшую устойчивость и соответственно минимальную вариативность обнаруживают местоимения в столичных документах, в то время как в местных деловых документах
функционирование местоимений характеризуется большей степенью архаичности и вариативности.
3. Функционирование местоимений зависит от жанра делового письма, а также определяется структурой самих деловых документов: зачина - среднего блока -концовки.
4. В области местоимений происходит формирование особого рода неопределенно-уточняющих местоимений, связанных со стандартизацией делового языка второй половины XVIII века: тот-то, такой-то. Также отмечается активный процесс субстантивации местоимений и прономинализации причастий.
Практическая значимость и внедрение работы:
1 Результаты исследования важны для углубления проблем лингвистического краеведения как особой области научного знания и могут быть использованы в спецкурсе по уральскому историческому лингвокраеведению, в курсе исторической грамматики русского языка. 2. Введенные в научный оборот транслитерированные деловые документы второй половины XVIII века могут служить материалом для научного лингвистического исследования языковых единиц различных уровней.
Теоретическая значимость данного исследования определяется тем, что поставленные вопросы работы рассматриваются в аспекте становления норм литературного языка и роли в этом процессе деловой письменности, что является одной из центральных проблем истории языка. Работа позволяет сделать ряд новых выводов о динамике в XVIII веке одной из самых «традиционных» частей речи и её участии в стандартизации делового языка этого времени.
Апробация работы
О результатах диссертационного исследования докладывалось на университетских конференциях ЧГПУ по итогам научно-практической работы в 2001, 2002, 2003 года на научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (в 2001, 2003 года); г.Челябинск), на Всероссийской научной конференции «Житниковские чтения: Русский язык как государственный. Динамика и перспективы» (апрель 2002 года, г. Челябинск), на международной научно-практической конференции памяти профессора ГА'Турбина (октябрь 2002 года, г.Челябинск), на научно-практической конференции «Дни науки-2003» (апрель 2003 года, г. Озёрск), а также в 11 публикациях.
Объём и структура диссертации
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (231 наименование) и приложения, включающего:
- список местоимений, функционирующих в скорописных материалах XVIII века,
- диаграмму употребления местоимений в текстах деловой письменности второй половины XVIII века,
- таблицу неологизмов и устаревших слов в области местоимений в деловой письменности XVIII века,
- часть транслитерированных нами текстов. Основной текст составляет 237 машинописных страниц.
Содержание работы Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, научная новизна; определяется объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи, решающиеся в работе; указываются методы и приемы анализа; перечисляются положения, выносимые на защиту; отмечаются теоретическая и практическая значимость и апробация работы (§1). Рассматривается проблема динамики в семантико-грамматической типологии местоимений, представлено понимание учения о местоимениях в традиционной и современной лингвистической литературе (§2).
Первая глава «Личные местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века» посвящена описанию разрядов личных и возвратного местоимений. Личные и возвратное местоимения образуют одну группу личных местоимений, сближаясь своими категориальными свойствами с именем существительным. По количеству употребления в исследуемых текстах деловой письменности второй половины XVIII века личные местоимения представляют одну из самых больших групп класса местоименных слов (ср. 24,1%), возвратное местоимение - 1,7% от общего числа анализируемых единиц.
В документах рассматриваемого периода личные местоимения служат средством индивидуализации. Местоимения я и ты непосредственно указывают на отправителя и получателя сообщения. Референт 3-го лица (он, она, они) определяется ситуацией или контекстом. Индивидуализирующим контекстом является не изолированное имя, к которому относится местоимение, а имя в составе предикатной фразы:
Еще меньше ожидаемь, чтобъ нашлись толико подлые и безчестные люди, кои бы делаться клеветниками, то есть ложными доносителями; по тому и повелеваем,, естьли кто изъ нихъ доносителемъ найдется, такого тотчасъ подь кр^пкимъ карауломъ отсылать въ Нашъ Сенать (ПСЗРИ, XV, 917) -«изъ нихъ» указывает на «подлыхъ и безчестныхъ людей, которые похот1)ли бы делаться клеветниками».
Личные местоимения 1 и 2 лица множественного числа служат средством индивидуализации, если реализуют значения: мы употребляется вместо «я» от лица монарха, вы - как форма вежливости при обращении к одному лицу:
если отньше одного человека усмотримъ Мы на партикулярной или на указной работ!), то виновные безъ пощады по всей строгости законовъ наказаны будуть (ПСЗРИ, XV, 933),
толко батюшка намъ ныне та подошла притчина что прислано от васъ делать известное вамъ количество сартовое железо (И-172-1-54. Л.5).
На известное лицо или действующие лица, включая адресата, в документах могут указывать формы глагола 1-го лица единственного и множественного числа настоящего времени. Такие односоставные определенно-личные предложения особенно распространены в переписке Н.Демидова с приказчиками уральских заводов. Как в начальном и конечном блоке документа, так и в самом его содержании упоминание адресанта может отсутствовать:
на болших выходах и переделах зело и зело с радениемъ думать, ибо не приму никаких отговорок потому што самъ все оное знаю (И-172-1-69Л.1), Чрезъ сие вашему благородию млстивому гсдрю всенижайше доносим (И-172-1-70Л.1).
По сравнению с 1 лицом, двусоставность предложений, где употребляется местоимение вы, представлена глубоко и традиционно:
а много ль заплатить надлежить той десятины вы от нас нижаишихъ от :3го: числа сего генваря под №129м увеломлены/И-172-1 -54.Л. 12). Однако то, что одновременно изучаемые материалы дают примеры, в которых присутствуют местоимения-подлежащие я, мы, является результатом складывающейся нормы современного русского языка, при которой углубляется тенденция к двусоставности предложения взамен преобладающей односоставности в древнерусском языке.
Проявление индивидуального начала, а также употребление личных местоимений в деловой письменности второй половины XVIII века определяется жанром документа. Жанры деловых бумаг, относящихся к официально-деловым документам (договоры, указы, протоколы, приказы и др.), характеризуются строгостью, последовательностью и безличностью изложения материала. Они представляют собой сообщение о свершившемся событии или действии, которое должно произойти, о лице без какой-либо авторской оценки, поэтому наиболее часто употребляются личные местоимения 3 лица, а обращение к местоимениям 1 и 2 лица достаточно редко. Это связано с тем, что высказывание в деловой сфере осуществляется от лица государства, а не от конкретного человека. Личное начало автора выражается не вполне непосредственно, его констатирующее изложение преломляется через «деловое» восприятие фактов. Поэтому то, что идет от автора (писца), выражается непроизвольно (через орфографию, морфологию, синтаксис). Личные местоимения 1 и 2 лица распространены в частно-деловых документах, которые менее связаны с делопроизводственными трафаретами, наиболее близки к отражению разговорной речи на письме. Таким образом, проявление личного начала определяется юридическим назначением документа.
Использование возвратного местоимения себя придает субъекту, представленному в документе, выраженный характер, выделяет его в тексте. Таким образом пишущий акцентирует то, на что или на кого должен обратить внимание адресат письма, доношения или указа. В основном возвратное местоимение в памятниках деловой письменности второй половины XVIII века указывает на то лицо или предмет, о котором идет речь в тексте и которое прямо не относится к самому автору документа. По отношению к себе пишущий старается не использовать данной местоименной единицы:
казакамъ велеть взять с собою правианта на два месяца (И-63-1-7Л.783). Значения личных и возвратного местоимений, употребляющихся в деловом языке второй половины XVIII века, практически полностью совпадают со значениями, представленными в «Словаре русского языка XI-XVII вв.», «Словаре русского языка XVIII в.» и в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля.
Ко второй половине XVIII века личные и возвратное местоимения с точки зрения грамматической парадигматики предстают как вполне устойчивые системы. Полностью утрачена форма Дательного и Местного падежа с основой тоб-, соб-; в Родительном и Винительном падеже у личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа употребляется флексия '-а. Графические варианты одной и той же формы личного и возвратного местоимения семантически не. дифференцированы:
его разбойники разорили (РГВИА,ф.2О, оп.1/47, д.1223, ч.1, с.26); хотя мы ево (железо) и начали ковать ожидать имеемъ вашего повеления (И-172-1-54Л.5 об.);
явился в Ысетскои правициальной канцелярии Але£ей Семеновъ снъ Романовъ сказало себ^ (И-63-1-7.Л.71); руже б всегда им"ли при себе (И-63-1-7Л.210). Наряду с формой они, в текстах XVTII века недифференцированно по роду употребляется местоимение one (он!)):
они1)хали въ Москву чрезъ города Стародубъ, Почень, Брянскь и Калугу (ПСЗРИ, XV, 211); пов!)леваемъ, Bcf) тшае непозволенные въ городу торги, не только но и тотчасъ лавки и самихъ продавцовъ,
кому бы он!) ни принадлежали, немедленно арестовать (ПСЗРИ, XV, 56). В текстах деловой письменности рассматриваемого периода личные местоимения выполняют синтаксические функции подлежащего, дополнения и обстоятельства; возвратное — функцию дополнения.
Стилистической приметой функционирования делового стиля второй половины XVIII века следует считать наличие при местоимениях ты, вы, он имен существительных, стоящих далее в целях подчеркивания и являющихся приложением. Использование приложений объясняется необходимостью точности, детализации изложения материала документов, подробного представления предмета речи. В роли приложений выступают нарицательные имена существительные, обозначающие звание или социальное положение человека, его род занятий, а также имена собственные:
теб1) камисару Клементьеву определяетца учинить теб!) в той Мияской крепости неоднократную публикацию (И-63-1-7.Л.599); онъ mef/рдышееъ все что им1)лъ в заводах капиталу без остатку пот1)рялъ (РГВИА, ф.20, оп.1/47, д. 1223, ч.1, с. 18). По отношению к определяемому слову приложение всегда находится в постпозиции. В сравнении с этикетной ролью в XVII веке, через столетие приложение начало её терять, становясь просто текстуальным уточнителем.
Личные местоимения, выполняющие синтаксическую функцию подлежащего, в основном занимают препозицию по отношению к сказуемому, что
свидетельствует о наметившейся в XVIII веке тенденции к четкой, строгой персонификации изложения материала в деловых документах.
Личные и возвратное местоимения активно участвуют в организации текста деловой письменности XVIII века. Основное местоположение местоимений данных разрядов - средний блок, раскрывающий само содержание документа. Однако здесь прослеживается зависимость от жанра деловых бумаг. В указах, репортах, приказах, протоколах, доноиГениях личное местоимение 1-го лица я встречается редко, а если употребляется, то чаще всего вначале, в первом предложении, ориентирующем на содержание документа:
доношение
небезызвестна) вашему что отправленные от меня в
,' азиатские области с товарами комисионеры работники настоящего мца без | ущерба моего капитала возвратились (И-28-1-4Л.91). Особое место занимает «Переписка заводчиков Демидовых с приказчиками уральских заводов». Каждый участник данного «письменного диалога» хорошо знает свою роль, не только социальную, но и языковую, свое место в разговоре. По употреблению в нем личных местоимений я и мы четко проявляет себя разделение хозяин - подчиненный. Если авторы - приказчики, то личные местоимения я и мы расположены в основном содержании письма, реже - в начале:
Начало: Млстивый гсдрь Никита Никитичь, третьева дни вашему благородию мы нижаишия запамятовали донесть ы выплавке в прошлом :1782м году чюгуна (И-172-1-54.Л.8 об.),
Середина письма: прошлогодняя разбитая коломенка исправлена однако нанесло немало число ынеи лду которую батюшко спустить я никак
не мог (И-172-1-54Л.34 об.).
