автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Метафорическая репрезентация категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Мохова, Евгения Константиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Сургут
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Метафорическая репрезентация категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Метафорическая репрезентация категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса"

На правах рукописи

МОХОВА Евгения Константиновна

Метафорическая репрезентация категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса

10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Екатеринбург - 2011

2 9 СЕН 2011

4853655

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Сургутский государственный университет ХМАО - Югры»

Научный руководитель: Заслуженный деятель науки РФ,

доктор филологических наук, профессор Чудинов Анатолий Прокопьевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Олизыко Наталья Сергеевна. ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет»

кандидат филологических наук, доцент Богоявленская Юлия Валерьевна ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Тюменский

государственный университет»

Защита состоится 21 октября 2011 года в 16 часов на заседании диссертационного совета Д 212.283.02 при ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу: 620017, г. Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26, ауд. 316.

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале информационно-интеллектуального центра - научной библиотеки Уральского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан 9 сентября 20 И г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Н. А. Пирогов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертация посвящена комплексному когнитивному исследованию метафорической репрезентации биполярной лингвокульту-рологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

Одной из основных задач когнитивно-дискурсивной парадигмы знания является изучение процессов познания мира в их связи с языком. Соответственно, в центре внимания исследователей находятся единицы, отражающие акты осмысления мира и его освоения человеком (Т. Адамсон, М. Джонсон, Ф. Джонсон-Лэрд, Дж. Лакофф, Г. Лэм, К.Малоун, А.Мусолфф, Т. Рорер, П. Серио, М.Тернер, Ж. Фоконье, Н.Д.Арупонова, А. Н. Баранов, Э. В. Будаев, М. Н. Володина, В. 3. Демьянков, Т. Г. Добросклонская, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, М. Л. Макаров, В. В. Петров, Л. Н. Синельникова, Т. Г. Скребцова, В. Е. Чернявская, А. П. Чудинов, Е. В. Шустрова и др.).

Опыт многих поколений, зафиксированный и систематизированный в языке, по-своему формирует представление человека об окружающем его мире. Членение действительности, как известно, осуществляется каждым языком по-разному, так как строительным материалом мысли является конкретный язык со своей неповторимо-национальной спецификой [Володина 2008 : 98]. Именно с этой точки зрения мы подходим к рассмотрению метафорических моделей в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

Имиджевое пространство государства представляет собой сложно-составное явление, одним из важных символических компонентов которого становится образ главы государства - президента. Президент является процессуальной свободной политической фигурой, способной самостоятельно совершать полноценные коммуникативные акты на различных семантических уровнях [Шейгал 2004 : 234].

Прагматический смысл президентского дискурса заключается в завоевании доверия адресата и привлечении в свой лагерь как можно большего числа сторонников путем интеграции СВОИХ и дискредитации ЧУЖИХ. Поэтому в качестве координатных осей данного когнитивно-дискурсивного исследования рассматривается биполярная лингвокульту-рологическая категория СВОИ - ЧУЖИЕ, которая отражает константы национального сознания и базовые представления, тиражируемые культурой (Э. В. Будаев, П. Бурдье, Р. Водак, О.В.Григорьева, О. С.Иссерс, Н. А. Красильннкова, М. Л. Макаров, Н. В. Пестова, Н. А. Санцевич, Ю. С. Степанов, Т. В. Цивьян, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал, К. Шмитт, Е. В. Шустрова и др.). В президентском дискурсе данная категория разде-

ляет мир на друзей и врагов, сторонников и противников главы государства, а нередко и государства в целом.

Для сопоставительного исследования нами были избраны дискурсы современных президентов США, Франции и Венесуэлы. Указанные страны имеют разные истории, несхожие пути развития и ценностные ориентиры. Совершенно различны также и психотипы Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса, их политические убеждения и коммуникативные практики. Поэтому предпринятый нами сравнительный анализ может представлять интерес не только с лингвистической, но и с культурологической точки зрения.

Актуальность комплексного когнитивного исследования метафорического моделирования биполярной лингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в дискурсе президентов США, Франции и Венесуэлы обусловлена перспективностью дальнейшего развития теории концептуальной метафоры и ее преломления в сфере межкультурной коммуникации. Сравнение тенденций метафорического конструирования реальности и описание конкретных метафорических моделей в президентском дискурсе различных стран позволяет выявить сходные, различные и специфические черты национального мировосприятия и категоризации действительности. Благодаря чему подобные исследования приобретают особую значимость для развития межкультурного взаимодействия, повышения эффективности общения и формирования способности декодировать глубинные смыслы в международной политической коммуникации.

Объектом данного диссертационного исследования являются метафорические словоупотребления в президентском дискурсе Барака Обамы,

Николя Саркози и Уго Чавеса.

Предмет исследования - концептуальные метафоры, посредством которых в дискурсе президентов Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса реализуется биполярная лингвокультурологическая категория

СВОИ-ЧУЖИЕ.

Материалом для исследования послужили 1 600 текстов выступлений Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса, содержащих метафорические словоупотребления, актуализированные для осмысления действительности США, Франции и Венесуэлы. Данная выборка охватывает предвыборный и президентский периоды: Б. Обама - с 2008 г., Н. Саркози - с 2007 г., У. Чавес - с 1998 г. по 2011 г. Всего было отобрано и проанализировано 2 855 метафорических словоупотреблений, раскрывающих дихотомию СВОИ - ЧУЖИЕ: в североамериканском президентском дискурсе количество метафорических словоупотреблений составило 929,. во французском президентском дискурсе - 940, в венесуэльском президентском дискурсе - 986. В ходе работы были использованы как печатные, так и

электронные источники, среди них: Wall Street Journal, The Nation, Foreign Policy, The New Republic, Le Figaro, Le Monde, http://sarkozycandidat.canalblog.com, El Nacional, El Universal, http://www.viva-chavez.com и др.

Цель настоящей диссертации - поиск общих закономерностей и национальных особенностей метафорического моделирования биполярной лингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в современном президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы.

Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Дать общую характеристику института президентства в США, Франции и Венесуэле и описать отдельные личностные качества Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса, значимые для реализации функций главы государства.

2. Определить теоретические основы и методологию сопоставительного исследования метафорического моделирования дихотомии СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе.

3. Систематизировать языковой материал и дать сравнительное описание доминантных метафорических моделей, используемых для выражения биполярной лингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

4. Сопоставить доминантные метафорические модели, используемые при репрезентации биполярной лингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса; выявить общие черты и специфические особенности метафорического моделирования указанной категории в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

Методологической основой исследования послужила теория метафорического моделирования (А. Н. Баранов, М. Блэк, Э. В. Будаев, М.Джонсон, Ф.Джонсон-Лэрд, Д. О. Добровольский, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф, А. МакКормак, С. JI. Мишланова, А. Д. Плисецкая, И. Б. Руберт, Т. Г. Скребцова, Ж. Фоконье, В.Е.Чернявская, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал и др.). Представленная работа также опирается на положения, разработанные в рамках теории дискурса (А. Г. Баранов, Р. Водак, Т. А. ван Дейк, В. И. Карасик, И. Т. Касавин, А. А. Кибрик, Е. С. Кубрякова, М. Л. Макаров, П. Серио, М. Стаббс, В. Е. Чернявская, Е. И. Шейгал, Н. Фэркло, М. Фуко и др.). Кроме того, для проведения данного сопоставительного исследования привлекались достижения прагма-лингвистики и теории речевого воздействия (Н. Д. Арутюнова, М. Б. Бергельсон, Э. Бенвенист, Р. Водак, П. Грайс, В. 3. Демьянков,

М. Р. Желтухина, В. И. Жельвис, О. С. Иссерс, А. А. Леонтьев, Дж. Лич, В. И. Карасик, Н. Б. Руженцева, Г. Г. Слышкин, Е. И. Шейгал), а также 'теории межкультурной коммуникации и лингвокультурологии (Б. С. Ерасов, С. Г. Воркачев, В. В. Воробьев, В. И. Карасик, В. В. Красных, О. А. Леонтович, В. А. Маслова, В. В. Ощепкова, Г. Г. Слышкин, И. А. Стернин, М. А. Стернина, В. Н. Телия, С. Г. Тер-Минасова и др.).

Многоаспектное рассмотрение вопроса обусловило выбор разнообразных методов исследования, основными из которых являются когнитивно-дискурсивный и сопоставительный анализ, осуществляемые с учетом лингвокультурной парадигмы и национальных особенностей носителей соответствующих языков и культур. Кроме этого, для решения поставленных задач применяется описание, моделирование, систематизация и интерпретация речевого материала, метод индукции, позволяющий на основании интерпретации частных языковых фактов сделать обобщенные выводы, а также элементы контекстуального анализа и метода количественной обработки данных.

Научная новизна исследования заключается в сопоставительном комплексном описании метафорического арсенала трех президентов, представляющих три совершенно различные культуры (Северная Америка, Латинская Америка и Европа). В работе выявлены общие закономерности и национальные особенности метафорического моделирования биполярной цингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в современном президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы, связанные как с историей и культурой, политическим устройством названных стран, так и с личностными особенностями Барака Обамы, Уго Чавеса и Николя Сар-кози.

Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании эффективности использования методики сопоставительной политической метафорологии (А. П. Чудинов, Э. В. Будаев и др.) при когнитивном изучении концептуальных метафор в современном президентском дискурсе, а также в развитии методики сопоставительного анализа метафор. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших теоретических исследованиях по проблемам общей теории метафорического моделирования и ее применения в рамках национальных дискурсов, а также в сопоставительных исследованиях лингвокультурных закономерностей метафорического картирования реальности и в изучении политической культуры различных стран.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его материалов в лексикографической практике (при подготовке словаря политической метафоры), в практике преподавания ино-

странных языков и курсов по межкультурной коммуникации, теории перевода, когнитивной и политической лингвистики, сопоставительной лин-гвокультурологии. Отдельные положения и выводы, содержащиеся в данной работе, могут быть полезны авторам политических текстов, спичрайтерам, журналистам, политологам, специалистам по связям с общественностью, а также тем, кто интересуется вопросами теории языка и использования метафор в политической коммуникации.

Апробация материалов исследования проводилась при обсуждении основных положений диссертации на заседаниях кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Сургутского государственного университета. Основные этапы исследования излагались на региональных, общероссийских и международных конференциях в Екатеринбурге (Всероссийская научная школа для молодежи «Политическая коммуникация» в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» - 2009; Международная научная конференция «Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры» - 2010), Сургуте («Иностранные языки сегодня - 2010: тенденции и перспективы в российском образовании», 2010).

Положения, выносимые на защиту:

1.Концептуальные метафоры, участвующие в моделировании биполярной категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы, являются важнейшим средством концептуализации, категоризации и оценки политической действительности.

2.Когнитивно-дискурсивное исследование метафорического моделирования президентского дискурса США, Франции и Венесуэлы дает возможность охарактеризовать мировоззренческую картину мира президентов этих стран и назвать определяемых ими СВОИХ и ЧУЖИХ. К числу универсальных моделей представления категории СВОИ у всех трёх президентов относятся «МЫ - ЭТО НАРОД», «МЫ - ЭТО СТРАНА», «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ». Соответственно ЧУЖИЕ - ЭТО ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОППОНЕНТЫ, ПРЕДЫДУЩИЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЛИДЕРЫ, ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОЛИТИКИ.

З.Общим для всех трех президентских; дискурсов является активное использование военных и спортивных метафор, которые способствуют активизации агрессии по отношению к ЧУЖИМ, навязывают обществу кон-фронтационные пути решения возникающих проблем и ограничивают поиск мирных способов урегулирования конфликтов. Общими, но менее распространенными в дискурсах трех президентов являются антропоморфные, метафоры и метафоры природы, криминала и механизма, содержащие концептуальный вектор опасности, тревожности.

4. Специфической чертой президентских дискурсов Николя Саркози и Уго Чавеса является постоянное обращение к историческим фактам и национальным традициям. Опора на народные ценности, идеалы актуализирует идеи неповторимости данных наций и преследует конечную цель заставить людей действовать в соответствии с требованиями и желаниями

политических лидеров.

5. Для президентских дискурсов Барака Обамы и Николя Саркози характерно использование фрейма «строительство»; такие метафоры формируют образ трудолюбивых людей, усилия которых направлены на создание новой, лучшей страны, и свидетельствуют о процессе обновления общественного строя. Тогда как в дискурсе Уго Чавеса более типично обращение к фрейму едом»: метафоры создают образ единого дома, в котором могут спастись от врага все латиноамериканские народы.

6. Театральные метафоры, характеризующиеся концептуальным вектором неискренности, наигранности и лицемерия, продуктивны в президентских дискурсах Барака Обамы и Николя Саркози и нетипичны для президентского дискурса Уго Чавеса.

7. Специфической чертой президентских дискурсов Барака Обамы и Уго Чавеса является частое использование религиозных метафор. В президентском дискурсе Барака Обамы религиозные метафоры транслируют избранность политического лидера, который становится проводником воли Всевышнего. В президентском дискурсе Уго Чавеса обнаруживается «божественность» политического лидера: президент Венесуэлы метафорически сближает народных избранников со святыми.

Композиция диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, а также включает списки использованной литературы, словарей, источников языкового материала и приложения.

Во Введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, цель и конкретные задачи исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов, перечисляются методы, использованные в диссертации, формулируются

положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы исследования метафорической репрезентации категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы» представлена теоретическая база сопоставительного исследования концептуальных метафор, используемых для моделирования биполярной лингвокультурологической категории СВОИ -ЧУЖИЕ в современном президентском дискурсе.

В первом параграфе теоретически обосновывается используемый в диссертации подход к пониманию политического дискурса и определяются

особенности президентского дискурса как разновидности политического дискурса. На сегодняшний день политический дискурс, политическая коммуникация являются объектом пристального внимания широкого круга филологов как в нашей стране (В.Н. Базылев, А.Н.Баранов, Э.В.Будаев, И. О. Воробьева, В. 3. Демьянков, О. П. Ермакова, Е. А. Земская, О. С. Ис-серс, Е.Г.Казакевич, В.И.Карасик, Ю. Н. Караулов, Л. П. Крысин, Н. А. Купина, П. Б. Паршин, Г. Г. Почепцов, Ю. А. Сорокин, А. П. Чудинов, В. Н. Шапошников, Е. И. Шейгал и др.), так и за рубежом (Р. Д. Андерсон, А. Вежбицка, Р.Водак, И.Р.Гоцци, Т.А.ванДейк, X. Келли-Холмс, Дж.Лакофф, К. де Ландтсхеер, Э.Лассан, Э.МакКормак, А.Муссолф, М. Осборн, В. О. Реган, Л. Синельникова, А. Ченки, Н. Хомский и др.). Исследовательский интерес к изучению политических текстов объясняется не только лингвистическими, но и экстралингвистическими факторами, среди которых - политологические проблемы изучения политического мышления, его связи с политическим поведением; обязательность построения предсказывающих моделей в политологии, а также необходимость разработки методов анализа политических текстов и текстов СМИ.

Президентский дискурс, как разновидность политического дискурса, представляет собой погруженную в политическую жизнь речь государственного лидера, с помощью которой формируется образ политика, метонимически обозначающего государство в целом. Основные задачи президентского дискурса заключаются в проявлении позиции оппонентов, урегулировании конфликтов, выработке основ для заключения политического соглашения, координации действий, организации и укреплении сотрудничества, а также формировании общественного мнения для достижения согласия в обществе.

Во втором параграфе обсуждаются вопросы, связанные с политологическими основами исследования. Сопоставление институтов президентства в США, Франции и Венесуэле позволило сделать выводы о характерных чертах президентских дискурсов рассматриваемых стран: североамериканскому президентскому дискурсу свойственна идея о возрождении «американской мечты», при которой все граждане обладают равными правами и свободами; французские президенты акцентируют внимание на идее неповторимости французской нации, восхищаются историческими событиями своей страны; идеи венесуэльских политических лидеров заключаются в единении латиноамериканских народов в борьбе за

свою независимость.

В третьем параграфе рассматриваются понятия личностио-ориентированного и статусно-ориентированного президентского дискурса. Специфика личностно-ориентированного дискурса состоит в стремлении выйти на особый код общения, когда люди понимают друг друга с

полуслова, коммуникативная ситуация самоочевидна, и поэтому актуальной является лишь многообразная оценочно-модальная эмоциональная оценка происходящего. Статусно-ориентированный президентский дискурс, как вид институционального дискурса, представляет собой речевое взаимодействие президента, реализующего свои статусно-ролевые возможности. Институциональный дискурс президента транслирует нормы и стандарты статусно-ролевого поведения, закрепляет бинарные отношения: норма/ненорма, позитивное/негативное, допустимое/недопустимое, благо/зло, каноническое/еретическое и т. п. - в моральных императивах, ритуалах, традициях, писаных и неписаных кодексах поведения, правовых актах.

В четвертом параграфе рассматриваются особенности оппозиции СВОИ - ЧУЖИЕ как базовой дихотомической категории президентского дискурса, средства ее выражения и причины активного использования в политической коммуникации. Дихотомия СВОИ - ЧУЖИЕ является культурной константой, одним из важнейших противопоставлений в жизни и устройстве общества [Степанов 1997 : 480]. В современной политической лингвистике биполярная категория СВОИ - ЧУЖИЕ (с вариантами МЫ -ОНИ, НАШИ - НЕ НАШИ, ДРУЗЬЯ - ВРАГИ, СОЮЗНИКИ - ПРОТИВНИКИ) является центральной социально значимой оппозицией, которая выступает в качестве особой категории президентского дискурса, делая возможным осуществление его ключевых функций: манипулятивной, ориентирующей и инструментальной. Оппозиция СВОИ - ЧУЖИЕ играет ведущую роль в формировании ориентационного пространства президентского дискурса: определяются сторонники и оппоненты; СВОИ позиционируются как хорошие, а, соответственно, ЧУЖИЕ - как плохие.

В последнем параграфе описаны различные методики, применяемые при сопоставительном анализе метафорических словоупотреблений. При описании системы метафорических моделей, реализующих базовую оппозицию президентского дискурса СВОИ - ЧУЖИЕ, представляется целесообразным остановиться на методике исследования концептуальных метафор в дискурсе адресанта коммуникации - субъекта политической деятельности. При использовании указанной методики выявляются метафорические модели, наиболее характерные для дискурса президентов рассматриваемых стран и актуализируемые для манипуляции общественным сознанием. Далее анализируются сходства и различия в метафорической картине мира президентов США, Франции и Венесуэлы, представителей различных культур, с опорой на исторические и культурные особенности исследуемых стран.

Во второй главе «Метафорическое моделирование образа ЧУЖИХ в институциональном политическом дискурсе президентов

Б. Обамы, Н. Саркози п У. Чавеса» проведен сопоставительный анализ продуктивных метафорических моделей, раскрывающих образ^ врага -ЧУЖОГО - в североамериканском, французском и венесуэльском президентском дискурсах.

В первом параграфе анализируются способы метафорического моделирования концепта ЧУЖИЕ в дискурсе президента США Барака Обамы. К данной категории президент относит, в частности, своих оппонентов, предыдущих политических лидеров. Милитарные метафоры раскрывают ожесточенную борьбу за власть среди политиков. С помощью метафорической модели ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОППОНЕНТЫ - ЭТО ВОИНЫ президент рисует в сознании людей картину того, что оппоненты полны жестокости, разворачивают военные действия и, как на поле боя, убивают своих противников. Ср.: ...and the lobbyists are trying to kill it. But we cannot let them win this fight (Barack Obama, The State of Union Address).

Президент подчеркивает губительность действий политических оппонентов их неспособность управлять страной. Метафорическая модель ЖАДНОСТЬ И БЕЗОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛИТИЧЕСКИХ ОППОНЕНТОВ - ЭТО ОСЛАБЛЕННАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ СИСТЕМА показывает в истинном свете действия политических лидеров, способных в конечном счете разрушить существующую стабильность и привести к упадку в государстве. Ср: Our economy is badlv weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age (Barack Obama's Inauguration Speech).

Сохранение США на мировой арене в качестве лидера предполагает ведение борьбы против зарубежных оппонентов. Метафорическая модель ОТНОШЕНИЯ С ЗАРУБЕЖНЫМИ ПРОТИВНИКАМИ - ЭТО СОРЕВНОВАНИЕ отражает желание международных соперников выиграть в схватке. Ср.: 1. Meanwhile, China is not waiting to revamp its economy. Germany is not waiting. India is not waiting. These nations - they're not standing still These nations aren't vlavine for second place (Barack Obama on Foreign Policy). 2. We have to seek new markets aggressively, iust as our competitors are (Barack Obama on Foreign Policy).

Главной задачей внешней политики США, по мнению Б. Обамы, является обеспечение полной безопасности для граждан страны, защита от внешних агрессоров. Террористы рассматриваются как ЧУЖИЕ, как серьезная угроза благополучию страны. Явление терроризма определяется морби-альными метафорами и представляется метафорической моделью ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ - ЭТО РАКОВАЯ ОПУХОЛЬ, зародившаяся в Пакистане и поражающая сегодня остальные страны. Ср.: But this same cancer has also taken root in the border region of Pakistan (Obama's Ad-

dress on the War in Afghanistan). Главная опасность заключается в том, что раковая опухоль разрастается с большой скоростью. Основная задача американского правительства - остановить заражение всех регионов. Ср.: We're in Afghanistan to prevent a cancer from once aeain spreading through that country (Barack Obama, Address to the Nation on the Way Forward in Afghanistan and Pakistan). Президент говорит о том, что некоторые организаторы террора больше не смогут нанести удар по стране.. В пример он приводит Саддама Хусейна - ярого противника США, организатора террористических группировок. Метафорическая модель САДДАМ ХУСЕЙН - ЭТО МУСОР, ВЫБРОШЕННЫЙ В УРНУ ИСТОРИИ показывает иракского диктатора как зло, грязь прошлого, которое больше не представляет угрозы для страны. Ср.: But I also know that Saddam poses no imminent and direct threat to the United States, or to his neighbors...and that in concert with the international community he can be contained until, in the way of all petty dictators, he falls away into the dustbin of history (Barack Obama Against Going to War with Iraq).

К категории ЧУЖИХ американский президент относит расистов и националистов. Расовый вопрос поднимался в речи президента США еще в предвыборной гонке: националисты и расисты были изображены как бездумная толпа, поддерживающая кандидатуру Джона Маккейна лишь по принципу цвета кожи. Метафорические словоупотребления модели РАСИСТЫ - ЭТО БЕЗДУМНОЕ СТАДО ориентированы на решение важных задач: во-первых, вызвать эмоциональную реакцию и заставить людей задуматься, а во-вторых, призвать всю нацию к объединению, невзирая на различия в цвете кожи. Ср.: We can pounce on some gaffe by a Hillary supporter as evidence that she's playing the race card, or we can speculate on whether white men will all flock to John McCain in the general election regardless of his policies (Barack Obama, A More Perfect Union).

Во втором параграфе рассматриваются метафорические модели, формирующие концепт ЧУЖИЕ во французском президентском дискурсе. Во Франции активно обсуждается вопрос о будущем Европы, ее месте на мировой политической арене. Президент Николя Саркози называет возникшие проблемы, требующие решения, и определяет внешних врагов, оказывающих негативное влияние на развитие государства. Метафорическая модель ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЦЕЛЬ ЗАРУБЕЖНЫХ ОППОНЕНТОВ -ЭТО ЗАВОЕВАНИЕ ЕВРОПЫ транслирует факт того, что европейские противники пытаются лишить Европейский Союз свободы действий и независимости. Выражение отказываться встать на колени обладает мощным прагматическим потенциалом и определяет европейцев как свободный, не желающий подчиняться врагам народ. Ср.: Tout est possible pour les peuples et les nations qui veulent demeurer, qui ne renoncent pas, qui ne veulent

pas vivre à genoux (Discours de Nicolas Sarkozy sur la France dans la mondialisation).