Письма от Н.Демидова в большинстве случаев начинаются и заканчиваются личным местоимением я, которое неоднократно повторяется в самом содержании. В таком употреблении местоимения чувствуется рука хозяина и его контроль. В редких случаях своего употребления личные местоимения встречаются в составе языкового штампа: в письмах приказчиков уральских заводов при указании на самих себя и в текстах Троицкой таможни, во фразе, завершающей документ:
Вашего благородия милостивых два писания ис Петербурга от :18го: и от :24го: минувшаго ноября: мы нижаишия здесь при заводахъ вашихъ получили оба (И-172-1-54Л.1 об.);
я с надлежащимъ моим высокопочитанием пребываю вашего высокоблагородия млстиваго гдря моего всепокорнои слуга Надворной советник Яков Тоузаков (И-28-1-4.Л.95 об.). В целом, личные местоимения в деловом языке второй половины XVIII века, в сравнении с более ранними периодами, предстают как вполне устойчивая система с уже определившимися нормами семантики, грамматической парадигматики и синтаксического функционирования.
Вторая глава «Неличные местоимения в деловой письменности второй половины ХМП века» посвящена описанию особенностей семантики, грамматики и функционирования указательных, притяжательных, определительных, относительно-вопросительных, неопределенных и отрицательных местоимений.
Стремление деловой письменности второй половины XVII века к точности, определенности в указании на лицо, предмет, признак отражается на частотности "употребления местоимений разных разрядов. Самую большую группу по количеству употребления в анализируемых документах составляют указательные местоимения (1853 единицы), характеризующиеся максимальным концентрированием абстрактного значения указательностн. Достаточно часто в текстах деловой письменности встречаются, притяжательные местоимения (866 единиц), определительные местоимения (836 единиц) и вопросительно-относительные местоимения (716 единиц), что позволяет излагать или получать подробную и достоверную информацию. Очень редко в текстах деловых бумаг используются неопределенные местоимения (48 единиц) и отрицательные местоимения (138 единиц). Так как целью деловой письменности является поставить в известность, довести что-либо до сведения всех и каждого, поэтому в данном стиле преобладают утверждения, предписания, и этим объясняется самая низкая частотность употребления неопределенных местоимений.
Неличные местоимения в текстах документов рассматриваемого периода отличаются богатством оттенков лексических значений. При этом значения анализируемых местоимений, употребляющихся в деловом языке второй половины ХШП века, практически полностью совпадают со значениями, представленными в «Словаре русского языка ХГ-ХМ! вв.», «Словаре русского языка XVIII в.» и в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля. Однако в словарях среди неопределенных местоимений рассмотрены значения только единицы некоторый, остальные местоимения этого разряда в словарях не отмечены.
Притяжательные местоимения принимают самое активное участие в создании различных формул титулования: обозначение лиц императорской семьи, некоторых генеральских чинов, высших офицеров, обер-офицеров и штаб-офицеров, а также равных им по званию гражданских чинов:
Во уважеше всего того, а паче и для побуждена другихъ къ подобнымъ для общей пользы изобр1)тен1ямъ осмеливаемся Вашему Императорскому Величеству всеподданнейше представить (ПСЗРИ, XX, 361); в сходств енность вышеписанного вашего высокопревосходительства повеления досмотрищикъ лабутинъ в верности службе к присяге приведет» (И-28-1-2.Л.88об.).
Особенностью деловой письменности второй половины XVШ века является то, что значение неопределенности выражается не только с помощью неопределенных местоимений. В изучаемых текстах оно также реализуется в контекстах, содержащих скрытую информацию о неизвестном, неточном, относительными местоимениями кто, какой, определительным иной и отрицательным местоимением ничей:
ежели у рагаток или на улицахъ учинитца какая драка или какие воровские люди явятца то темъ караулшикомъ для ведома жителямъ дабы имъ в том помогли бить в трещетки (И-63-1-7.Л.350); а иной придеть совсемъ пешь, потому што здесь от гнева божия во всякомъ месте каждогодно лошади вымирають (И-172-1-54.Л.20).
Отличает деловую письменность изучаемого периода вхождение в лексический состав местоимений такой-то, тот-то. Это новая группа местоимений, рожденная в столичных образцах документов XVIII века, как следствие стремления к стандартизации, т.е. шаблонности, установлению единых и обязательных образцов и форм для чего-либо. Своеобразие этих единиц состоит в том, что слова со знаком неопределенности требуют точного обозначения лица или предмета, как бы предопределяя их дальнейшее уточнение:
. Такой-то Провинцш в шрод^ о м ъ - т о в иаквмгППо СклЗД) Р И , XV, 838); По указу Его Императорского Величества из такого-то присутственного места дано такому-то в томъ, что д^ло его спорное с таким-то, о том-то, решено тогда-то решительное определение подписать было назначено и подписано такого-то месяца и числа (ПСЗРИ,XXVI,527). Местоимения такой-то, тот-то обнаружены в текстах центральных канцелярий из «Полного собрания законов Российской империи». Сфера их употребления — клише-штампы, формулы различных документов XVIII века. Рассматриваемые единицы используются в таких жанрах делового письма, как билет, ведомость, ревизская сказка, образцы которых рассылались по всей России.
С точки зрения грамматической парадигматики неличные местоимения предстают как вполне устойчивая система.
В рассматриваемых документах XVIII века отмечены случаи не только формально-грамматического, но и смыслового согласования подлежащего и сказуемого в соответствии с реальным множеством лиц в субъекте. Местоимения кто, что и никто в роли подлежащего могут при себе иметь сказуемое как в форме единственного, так и в форме множественного числа:
всемъ жителемъ обявить что б башкирцовъ и других иноверцов никто у себя в дом!) ¡/е дерм^сщъ (И-63-1-7.Л. 796 об.); только б вы ушеи не развешивали и свои бъ никто напрасно н^ыжцчц отнюдь (И-172-1-65Л.7). Некоторые формы личных, указательных, определительных, относительно -вопросительных, неопределенных местоимений характеризуются наличием фонетико-орфографических вариантов. Взаимодействие лексики делового, частично бытового содержания с лексикой церковной книжности приводит к тому, что в документах второй половины XVIII века одновременно функционируют формы, идущие от церковно-славянской письменной традиции, и формы, генетически исконные, рожденные в древнерусском языке и сохранившиеся до этого периода. В языке деловой письменности изучаемого периода параллельно употребляются формы именительного и винительного падежа единственного числа мужского рода со старославянскими и собственно русскими флексиями-ый и -ом; часть местоимений в форме единственного числа мужского и среднего рода в родительном и винительном падежах имеют флексию -аго, наряду с окончанием
-ого, и в форме множественного числа в именительном и винительном падеже -флексию -ыя, наряду с -ые. Варианты одной и той же формы местоимения не имеют никаких смысловых различий и стилистически равнозначны:
потомъ оный Герасимъ изъ подъ караула бьжалъ (ПСЗРИ,Х1Х,211); как оной Харинъ в реченную крепость прибудеть то с ним поступать как прежде присланныя (И-63-1-7.Л.599);
съ бранными словами челобитныя некоторый Судебныя м1)ста принимали (ПСЗРИ, XIX, 897); не безъизв1)стно, что некоторые из торгующих купцовъ иногда барки водою умышленно наполняють (ПСЗРИ, XIX, 362). Следует отметить, что формы местоимений с книжно-славянскими флексиями -ып, -ыя, -аго в большинстве случаев употребления характерны для документов столичного происхождения, в то время как для провинциальных текстов это формы местоимений с собственно русскими окончаниями -ой, -ые, -ого
К концу XVIII века в деловой письменности утвердились устойчивые синтаксические нормы, которые местоимение сохранило до наших дней.
Указательные {тот, такой), притяжательные (мой, наш, ваш, свой), определительные (весь, другой, сам, самый), вопросительно-относительные (кто) и отрицательные местоимения (ничто, нечего, никакой) входят в состав устойчивых оборотов: таким образом, в том числе, в бытность мою/нашу, по воле нашей, в свое время, дело другое, знаю как сам себя, ни под каким видам, нечего делать и другие:
писмо ваше последнее в нынешней Евгения Петровича проездъ ис тоболска в пермь для свидания с нимъ нашу быггность въ екатеринбурге обоими нами самими подано (И-172-1-54.Л.2), т.е. «тогда, давно, не сейчас»; отнын1) оныхъ къ таковому разбору и ни подъ какимъ вндомъ не допускать (ПСЗРИ, XIX, 364), т.е. «ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах». Благодаря значению релятивности, указательное местоимение тот образует подчинительные союзы (с тем чтобы, для того чтоб, до тех пор пока, в то время когда), а также входит в состав устойчивых предложно-падежных сочетаний, сохраняя частичное значение указательности (сверх того, того ради). Суть подобного использования сочетания с местоимением тот состоит, с одной стороны, в указании на конец первой части сообщения, а с другой - на начало последующей, и в целом позволяет уточнить смысловые отношения в содержании текста:
требовать, чтоб они его по своему обыкновению наказали а сверхъ того и т}) в1)щи конфисковать (И-28-1-4.Л.113); плань отослань быль изъ Сената въ Комисаю о строенш С.Петербурга и Москвы, съ т1)мь, чтобы она представила Сенату свое мн^ше (ПСЗРИ, XIX, 930).
Относительное местоимение кто функционирует в составе выражений-шаблонов, которые служат для обозначения соответствующего лица или группы лиц и являются характерными показателями официально-делового стиля (кому следует, кому надлежит):
зделали кому следуетъ предписание о исправлении (РГВИА, Ф.20, оп. 1/47, д.1233,ч.1.с.18).
Неличные местоимения играют особую роль в создании структуры текста деловой письменности второй половины XVIII века. Они предстают как слова, связывающие разные уровни языковой системы формально, семантически и функционально. Указательные местоимения активно участвуют в организации структуры сложного предложения тот, такой, оный являются факультативными или структурно-обязательными коррелятами, что приводит к более тесному объединению элементов сложного предложения. Они служат четкому выявлению синтаксической структуры определенных типов сложиоподчиненнных конструкций, уточняя одновременно семантику синтаксических связей частей.
Указательные местоимения образуют предложения со следующими структурными моделями: тот-кто, то-что, такой-кой, такой-который, оный-кто, таковой-кто, тот-кой Относительные местоимения непосредственно служат связующими элементами частей предложения, отдельных предложений, текста, позволяя заменить повторы отдельных элементов или целых фрагментов текста указанием на них и оформляя внутритекстовые связи. В рассматриваемых документах встречаем следующие подгруппы сложных предложений с относительными местоимениями в роли союзных слов: сложноподчинительные предложения с присубстантивными, изъяснительными и присоединительными придаточными, а также конструкции с приместоименными придаточными со значением тождества, с объектным значением и определительными придаточными: Все то, что токмо въ ихъ Типогаф1ю къ напечаташю от кого принесено, означать в ихъ каталог!) продающихся книгь (ПСЗРИ, XX, 405); а таких, кои умели делать кирпичь выслать с топорами и с лошедми сюда (И-63-1-7.Л.818); кто же пойман будеть в таиномъ провозе с неявленными или заповедными товарами оных с теми их со всеми товары присылать в ысетскую правинцыалную канцелярию под караулом (И-63-1-7Л.348). Указательные, притяжательные, определительные, неопределенные и отрицательные местоимения в основном находятся в препозиции по отношению к определяемому слову, что характерно для документов со строгой логической последовательностью изложения. В большинстве случаев своего употребления неличные местоимения занимают контактную позицию по отношению к определяемому слову.
В деловой письменности второй половины XVIII века функционирование указательных и определительных местоимений отличает процесс частичной субстантивации. Преимущественно в текстах документов субстантивируются указательные местоимения тот, оный, сей, так как они ближе других к местоимениям-существительным своим субъектио-объектным значением, и определительные местоимения весь, всякий, другой, каждый, иной. Указательные местоимения тот, оный и определительные местоимения в субстантивном употреблении анафорически могут отсылать к единице, равной одному слову, словосочетанию или части сложного предложения:
крепость обнесена заплотами между которыми два бастиона и двои ворота и две башни одна к озеру а другая в степь (И-63-1-7Л.27); дабы и въ печатаемыхъкпигахъ ничего по выше писанному первому пункту привиллегш
предосудительного вкрасться не могло, оное поручить особое надзираше (ПСЗРИ, XX, 406).