Специфическая черта президентского дискурса Франции - включение в категорию ЧУЖИХ международных соперников государства в научно-технической области. Конкуренция с другими странами в области образования представляется как спортивное соревнование, ще побеждает сильнейший игрок. Ср.: Donner de l'autonomie à nos universités pour permettre à celles qui le Veulent de faire valoir leurs talents dans la compétition mondiale des systèmes d'enseignement et de recherché (Nicolas Sarkozy, L'éducation: le devoir de réussite).

Терроризм как социально-политическое явление находит широкое отражение и во французском президентском дискурсе, а террористы изображаются как главные враги нации. Метафорическая модель ТЕРРОРИСТЫ - ЭТО ВАРВАРЫ передает идею того, что действия организаторов террористических атак не вписываются в понятия о современном, культурном человеке. Террористы метафорически представляются варварами, с которыми ведется война. Ср.: Le peuple algérien, au cours des années 90, a eu à livrer un terrible combat contre la barbarie terroriste. Les terroristes sont des barbares (Algérie : le texte intégral du discours de Nicolas Sarkozy devant les hommes d'affair). Борьба французского правительства против организаторов террористических атак представляется метафорическими словоупотреблениями модели БОРЬБА С ТЕРРОРИСТАМИ - ЭТО ВОЙНА С ВАРВАРАМИ ПРОШЛОГО. Ср.: Les démocraties ne peuvent pas accepter cela. Les démocraties, c'est leur honneur et c'est leur noblesse, doivent lutter pied à pied contre ces barbares venus d'un autre âge. qui veulent terroriser le monde entier (Le discours des voeux du Président à la France d'Outre-mer).

Николя Саркози заинтересован вопросами сохранения природных богатств планеты, он обвиняет виновников ухудшения экологии в губительности их действий. Метафорические словоупотребления модели ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ПРОДУКТОВ - ЭТО ПОСТРАДАВШИЕ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ транслирует факт того, что люди, работающие в аграрном секторе, вынуждены использовать отравляющие вещества, так как это навязано им системой; они же и становятся первыми жертвами системы. Ср.: 1. Л faut être conscient que les agriculteurs sont eux-mêmes victimes d'un système qui leur préconisait d'utiliser des produits polluants (Nicolas Sarkozy, La défense de l'environnement exige de nous une rupture fondamentale). 2. Il ne faut avoir aucun sens de la terre pour penser que les agriculteurs se satisfont des pollutions agricoles, dont ils sont les premières victims (Nicolas Sarkozy, écologie - Développement Durable).

В третьем параграфе раскрываются метафорические модели, репрезентирующие концепт ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Венесуэлы. •В дискурсе Уго Чавеса политические оппоненты также представляются как ЧУЖИЕ. Политические изменения, реформы, революции - постоянная борьба за власть между государственными деятелями сказывается на состоянии страны. Мгшитарные метафоры транслируют стремление членов правительственных кругов заполучить власть любыми способами. Ср.: Se trata de levantar, bueno, y dar la batalla de las ideas, va no es la batalla electoral, seguramente tendremos que darla en los próximos años, pero en este momento hay que levantar la batalla de las ideas (Hugo Chávez, Ideología y Socialismo).

В президентском дискурсе Уго Чавеса Соединенные Штаты Америки - олицетворение зла для Венесуэлы и основной ее враг. Подобно Л. Д. Троцкому, в речи венесуэльского лидера завоеванные позиции мирового лидерства Америки определяются метафорической моделью США - ЭТО ЗЛОЙ КОРОЛЬ. Империалистические союзники США представляются как лакеи, исполняющие приказы своего господина. УгоЧавес приписывает США царскую власть, способности и возможности внушать страх всему миру своим авторитетом. Ср.: 1 ...porque yo estoy seguro que una arremetida contra Venezuela de cualquier tipo que ella sea, sangrienta y violenta, promovida por el imperialismo norteamericano y sus lacayos, la quinta columna que aquí tienen sembrada desde hace más de 100 años, estoy seguro que ello generaría una respuesta (Hugo Chávez, 2 de noviembre de 2005). 2. ...tuvo tanto impacto que los laboratorios de guerra psicológica imperial v sus lacayos... (Discurso del presidente Hugo Chávez durante la Presentación de su mensaje anual ante la asamblea nacional).

Будучи ревностным католиком, Уго Чавес охотно цитирует Библию; такой жест является одним из примеров популизма, ведь Латинская Америка имеет прочные религиозные традиции. Президент использует образы библейских героев и понятия, обладающие отрицательной оценкой. Метафорическая модель АМЕРИКАНСКИЙ ПРЕЗИДЕНТ - ЭТО ДЬЯВОЛ транслирует коварные намерения политического лидера США и определяет его негативным библейским персонажем, который наделен неограниченной силой и сеет хаос. На сессии Генеральной ассамблеи ООН Уго Чавес назвал Буша-младшего «дьяволом», который несет зло. Президент уверен, что мир должен быть обеспокоен таким подходом американского руководства. Ср.:.. el diablo esta en casa, pues. El propio diablo esta en casa. Ayer vino el diablo aqui (Discurso del Presidente Hugo Chávez en la ONU).

Уго Чавес оказался одним из немногих лидеров в мире, кто резко критикует действия США и Израиля, обвиняя в подстрекательстве насилия

на Ближнем Востоке. Метафорическая модель ПОЛИТИКА США И ИЗРАИЛЯ - ЭТО ГРАБЕЖ представляет израильско-американские действия как воровство, ограбление арабских наций. Ср.: La diferencia está en que el Gobierno de este país, de Estados Unidos, no quiere la paz, quiere imponernos su modelo de explotación y de saqueo, y su hegemonía a punta de guerras. Esa es la pequeña diferencia, quiere la paz, ¿y qué está pasando en Irak?, ¿y qué ha pasado en el Líbano y en Palestina (Hugo Chávez en la 60a Asamblea General de la ONU).

Природный мир Южной Америки - один из самых богатых на планете, но сегодня он находится под угрозой уничтожения. Метафорическая модель ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ - ЭТО ОСЛАБЛЕННАЯ ПЛАНЕТА, неспособная к саморегуляции раскрывает последствия экономической и социальной деятельности современной человеческой цивилизации, которые могут привести к глобальному вымиранию всего живого на Земле. Ср.: El planeta está perdiendo la capacidad para autorresularse. eso lo está perdiendo el planeta; cada día se liberan más desechos de los que pueden ser procesados (Discurso de Hugo Chávez en Copenhague).

В четвертом параграфе сопоставлены метафоры, моделирующие образы ЧУЖИХ в дискурсах североамериканского, французского и венесуэльского президентов. Учитывая различия в политической обстановке, доминирующей идеологии, мы обозначили сходства и различия метафор, используемых для создания образа врага (см. рис. 1)._

Метафорическое представление концепгя ЧУЖИЕ в президентском дискурса Б.Обямы, Н. Саркози и У. Чавеса

/V/

Рисунок 1. Метафорическое представление концепта ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Б.Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса

На рисунке 1 видно, что военные метафоры, участвующие в репрезентации концепта ЧУЖИЕ, занимают доминирующее положение в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и У го Чавеса (в североамериканском президентском дискурсе - 16%, во французском - 13%, в венесуэльском - 17%). Однако если американский и французский президенты через милитарные метафоры показывают опасность вражеской агрессии и необходимость ведения борьбы с целью самозащиты, то венесуэльский политический лидер использует военные метафоры для активиза-

ции народного сознания, его ориентации на избавление от двух наиболее грозных врагов - Америки и Израиля.

Спортивные метафоры широко распространены в самых различных коммуникативных сферах, что связано с совершенно особой ролью игры и спорта в человеческой деятельности [Чудинов 2001 : 91]. Они раскрывают желание президентов обогнать своих политических соперников, достичь победы любой ценой (в североамериканском президентском дискурсе - 12%, во французском - 7%, в венесуэльском - 5%). Спортивные метафоры, раскрывающие образы ЧУЖИХ, особенно актуальны в дискурсе американского президента.

Нередко в президентских дискурсах Барака Обамы и Николя Сарко-зи задействованы метафоры криминала (9% и 7% соответственно). Они формируют образы политических оппонентов, врагов, пытающихся нанести урон стране. Криминальные метафоры в дискурсе президентов пронизаны концептуальными векторами опасности, агрессивности, противоестественности по отношению к существующему положению дел. Особенно частотна криминальная метафора в дискурсе венесуэльского президента (14%), она имеет негативную коннотацию: с ее помощью оппоненты представляются как преступники, нарушители закона, которых необходимо наказать.

Морбиальные метафоры в речи президентов раскрывают действия ЧУЖИХ - врагов народа, которые оказали негативное влияние на состояние граждан США, Франции и Венесуэлы (в североамериканском президентском дискурсе - 11%, во французском президентском дискурсе -12%, в-венесуэльском президентском дискурсе - 9%). Образы, создаваемые данными метафорами, объединяются концептуальными векторами агрессивности и тревожности, в них отражаются безысходность, дурные предчувствия и вместе с тем душевная боль за состояние родной страны, ощущение собственного бессилия.

В дискурсе французского и североамериканского президентов концепт ЧУЖИЕ раскрывается с помощью театральной метафоры, подчеркивающей искусственность и лицемерие отношений оппонентов, театральность общественно-политической жизни, в которой все происходит по определенному сценарию, в рамках определенного жанра ив соответствии с постановкой режиссера, осуществившего распределение ролей (в североамериканском президентском дискурсе - 5%, во французском президентском дискурсе - 11%). Сегодня театральность политического дискурса связана с тем, что одна из сторон коммуникации - народ - выполняет в ней роль преимущественно не прямого адресата, а адресата-наблюдателя, который воспринимает политические события как некое разыгрываемое для него действие, поэтому граждане не склонны относиться к политике и ее персонажам слишком серьезно.

Третья глава «Метафорическое моделирование образа СВОИХ в институциональном политическом дискурсе президентов Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса» посвящена сопоставительному анализу основных метафорических "моделей, образующих в президентских дискурсах концепт СВОИ. Образы СВОИХ в президентских дискурсах США, Франции и Венесуэлы оказываются в значительной степени схожими и представлены блоками: «МЫ - ЭТО НАРОД», «МЫ - ЭТО СТРАНА», «МЫ -ЭТО ПРЕЗИДЕНТ».

В первом параграфе определяются метафорические модели, репрезентирующие концепт СВОИ в дискурсе президента США Барака Обамы. В формировании образа национального единства американского народа активно участвуют метафоры строительства. Концептуальный вектор метафорической модели НАРОД - ЭТО СТРОИТЕЛЬ направлен на объединение, консолидирование народных сил для создания новой, лучшей страны. Ср.:.. .that we can come together and build an America that gives every child, everywhere the opportunity to live their dreams (Barack Obama, Super Tuesday).

Внутреннее состояние страны передается метафорами природы. Следует отметить, что американскому президентскому дискурсу свойственно обращение к метафорам сферы «природа» для концептуализации политических реалий. В своей инагурационной речи Барак Обама выразил уважение всем предыдущим президентам США, которые произносили президентскую клятву, обязуясь защищать страну. Метафора прилив процветания транслирует период стабильности и экономического подъема, в то время когда новые президенты брали руль управления страной и обещали увеличить благосостояние нации. Мирная ситуация метафорически осмысляется как тихие воды. Ср.: Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace (Barack Obama's speech for his inauguration).

Метафорические модели, входящие в блок «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ», отражают идею того, что лидер страны способен определить правильный политический курс, урегулировать сложные вопросы. Прагматический потенциал метафорической мсздели ПРЕЗИДЕНТ - ЭТО ЗАЩИТНИК заключается в формировании образа сильного и мужественного политического лидера, готового встать на защиту своей нации и противостоять врагам. Ср.: Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as president to protect the American people (Barack Obama, A More Perfect Union).

Во втором параграфе дается описание метафорических моделей, репрезентирующих концепт СВОИ в президентском дискурсе Николя Саркози. Важность сохранения демократических идеалов равенства и обществен-

ного благополучия отражается через метафорическую модель НАРОД, ЗАЩИЩАЮЩИЙ СВОИ ИДЕАЛЫ, - ЭТО БОРЕЦ. Ср.: Aujourd'hui comme-hier, en ce début du XXIe siècle, c'est ensemble que nous devons mener les, combats pour défendre, promouvoir les valeurs et les idéaux de liberté et de démocratie que des hommes comme Washington et Lafayette ont inventés ensemble (Nicolas Sarkozy, discours à l'université de Qingln.ua).

Метафорические модели ПОЛИТИКА ФРАНЦИИ - ЭТО ЛЕЧЕНИЕ ГОСУДАРСТВА и ПОЛИТИКА СТРАНЫ - ЭТО ОПЛОДОТВОРЕНИЕ БУДУЩЕГО отражают попытки добиться процветания страны. Вылечить заболевшее государство возможно при помощи последовательных действий политических лидеров, выбирающих наилучший метод лечения для того, чтобы возродить жизнь в искусстве, в науке, в экономике. Совместными усилиями люди страны начинают оплодотворять будущее. Ср.: Ce doute terrible c'est le mal qu'il nous faut guérir pour que dans l'art, dans la science, dans ¡'économie, partout la vie explose de nouveau, partout l'intelligence et le travail humains se remettent à féconder l'avenir (Discours de Nicolas Sarkozy, Congres de l'UMP).

Идея того, что Франция нуждается в лидере, духовном наставнике, способном властвовать над толпой, определять правильный политический курс и задавать ценностные ориентиры для людей, раскрывается через модель «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ». Метафорическая модель ПРЕЗИДЕНТ -ЭТО ВРАЧ приписывает политику способность не только поставить диагноз, но и добиться полного выздоровления государства. Ср.: 1. Je ne critique pas les objectifs des ZEP, je critique ses résultats. Je crois hélas profondément dans la justesse du diagnostic que je faisais 2. J'essaye d'établir un diagnostic sans complaisance (Nicolas Sarkozy, L'éducation : Le devoir de réussite).,

В третьем параграфе рассмотрены метафорические модели, представляющие СВОИХ в дискурсе венесуэльского политического лидера. Метафорическая модель СТРЕМЛЕНИЕ НАРОДА ИЗМЕНИТЬ СЛОЖИВШУЮСЯ РЕАЛЬНОСТЬ - ЭТО ДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГЕ транслирует направление, в котором необходимо двигаться, чтобы достичь развития, процветания и благополучия государства. Метафора дороги представляет динамику развития государства, совершенствование политического устройства и стремление полностью изменить реальность. Ср.: 1. Estábamos también rompiendo definitivamente con el pasado y abriendo un camino hacia el sueño de Bolívar, hacia el sueño de la Patria justa, de la Patria libre, de la Patria grande. 2. Igual digo yo, el camino que viene estará lleno de batalla, pero igual, a cada batalla obtendremos el trofeo de la Victoria (Hugo Chávez, discurso en Caracas).

Неблагополучие латиноамериканских стран на сегодняшний день раскрывается через метафорические словоупотребления модели ПОТЕРЯ ОРИ-

ЕНТИРОВ ДЛЯ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОГО НАРОДА - ЭТО ЛАБИРИНТ. Президент уверен, что народ сможет выбраться из создавшейся нестабильной ситуации. Ср.: Es una necesidad imperiosa para todos los venezolanos, para todos los latinoamericanos y los caribeños fundamentalmente, rebuscar atrás, rebuscar en Jas llaves o en las raíces de nuestra propia existencia, la fórmula para salir de este laberinto, terrible laberinto en que estamos todos, de una o de otra manera (Hugo Chávez, Discurso de Investidura).

Метафорическая модель ВЕНЕСУЭЛА - ЭТО ЧЕЛОВЕК направлена на формирование у людей чувства ответственности за действия, которые, могут вызвать разрушение родины, а могут, наоборот, восстановить ее. Метафора воскресить Венесуэлу определяет правильно выбранные решения, которые способны вернуть страну к жизни, вдохнуть новые силы. Ср.: Venezuela está resucitando se está levantando una patria nueva (Hugo Chávez, discurso en Caracas). Воскрешение Венесуэлы представляется как пробуждение людей, выход народа из своей могилы. Ср.: Sí, en Venezuela se respitan vientos de resurrección, estamos saliendo de la tumba, y yo llamo a que unamos lo mejor de nuestras voluntades porque es el momento de salir de la tumba-(Hugo Chávez, Discurso de Investidura).

Ключевым звеном политической системы Венесуэлы является сформировавшийся в ходе революционного процесса институт политического лидерства. Метафорические модели, образующие блок «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ», отражают факт того, что институт власти на сегодняшний день возглавляет харизматичный лидер У. Чавес. Все усилия президента направлены на построение социалистического общества. У. Чавес уверен, что с помощью социализма возможно рождение нового мира и что именно социализм станет единственным способом борьбы против капитализма. Метафоры дороги модели ПОЛИТИКА СОЦИАЛИЗМА, ПОДДЕРЖИВАЕМАЯ ЧАВЕСОМ, -ЭТО ДОРОГА К МИРУ И СПРАВЕДЛИВОСТИ представляет социальные реформы У. Чавеса как залог лучшего будущего. Установление социалистического режима определяется как путь к свободе, как дорога, ведущая к процветанию государства. Ср.: ...que по tiene otro nombre que el socialismo, porque el socialismo es el único camino hacia la justicia, hacia la igualdad, hacia la libertad (.Discurso de Chávez en la inauguración).

Метафорическая модель ПОЛИТИКА СОЦИАЛИЗМА, ПОДДЕРЖИВАЕМАЯ ЧАВЕСОМ, - ЭТО ЦАРСТВО ИИСУСА определяет социализм божественным политическим устройством, при котором люди обретут долгожданное счастье и радость. Ср.: El socialismo es el reino de Jesús; el reino de la hermandad, del amor entre nosotros (Discurso del presidente Hugo Chávez durante la Presentación de su mensaje anual ante la asamblea nacional).

В четвертом параграфе сопоставлены метафоры, моделирующие образы СВОИХ в дискурсах североамериканского, французского и венесуэльского президентов. СВОИ в контрасте с ЧУЖИМИ несут положительный образ, идентифицируются как друзья, добро. СВОИ всегда находятся на привилегированном положении, превосходят других - ЧУЖИХ. В наиболее общем виде различия метафорического моделировании концепта СВОИ отражает следующая диаграмма (см. рис. 2).

Метафорическое представление концепта свои о президентском дискдосе Б. ОСамы, н. Саркози и У. Чавеса

Рисунок 2. Метафорическое представление концепта СВОИ в президентском дискурсе Б. Обамы, Н. Саркози н У. Чавеса

Представления концепта СВОИ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы достаточно схожи. Как показывает диаграмма 2, концепт часто раскрывается через метафоры строительства (в североамериканском президентском дискурсе - 13%, во французском - 15%, в венесуэльском - 12%). Объясняется это тем, что данная сфера всем хорошо знакома, содержит в себе высокий эмоциональный потенциал и жизненно необходима для каждого. При всем разнообразии оценочных моделей можно заметить, что идеи строительства дома связаны с надеждой на лучшее будущее. Президенты США и Франции призывают народ начать выстраивать новое реалии, подчеркивают необходимость реформировать экономику, которая досталась им в наследство от политических противников. Метафоры строительства в речи президента Венесуэлы транслируют попытки разрушить старый политический режим и создать страну с новыми стандартами.

Доместические метафоры характерны для дискурсов всех трех президентов (в североамериканском президентском дискурсе - 12%, во французском - 9%, в венесуэльском - 10%). В речи Барака Обамы страна определяется как здание, в котором народ ведет ремонтные работы. Такой метафорический образ отражает процесс обновления американского общественного строя, пересмотр культурных норм и стереотипов. Образ страны как дома также представлен в дискурсе Николя Саркози. Политические изменения метафорически изображаются как переход из одной комнаты в другую. Происходящие перемены представляются ключом, с помощью. которого открываются двери комнат и человек попадает в новое пространство. Президент Венесуэлы Уго Чавес представляет страну до-

мом, где можно укрыться от врагов.

Метафоры дороги в президентском дискурсе определяют новый путь развития страны (в североамериканском президентском дискурсе - 12%, во французском - 12,5%, в венесуэльском - 5,2%). Данные метафоры наиболее продуктивны в современном политическом дискурсе, поскольку именно они вербализируют стремление к движению и изменениям.

В Заключении работы подведены основные итога исследования, сформулированы обобщающие выводы. В результате когнитивно-дискурсивного сопоставительного исследования метафорической репрезентации категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса выявлены типичные представители, относящиеся к объединениям СВОИ и ЧУЖИЕ. Представление о СВОИХ в президентских дискурсах трех стран формируется блоками: «МЫ - ЭТО НАРОД «МЫ - ЭТО СТРАНА», «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ». Прямая угроза выживанию и безопасности СВОИХ - это ЧУЖИЕ, к которым президента относят политических оппонентов, предыдущих политиков, зарубежных противников и террористов.

В дискурсе американского и венесуэльского политических лидеров как враги рассматриваются средства массовой информации; в венесуэльском и французском дискурсе - виновники ухудшения экологии. Отличительной чертой дискурса венесуэльского политического лидера является представление США и Израиля как основных врагов. В президентском дискурсе Барака Обамы к категории ЧУЖИЕ относятся расисты и националисты.

Общие тенденции использования концептуальных метафор, выражающих национальное восприятие СВОИХ и ЧУЖИХ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы, можно представить в виде следующего графика (см. рис. 3).

Концептуальная метафора в президентском дискурсе Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса

Рисунок 3. Концептуальная метафора в президентском дискурсе Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса

Исследование позволило обнаружить существенные различия в употреблении метафор в североамериканском, французском и венесуэль-

ском президентских дискурсах (см. рис. 3). Особенностью дискурсов Барака Обамы и Никояя Саркози является частое обращение к военной и спортивной метафорам, транслирующим борьбу за сохранение лидирующих позиций стран. Военная, криминальная и спортивная метафоры в президентском дискурсе Уго Чавеса обладают более агрессивной коннотацией и отражают противостояние внешним и внутренним врагам.

Доместическая метафора также характерна для всех трех президентских дискурсов, причем американский и французский президенты предпочитают метафоры фрейма «строительство», а в венесуэльский лидер чаще обращается к фрейму «дом», что подтверждает представления о домоцентризме как основной черте национального менталитета.

Специфическими чертами французского и венесуэльского президентских дискурсов являются постоянные апелляции к историческим фактам, национальным традициям. Частое обращение к метафоре родства демонстрирует стереотипы мышления народов Франции и Венесуэлы. Концептуальная метафора механизма, также характерна для президентских дискурсов этих стран. Она позволяет рассматривать человека как двигатель, винтик государственной маишны, помогающий идти вперед.

Особенностью дискурсов президентов США и Венесуэлы становится частотность религиозной метафоры, выражающей уважение к религии. Образы, создаваемые с помощью религиозных метафор, являются наиболее яркими и поднимают в мире политики вопросы морали политических деятелей.

Проведенное когнитивно-дискурсивное, лшггвокультуролошческое исследование еще раз подтверждает важную роль метафор в концептуализации и категоризации мира. Концептуальные метафоры, реализуясь во всем богатстве средств выражения, оказываются мощным способом интеграции СВОИХ и дискредитации ЧУЖИХ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы. В то же время метафоры обладают удивительной способностью хранить и передавать от поколения к поколению наиболее значимые социально-культурные ориентиры, что предоставляет благодатный материал для когнитивных и лингвокультурологических исследований.

Материалы диссертационного исследования нашли отражение в следующих публикациях:

Раздел 1. В изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ:

1. Мохова, Е. К. Метафорический образ Америки в политическом дискурсе У. Чавеса / Е. К. Мохова // Политическая лингвистика / Гл, ред. А П. Чудинов; ГОУ ВПО«Урал. гос. пед. ун-т»-Екатеринбург, 2010. Вып. 1(31).-С. 106-108.