Местоимение сей в деловых бумагах XVIII века, субстантивируясь, преимущественно соотносится со значительным по объему контекстом, которым, как правило, завершается документ:
ко мне писат же, што они сами оное писмо читали жъ, и о получении сего и на все сие писмо и о всемъ протчемъ што чинитца и делаетца на заводахъ в перми и въ Екатеринбурге што слышалъ такъже много ль волных и приписных и своихх вощиков в железной и уголнои возках и почему ценою вольныя за железо угол возют с верностию вамъ и караванным особо 0„сем писат же (И-172-1-65.Л.24). Таким употреблением местоимения сей автор документа подчеркивает важность и необходимость выполнения того или иного действия, о котором шла речь выше. Данная единица как бы подытоживает содержание документа.
Реже в субстантивированном употреблении встречаются указательные местоимения такой и таковой, так как в них достаточно сильно исконное атрибутивное значение.
В большинстве случаев своего употребления неличные местоимения расположены в блоке основного содержания документа, используются в свободной от формул речи. Однако в употреблении отдельных местоимений отмечаем следующие особенности. Указательным местоимением сей после официального обращения приказчики уральских заводов начинают свои письма к заводчику Демидову:
Млстивыи гсдрь никита никитичь Чрезъ сне вашему благородию млстивому гсдрю всенижайше доносим, при каслинском вашем заводе в четырех неделях плотниками сработано...(И-172-1-70Л.4об.).
Относительные местоимения что, каков и указательные тот, сей могут употребляться в различных формулах документов, чаще в конечном блоке, подводя итог всему вышесказанному:
в оренбургской губернской канцелярии определено об ономъ в реченную таможню послать указ каков ей и посылается октября 6го дня 1775 года (И-28-1-4Л.134); что вышеписанныя казаки покажутъ допросивъ их речи прислать в ысетскую правинцыалную канцелярию немедленно и камисару хохлову учинить о томъ по сему ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА указу ноября 23 дня 747 год (И-63-1-7.Л.775). В целом, неличные местоимения в языке деловой письменности второй половины XVIII века предстают как вполне устойчивая, но динамичная система с точки зрения их семантики, грамматической парадигматики и синтаксического функционирования, что определило устойчивый каркас деловых текстов в центре и на периферии.
В третьей главе «Явления переходности в области местоимений» рассматривается процесс транспозиции в деловом языке второй половины XVIII века.
Местоимение как часть речи отличается закрытостью своей системы, но при этом факт перехода отдельных частей речи в класс местоимений отмечается давно в исследованиях и русских грамматиках.
При прономинализации (переходе слов из других частей речи в местоимения) происходит утрата категориального значения соответствующего класса слов в результате развития в этих единицах категориального значения местоимений -значения указательности. При переходе происходят изменения в семантике, как правило, это сужение значения. Прономинализированные слова преимущественно употребляются в деловом языке или разговорной речи.
I Взаимосвязь содержания документа с его формой в деловом языке второй половины XVIII века осуществляется при помощи определенного формуляра текста, который может складываться из устойчивых словосочетаний, слов-клише, различных трафаретных оборотов. Особую роль в текстах южноуральской провинциальной канцелярии играют формулы, включающие в свой состав определения, выраженные адъективированными причастиями вышеименованный, вышеозначенный, вышеупомянутый, означенный, помянутый, реченный и т.п. Данных лексем в языке деловой письменности рассматриваемого периода насчитывается небольшое количество (было проанализировано 282 единицы), но они играют особую роль в организации текста.
В аспекте семантики прономинализированные причастия характеризуются изменением значения - сужением: данные единицы становятся ближе по своему значению к указательным местоимениям тот, оный. Их употребление придает тексту строгость, официальность изложения материала, что и является важной чертой всей деловой письменности:
означенной купецъ валить муслюмовъ имеетъ намереше для распространешя коммерцыи отправить с товаромъ прикащиковъ (И-28-1-8.Л.207), т.е. «тот, о котором упоминали выше», «оный»;
в оренбургскои губернскои канцелярш определено об ономъ в реченную таможню послать указ (И-28-1-4.Л.134), т.е. «в ту таможню, которая была указана выше», «оную». Особенностью употреблений прономинализированных причастий, указывающих на лицо, является, в большинстве случаев, обязательное присутствие между данными единицами и именами собственными определения их социального статуса, должности или национальности:
крестьянинъ Леонтеи Трусовъ оного пакета не принял а принял вышеозначеннои крестьянинъ Борзунов (ГАТО, ф. И-47,оп.1, д.4848,л.14 об); отецъ мои вышеименованнои регистраторъ Яковъ Кажевниковъ находитца в статской службе (ГАТО, ф. И-3,оп.1, д.774, л.4). Одним из условий прономинализации адъективированных причастий следует считать утрату ими категориального значения обозначать различные признаки лица или предмета в результате развития в них категориального значения местоимения - значения указательности. Лексические значения слов вышеписанный, вышеозначенный, вышепомянутый и т.п. не утрачиваются, а лишь
качественно преобразуются в направлении усиления заложенной в их семантике способности к выражению отвлеченного значения и указательной функции.
В документах второй половины XVIII века прономинализированные причастия служат связующим звеном между отрезками текста, выполняя анафорическую функцию и, тем самым, являясь одним из способов проявления дейктичности. Эти слова имеют текстовую природу, так как они функционируют только в тексте, и выполняют главную функцию - текстообразующую, заместительную:
Сего сентября 24 г числа здешнеи Устыницынской слободы крестьяне Никифор Кочюровъ Прокопеи Козминъ Данило Кочюровъ Иванъ Оксеновъ приносили ко мне имянованному жалобу...Того ради о вышеписанномъ Тюменской воеводской канцелярш доношу и покорно прошу дабы соблаговолено было обьявленныхъ крестьянъ Кочюрова с товарищи от такихъ причиняемыхъ имъ посацкимъ Зубаревымъ обидъ и угрознительныхъ словъ оборонить (ГАТО, ф. И-47,оп1, д.3670, л.69), т.е. лексема обьявленныхъ замещает в тексте обозначение крестьян, которые подали жалобу и о которых просит автор доношения. Слова вышепоказанный, вышеизъясненный, означенный и т.п. или словосочетания реченный, вышеупомянутый+имя существительное - это сокращенная номинация ситуации, которая была представлена в предыдущем или последующем контексте, где какое-либо лицо или предмет описаны более подробно.
Функционируя в текстах деловой письменности XVIII века, рассматриваемые лексемы подверглись только семантической прономинализации, сохраняя при этом «грамматический фон» имен прилагательных, т.е. грамматически зависят от существительных, согласуются с ними.
В изучаемых документах прономинализированные причастия не имеют твердой закрепленности за определенными жанрами делового письма. Они могут употребляться в доношениях, разрешениях, объявлениях, ведомостях, выписках и т.д. Кроме того, анализируемые лексемы встречаются в блоке основного содержания и в конечном блоке документов.
Прономинализированные словоформы могут употребляться в различных формулах документов:
во исполнение оного Ея 1мператорскаго величества Указа о вышеписанномъ здесь купечеству троекратно публиковано (И-28-1-4.Л.137) - формула констатирующей части репорта; а также часто встречаются в свободной от формул части текста:
от тоЬ дороги до вышеписаннон поставленнои в вершине куваши грани по описанш показано 8Е 6/8 версть 270 саженъ (И-227,1,1. Л.52). Таким образом, проиоминализированные причастия являются отличительной особенностью, стилистической приметой делового языка второй половины XVIII века.
В заключении формулируются основные выводы по материалу работы. История местоимения доказывает, что это, несмотря на относительную динамичность и эволюцию, была одной из самых устойчивых частей речи, в
которой редко меняется лексический состав и в которой мало происходит существенных семантических сдвигов. Если в других аспектах переменчивость языковых единиц создавала фон стандартизации, то местоимения с их лексико-грамматической традиционностью образовывали основу национальной устойчивости языка.
В памятниках деловой письменности XVIII века местоимения при всем богатстве оттенков лексических значений характеризуются значительной семантической устойчивостью. При этом расширением лексического значения отличаются определительные местоимения всякий, каждый, сам, самый и неопределенное некоторый. В деловой письменности второй половины XVIII века не употребляются указательное местоимение этот. Местоимение как лексико-грамматический класс слов связано с такими функционально-семантическими полями, как персональность, субъектность, объектность, определенность и неопределенность. Проявление индивидуального начала в деловой письменности второй половины XVIII века различно, оно зависит от специфики жанра документа, что, в свою очередь, определяет, какие личные местоимения будут использованы в тексте. Поле неопределенности в документах рассматриваемого периода образуется не только при помощи разряда неопределенных местоимений. В языке деловых бумаг значение неопределенности реализуется в контекстах, содержащих скрытую информацию о неизвестном, неясном, неточном, и выражается через употребление вопросительно-относительных местоимений кто, какой, определительного иной и отрицательного ничей.
С точки зрения грамматической парадигматики они предстают как вполне устойчивая система. Варьирование отдельных форм местоимений представлено очень слабо. Не получив языковой поддержки, варианты и дублеты отмирают или передвигаются на окраину функционирования, в диалекты. Взаимодействие лексики делового, частично бытового содержания с лексикой церковной книжности приводит к тому, что в документах второй половины XVIII века одновременно функционируют формы, идущие от церковнославянской письменной традиции, и формы, генетически исконные, рожденные в древнерусском языке и сохранившиеся до этого времени. В текстах рассматриваемого периода представлено фонетико-орфографическое варьирование, формы которого семантически не дифференцированы и количественно не показательны для жанровой специфики делового языка. Документы центральных канцелярий, указов Сената и Синода отличаются более высокой степенью нормализации и стандартизации. Поэтому наибольшую устойчивость и соответственно минимальную вариативность обнаруживают местоимения в столичных документах, в то время как в местных деловых документах функционирование местоимений характеризуется большей степенью архаичности и вариативности.
Несмотря на то что местоимения отличаются относительной закрытостью своей системы, отмечаем процесс развития и движения этой части речи. Эволюция всегда проявляется как жизнь и смерть языковых единиц, отсюда характерной
чертой, промежуточным звеном следует рассматривать новации и архаизмы в области местоимений в языке деловой письменности второй половины XVIII века.
Тем более ценным и важным становится то, что с развитием стандартизации делового языка XVIII века появляется новая группа единиц с частицей то, совмещающих указательное и неопределенно-пояснительное значение: тот-то, такой-то. Эти слова со знаком неопределенности требуют точного определения лица или предмета, как бы предопределяя последующее уточнение. Местоимения тот-то, такой-то обнаружены в текстах центральных канцелярий из «Полного собрания законов Российской империи». Сфера их употребления - мини-клише, формулы предписания таких документов, как билеты, ведомости, ревизские сказки и др.
Еще один путь - это включение местоимений в состав фразеологических единиц. Возвратное, указательные, притяжательные, определительные, вопросительно-относительные и отрицательные местоимения входят в состав различных устойчивых оборотов: знаю как сам себя, таким образом, в том числе, в бытность мою, в свое время, дело другое, ни под каким видом, нечего делать и др.
Стилистической приметой делового языка второй половины XVIII века становится функционирование прономинализированных причастий вышеписанный, вышепоказанный, вышереченный, вышеупомянутый, означенный, реченный и т.п., которые не имеют твердой закрепленности за жанрами и могут употребляться в любой структурной части документа. При этом отмечаем только процесс семантической прономинализации, когда данные единицы, сохраняя грамматический статус адъективированных причастий, отчасти теряют свое лексическое значение и приобретают значение указательности в текстах определенной коммуникативной направленности.
Местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века отличает процесс частичной субстантивации. Преимущественно в текстах документов субстантивируются указательные местоимения тот, оный, сеи и определительные сам, все, всякий, другой, иной. Достаточно редко в субстантивном употреблении встречаются указательные местоимения такой, таковой. Благодаря значению релятивности, указательное местоимение тот принимает активное участие в образовании сложных союзов с тем чтобы, для того чтобы, до тех пор пока, в то время когда и др., которые связывают главную и придаточную часть сложноподчиненного предложения.
Однако в языке делового письма XVIII века отмечается и обратный процесс, когда отдельные местоимения выходят из активного употребления и становятся архаизмами. Об этом свидетельствует частотность употребления местоимений. По сравнению с местоимением который, в документах рассматриваемого периода реже встречается кой (соответственно 263 и 149 единиц); чаще, чем местоимение каковой, употребляется местоимение какой (соответственно 24 и 83 единицы). Очевидно, одинаковое смысловое значение и функционирование в роли союзного слова одного и того же структурно-семантического типа сложного предложения при разной частотности употребления этих прономинативов - одни из причин
утраты, языком местоимений кой, каковой и предпочтения им местоимений который; какой.
В целом, местоимения в деловом языке второй половины XVШ века, в сравнении с более ранними периодами, предстают как вполне устойчивая система С точки зрения семантики, грамматической парадигматики, синтаксического функционирования. Их дальнейшая эволюция скорее всего замедлилась в связи с постепенной выработкой общерусских норм и формированием наддиалектного делового языка.
По теме диссертации опубликованы работы:
1) Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч.Н. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л.А.Глинкиной . -Челябинск: Изд-во Челяб. педуниверситета, 2001. - тексты 31 -52. - С.80-97.
2) Изучение местоимений в современной лингвистике // Теория и методика преподавания языков в вузе: Тезисы докладов. — Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003.-С.56-59.
3) Наблюдения над личными местоимениями в деловой южноуральской письменности XVШ века // Сборник научных работ аспирантов и соискателей ЧГПУ. - ч.1. - Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. - С. 12-20.
4) Наблюдения над указательными местоимениями в деловой письменности второй половины XVIII века // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2001 год. -Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед ун-та, 2002.4.1. — С. 18-25.
5) Отрицательные местоимения в деловой письменности второй половины XVIП века // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докладов X Всероссийской научно-практической конференции, 19-20 мая 2003г. - Челябинск: Челяб. гос. пед. унта, 2003.ч.Ш. -С.20-22.
6) Понятие неопределенности в современной русистике // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции, 14-16 мая 2001г. - Челябинск: Челяб. гос. пед. ун-та, 2003.чЛ. - С.151-152.
7) Проблема семантико-грамматической типологии местоимений // Материалы научно-практической конференции «Дни науки - 2003», т.1. - Озерск: Изд-во ОТИ МИФИ, 2003 - С. 17-19.
8) Функционирование неопределенных местоимений в деловой письменности второй половины XVIII века // Житниковские чтения: Русский язык как государственный. Динамика и перспективы: Материалы Всероссийской научной конференции,23-24 апреля 2002г. - Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2002.— С. 176-180.
9) Функционирование относительных местоимений в деловой письменности второй половины XVIII века // Русский язык: история и современность: Материалы международной научно-практической конференции памяти
профессора r.A.lypoinia (23-2-4 октября 2002 юли). - Челябинск: Hu-во Чсляб. гос. пел. >н-га.2()02. - С. 66-72.
10) Нитратное мссюнмсиис в деловой иисьмеииоеш к юрой половины Will иска ' Соорник наушо-мснинчсекич ipx.um coipv.тиков п iipeno.iaBaie.icu ()<l> |()Vp| У. - OicpcK. Челябинская оплаеп,. 2003. - С. 3^-11. Ill Jlii'im.ie и нршнжакмн.ные месюимения к деловой письменное lit Will иска н acncKie пнлнвнл^алн мини юкеш Maicpn.'iii.i конференции по ними на>чно-несдедоваю.п.екпх paooi аспнранюв п сонекакмеи ЧГ11У ы 2002 юл. Час п. II. - Чсляоимск: К>л-но Челяб. тс.иед. \H-ia, 2003. - Г. 253-260.
Формш 60\90/16. Объем 1.0 )'1.-тл. л. I ираж 100 экз. Заказ № 1380. Бумага офсетная. Ошеч.п.шо на ризографе в 1111101 рафии ЧГПУ 454080. г.Челябинск, пр.Лснина, 69.
С- 96 98
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Калмыкова, Татьяна Сергеевна
Введение
§ 1. Объект и предмет изучения, цель, задачи, материал исследования.
§ 2. Проблема семантико-грамматической типологии местоимений.
Глава I. Личные местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века
§ 1. Личные местоимения.
§ 2. Возвратное местоимение.
Выводы по I главе.
Глава II. Неличные местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века
§ 1. Указательные местоимения.
§ 2. Притяжательные местоимения.
§ 3. Определительные местоимения.
§ 4. Вопросительно-относительные местоимения.
§ 5. Неопределенные местоимения.
§ 6. Отрицательные местоимения.
Выводы по II главе.
Глава III. Явление переходности в области местоимений (на материале делового языка второй половины XVIII века)
§ 1. Понятие прономинализации в лингвистической литературе.
§ 2. Явление прономинализации в деловом языке второй половины XVIII века.221 Выводы по III главе.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Калмыкова, Татьяна Сергеевна
§ 1. объект и предмет изучения, цель, задачи, материал исследования.
Изучение памятников письменной культуры - одно из перспективных направлений отечественной филологии и истории. Столичные и провинциальные архивы предоставляют уникальную возможность исследовать материалы старинной русской деловой письменности. Памятники, хранящиеся в архивах, -большая ценность для исследователей из различных областей науки, в том числе и для лингвистов. При изучении документов деловой письменности мы получаем не только информацию об административно-государственном устройстве региона, о культурной, хозяйственной жизни населения данной территории, но и богатейший материал для исследования исторической лексикологии и лексикографии, исторической грамматики и стилистики, истории орфографии и пунктуации.
XVIII век - период активного формирования и становления русского национального литературного языка. В это время происходит углубление национальных основ и расширение источников пополнения литературного языка. В него начинают поступать новые речевые средства из разговорного языка, деловой письменности и западноевропейских языков, а также происходит активная нормализация и стандартизация делового письма.
Деловая письменность XVIII века сыграла существенную роль в становлении норм письменного русского национального языка. Богатство документных текстов, важность их изучения отмечено в историко-лигвистической литературе: «Русский национальный язык конца XVIII века - это многоярусная функциональная система, в которой, помимо обиходно-разговорного, диалектного, письменного литературного и формирующегося устного литературного языка, исключительно значимой составляющей была деловая письменность. Она представлена поистине неисчерпаемыми фондами разноструктурных деловых бумаг, касавшихся глобальных и частных вопросов политической, хозяйственной жизни, административного устройства, церковного строения, юридических, государственных и межличностных отношений и т.д.» [Глинкина JI.A. 2001:4] Памятники, хранящиеся в архивах Челябинска, Кургана, ценны для исследований лингвистов, так как анализ их языковых особенностей позволяет создать картину состояния, становления норм и развития русского языка на периферии в период формирования русского общенационального литературного языка.
Особо значимым и необходимым в современной лингвистике становится изучение текстообразующей роли отдельных частей речи, в том числе и местоимений, их участие в организации структуры любого текста, а также памятников деловой письменности. Это объясняет интерес к местоимению как части речи, который не прекращается на протяжении последнего десятилетия.
Объектом исследования является язык деловой письменности второй половины XVIII века, система русских местоимений на одном из этапов исторического развития, когда формировался национальный язык.
Предмет изучения - семантико-грамматические особенности местоимений и их функционирование в текстах деловой письменности второй половины XVIII века.
Материалом работы стал фонд текстов, накопленных южноуральской группой исторического краеведения в процессе работы над скорописными текстами XVIII века и хранящихся в архивах Челябинска [ГАЧО] и Кургана [ГАКО]. Среди них переписка заводчиков Демидовых с приказчиками, документы пограничной Троицкой таможни, документы Миасской крепости в период становления местного казачества, материалы городского хозяйства Челябинска и Кургана, а также ряд текстов центральных канцелярий, изданных в «Полном собрании законов Российской империи» [ПСЗРИ], и отдельные документы, хранящиеся в Российском государственном архиве древних актов [РГАДА].
Нами исследованы 577 листов деловых документов второй половины XVIII века (252 скорописных южноуральских документа и 325 напечатанных столичных документов), из которых методом сплошной выборки выделено 55 местоимений в 6008 употреблениях.
Актуальность и необходимость исследования:
1) одна из существенных задач исторического языкознания - изучение отдельных элементов текстообразования деловой письменности XVIII века и выявление параметров становления нормированного делового языка. Несомненно, значимым является изучение роли местоимений в текстах деловой письменности данного периода, рассмотрение своеобразия их семантики, грамматических особенностей, синтаксического функционирования в аспекте жанрового стилеобразования;
2) необходимость исследования деловых памятников XVIII века определяется потребностью введения в научный оборот новых памятников деловой письменности, в частности рукописных документов, созданных на периферии.
Цель работы - изучить семантико-грамматические особенности и функционирование местоимений, их роль в организации текста в документах деловой письменности XVIII века по материалам Государственного архива Челябинской области [ГАЧО], Государственного архива Курганской области [ГАКО], «Полного собрания законов Российской империи» и некоторым материалам Российского государственного архива древних актов [РГАДА], касающихся Челябинской области.
Задачи работы обусловлены целью:
1) собрать материал по транслитерированным скорописным и напечатанным текстам деловой письменности XVIII века и систематизировать его в плане семантики, грамматики и функционирования;
2) выявить элементы динамики местоимений в каждом из отмеченных статусов, опираясь на историко-лексикографическую литературу;
3) определить текстообразующую роль местоимений в памятниках деловой письменности данного периода, учитывая жанровую специфику и частотность их употребления в формировании канцелярских клише;
4) проследить участие местоимений в рождении стандартизованных трафаретных языковых единиц, участвовавших в процессе нормализации делового языка XVIII века;
5) выявить случаи прономинализации, текстологически значимые для деловой письменности XVIII века.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1. Впервые описываются семантико-грамматические особенности и синтаксическое функционирование местоимений в деловой письменности второй половины XVIII века в аспекте текстообразования.
2. Путем сопоставления с историко-лингвистическими данными более раннего периода, XVIII века и соотносительными фактами современного русского литературного языка устанавливаются тенденции развития местоимения как части речи в XVIII веке.
3. В научный оборот вводятся новые труднодоступные широкому кругу лингвистов скорописные тексты XVIII века из местного архива, которые могут быть употреблены в полном объеме лингвистами и историками.
В процессе работы использовались следующие методы и приёмы:
1) сравнительно-исторический;
2) структурно-функциональный (при наблюдении над функционированием местоимений);
3) описательный (при описании наблюдений над расположением местоимений, над их грамматическими и семантическими особенностями);
4) сопоставительный (при сравнении текстов различных жанров - прошения, письма, рапорта, указа и др.; при сопоставлении историко-лингвистических данных с соотносительными фактами современной лингвистики);
5) количественно-симптоматический (при определении частотности позиций, занимаемых местоименными языковыми единицами).
Положения, выносимые на защиту:
1. Деловой язык второй половины XVIII века является значимым звеном в непрерывной эволюции местоимения от рождения до настоящего времени. Ко второй половине XVIII века складывается достаточно четкая система местоимений русского языка как структурно организованного класса с общим значением указательности. В языке деловой письменности XVIII века отмечаем значительную семантическую и грамматическую устойчивость местоимений как части речи, их связь с функционально-семантическими полями персональности, субъектности, объектности, определенности, неопределенности.