2. Мохова, Е. К. Метафорический образ свободы в дискурсе Нельсона Манделы / Е. К. Мохова // Политическая лингвистика / Гл. ред. А. П. Чудинов; ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т» - Екатеринбург, 2010. Вып. 2 (32). - С. 119-121.

3. Мохова, Е. К. Метафоры в политическом дискурсе президента У го Ча-веса / Е. К. Мохова // Международный научный журнал Мир науки, культуры, образования - Горно-Алтайск, 2009. - № 17. - С. 37-39.

Раздел 2. В сборниках научных трудов и материалов докладов на научно-практических конференциях:

4. Мохова, Е. К. Спортивная метафора в дискурсе президентов Барака Оба-мы и Николя Саркози / Е. К. Мохова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. Москва - 2010. - № 1. - С. 178-180.

5. Мохова, Е. К. Метафоры движения по дороге в дискурсе президентов Барака Обамы и Николя Саркози / Е. К. Мохова // Научно-аналитический журнал Научная перспектива. - Выпуск 3-4. - Уфа: Издательство «Инфинити», 2010. - С. 65-67.

6. Мохова, Е. К. Военная метафора в политическом дискурсе президентов Барака Обамы и Николя Саркози / Е. К. Мохова // Научный журнал Молодой ученый. - Выпуск 3. - Чита: ООО «Издательство Молодой ученый», 2010. - С. 193196.

7. Мохова, Е. К. Морбиальные метафоры в дискурсе Николя Саркози / Е. К. Мохова// Научно-аналитический журнал Наука: 21 Век. - Выпуск №3 - г. Саратов, 2010.-С. 8-12.

8. Мохова, Е. К. Военная метафора в политическом дискурсе президентов Барака Обамы и Николя Саркози / Е. К. Мохова // Научно-аналитический журнал Наука: Проблемы, исследования, разработки. - Ашдод: Издательство «Альфа-Ашдод-Просперити», 2010. - С. 30-33.

9. Мохова, Е. К. Метафоры религии в дискурсе президентов Барака Обамы и Уго Чавеса / Е. К. Мохова // Научно-практический журнал Вестник гуманитарного научного образования. - г. Ульяновск, 2010. - С. 30-33.

10. Мохова, Е. К. Когнитивные блоки-фреймы в научно-фантастических рассказах Артура Кларка / Е. К. Мохова // Наука 60-й параллели: мат-лы XII Студ. науч. конф., Сургут, 27 марта 2008 г.: в 4 Т.1 / под ред. В. В. Рыжакова; Сургут. Гос. ун-т. - Сургут: Изд- во СурГУ: ООО «Таймер». - С. 122-123.

11. Мохова, Е. К. Метафоры Барака Обамы и Николя Саркози / Е. К. Мохова // Политическая коммуникация: Материалы Всероссийской научной школы для молодежи. Екатеринбург, 25 августа - 08 октября 2009 / Урал. гос. пед. ун-т; Гл. ред. А. II. Чудинов - Екатеринбург, 2009. - Т2. - С. 77-78.

12. Мохова, Е. К. Концептуальная метафора в дискурсе президентов Барака Обамы и Николя Саркози / Е. К. Мохова // Наука и инновации XXI века : мат-лы X Юбил. окр. конф. молодых ученых, Сургут, 26-27 нояб. 2009 г.: в 2 т / Сургут, гос. ун-т. - ХМАО - Югры. - Сургут: ИЦ СурГУ, 2010 - Т.2. - С. 184-185.

13. Мохова, Е. К. Метафорический образ России в латиноамериканском политическом дискурсе / Е. К. Мохова // Образ России в зарубежном политическом дискурсе : стереотипы, мифы и метафоры : материалы Международной научной конференции. Екатеринбург, 13-17 сентября 2010 / Урал. гос. пед. ун-т; Гл. ред. А. П. Чудинов - Екатеринбург, 2010. - С. 120-122.

Подписано в печать 25.08.11. Формат 60 х 84 /16. Бумага для множ. апп. Гарнитура «Тайме». Печать на ризографе. Усл. печ. л. 1. Тираж 100 экз. Заказ 3584

ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» Отдел множительной техники 620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26 e-mail: uspu@uspu.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мохова, Евгения Константиновна

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования метафорической ре- 13 презентации категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы

1.1. Президентский дискурс как предмет лингвополитических иссле- 13 дований

1:2. Общая характеристика института президентства в США, 20 Франции и Венесуэле

1.3. Личностно-ориентированный и статусно-ориентированный 30 президентский дискурс

1.4. Оппозиция СВОИ - ЧУЖИЕ как ведущая дихотомическая ка- 40 тегория политического дискурса

1.5. Методика сопоставительного исследования метафорического 56 моделирования дихотомии СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Выводы по первой главе

Глава И. Метафорическое моделирование образа ЧУЖИХ в инсти- 72 туциональном политическом дискурсе президентов Б. Обамы,

Н. Саркози-и У. Чавеса

2.1. Метафорическое моделирование образа ЧУЖИХ в дискурсе 73 президента США Барака Обамы

2.2. Метафорическое моделирование образа ЧУЖИХ в дискурсе 95 президента Франции Николя Саркози

2.3. Метафорическое моделирование образа ЧУЖИХ в дискурсе 116 президента Венесуэлы Уго Чавеса

2.4. Общие закономерности и специфические особенности мета- 136 фор, моделирующих образы ЧУЖИХ в дискурсах президентов

Б. Обамы, У. Чавеса и Н. Саркози

Выводы по второй главе

Глава III. Метафорическое моделирование образа СВОИХ в инсти- 153 туциональном политическом дискурсе президентов Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса

3.1. Метафорическое моделирование образа СВОИХ в дискурсе 153 президента США Барака Обамы

3.2. Метафорическое моделирование образа СВОИХ в дискурсе 173 президента Франции Николя Саркози

3.3. Метафорическое моделирование образа СВОИХ в дискурсе 187 президента Венесуэлы Уго Чавеса

3.4. Общие закономерности и специфические особенности мета- 203 фор, моделирующих образы СВОИХ в дискурсах президентов Б. Обамы, У. Чавеса и Н. Саркози

Выводы по третьей главе

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Мохова, Евгения Константиновна

Настоящая диссертация посвящена комплексному когнитивному исследованию метафорической репрезентации биполярной лингвокультурологиче-ской категории СВОИ — ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

Одной из основных задач когнитивно-дискурсивной парадигмы знания является изучение процессов познания мира в их связи с языком. Соответственно, в центре внимания исследователей находятся единицы, отражающие акты осмысления мира и его освоения человеком (Т. Адамсон, М. Джонсон, Ф. Джонсон-Лэрд, Дж. Лакофф, Г. Лэм, К. Малоун, А. Мусолфф, Т. Рорер, П. Серио, М. Тернер, Ж. Фоконье, Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Э. В. Будаев; М. Н. Володина, В. 3. Демьянков, Т. Г. Добросклонская, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, М. Л. Макаров, В. В. Петров, Л. Н. Синельник9ва, Т. Л. Скребцова, В. Е. Чернявская, А. П. Чудинов, Е. В. Шустрова и др.).

Язык призван диктовать человеку адекватное поведение, которое первоначально вызывалось. определенными ощущениями; Согласно Л: Витгенштейну [Wittgenstein 1984 : 244], необходимым условием для.такого поведения может быть только одинаковая для всех говорящих на данном языке естественная реакция на соответствующее ощущение. Значение слов, отражающее познавательный опыт конкретного сообщества людей, говорящих на одном языке, обеспечивает человеку возможность конвенциональной ориентации в мире.

Опыт многих поколений, зафиксированный и систематизированный в языке, по-своему формирует представление человека об окружающем его мире. Членение действительности, как известно, осуществляется каждым языком по-разному, так как строительным материалом мысли является конкретный язык со своей неповторимо-национальной спецификой [Володина 2008 : 98]. Именно с этой точки зрения мы подходим к рассмотрению метафорических моделей в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

Имиджевое пространство государства представляет собой сложносо-ставное явление, одним из важных символических компонентов которого становится образ главы государства - президента. Президент является процессуальной свободной политической фигурой, способной самостоятельно совершать полноценные коммуникативные акты на различных семантических уровнях. Многообразие специфических жанров, которыми оперирует президент как коммуникативная, личность, составляет пространство презентационного президентского дискурса [Шёйгал 2000 : 234].

Выступления глав государств сравниваются в рамках различных научных направлений: когнитивной и социальной психологии, психолингвистики, социолингвистики, теории- коммуникации, политической- лингвистики и др. Г. Н. Манаенко отмечает,, что при подобном сопоставлении можно выявить социально-речевые портреты, составленные на основе анализа осрбенностей речи президентов. Это дает возможность определить общие, характерные для президентов, закономерности речевого поведения [Манаенко 2007 : 312].

Прагматический смысл президентского дискурса заключается в завоевании доверия адресата и привлечении в свой лагерь как можно большего числа сторонников путем интеграции СВОИХ и дискредитации ЧУЖИХ. Поэтому в качестве координатных осей данного когнитивно-дискурсивного исследования рассматривается биполярная лингвокультурологическая категория СВОИ - ЧУЖИЕ, которая отражает константы национального сознания и базовые представления, тиражируемые культурой (Э. В. Будаев, П. Бурдье, Р. Водак, О. В. Григорьева, О. С. Иссерс, Н. А. Красильникова, М. Л. Макаров, Н. В. Пестова, И. А. Санцевич, Ю. С. Степанов, Т. В. Цивьян, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал, К. Шмитт, Е. В. Шустрова и др.). В президентском дискурсе данная категория разделяет мир на друзей и врагов, сторонников и противников главы государства, а нередко и государства в целом.

Для сопоставительного исследования нами были избраны дискурсы современных президентов США, Франции и Венесуэлы. Указанные страны имеют разные истории, несхожие пути развития и ценностные ориентиры. Совершенно различны также и психотипы Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса, их политические убеждения и коммуникативные практики. Поэтому предпринятый нами сравнительный анализ может представлять интерес не только с лингвистической, но и с культурологической точки зрения.

Актуальность комплексного когнитивного исследования метафорического моделирования биполярной лингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в дискурсе президентов США, Франции и Венесуэлы обусловлена перспективностью дальнейшего развития теории концептуальной метафоры и ее преломления в сфере межкультурной' коммуникации. Сравнение тенденций метафорического конструирования реальности и описание конкретных метафорических моделей в президентском дискурсе различных стран позволяет выявить сходные, различные и специфические черты национального мировосприятия и< категоризации действительности. Благодаря чему подобные исследования приобретают особую значимость для развития межкультурного взаимодействия, повышения эффективности общения и формирования способности декодировать глубинные смыслы в международной политической коммуникации.

Объектом данного диссертационного исследования являются метафорические словоупотребления в президентском дискурсе Барака Обамы, Нико-ля Саркози и Уго Чавеса.

Предмет исследования - концептуальные метафоры, посредством которых в дискурсе президентов Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса реализуется биполярная лингвокультурологическая категория СВОИ - ЧУЖИЕ.

Материалом для исследования послужили 1 600 текстов выступлений Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса, содержащих метафорические словоупотребления, актуализированные для осмысления действительности США, Франции и Венесуэлы. Данная выборка охватывает предвыборный и президентский периоды: Б. Обама - с 2008 г., И. Саркози - с 2007 г., У. Чавес - с 1998 г. по 2011 г. Всего было отобрано и проанализировано 2 855 метафорических словоупотреблений, раскрывающих дихотомию СВОИ - ЧУЖИЕ: в североамериканском президентском дискурсе количество метафорических словоупотреблений составило 929, во французском президентском дискурсе

940, в венесуэльском президентском дискурсе - 986. В ходе работы были использованы как печатные, так и электронные источники, среди них: Wall Street Journal, The Nation, Foreign Policy, The New Republic, Le Fígaro, Le Monde, http://sarkozyblog.free.fr, http://sarkozycandidat.canalblog.com, El Nacional, El Universal, http://www.viva-chavez.com и др.

Цель настоящей диссертации — поиск общих закономерностей' и национальных особенностей метафорического моделирования биполярной лингво-культурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в современном президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы.

Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Дать общую характеристику института президентства в США, Франции и Венесуэле и описать отдельные личностные качества Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса, значимые для реализации функций главы государства.

2. Определить теоретические основы и методологию сопоставительного исследования метафорического моделирования дихотомии СВОИ-ЧУЖИЕ в президентском дискурсе.

3. Систематизировать языковой, материал и дать сравнительное описание доминантных метафорических моделей, используемых для выражения биполярной лингвокультурологической категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

4. Сопоставить доминантные метафорические модели, используемые при репрезентации биполярной' лингвокультурологической категории СВОИ — ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса; выявить общие черты и специфические особенности метафорического моделирования указанной категории в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса.

Методологической основой исследования послужила теория метафорического моделирования (А. Н. Баранов, М. Блэк, Э. В. Будаев, М. Джонсон, Ф. Джонсон-Лэрд, Д. О. Добровольский, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф, А. МакКормак,

С. Л. Мишланова, А. Д. Плисецкая, И. Б. Руберт, Т. Г. Скребцова, Ж. Фоконье, В. Е. Чернявская, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал и др.). Представленная работа также опирается на положения, разработанные в рамках теории дискурса (А. Г. Баранов, Р. Водак, Т. А. ван Дейк, В. И. Карасик, И. Т. Касавин,

A. А. Кибрик, Е. С. Кубрякова, М. Л. Макаров, П. Серио, М. Стаббс,

B. Е. Чернявская, Е. И. Шейгал, Н. Фэркло, М. Фуко и др.). Кроме того, для проведения данного сопоставительного исследования привлекались достижения прагмалингвистики и теории речевого воздействия (Н. Д. Арутюнова, М. Б. Бергельсон, Э. Бенвенист, Р. Водак, П. Грайс, В. 3. Демьянков, М. Р. Желтухина, В. И. Жельвис, О. С. Иссерс, А. А. Леонтьев, Дж. Лич,

B. И. Карасик, Н. Б. Руженцева; Г. Г. Слышкищ Е. И. Шейгал), а также теории межкультурной коммуникации и лингвокулътурологии (Б. С. Ерасов,

C. Г. Воркачев, В. В. Воробьев, В: И. Карасик, В1 В. Красных, О. А. Леонтович, В. А. Маслова, В. В. Ощепкова; Г. Р. Слышкин, И. А. Стернин, М. А. Стернина, В. Н. Телия, С. Г. Тер-Минасова и др.).

Многоаспектное рассмотрение вопроса обусловило выбор разнообразных методов исследования; основными- из которых являются когнитивно-дискурсивный и сопоставительный анализ, осуществляемые с учетом лингво-культурной парадигмы и национальных особенностей носителей соответствующих языков и культур. Кроме этого, для решения поставленных задач применяется описание, моделирование, систематизация и интерпретация речевого материала, метод индукции, позволяющий на основании интерпретации частных языковых фактов сделать обобщенные выводы, а также элементы контекстуального анализа и метода-количественной обработки.

Научная новизна исследования заключается в сопоставительном комплексном описании метафорического арсенала трех президентов, представляющих три совершенно различные культуры (Северная Америка, Латинская Америка и Европа). В работе выявлены общие закономерности и национальные особенности метафорического моделирования биполярной лингвокуль-турологической категории СВОИ — ЧУЖИЕ в современном президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы, связанные как с историей и культурой, политическим устройством названных стран, так и с личностными особенностями Барака Обамы, Уго Чавеса и Николя Саркози.

Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании эффективности использования методики сопоставительной политической ме-тафорологии (А. П. Чудинов, Э. В. Будаев и др.)- при когнитивном изучении концептуальных метафор в современном президентском дискурсе, а также в развитии методики сопоставительного анализа метафор. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших теоретических исследованиях по проблемам общей теории метафорического моделирования и ее применения в рамках национальных дискурсов, а- также в сопоставительных исследованиях лингвокультурных закономерностей« метафорического- картирования реальности и в изучении политической культуры различных стран.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его материалов в лексикографической практике (при подготовке словаря политической метафоры), в практике преподавания иностранных языков и курсов по межкультурной коммуникации, теории перевода, когнитивной и политической лингвистики, сопоставительной лингвокультурологии. Отдельные положения и выводы, содержащиеся в данной работе, могут быть полезны авторам политических текстов, спичрайтерам, журналистам, политологам, специалистам по связям с общественностью, а также тем, кто интересуется вопросами теории языка и использования метафор в политической коммуникации.

Апробация материалов исследования проводилась при обсуждении основных положений диссертации на заседаниях кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Сургутского государственного университета. Основные этапы исследования излагались на региональных, общероссийских и международных конференциях в Екатеринбурге (Всероссийская научная школа для молодежи «Политическая коммуникация» в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» - 2009; Международная научная конференция «Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры» - 2010),

Сургуте («Иностранные языки сегодня - 2010: тенденции и перспективы в российском образовании», 2010).

По результатам исследования имеется 13 публикаций, 3 из которых размещены в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концептуальные метафоры, участвующие в моделировании биполярной категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы, являются важнейшим средством концептуализации, категоризации и оценки политической действительности-. 2. Когнитивно-дискурсивное исследование метафорического моделирования президентского дискурса США, Франции и Венесуэлы дает возможность охарактеризовать мировоззренческую картину мира президентов этих стран и назвать,определяемых ими СВОИХ и ЧУЖИХ. К числу универсальных моделей представления категории СВОИ у всех трех президентов относятся «МЫ - ЭТО НАРОД», «МЫ - ЭТО СТРАНА», «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ». Соответственно ЧУЖИЕ - ЭТО*ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОППОНЕНТЫ, ПРЕДЫДУЩИЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЛИДЕРЫ, ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОЛИТИКИ:.

3. Общим для всех трех президентских дискурсов является активное использование военных и спортивных метафор, которые способствуют активизации агрессии по отношению к ЧУЖИМ, навязывают обществу конфронта-ционные пути решения* возникающих проблем и ограничивают поиск мирных способов урегулирования конфликтов. Общими, но менее распространенными в дискурсах трех президентов являются антропоморфные метафоры и метафоры природы, криминала и механизма, содержащие концептуальный вектор опасности, тревожности.

4. Специфической чертой президентских дискурсов Николя Саркози и Уго Чавеса является постоянное обращение к историческим фактам и национальным традициям. Опора на народные ценности, идеалы актуализирует идеи неповторимости данных наций и преследует конечную цель заставить и людей действовать в соответствии с требованиями и желаниями политических лидеров.

5. Для президентских дискурсов Барака Обамы и Николя Саркози характерно использование фрейма «строительство»; такие метафоры формируют образ трудолюбивых людей, усилия которых направлены на создание новой, лучшей страны, и свидетельствуют о процессе обновления общественного строя. Тогда как в дискурсе Уго Чавеса более типично обращение к фрейму «дом»: метафоры создают образ единого дома, в котором могут спастись от врага все латиноамериканские народы.

6. Театральные метафоры, характеризующиеся концептуальным вектором неискренности, наигранности и лицемерия, продуктивны в президентских дискурсах Барака Обамы и Николя Саркози и нетипичны для президентского дискурса Уго Чавеса.

7. Специфической чертой президентских* дискурсов Барака Обамы и Уго Чавеса является частое использование религиозных метафор. В президентском дискурсе Барака Обамы религиозные метафоры транслируют избранность политического лидера, который становится проводником воли Всевышнего. В президентском дискурсе Уго Чавеса обнаруживается «божественность»- политического лидера: президент Венесуэлы метафорически сближает политических лидеров со святыми.

Композиция диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, а также включает списки использованной литературы, словарей, источников языкового материала и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафорическая репрезентация категории СВОИ - ЧУЖИЕ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса"

Выводы по третьей главе

Проведенное исследование позволяет сделать выводы об особенностях метафорической репрезентации концепта СВОИ в президентских дискурсах трех стран:

1. Представления о СВОИХ в президентских дискурсах Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса оказываются в значительной степени схожими и образуются блоками: «МЫ - ЭТО НАРОД», «МЫ - ЭТО СТРАНА», «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ».

2. Дискурс американского президента Барака Обамы разворачивается вокруг ключевого идеологического конструкта — американской нации. Страна, народ, сложившиеся представления людей, союзники по реализации благородных целей представляются через концепт СВОИ. Традиционно СВОИМ? приписываются качества героев, которых характеризуют особое предназначение, миссия, они принимают судьбоносные решения и проходят длинный путь испытаний, благодаря чему формируются утверждения АМЕРИКАНСКИЙ НАРОД - ЭТО МИРОВОЙ ШЕРИФ, НАРОД - ЭТО СТРОИТЕЛЬ, СИЛА АМЕРИКАНСКОГО НАРОДА - ЭТО КРУШЕНИЕ СТЕН.

3. Осмысление роли и места Франции в Европейском Союзе, уникальности национальных традиций» и культурных особенностей, ориентация на единство, сотрудничество и стабильность являются важными составляющими президентского дискурса Н. Саркози и находят свое отражение в утверждениях ФРАНЦИЯ - ЭТО ЗАЩИТНИЦА НАРОДНЫХ ЦЕННОСТЕЙ, ФРАНЦИЯ ЭТО ДРУГ АРАБСКОГО МИРА. Основные надежды на дальнейшее развитие и процветание страны Николя Саркози связывает с необходимостью сохранить национальную идентичность. Поиски национальной идентичности становятся важным фактором не только в процессе самопознания Франции, но и в выстраивании ее отношений с внешним миром, что позволит французскому президенту определить СВОИХ - союзников, с помощью которых будет возможно реализовать все поставленные задачи.

4. К категории СВОИХ президент Венесуэлы относит латиноамериканскую культуру, национальные традиции, людей, поддерживающих его взгляды. Основной идеей политики, проводимой венесуэльским президентом Уго Чавесом, является установление социалистического режима как единственной формы спасения и избавления от зла и объединение всех латиноамериканских стран против общих врагов - США и западных транснациональных корпораций: ОБЪЕДИНИВШИЕСЯ ЛЮДИ - ЭТО ОДИН ГОЛОС, ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЙ НАРОД - ЭТО ЕДИНАЯ ДУША, ПОЛИТИКА СОЦИАЛИЗМА, ПОДДЕРЖИВАЕМАЯ1 ЧАВЕСОМ; - ЭТО ДОРОГА К МИРУ, ПОЛИТИКА СОЦИАЛИЗМА, ПОДДЕРЖИВАЕМАЯЧАВЕСОМ, - ЭТО ЗАЩИТА ОТ КАПИТАЛИЗМА, ПОЛИТИКА СОЦИАЛИЗМА, ПОДДЕРЖИВАЕМАЯ ЧАВЕСОМ, - ЭТО ЦАРСТВО ИИСУСА.

5. СВОИМИ для всех президентов является народ, который защищает свое государство, родная страна и политический лидер; формирующий пути развития государства. При всей общности указанных представлений у президентов различных стран также обнаруживаются и отличия: если в президентском дискурсе Б. Обамы и Н-. Саркози народ представляется независимой силой, способной привнести* кардинальные, изменения в жизнь страны, то в президентском дискурсе У. Чавеса политический лидер является основным координатором, регулирующим народные настроения и направляющим людей.

6. Проведенное когнитивно-дискурсивное исследование метафорического моделирования концепта СВОИ в современном президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы показало, что к универсальным и частотным метафорам для трех указанных стран относятся метафоры строительства, которые отражают стремление народов формировать новое общественное устройство. Строительные метафоры в дискурсе Б. Обамы и Н. Саркози транслируют исправление допущенных ошибок, создание новых структур. Концептуальный вектор строительных метафор в дискурсе У. Чавеса направлен на идею обновления страны, полного ухода от старого режима и образования совершенного общественного устройства.

7. Характерными метафорами для всех трех дискурсов, раскрывающими концепт СВОИ, являются метафоры дома, дороги и организма. Данные метафоры репрезентируют движение стран вперед, формирование новых стандартов, и условий, создание лучших возможностей. Особенностью президентского дискурса Б. Обамы являются метафоры путешествия, отражающие историческое развитие нации.