2. В печатных и рукописных деловых документах второй половины XVIII века, отражающих состояние делопроизводства центральных и провинциальных канцелярий, проявляется общерусская тенденция сравнительно медленной эволюции местоимений, что очевидно при сопоставлении данных более ранних веков и XVIII века. Язык документов центральных канцелярий, указов Сената и Синода отличается более высокой степенью нормализации. Поэтому наибольшую устойчивость и соответственно минимальную вариативность обнаруживают местоимения в столичных документах, в то время как в местных деловых документах функционирование местоимений характеризуется большей степенью архаичности и вариативности.
3. Функционирование местоимений зависит от жанра делового письма, а также определяется структурой самих деловых документов.
4. В области местоимений происходит формирование особого рода неопределенно-уточняющих местоимений, связанных со стандартизацией делового языка второй половины XVIII века: тот-то, такой-то. Также отмечается активный процесс субстантивации местоимений и прономинализации причастий.
Теоретическая значимость данного исследования определяется тем, что поставленные вопросы работы рассматриваются в аспекте становления норм литературного языка и роли в этом процессе деловой письменности, что является одной из центральных проблем истории языка. Работа позволяет сделать ряд новых наблюдений над динамикой в XVIII веке одной из самых «традиционных» частей речи и её участием в стандартизации делового языка этого времени.
Теоретической базой исследования являются работы по общему языкознанию М.В.Ломоносова, А.А.Барсова, Ф.И.Буслаева, А.А.Потебни,
A.А.Шахматова, А.М.Пешковского, а также работы ведущих русистов XX века: Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Р.И.Аванесова и В.Н.Сидорова, В.И.Борковского, П.С.Кузнецова, Г.О.Винокура. Современная грамматическая наука продолжает развивать и углублять учение о местоимениях: работы Е.М.Вольф [1975], М.И.Откупщиковой [1984], Д.Г.Демидова [1989], О.В.Петровой [1989],
B.И.Чуглова [1991], В.Б.Крысько [1994], Н.Ю.Шведовой и А.С.Белоусовой [1995], Н.Ю.Шведовой [1998], Е.Ф.Серебренниковой [2002].
В историческом плане изучению местоимений посвящены исследования Л.П.Якубинского [1953], Булаховского Л.А. [1954], М.А.Гадолиной [1963], К.В.Горшковой и Г.А.Хабургаева [1981], Т.А.Сумниковой [1995]. История отдельных местоимений и местоименных конструкций рассматривается в работах П.Я.Черных [1948], Л.А.Коробчинской [1955], М.В.Федоровой [1965], М.А.Шелякина [1977], Е.В.Урысон [1995].
Проблемам изучения языка деловой письменности посвящены исследования Е.Н.Борисовой [1958], С.С.Волкова [1961], С.И.Коткова [1975], Л.А.Глинкиной [1962], С.Г.Шулежковой [1967], А.П.Чередниченко [1973], Е.Н.Поляковой [1974], Г.В.Судакова [1976], В.Я.Дерягина [1980], Л.А.Коньковой [1980], А.И.Сумкиной [1981], Н.И.Тарабасовой [1986], Н.А.Новоселовой [1995], О.В.Никитина [2000],
H.В.Викторовой-Глухих [1994], Е.А.Сивковой [1999], М.С.Выхрыстюк [1999], И.А.Шушариной [1999], Р.П.Сысуевой [2000], О.В.Трофимовой [2002], М.В.Биньковской [2003].
Практическая значимость и внедрение работы:
I. Результаты исследования важны для углубления проблем лингвистического краеведения как особой области научного знания и могут быть использованы в спецкурсе по уральскому историческому лингвокраеведению, в курсе исторической грамматики русского языка. 2. Введенные в научный оборот транслитерированные деловые документы второй половины XVIII века могут служить материалом для научного лингвистического исследования языковых единиц различных уровней.
Апробация работы.
О результатах диссертационного исследования докладывалось на университетских конференциях ЧГПУ по итогам научно-практической работы в 2001, 2002, 2003 годах, на научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (в 2001, 2003 годах, г.Челябинск), на Всероссийской научной конференции «Житниковские чтения: Русский язык как государственный. Динамика и перспективы» (апрель 2002 года, г. Челябинск), на международной научно-практической конференции памяти профессора Г.А.Турбина (октябрь 2002 года, г.Челябинск), на научно-практической конференции «Дни науки-2003» (апрель 2003 года, г. Озёрск), а также в 11 публикациях.
Объём и структура диссертации.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (231 наименование) и приложения, включающего:
- список местоимений, функционирующих в скорописных и напечатанных материалах XVIII века,
- диаграмму употребления местоимений в текстах деловой письменности второй половины XVIII века,
- таблицу неологизмов и устаревших слов в области местоимений в деловой письменности XVIII века,
- таблицу устойчивых оборотов, функционирующих в деловой письменности второй половины XVIII века и включающих в свой состав местоимения,
- часть транслитерированных автором текстов XVIII века (21 текст). Основной текст составляет 237 машинописных страниц.
Публикации по теме работы:
1. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. 4.II. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л.А.Глинкиной . -Челябинск: Изд-во Челяб. педуниверситета, 2001. - Тексты 31-52. - С. 80-97. -Грант-97, № 84, проект 16.21.27.
2. Изучение местоимений в современной лингвистике // Теория и методика преподавания языков в вузе: Тезисы докладов. - Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003.-С. 56-59.
3. Наблюдения над личными местоимениями в деловой южноуральской письменности XVIII века // Сборник научных работ аспирантов и соискателей ЧГПУ. - 4.1. - Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. - С. 12-20.
4. Наблюдения над указательными местоимениями в деловой письменности второй половины XVIII века // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2001 год. — Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед ун-та, 2002. 4.1. - С. 18-25.
5. Отрицательные местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докладов X Всероссийской научно-практической конференции, 19-20 мая 2003г. - Челябинск: Челяб. гос. пед. унта, 2003.Ч.Ш. -С. 20-22.
6. Понятие неопределенности в современной русистике // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции, 14-16 мая 2001г. - Челябинск: Челяб. гос. пед. ун-та, 2003.4.1. - С. 151-152.
7. Проблема семантико-грамматической типологии местоимений // Материалы научно-практической конференции «Дни науки - 2003», Т.1. - Озерск: Изд-во ОТИ МИФИ, 2003 - С. 17-19.
8. Функционирование неопределенных местоимений в деловой письменности второй половины XVIII века // Житниковские чтения (VI): Русский язык как государственный. Динамика и перспективы: Материалы Всероссийской научной конференции, 23-24 апреля 2002г. - Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2002.-С. 176-180.
9. Функционирование относительных местоимений в деловой письменности второй половины XVIII века // Русский язык: история и современность: Материалы международной научно-практической конференции памяти профессора Г.А.Турбина (23-24 октября 2002 года). - Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та,2002. - С. 66-72.
Ю.Возвратное местоимение в деловой письменности второй половины XVIII века // Сборник научно-методических трудов сотрудников и преподавателей ОФ ЮУрГУ. - Озерск, Челябинская область, 2003. - С. 35-41.
11. Личные и притяжательные местоимения в деловой письменности XVIII века в аспекте индивидуализации текста // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2002 год. - Часть И. - Челябинск: Изд-во Челяб. гос.пед. ун-та, 2003. - С. 253-260.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Местоимения в деловом языке второй половины XVIII века: семантика, грамматика, функционирование"
ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ:
1. Местоимения как часть речи отличаются достаточной закрытостью своей системы, но при этом факт перехода отдельных частей речи в класс местоимений отмечается давно в исследованиях и русских грамматиках.
2. При прономинализации (переходе слов из других частей речи в местоимения) происходит утрата категориального значения соответствующего класса слов в результате развития в этих единицах категориального значения местоимений -значения указательности. При переходе происходят изменения в семантике, как правило, это сужение значения.
3. В деловом языке второй половины XVIII века в класс местоимений переходят адъективированные причастия вышеписанный, вышепомянутый, вышереченный, означенный и др. Функционируя в языке деловой письменности, эти единицы утрачивают свои глагольные признаки и отчасти лексическое значение. В документах они приобретают отвлеченное значение и указательную функцию. В аспекте семантики прономинализированные причастия становятся ближе к указательным местоимениям тот, оный.
4. Употребление в документах рассматриваемого периода прономинализированных причастий вместо вышеобозначенных местоимений придает тексту строгость, официальность изложения материала.
5. В языке деловой письменности XVIII века приноминализированные причастия служат связующим звеном между отрезками текста, выполняя анафорическую функцию, а также выполняют текстообразующую, заместительную функцию, так как эти слова имеют текстовую природу.
6. Адъективированные причастия подверглись только семантической прономинализации, но при этом сохранили грамматические категории имени прилагательного.
7. Прономинализированные причастия употребляются в деловых текстах любого жанра и в любой части документа и являются стилистической приметой делового языка второй половины XVIII века.
Заключение
История местоимения доказывает, что это одна из самых устойчивых частей речи, в которой редко и медленно меняется лексический состав и в которой мало происходит существенных семантических сдвигов. Если в других аспектах переменчивость языковых единиц создавала фон стандартизации, то местоимения с их традиционностью образовывали основу национальной устойчивости языка.
Сравнение материала делового языка второй половины XVIII века с материалом Т.А.Сумниковой [1995] показывает, что даже в самые отдаленные периоды существования письменности (XII-XIII вв.) местоимение как лексико-грамматический класс слов представало как система с практически определившимися нормами семантики, парадигматики и синтагматики. В памятниках южноуральской деловой письменности XVIII века местоимения при всем богатстве оттенков лексических значений характеризуются значительной семантической устойчивостью. При этом расширением лексического значения отличаются определительные местоимения всякий, каждый, сам, самый и неопределенное некоторый. В деловой письменности рассматриваемого периода не употребляется указательное местоимение этот.
Местоимение как лексико-грамматический класс слов связано с функционально-семантическими полями персональности, субъектности, объектности, определенности и неопределенности. Личное местоимение 1 лица единственного числа является главным средством выражения поля персональности в тексте, обозначениями авторами документа своего «я». С ним соотносится 2 лицо ты; мы и вы занимают подчиненное положение по отношению к я и ты, так как значения этих местоимений представляют собой указания на классы лиц, которые включают соответственно я и ты. Ближайшую периферию семантики персональности представляют значения местоимений 3 лица, указывающих на лицо или лица, а также формы личных местоимений в косвенных падежах. Собственно периферию поля персональности организует та сфера семантики 3 лица, которая связана с указанием на предметы.
Проявление индивидуального начала в деловой письменности второй половины XVIII века различно, оно зависит от специфики жанра документа, что, в свою очередь, определяет, какие местоимения будут использованы в тексте. Частотность употребления каждого разряда местоимений в зависимости от жанра документа наглядно показывает приложение №2.
Конструкции с местоимением я в форме именительного падежа и глаголом в 1-м лице не являются частотными в текстах деловой письменности, что предопределяет такую важную стилевую особенность делового языка XVIII века, как безличность.
Поле неопределенности в документах рассматриваемого периода образуется не только при помощи разряда неопределенных местоимений. В языке деловых бумаг значение неопределенности реализуется в контекстах, содержащих скрытую информацию о неизвестном, неясном, неточном, и выражается через употребление вопросительно-относительных местоимений кто, какой, определительного иной и отрицательного ничей, а также рождающихся указательно-неопределенных местоимений тот-то, такой-то.
С точки зрения грамматической парадигматики местоимения функционируют как вполне устойчивая система. Варьирование отдельных форм местоимений представлено очень слабо. Не получив языковой поддержки, варианты и дублеты отмирают (iтеб)) - тоб)) - ти) или передвигаются на окраину функционирования, в диалекты. Взаимодействие лексики делового, частично бытового содержания с лексикой церковной книжности приводит к тому, что в документах второй половины XVIII века одновременно функционируют формы, идущие от церковнославянской письменной традиции (55,7% от 318 употреблений), и формы, генетически исконные, рожденные в древнерусском языке и сохранившиеся до этого времени (44,3%). В текстах рассматриваемого периода представлено фонетико-орфографическое варьирование, формы которого семантически не дифференцированы и количественно не показательны для жанровой специфики делового языка. Документы центральных канцелярий, указов Сената и Синода отличаются более высокой степенью нормализации и стандартизации. Поэтому наибольшую устойчивость и соответственно минимальную вариативность обнаруживают местоимения в столичных документах, в то время как в местных деловых текстах функционирование местоимений характеризуется большей степенью архаичности и вариативности. Относительно близкое количественное соотношение традиционных и разговорных форм на -ый/-ой, -ыя/-ые, -аго/-ого, его/ ево свидетельствует о нейтрализации форм, генетически исконных, рожденных в древнерусском языке, и форм, идущих от церковнославянской письменной традиции, в деловом письме второй половины XVIII века.
По данным изученного материала, в сфере местоимений нигде не проявилась диалектная специфика, что позволяет сделать вывод о немаловажной роли деловой письменности в формировании норм русского национального языка.
В деловой письменности XVIII века различных жанров значимыми и содержательно обусловленными оказываются местоимения разных разрядов. Типичными и стилистически значимыми для делового языка являются конструкции: личные местоимения ты, вы, он с приложением. Если в XVII веке приложения были одним из эмоционально-экспрессивных средств в челобитных, то в XVIII веке они теряют свое этикетное значение, становясь просто текстуальными уточнителями. В документах рассматриваемого периода также употребляются конструкции, являющиеся стилистически маркированными для делового языка XVIII века: это традиционные и ситуативные определения, включающие в свой состав указательные местоимения (по сему репорту, таковые неблагопристойности и др.).
Несмотря на то, что местоимения отличаются относительной закрытостью своей системы, отмечаем процесс развития и движения в этой части речи. Эволюция всегда проявляется как рождение и угасание языковых единиц, отсюда характерной чертой, промежуточным звеном следует рассматривать новации и архаизмы в области местоимений в языке деловой письменности второй половины XVIII века (см. приложение № 3).
Тем более ценным и важным становится то, что с развитием стандартизации делового языка XVIII века в текстах центральных канцелярий появляется новая группа единиц с частицей то, совмещающих указательное и неопределенно-пояснительное значение: тот-то, такой-то. Эти слова со знаком неопределенности требуют точного обозначения лица или предмета, как бы предопределяя последующее уточнение. Сфера их употребления - клише-штампы, формулы предписания таких документов, как билеты, ведомости, ревизские сказки и др. В текстах провинциальных канцелярий местоимения тот-то, такой-то не обнаружены.
Еще один путь - это включение местоимений в состав устойчивых оборотов. Возвратное, указательные, притяжательные, определительные, вопросительно-относительные и отрицательные местоимения входят в состав различных устойчивых оборотов: знаю как сам себя, таким образом, в том числе, в бытность мою, в свое время, дело другое, ни под каким видом, нечего делать и др. (см. приложение № 4).
Стилистической приметой делового языка второй половины XVIII века становится функционирование прономинализированных причастий вышеписанный, вышепоказанный, вышереченный, вышеупомянутый, означенный, реченный и т.п., которые не имеют твердой закрепленности за определенными жанрами и клише и могут употребляться в любой структурной части документа. При этом отмечаем только процесс семантической прономинализации, когда данные единицы, сохраняя грамматический статус адъективированных причастий, отчасти теряют свое лексическое значение и приобретают значение указательности в текстах определенной коммуникативной направленности.
Местоимения в деловой письменности второй половины XVIII века отличает процесс частичной субстантивации. Преимущественно в текстах документов субстантивируются указательные местоимения тот, оный, сен и определительные сам, все, всякий, другой, иной. Редко в субстантивном употреблении встречаются указательные местоимения такой, таковой. Благодаря значению релятивности, указательное местоимение тот принимает активное участие в образовании сложных союзов с тем чтобы, для того чтобы, до тех пор пока, в то время когда и др., которые связывают главную и придаточную часть сложноподчиненного предложения. Все особенности функционирования местоимений служат подтверждением одного из замечательных наблюдений А.М.Пешковского: «Местоимения из-за своей отвлеченности везде являются «нарушителями порядка», везде создают особые подрубрики, особые комбинации, особые случаи. И своеобразие этих случаев, как бы они ни были разнообразны, в конечном счете, сводится к своеобразию природы самих местоимений» [Пешковский A.M. 1959: 159].
В языке делового письма XVIII века отмечается и обратный процесс, когда из активного употребления уходят отдельные местоимения и становятся архаизмами. Об этом свидетельствует частотность употребления единиц анализируемой части речи. По сравнению с местоимением который, в документах рассматриваемого периода реже встречается кой (соответственно 263 и 149 употреблений); чаще, чем местоимение каковой, используется местоимение какой (соответственно 24 и 83 употребления). Очевидно, одинаковое смысловое значение и функционирование в роли союзного слова одного и того же структурно-семантического типа сложного предложения при разной частотности употребления этих прономинативов - одна из причин утраты языком местоимений кой, каковой и предпочтения им местоимений который, какой.
В целом, местоимения в языке второй половины XVIII века, в сравнении с более ранними периодами, предстают как вполне устойчивая система с точки зрения семантики, парадигматики и синтаксического функционирования. Их дальнейшая эволюция скорее всего замедлилась в связи с постепенной выработкой общерусских норм и формированием наддиалектного делового языка.
Таким образом, сравнение состояния местоимений второй половины XVIII века с современным еще раз подчеркивает один из важнейших выводов Н.Ю.Шведовой о глобальности обозначаемых местоимениями понятий, об их всеохватности и вездесущности: «Местоимения ничего не называют: они означают смыслы, восходящие к глобальным понятиям материального и духовного мира», в то время как исходные смыслы «во всем своем составе и строении существуют не сами по себе и не для себя: они внедрены в ткань языка, пронизывают и содержательно скрепляют все её участки. Этим смыслам - в разной степени и по-разному - подчинены и лексический состав языка, его грамматика, морфемика, фразеология, строевые компоненты текста и диалога» [Шведова Н.Ю. 1998: 7; 1995: 16].
Список научной литературыКалмыкова, Татьяна Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. М.: Госуд. учебно-пед. изд-во наркомпроса РСФСР, 1945. - 4.1. Фонетика и морфология. — 236 с.
2. Актуальные вопросы теории исторического и современного синтаксиса русского языка / Отв. ред. Е.Я.Болгова. Барнаул: Барн. ГПИ, 1976. - 133 с.
3. Актуальные проблемы русского синтаксиса / Под. ред. К.В.Горшковой, Е.В.Клобукова. М.: Изд-во МГУ, 1984. - 370 с.
4. Алехина М.И. Определенность неопределенность предмета как контекстуальная категория // Русский язык в школе. - 1974. - № 5. - С. 81-85.
5. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика, 28 вып. М.: Винити, 1986. - 176 с.
6. Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. - № 4. -С. 3-22.
7. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX века // Известия АН. Серия литературы и языка. Том. 58, №4, 1999. - С.39-54.
8. Арутюнова Н.Д. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - 280 с.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.
10. Ю.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия,1966. -607 с.
11. И.Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по спец. «Филология». -Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. 534 с.
12. Балакай А.Г. Что мы говорим, когда говорим: «Ничего.» // Русская речь. -2000. № 4. - С. 53-60.
13. З.Барсов А.А. Российская грамматика Антона Алексеевича Барсова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. -776 с.
14. М.Басенко К.В. К вопросу об употреблении неличных местоимений в древнерусском языке. Львов: Б. и., 1958. - 56 с.
15. Бахмутская Р.П. Сложноподчиненные предложения с придаточными, раскрывающими содержание местоименно-соотносительного слова, в русском языке XVIII века): Автореф. дис. . .канд. филол. наук. Куйбышев, 1966. - 20 с.
16. Безруков В.И. О некоторых спорных положениях учения о местоимениях // Ученые записки Тюменск. Пед. ин-та, 1966. Сб. 30. Вып. 4. - С. 150-159.
17. Белоконь Е.А. Развитие русского письма в конце XVIII-первой четверти XIX веков: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1988. 26 с.
18. Берестнев Г.И. Проблема самосознания с языковой точки зрения: когнитивные основания возвратного местоимения себя // Филологические науки. — 2000. -№1. С.50-59
19. Берестнев Г.И. Самосознание личности в аспекте языка // Вопросы языкознания. 2001. - № 1. - С. 60-85.
20. Биньковская М.В. Предлоги в деловом языке второй половины XVIII века: структура, семантика, функционирование (Поматериалам Государственного архива Челябинской области): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2003. 21 с.
21. Битехтина Г.А. Употребление местоимений: Неопределенные местоимения // Русский язык за рубежом. 1969. - №4. - С. 29-32.
22. Битехтина Г.А. Употребление местоимений (притяжательные, неопределенные, отрицательные, определительные). М.: МГУ, 1967. - 23 с.
23. Блажнев Б.И. К вопросу об употреблении личного местоимения 3-го лица с начальным н- // Русский язык в школе. 1962. - №2. - С. 13-16.
24. Богатова Г.А. Реализация категории лица / нелица по данным словаря исторического жанра // Восточные славяне: языки, история, культура. К 85-летию акад. В.И. Борковского. М.: Наука, 1985. - С. 114-120.
25. Богатырев Г.Д. Основные семантико-синтаксические значения местоимений сь, тъ, онъ (и) в древнерусском языке XI-XIV вв. (материалы к спецсеминару по исторической грамматике русского языка). Кишинев, 1968.
26. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. 5-е изд., перераб. - М.: Соцэкгиз, 1935. - 356 с.
27. Богуславская О.Ю. Словарная статья местоимения такой же: анафорические лексемы в интегральном словаре / Теоретическая лингвистика и лексикография: опыты системного описания лексики. -М.: Русские словари, 1995. С. 44-62.
28. Борковский В.И. Драгоценные памятники древнерусской письменности // Вопросы языкознания. 1952.-№3. -С. 131-136.
29. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. -2-е изд., доп. М.: Наука, 1965. - 555 с.
30. Булаховский JI.A. Русский литературный язык первой половины XIX века: Фонетика. Морфология. Ударение. Синтаксис. -М.: Просвещение, 1954. -467 с.31 .Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. -623 с.
31. Бырдина Г.В. Местоимения как повод для вопроса в диалогических вопросо-ответных единствах // Аспекты лингвистических исследований: Сборник научных трудов. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. - С.37-50.
32. Ветрова О.Г. Местоимения как средство выражения синтаксической семантики // Языковые единицы и условия их актуализации. Рига, 1986. - С. 35-41.
33. Викторова Н.В. Императивные речевые жанры в частной деловой переписке конца XVIII века // Вестник ЧГПИ. Серия 3. Филология. 1995. - №1. - С. 5358.
34. Викторова Н.В. Лингвотекстологический анализ переписки заводчиков Демидовых с приказчиками Уральских заводов конца XVIII нач. XIX вв. (по материалам Государственного архива Челябинской области): Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Орел, 1994. - 24 с.
35. Виноградов В.В. Вопросы образования русского национального литературного языка // Вопросы языкознания. 1956. - №1. - С. 3-25.
36. Виноградов В.В. История русского литературного языка. Избранные труды. -Т.5.-М.: Наука, 1978.-202 с.
37. Виноградов В.В. О новых исследованиях по истории русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1969. - № 2. - С. 3-19.
38. Виноградов В.В. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII века // Вопросы языкознания. 1969. - № 6. - С. 5-18.
39. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. М.: Высшая школа, 1982. - 529 с.
40. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: Учебное пособие для вузов для спец. «Русский язык и литература». 3 изд, испр. - М.: Высшая школа, 1986. - 639 с.
41. Винокур Г.О. Русский литературный язык в первой половине XVIII века. // Избранные труды по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.
42. Владимирова О.В. Порядок слов в синтаксисе русских деловых документов конца XVIII века (на материале документов Курганского городского хозяйственного управления 1799 г.). Дис. .канд. филол. наук. - М., 2000. -205 с.
43. Волков Н.Н. Семантика личных местоимений // Научные труды Ташкентск. государств, ун-та, 1983. №709. - С. 51-55.
44. Волков С.С. Развитие административно-деловой терминологии в начале XVII века // Начальный этап формирования русского национального языка. JI.: ЛГУ, 1961.-С. 138-159.
45. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений (на материале иберо-романских языков). -М.: Наука,1975. 224 с.
46. Воротников Ю.Л. Местоимения как «языковые категоризаторы» // Филологические науки. 2001. - №5. - С. 42-50.
47. Выхрыстюк М.С. Деловые документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник. Дис. . канд. филол. наук. - Челябинск, 1999. - 20 с.
48. Вязовик Т.П. Указательные местоимения, включающие частицу «вот» // Русский язык в школе. 1980. -№1. - С. 82-87.
49. Гадолина М.А. История форм личных и возвратного местоимений в славянских языках. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 143 с.
50. Гак В.Г. Языковая вариантность в свете общей теории вариантности // В.Г. Гак. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. -С.367-371.
51. Гвоздев А.Н. Стилистическая роль местоимений // Русский язык в школе. -1950. №6. - С.23-31.
52. Гирфанова З.А. Формирование норм русского литературного языка середины
53. XVIII века. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1986. - 133 с.
54. Глинкина JI.A. Вариативность как научный объект в русском языкознании // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тез. межд. конф. Т.1. -С. 126-128.
55. Глинкина Л.А. Весь ваш без церемоний.: Речевой этикет в частных письмах
56. XIX в.//Русская речь. 1985,-№1,-С. 39-45.
57. Глинкина Л.А. Речевой этикет: ты и вы // Русская речь. 1984. - №2. — с. 62-67.
58. Глинкина Л.А. Функционально значимая грамматическая вариативность в историко-лингвистическом аспекте // Актуальные проблемы филологии. Сборник материалов региональной научно-практической конференции 26 апреля 1999. Курган, 1999. - С. 5-7.
59. Головачева А.В. Идентификация и индивидуализация в анафорических структурах // Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М.: Наука, 1979. - С. 175-203.
60. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1981. - 208 с.
61. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1984.-380 с.
62. Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка: Учебное пособие для филол. спец. ун-тов. М.: Высшая школа, 1981. - 358 с.
63. Грамматика русского языка: В 2 т. / Под ред. В.В. Виноградова. Изд. испр. -М.: Изд-во АН СССР, 1960. - Т.1: Фонетика и морфология. - 719 с.
64. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. ред. Н.Ю.Шведов и др. -М: Наука, 1970. 767 с.
65. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. М.: Наука, 1989. -287 с.
66. Граннес А. Избранные труды по русскому и славянскому языкознанию/ Под ред. В.Б.Крысько. -М.: Языки русской культуры, 1998. 418 с.
67. Граудина JI.K., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. -М.: Наука, 1976.-455 с.
68. Громакова-Сыркина Л.И. Частицы -нибудь, -либо, -кое, -то в русском языке // Русский язык за рубежом. 1968. - №4. - С.87-90.
69. Грузберг А.А. Частотный словарь русского языка второй половины XVI -начала XVII века. Пермь: Звезда, 1974. - 461 с.
70. Гуревич В.В. О семантике неопределенности // Филологические науки. 1983 -№1. - С. 54-60.
71. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1978. Т. 1-4.
72. Демидов Д.Г. О переходе дейктической системы «сей-тот-оный» в «этот-тот» / Межвуз. сборник научных трудов «Русские местоимения: семантика и грамматика». Владимир: ВГПИ, 1989. - С. 112-115.
73. Дерягин В .Я. Об историко-стилистическом исследовании актовых текстов // Вопросы языкознания. 1980. - №4. - С. 97-107.
74. Древнерусская грамматика XII-XIII вв. М.: Наука, 1995. - 520 с.
75. Евтюхин В.Б. О частеречном аспекте местоимений и его подаче в учебной литературе // Спорные вопросы русского языкознания. Теория и практика. Д.: ЛГУ, 1983.-С. 115-133.
76. Елисеева А.А., Селиверстова О.Н. Семантическая структура местоименного значения // Вопросы языкознания. 1987. - №1. - С. 79-92.
77. Ермакова О.П. Отрицательные местоимения типа никто в русском языке // Русский язык в школе. 1969. - №4. - С. 87-90.
78. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 591 с.
79. Иванов В.В. Актуальные проблемы современной исторической русистики // Филологические науки. 1978. - № 5. - С. 35-36.
80. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка: Учебн. для студентов пед.ин-тов. 3 изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1990. - 398 с.
81. Иванова А.Н. Слово «это» в письменной и устной речи // Русский язык в школе. 1982. - №2. - С. 80-86.
82. Историческая грамматика русского языка: Синтаксис простого предложения. -М.: Наука, 1978.-445 с.
83. История лексики русского литературного языка конца XVII начала XIX веков. -М.: Наука, 1981.
84. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи: Учебное пособие по спецкурсу. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1977. - 78 с.
85. Качалкин А.Н. Жанры документа допетровской эпохи. М.: Изд-во МГУ, 1988.- 120 с.
86. Качалкин А.Н. История документа и история языка // Методологические проблемы социальной лингвистики. -М.:1986. С. 93-108.
87. Качалкин А.Н. Памятники местной деловой письменности XVII века как источник исторической лексикологии // Вопросы языкознания. 1972. - № 1. -С. 104-114.
88. Ковалева JI.M., Метакса В.Д. Контекст как средство реализации значения притяжательных местоимений // Вопросы грамматики и лексикологии германских и романских языков. Иркутск: ИГПИ, 1974. - С. 47-56.
89. Ковтунова И.И. Порядок слов в современном русском литературном языке и формирование норм словорасположения в XVII первой трети XIX века: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. - М., 1973.-51 с.
90. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебн. пособие для студентов фак-та рус. яз. и литературы пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.
91. Козырева Т.Г., Хмелевская Е.С. Современный русский язык: имя прилагательное, имя числительное, местоимение. Минск: Высшая школа, 1982. -127 с.
92. Коробчинская Л.А. Местоимение самъ в древнерусском языке / Доповщ1 та повщомлення Льв1вського ун-ту, 1955, вип. 6. ч. 1. С. 145-146.
93. Косов А.Г. Эволюция документальных жанров в деловом языке XVIII века (на материале рукописных и печатных текстов Объединенного государственногоархива Челябинской области). Автореф. дис. . .канд. филол. наук. - Челябинск, 2004. - 25 с.
94. Котков С.И. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. -М.: Наука, 1980.-293 с.
95. ЮО.Котков С.И. Памятники русской письменности и историческая диалектография. // Вопросы языкознания. 1975. - №2. - С. 37-43.
96. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности: эгоцентричность, дейктичность, индексальность. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1992. - 210 с.
97. Краткая русская грамматика / В.Н. Белоусов, И.И. Ковтунова, И.Н.Кручинина и др.; Под ред. Н.Ю.Шведовой, В.В. Лопатина; Ин-т рус. яз. АН СССР. М.: Рус. яз., 1989.-639 с.
98. Крылов С.А. Детерминация имени в русском языке: Теоретические проблемы // Семиотика и информатика. -М.: Винити, 1984. Вып. 23. С. 124-154.
99. Кручинина И.Н. Конструкция с местоимением который в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1968. - №2. - С. 82-88.
100. Крысько В.Б. Неличная одушевленность в древнерусском языке // Вопросы языкознания. 1992. - №4. - С. 29-44.
101. Юб.Крысько В.Б. Развитие категории одушевленности в истории русского языка. М.: Lyceum, 1994. - 224 с.
102. Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. Морфология. М.: Изд-во Московского университета, 1953. - 305 с.
103. Кузнецов II.C. Очерки исторической морфологии русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1959.-275 с.
104. Купалова А.Ю. Употребление местоимений в речи // Русский язык в школе. -1995.-№4.-С. 33-41.
105. Ю.Лаптева О.Н. О некоторых изменениях порядка слов в древнерусском языке. // Филологические науки. 1959. - №3. - С. 55-66.
106. Ш.Левин Ю.И. О семантике местоимений // Проблемы грамматического моделирования. М.: Наука, 1983. - С. 108-121.
107. Левицкий Ю.А., Шамова Г.А. Указатели ситуации. Местоимения. Пермь: Перм.ГУ, 1985.-72 с.
108. Лингвистические аспекты речевой культуры: Межвузовский сборник научных статей. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2000. - 192 с.
109. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
110. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Часть I. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л.А.Глинкиной. -Челябинск: Изд-во Челябинского гос. пед. ун-та, 2000. 271 с.
111. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Часть II. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л.А.Глинкиной. Челябинск: Изд-во Челябинского гос. пед. ун-та, 2001. - 243 с.
112. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Часть III. Очерки по языку деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л.А.Глинкиной. Челябинск: Изд-во Челябинского гос. пед. ун-та, 2001. - 267 с.
113. Литературный язык XVIII века. Проблемы стилистики. Л.: Наука, 1982.-201 с.
114. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений / Гл. ред. С.И.Вавилов. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1950. - Т. 7: Труды по филологии (1739-1758 г.г.) / Ред.: В.В.Виноградов. -1952. - 995 с.
115. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1956.-596 с.
116. Маловицкий Л.Я. Об употреблении относительных местоимений // Русский язык в школе. 1971. - №4. - С.96-99.
117. Мигирин В.Н. Опыт построения классификаций, прогнозирующих развитие местоимений и словообразовательных парадигм // Филологические науки, 1973, №3. С. 68-75.
118. Никитин О.В. Проблемы этнографического изучения памятников деловой письменности. М.: Флинта: Наука, 2000. - 204 с.
119. Никитин О.В. Функционирование делового языка в древнейший период истории русского языка (XI-XIV вв.) / Русский язык: история и современность.
120. Материалы Международной научно-практической конференции памяти профессора Г.А.Турбина. Часть II. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2002.-С. 97-104.
121. Новоселова Н.А. Лингвотекстологический анализ страдательных причастий в южноуральской деловой письменности последней трети XVIII века: Дис. .канд. филол. наук. Челябинск, 1995. - 21 с.
122. Новоселова Н.А. Этикетные определения в текстах деловой письменности XVIII века (на материале документов южноуральской провинциальной канцелярии) // Филология. 2002. - №1. - С. 117-120.
123. Номинация. Предикация. Коммуникация / Сборник статей к юбилею профессора Л.М.Ковалевой. Изд-во ИГЭА, 2002. - 262 с.129.0ткупщикова М.И. Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. Л.: ЛГУ, 1984. - 87 с.
124. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референц. аспекты семантики местоимений) / Отв. ред. В.А.Успенский. М.: Наука, 1985.-271 с.
125. Петрова О.В. Местоимения в системе функционально-семантических классов слов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 156 с.
126. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
127. Пипер П.О. О возвратных местоимениях в русском языке // Актуальные проблемы русской морфологии. М.: МГУ, 1988. - С. 80-87.
128. ПСЭРИ Полное собрание законов Российской империи, повелениемъ государя Николая Павловича составленное в Санктъ-Петербург!). 1830. T.XV-XX.