8; Религиозные метафоры в президентском дискурсе всех трех стран отражают веру в то; что высшие силы готовы помочь народам преодолеть все трудности на пути к миру и процветанию. В дискурсе Б. Обамы данные метафоры указывают на особое предназначение американской нации, участие высших сшг во. всех, происходящих событиях, транслируют избранность политического лидера, который становится проводником воли Всевышнего. С помощью религиозных метафор У. Чавес и Н. Саркози подчеркивают защищенность народа,, благословение страны на лучшее будущее. Концептуальный вектор религиозных метафор в дискурсе венесуэльского прездента направлен на то, чтобы показать «божественность» политического лидера, его силу. У. Чавес ставит политических лидеров1 на одну ступень со святыми (Симон Боливар - Иисус Христос).

9. Морбиалъные метафоры в дискурсе президентов отражают попытки установить новый политический режим, исправить допущенные ранее ошибки. Метафоры несут концептуальный вектор выздоровления, восстановления сил после тяжелых испытаний. Если французский и американский президенты видят активизацию народных сил в качестве способа исцеления страны, то венесуэльский президент убежден, что только курс на социализм вернет страну к жизни.

10. Концептуальный вектор метафор родства в дискурсе всех трех президентов направлен на то, чтобы обозначить единомышленников, поддерживающих страну в трудные периоды. Метафоры родства особенно актуальны для дискурса венесуэльского президента.

Заключение

В условиях жестокой борьбы за власть политики стремятся повысить рейтинг своей популярности всеми доступными для них способами. Одним из основных инструментов становится яркая, выразительная и ассоциативная речь, построенная на эффективном использовании политической метафоры.

Роль метафоры в президентском дискурсе огромна: она привлекает и удерживает внимание, насыщает текст выразительными образами, способными надолго сохраниться- в памяти, и оказывает воздействие на- ассоциативное мышление, становясь одним из действенных инструментов воздействия, а подчас и манипулирования сознанием и мыслительными.процессами.

Одним из распространенных манипулятивных приемов является разделение людей на СВОИХ и ЧУЖИХ. В современной политической лингвистике оппозиция СВОИ - ЧУЖИЕ считается центральной-социально значимой, категорией и универсальным способом концептуализации действительности (П. Бурдье, Р. Водак, О. С. Иссерс, Н. А. Красильникова, М. Л. Макаров, И. А. Санцевич, Ю. С. Степанов, А. А. Филинский, Т. В. Цивьян, А. П. Чудинов, Е. И: Шейгал, К. Шмитг и др.). Сопоставительный анализ метафорического словоупотребления в современном президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы позволяет отчетливо выделить группы СВОИХ и ЧУЖИХ для этих стран.

Представления о СВОИХ в президентских дискурсах Барака Обамы, Ни-коля Саркози и Уго Чавеса оказываются схожими и образуются блоками: «МЫ - ЭТО НАРОД», «МЫ - ЭТО СТРАНА», «МЫ - ЭТО ПРЕЗИДЕНТ». СВОИ в контрасте с ЧУЖИМИ несут положительный образ, идентифицируются как добро; СВОИМ приписываются качества героя, который имеет особое предназначение, особую миссию.

Основная характеристика ЧУЖИХ, врагов в президентском дискурсе -прямая угроза выживанию и безопасности СВОИХ. Враг порождает чувство смертельной опасности для всей нации и каждого гражданина в отдельности; враг несет зло и разрушение. В президентских дискурсах Барака Обамы, Николя х<Саркози и Уго Чавеса в категорию ЧУЖИЕ входят органы политического управления, бывшие политические лидеры и международные противники. Терроризм также представляет собой национальную угрозу для всех стран, и данной проблеме в президентских выступлениях отводится значительное место.

СМИ выделяются в категорию ЧУЖИЕ в президентских дискурсах Барака Обамы и Уго Чавеса, что объясняется мощным влиянием средств массовой информации на подсознание людей и использованием СМИ как оружия массового психопрограммирования.

Такие темы, как экстремизм и терроризм, постоянно обсуждаются в современном президентском дискурсе. Несмотря на то что вопросы расизма и национализма оказались вне фокуса общественного внимания Франции и Венесуэлы, в североамериканском президентском дискурсе данным проблемам отводится приоритетное место: Расизм, порожденный эпохой колониализма, исходил из понятия о высших и низших расах — по мнению американского президента, подобное деление неприемлемо для американского демократического общества, где равноправие воспринимается как обязательное условие существования высокоразвитых стран.

Французский и венесуэльский президенты акцентируют внимание на том, что деятельность современного человека отрицательно сказывается на окружающей природе. Виновники ухудшения экологии характеризуются как ЧУЖИЕ, представляющие опасность для дальнейшего существования .человечества.

Специфической чертой президентского дискурса. Уго Чавеса является представление США и Израиля как основных врагов. Резкая критика политики этих стран, попытки сплотить вокруг себя на почве антиамериканизма другие латиноамериканские страны привели к острой конфронтации Венесуэлы с Соединенными Штатами Америки и Израилем.

Общие тенденции использования концептуальных метафор, выражающих национальное восприятие СВОИХ и ЧУЖИХ в президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и Уго Чавеса, можно представить в виде следующего графика (см. рис. 14).

Концептуальная метафора в президентском дискурсе США, Франции и Венесуэлы

-США

-Франция

Венесуэла

Рис. 14. Концептуальная метафора в президентском дискурсе Б. Обамы, Н. Саркози и У. Чавеса

Анализ количественных данных, представленных на рисунке 14, позволяет сделать следующие выводы.

Речи венесуэльского президента являются наиболее метафоричными. Это объясняется тем, что латиноамериканский народ создает яркие образы и ассоциации с окружающим их миром. Также в ментальности латиноамериканцев прослеживаются тенденции упрощения сложности мира при использовании переносов. Нужно учитывать, что мир Латинской Америки находится в состоянии динамического метаморфоза, формотворчества и самосозидания, в результате которого возникает тот самый «порядок из хаоса». Новое восприятие мира отсылает к другой существующей реальности, описывающейся через метафоры [Касавин 2008 : 31].

Французский президентский дискурс более метафоричен, чем американский. Переосмысления слов, образование нового наименования путем метафорического переноса используются во французском языке исторически. Необходимо также учитывать факт того, что во французском языке много недосказанного - французы подходят к осмыслению реалий под углом, то есть, проводя параллели и выстраивая двойственные образы.

Доминантными для американского национального сознания являются метафоры войны, спорта, дороги, дома и строительства. Из общего количества проанализированных нами метафорических словоупотреблений содержание метафорических моделей с соответствующими сферами-источниками составило 10 - 20 %. Интересно отметить, в дискурсе Б. Обамы преобладает метафора строительства, что демонстрирует установку американского менталитета на постоянный труд, созидание и совершенствование.

Морбиальная, криминальная, театральная метафоры и метафоры организма и стихии занимают второе место по частотности в президентском дискурсе США. Количественный состав данных метафор варьируется от 6% до 10%.

Малораспространенными в президентском дискурсе Б. Обамы (от 0,8% до 5%)< являются метафоры животных, бизнеса, родства, механизма, исто-рищ гастрономическая, а также цветовая метафора. На политической арене США данные метафоры не актуализированы.

Когнитивно-дискурсивное исследование современного президентского дискурса Франции показало доминирование антропоморфных метафор - метафор, относящихся к исходным понятийным сферам «части тела человека», «болезни». В' основе антропоморфных метафор лежат такие явления, как персонификация, олицетворение. Данный тип метафор связан с антропоморфным характером человеческого познания. Эти сферы-источники метафорической экспансии обладают сильным прагматическим потенциалом, такие метафорические модели вызывают у читателя страхи, волнения и агрессию. Метафорические модели с указанными сферами-источниками составляют 15 - 20%.

Достаточно многочисленными оказались метафоры театра, войны и дороги. Из общего числа проанализированных метафор метафорические модели с указанными сферами-источниками составляют 8 - 14%. Интересно, что во французском президентском дискурсе важное место занимают метафоры театра. Эти сферы-источники метафорической экспансии вызывают ненависть к искусственности и лицемерию в политике, что ведет к ослаблению страны. Такие метафорические модели нацелены на активизацию общественного сознания в борьбе за свои идеалы и интересы. Также частотными являются метафоры дома и строительства. Доместическая метафора особенно часто используется в дискурсе всех трех президентов.

Употребление метафор криминала, еды, спорта, механизма и бизнеса составило от 4% до 7%. В президентском дискурсе Н. Саркози встречаются метафоры религии и семьи. Содержание этих метафор в проанализированных текстах не превышает 0^8% —3%.

Доминирующими метафорами, в президентском дискурсе У. Чавеса являются метафоры войны, дома, дороги, строительства, криминала, организма. Численность метафор составляет 10 - 18% от общего числа 986 проанализированных нами метафор. Концептуальный вектор метафор - сформировать в сознании слушателей* сильное негативное отношение к противникам и показать опасность врагов, политических оппонентов; для народа: Метафоры ре- , лигии, характерные для- дискурса У. Чавеса; несут мощные прагматические смыслы, вызывающие чувства веры, надежды; а порой и сильного страха.

На втором месте находятся.метафоры спорта,,болезни, семьи, животных, театра, стихии к механизма, количество которых, составило от 4% до 8%. Данные метафоры способствуют представлению окружающих реалий; 'отделению друзей от врагов. Показательно, что У. Чавес достаточно часто обращается к метафорам родства, учитывая ценность семьи для народа Венесуэлы.

Наименее; распространенными? являются метафоры, еды, цвета, бизнеса . и истории. Их присутствие вдискурсе— 0,6 — 3%.

Проведенное когнитивно-дискурсивное исследование метафорического моделированиям президентском дискурсе Барака Обамы, Николя Саркози и У го Чавеса показало, что к универсальным и частотным метафорическим моделям для трех указанных стран относятся метафоры войны, спорта, дороги, дома и строительства. Менее распространены, но достаточно регулярны в президентских дискурсах всех трех стран метафоры животного мира к механизма. Театральная и морбиальные метафоры достаточно продуктивны в президентских дискурсах Франции и США. Огромное место в дискурсах США и Венесуэлы отводится метафорам природы к религии. Для американского президентского дискрурса характерна спортивная метафора, а для венесуэльского президентского дискурса - криминальная.

Исследование позволило обнаружить существенные различия в употреблении метафор в североамериканском, французском и венесуэльском президентских дискурсах. Особенностью дискурсов Б. Обамы и Н. Саркози является сосредоточенность на внутренней политике государства, на исправлении раннее допущенных ошибок, что объясняется использованием военной и спортивной метафор, транслирующих борьбу за сохранение лидирующих позиций стран. Военная, криминальная и спортивная метафоры в венесуэльском президентском дискурсе обладают более агрессивной коннотацией и отражают противостояние внешним и внутренним врагам.

Доместическая' метафора также характерна для всех трех дискурсов, причем американцы и французы предпочитают метафоры фрейма «строительство», а в венесуэльском дискурсе чаще обращаются к фрейму «дом», что подтверждает представления о домоцентризме как основной черте национального менталитета.

Специфическими чертами французского и венесуэльского президентского дискурсов является постоянное обращение к историческим фактам, национальным традициям. Частое обращение к метафоре родства демонстрирует стереотипы мышления народа. Концептуальная метафора механизма также характерна для президентских дискурсов этих стран. Она позволяет рассматривать человека как двигатель, винтик государственной машины, помогающий идти вперед.

Особенностью президентского дискурса США и Венесуэлы становится распространенность религиозной метафоры, основанной на чувстве уважения к религии. Образы, создаваемые с помощью религиозных метафор, являются наиболее яркими и привлекают в мир политики не только образы храмов и их убранства, но и фундаментальные вопросы морали политических деятелей и людей.