129. Похолкова А.Г., Кравченко А.В. О номинативной функции местоимения это / Номинация. Предикация. Коммуникация. Сб. ст. к юбилею проф. JI.M. Ковалевой. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. - С. 19-36.
130. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. - № 3. - С. 69-78.
131. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1985. -Т.4. - Вып.1: Существительное; Прилагательное; Числительное; Местоимение; Союз; Предлог. - 287 с.
132. Преображенская М.Н. Служебные средства в истории синтаксического строя русского языка XI-XVII вв. (сложноподчиненное предложение). М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1991.-298 с.
133. Прокопович Е.Н. Стилистика частей речи. М.: Просвещение, 1967. - 143 с.
134. Ремнева МЛ. История русского литературного языка. М.: Наука, 1995. -400 с.
135. Ремнева МЛ. О грамматической норме книжнославянской и деловой письменности Древней Руси // Филологические науки. 1991. - №2. - С. 53-61.
136. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А.Виноградова. -М.: Аспект Пресс, 1998. 536 с.
137. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980. - Т. 1. - 783 с.
138. Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвузовский сборник научных трудов. Владимир: ВГПИ, 1989. - 149 с.
139. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Азбуковник, 1996.-800 с.
140. Нб.Русский язык. Энциклопедия / Гл.ред. Ю.Н.Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 с.
141. Свиридова А.В. Семантические и грамматические свойства процессуальных фразеологизмов с компонентом не: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Орел, 1996. - 24 с.
142. Селиверстова О.Н. Местоимение в языке и речи. М.: Наука, 1988. - 151 с.
143. Селиверстова О.Н. Опыт семантического анализа слов типа все и типа кто-нибудь II Вопросы языкознания. 1964. - №4. - С. 80-90.
144. Серебренникова Е.Ф. Проблемы исследования местоимений и лингвистическая персонология / Номинация. Предикация. Коммуникация. Сборник статей к юбилею профессора Л.М.Ковалевой. Изд-во ИГЭА, 2002. -С. 57-65.
145. Серебренникова Е.Ф. Способы представления лица личными местоимениями во французском языке. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1997. - 200 с.
146. Сивкова Е.А. Тексты «Троицкой таможни» конца XVII сер. XIX веков как лингвистический источник (палеографический, графический, орфографический аспекты). Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Екатеринбург, 1999. - 22 с.
147. Сильман Т.И. Синтаксико-стилистические особенности местоимений // Вопросы языкознания. 1970. - №4. - С.81-91.
148. Скобликова Е.С. Местоимения: различия трактовок // Русский язык в школе. 1996. - №6. -С. 72-77.
149. Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации / Отв. ред. А.М.Молдован. М.: Индрик, 2003.-593 с.
150. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.): В 10 т. / АН СССР. Ин-т рус.яз.; Гл. ред. Р.И.Аванесов. -М.: Русский язык, 1988. Т. 4. - 1991. - 559 с.
151. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 2 (в волога) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. -М.: Наука, 1975. - 319 с.
152. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 3 / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. М.: Наука, 1976. - 288 с.
153. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 4 (г д) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1977. - 403 с.
154. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 6 (зипунъ иянуарий) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1979. - 359 с.
155. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 7 (к крагуярь) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1980. - 403 с.
156. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 8 (крада лящина) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. -М.: Наука, 1981. -351 с. tji 163.Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 9 (м) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1982. - 357 с.
157. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 10 (н наятися) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1983. - 325 с.
158. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 11 (не нятый) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1986. - 456 с.
159. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 12 (о опарный) / Ин-т рус. яз. им. ^ В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1987. - 381 с.
160. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 23 (съ сдымка) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1996. - 253 с.
161. Словарь русского языка (XI-XVII в.). Вып. 24 (се скорый) / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН. - М.: Наука, 1999. - 254 с.
162. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 2 (Безпристрастный -Вейэр). Л.: Наука, Ленингр. Отдел, 1985. - 247 с.Р
163. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 3 (В1)к Воздувать). - Л.: Наука, Ленингр. Отдел, 1987. - 296 с.
164. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 4 (Воздух Выпись). - Л.: Наука, Ленингр. Отдел, 1988. - 256 с.
165. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 7 (Древо Залежь). - СПб.: Наука, 1992.-263 с.
166. Смирнов Ю.Б. О правилах употребления местоименных слов со значением неопределенности: Вопросы культуры речи // Русский язык в школе. 1994. -№1. - С. 87-89.
167. Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. 4-е изд.- М., 1907. -307 с.
168. Современный русский литературный язык: Учебн. для филол. пед. ин-тов / Под ред. П.А.Леканта. М.: Высшая школа, 1988. - 416 с.Ф
169. Современный русский язык: Учебн. для филол. спец. ун-тов / Под ред. В.А.Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1989. - 799 с.
170. Современный русский язык: Учеб. для пед. ин-тов: В 3 ч. Ч. 2: Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. - М.: Просвещение, 1987.- 256 с.
171. Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка. М.: Наука, 1959.
172. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка: Учебное пособие для филол. специальностей. М.: Высшая школа, 1972. - 360 с.
173. Сумкина А.И. Памятники московской деловой письменности XVII века. М.: Наука, 1981.-320 с.
174. Сумникова Т.А. Местоимение / Древнерусская грамматика XII-XVII веков. -М.: Наука, 1995. С. 326-373.
175. Сумникова Т.А. Об окончании '-а в формах родительного-винительного падежа личных и возвратного местоимений / Аванесовский сборник: К 100-летию со дня рожденпия чл.-кор. Р.И.Авнесова / Отв. ред. Н.Н.Пшеничнова. -М.: Наука, 2002. С. 180-183.
176. Сущинский И.И. Местоимения в современном немецком языке: Значение, основные признаки, классификация, склонение, употребление во всех сферах общения: Справочн. и учебн. пособие по коммуникативн. грамматике. М.: Лист, 1998.- 191 с.
177. Тарабасова Н.И. Явления вариативности в языке московской деловой письменности XVIII века. М.: Наука, 1986. - 162 с.
178. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. -Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. 188 с.
179. Тарланов З.К. Становление типологии русского предложения в её отношении к этнофилософии. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1999. - 207 с.
180. Теоретическая лингвистика и лексикография: опыты системного описания лексики. М.: Русские словари, 1995. - 140 с.
181. Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. СПб: Наука, 1991.-369 с.
182. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб: Наука, 1992. - 304 с.
183. Трофимова О.В. Жанрообразующие особенности русских документов XVIII века: Дис. .д-ра филол. наук. Тюмень, 2002.
184. Трофимова О.В. Тюменская деловая письменность. 1762-1796 гг.: Книга II. Памятники тюменской деловой письменности. Из фондов Гос. архива Тюменской области. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2002. - 828 с.
185. Турбин Г.А., Шулежкова С.Г. Старославянский язык: Учебн. пособие для студентов-заочников. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. - 240 с.
186. Урысон Е.В. Словарная статья местоимения сам: проблемы описания лексической многозначности / Теоретическая лингвистика и лексикография: опыты системного описания лексики. М.: Русские словари, 1995. - С. 82-125.
187. Урысон Е.В. Словарная статья местоимения самый: лексическая система языка и диахрония / Теоретическая лингвистика и лексикография: опыты системного описания лексики. М.: Русские словари, 1995. - С. 126-140.
188. Ушакова Л.И. Местоимения и их аналоги // Русский язык в школе. 1998. -№1. - С. 85-90.
189. Федорова М.В. Русские вопросительно-относительные местоимения // Филологические науки. 1965. - №1. - С. 87-96.
190. Федосюк Ю.А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века. М.: Флинта: Наука, 2001. - 264 с.
191. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков.-Л.: Наука, 1979.-656 с.
192. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. 4-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1987. - 543 с.
193. Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания, слова. Вопросы языкознания. Выпуск VIII / Под ред. М.Л. Ремневой и Е.В. Клобукова. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 238 с.
194. Фурашов В.И. О синтаксических функциях приместоименных косвенных падежей имен существительных // Русский язык в школе. 1976. - №5. - С. 7986.
195. Фурашов В.И. Синтаксические функции однопадежных существительных при неопределенных местоимениях // Русский язык в школе. 1991. - № 4. - С. 6567.
196. Хабургаев Г.А. Очерки исторической морфологии русского языка. Имена. -М.: Изд-во МГУ, 1990. 295 с.
197. Хабургаев Г.А. Становление русского языка.-М.: Высшая школа, 1980.-191 с.
198. Хабургаев Г.А. Старославянский язык: Учебн. пособие для пед. ин-тов. 2 изд., переаб. и доп. - М.: Просвещение, 1986. - 237 с.
199. Хабургаев Г.А., Горшкова К.В. Историческая грамматика русского языка: Учебн. пособие для ун-тов. М.: Высшая школа, 1981. - 359 с.
200. Челябинская старина: Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Н.А.Новоселовой. Челябинск, 2004. - 214 с.
201. Червенкова И.Н. Неопределенные местоимения на -нибудь и -либо II Русский язык в школе. 1961. -№2. - С. 14-19.
202. Чередниченко А.П. Синтаксис сложноподчиненного предложения в деловой письменности XVIII века / Лингвистическое краеведение на Южном Урале.Ч. IV. -Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. 179 с.
203. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967. -279 с.
204. Черных П.Я. Заметки об употреблении местоимения вы вместо ты в качестве формы вежливости в русском литературном языке XVIII- XIX веков // Ученые записки МГУ, 1948. Вып. 137. Кн. 2. - С. 89-108.
205. Чуглов В.И. О классификации притяжательных местоимений. // Русский язык в школе. 1991. - №2. - С.79-82.
206. Чуглов В.И. Субстантивные словосочетания аналоги местоимений // Филологические науки - 1995. - №5. -М.: Высшая школа. - С. 70-74.
207. Шахловский В. И., Жура В.В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности // Вопросы языкознания. 2002. - № 5. - С. 38-57.
208. Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. Д.: Госуд. учебно-пед. изд-во наркомпроса РСФСР, 1941. - 286 с.
209. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Д.: Госуд. учебно-пед. изд-во наркомпроса РСФСР, 1941.-620 с.
210. Шведова Н.Ю., Белоусова А.С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий / Российская академия наук. Отделение литературы и языка. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1995.- 120 с.
211. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. - 176 с.
212. Шелякин М.А. Об особенностях семантики и употреблении местоимений все, каждый, всякий, любой в русском языке // Русский язык за рубежом. 1977. -№3. - С. 86-89.
213. Шитов В.А. О союзах и союзных словах в составе придаточных // Филологические науки. 1974. - №2. - С. 76-82.
214. Шмелева Т.В. Речевой жанр (Возможности описания и использования в преподавании языка) // Русистика сегодня. 1990. - №2. - С. 20-32.
215. Шпанова Э.М. Лингвистические особенности официально-деловой речи // Русский язык за рубежом. 1988. - №5. - С. 36-41.
216. Шулежкова С.Г. Жанрово-стилистическая характеристика официально-деловых документов южноуральских крепостей XVIII века // Вопросы современного русского литературного языка. Челябинск, 1967. Вып. 2. - С. 125-138.
217. Шулежкова С.Г. Устойчивые словосочетания в языке официально-деловых документов южноуральских крепостей XVIII века. Автореф. дис. .канд.филол. наук. М.,1967. - 20 с.
218. Шушарина И.А. Деловая письменность Южного Зауралья XVIII века в аспекте лингвистического источниковедения (варианты и нормы в субстантивном склонении): Дис. .канд. филол.наук. Екатеринбург, 1999. -257с.
219. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974. - 428 с.
220. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
221. Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М.: Учпедгиз, 1953. - 368 с.
222. Янко-Триницкая Н.А. Семантика указательных местоимений // Русский язык в школе. 1982. - №2. - С .74-79.
223. Янко-Триницкая Н.А. Ты и вы // Русский язык в школе-1983 №1- С. 6368.т