Таким образом, сопоставление систем метафорического моделирования в президентском секторе открывает богатые возможности для изучения языковой картины мира и национальных менталитетов разных стран. Последовательное сопоставление метафорической концептуализации политической действительности позволяет выявить доминантные модели метафорической категоризации, ключевые для определенной культуры слова и концепты, найти мировоззренческие точки соприкосновения разных народов и их специфические характеристики, что способствует повышению эффективности межкультурного общения и развитию толерантности в обществе.

В настоящей диссертации рассмотрены далеко не все'вопросы, представляющие интерес для специалистов в области когнитивной лингвистики. В связи с этим необходимо определить перспективы дальнейшего сопоставительного исследования когнитивной метафоры в президентском, дискурсе США, Франции и Венесуэлы, к числу которых мы относим следующие:

- сопоставление закономерностей метафорического моделирования и выявление особенностей, концептуализации реальности в дискурсе президентов США, Франции и Венесуэлы, в которых могут быть обнаружены приоритетные концептуальные метафоры, отражающие специфику политических взглядов;

- детальное изучение, описание и сопоставление ведущих метафорических моделей, активно функционирующих в президентском дискурсе трех стран для репрезентации различных-политических ситуаций;

- сопоставление закономерностей метафорического моделирования дискурсов президентов в различные периоды* времени и на* различных этапах развития общества, что позволит рассмотреть и изучить отдельную политическую ситуацию с учетом ее динамики и изменения во времени;

- значительную перспективу имеют работы, ориентированные на сопоставительное изучение президентского дискурса разных стран, т.к. подобные исследования способны выявить лингвокультурные особенности национальных картин мира, сравнить специфику восприятия и метафорической репрезентации политических реалий носителями разных языков.

 

Список научной литературыМохова, Евгения Константиновна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Абдулатипов, Р. Г. Что такое невежество и как с ним бороться? Электронный ресурс. / Р. Г. Абдулатипов, 2010. Режим доступа: http://www.nasledie.ш/politvnt/193/article.php?art=52.

2. Айзенштадт, С. Н. Культура, религия и развитие в Североамериканской и Латиноамериканской цивилизациях / С. Н. Айзенштадт // Международный журнал социальных наук. 1993. - №1. - С. 23-25.

3. Алтунян, А. Г. От Булгарина до Жириновского: Идейно-стилистический анализ политических текстов / А. Г. Алтунян. М. : РГГУ, 1999.-159 с.

4. Анисимова, Т. В. Деловое общение: речевой аспект / Т. В. Анисимова. -Волгоград : Юридический институт МВД России, 2000. — 176 с.

5. Апресян, Р. Г. Сила и насилие слова / Р. Г. Апресян // Человек. -1997.- №5. -С. 133-1-37.

6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды: Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М. : Языки русской культуры, 1995. - Т. 1. - 472 с.

7. Арзаканян, М. Ц. Де Голль и голлисты на пути к власти / М. Ц. Арзаканян. М. : Высшая школа, 1990. - 240 с.

8. Аронсон, Э. Общественное животное. Введение в социальную психологию : пер. с англ. М. А. Ковальчука; под ред. В. С. Магуна / Э. Аронсон. М. : Аспект Пресс, 1998. - 517 с.

9. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 3-42.

10. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры: Сб. / пер. с англ., фр., нем. исп., польск. яз.; вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М. : Прогресс, 1990. - С. 5-33.

11. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 338 с.

12. Арутюнова, Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры / Н. Д. Арутюнова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1978. - Т. 37. № 4. - С. 333-343.

13. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

14. Асадова, Н. Не ставьте чужаков во главе себя / Н. Асадова // Власть. -2008.-№42.

15. Бабкин, С. Э. Франция впервые приняла доктрину борьбы против терроризма Электронный ресурс. / С. Э: Бабкин, 2010. Режим* доступа: http://www.i-r-p.ru/page/stream-exchange/index-8762.html.

16. Баженова, Е. А. Оппозиция свой чужой в политическом дискурсе / Е. А. Баженова, С. А. Лапчева // Современная политическая лингвистика: Мат-лы междунар. науч. конф. - Екатеринбург : УрГПУ, 2003. - С. 16-19.

17. Базылев, В. Н. К изучению политического дискурса в России* и российского политического дискурса / В. Н. Базылев // Политический дискурс в России 2: Материалы рабочего совещания-семинара. - М. : Диалог-МГУ, 1998.-С. 5-8.

18. Базылев, В>. Н. Политик-фраза и политик-текст / В1. Н. Базылев // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 2000. - С. 65-71.

19. Базылев, В. Н. Российский политический дискурс (от официального до обыденного) / В! Н. Базылев // Политический дискурс в России. М. : Диалог-МГУ, 1997. - С. 7-9.

20. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику / А. Н. Баранов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

21. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Р. Барт. М. : Прогресс, 1994. 616 с.

22. Батыгин, Г. С. Лекции по методологии социологических исследований. Учебник для студентов гуманитарных вузов и аспирантов. Глава 1. Три типа социологического дискурса: исторический очерк Электронный ресурс. /

23. Г. С. Батыгин, 2002. Режим доступа: http://www.i-u.ru/biblio/archive/batiginlection/2.aspx.

24. Белов, Е. С. Спортивная и игровая метафорика,в российском и американском внешнеполитическом дискурсе / Е. С. Белов // ACTA LINGÜISTICA. -Sofía: Eurasia Academic Publishers, 2009. Vol. 3. - C. 133-143.

25. Бенедиктов, К. История ненависти Уго Чавеса — приговор Соединенным Штатам Электронный ресурс. / К. Бенедиктов, 2006. Режим доступа: http ://www.pravda.ru/world/restofworld/southamerica/31-01-2006/75208-chavez-0/.

26. Бжезинский, 3. Великая шахматная доска: господство Америки и его геостратегические императивы : пер: с англ. О. Ю. Уральской / 3. Бжезинский. М-.: Международные отношения, 1998. — 256 с.

27. Бжезинский, 3. Выбор. Мировое господство, или глобальное лидерство : пер. с англ. Е. А. Нарочницкой, Ю. Н. Кобякова / 3. Бжезинский. — М. : Международные отношения, 2004. 264 с.

28. Бжезинский, 3. Еще один шанс. Три президента и кризис американской сверхдержавы : пер. с англ. Ю. В. Фирсова / 3. Бжезинский. М. : Международные отношения, 2007. - 191 с. .

29. Блэк, М: Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990.-С. 153-172.

30. Богданович, Г. Ю. Лингвокультурная ситуация и некоторые методы ее описания / Г. Ю. Богданович // Учебные записки Т.Н.У. им. В.И.Вернадского. Т. 15 (54) №1. Филологические науки. Симферополь, 2004. - С. 235-245.

31. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М. : Изд-во АН СССР, 1963. - 384 с. (т. 1), 392 с. (т. 2).

32. Бокмельдер, Д. А. Стратегии убеждения в политике : анализ дискурса на мат-ле совр. англ. языка : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Д. А. Бокмельдер. Иркутск, 2000. - 140 с.

33. Борисова, Э. Л. Прагматика низкого в речах Д. А. Медведева и

34. В. В. Путина Электронный ресурс. / Э. JL Борисова. — Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~smu/work/science-day/2010/24-22.pdf.

35. Бородаев, В. А. История формирования и развития новой политической системы на Кубе (1953-2008 гг.) : дис . д-ра истор. наук : 07.00.03 / В. А. Бородаев. М., 2009. - 669 с.

36. Борозин, M. JI. Позиции и состояние ОПОД «Российские движение «зеленых» в 2000 г. / M. JI. Борозин // Зеленый мир. 2001. - № 1-2. - С. 22-23.

37. Бродская, Н. П. Особенности функционирования института президентства в странах Центральной и Восточной Европы / Н. П. Бродская // Актуальные проблемы, политической*науки глазами молодых ученых : сб. науч. тр.-М., 2003.-С. 4-18.

38. Будаев Э. В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика Екатеринбург : УрГПУ, 2006. - 267 с.

39. Будаев, Э. В. Метафорическое моделирование постсоветской действительности в российском и британском политическом дискурсе : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Э. В. Будаев. Екатеринбург, 2006. - 232 с.

40. Будаев, Э. В. Методики сопоставительного анализа политической метафорики / Э. В. Будаев // Известия Уральского государственного университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры. Екатеринбург, 2008. № 56 - Выпуск. 23. - С. 210-216.

41. Бурдье, П. Социоанализ / П. Бурдье // Альманах Российско-французского центра социологии и философии Института социологии Российской Академии наук. М. : Институт экспериментальной социологии; СПб. : Алетейя, 2001. - 285 с.

42. Бурстин, Д. Американцы: демократический опыт : пер. с англ.; под общ. ред. и с коммент. В. Т. Олейника / Д. Бурстин. М. : Изд. группа «Прогресс» - «Литера», 1993. - 832 с:

43. Васильева, Е. В. Концептуальная оппозиция ИНДИВИД ГРУППА в языковой картине мира : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Е. В. Васильева. - М:, 2001. - 24 с.

44. Вебер, М. Избранные произведения : пер. с нем.; сост., общ. ред. и послеслов. Ю. Н. Давыдова; предисл. П. П. Гайденко / М. Вебер. М. : Прогресс, 1990.-808 с.

45. Вебер, М. Протестантская этика и дух капитализма / М. Вебер/- М. : Издательство: Ист-Вью, 2002. 352 с.

46. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур М. : Наука, 1993.-172 с.

47. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика : пер. с англ. и нем. / Р. Водак. -Волгоград : Перемена, 1998. 139 с.

48. Воскресенская, В. А. Речевая тактика косвенного оскорбления в политической коммуникации / В. А. Воскресенская // XV международные Ломоносовские чтения : сборник научных трудов; отв. ред. В. И. Голдин. Архангельск : ПГУ, 2003. - С. 140-143.

49. Гаврилова, М. В. Лингвокогнитивный анализ русского политического дискурса : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / М. В. Гаврилова. СПб., 2005: -468 с.

50. Гаврилова, М. В. Методы и методики исследования политической коммуникации: учебное пособие для студентов вузов / М. В. Гаврилова. -СПб. : Издтво Невского института языка и культуры, 2008. 92 с.

51. Гаврилова, М. В. Политическая коммуникация XX века / М. В. Гаври-лова. — СПб.: Изд-во Невского института языка и культуры, 2008. 94 с.

52. Гак, В. Г. Метафора: Универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. — С.11-26.

53. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ.Лингвистика языкового существования. М. : Новое литературное обозрение,1996. 352 с.

54. Гачев, Г. Д. Национальные образы, мира. Космо-Психо-Логос / Г. Д. Гачев. М:: Прогресс, Культура, 1995. - 480 с.

55. Гёзен, Р. Политика Ближнего Востока Электронный ресурс. / Р. Гёзен, 2010. Режим доступа : ht1p://\vww.trtmssian.com/trtinternational/ru/news Бе1аП.а8рх?НаЬегКос1и=еЗайэ48с-3011-4Г7е-Ь486-ё9ЬаЗ 1В077ас.

56. Григорьева, О. В. Метафорическое моделирование дихотомии «СВОЕ ЧУЖОЕ» в-контркультурной рок-лирике США и СССР : дис.канд. филол. наук : 10.02.20 / О. В. Григорьева. - Екатеринбург, 2009. - 241 с.

57. Гуськов, С. И. Спорт и американская школа / С. И. Гуськов, Л. Б. Кофман // Спорт, духовные ценности, культура. М., 1997. - вып. 7. — С. 149-153.

58. Гушер, А. Проблемы терроризма и борьбы.с ним: Из истории терроризма Электронный ресурс. / А. Гушер. Режим доступа: http://www.terrorunet.ru/history/details/newsdetail.html7nno - 29.

59. Дабагян, Э. С. Уго Чавес. Политический портрет / Э. С. Дабагян. -М. : ИНИОН РАН, 2005. 120 с.

60. Девкин, В. Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика / В. Д. Девкин. М.: Международные отношения, 1979. - 254 с.

61. Дейк, Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация : пер. с англ. / сост.

62. B. В. Петрова; под. ред. В. И. Герасимова Т. А. Ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

63. Дементьев, В. В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике / В1 В. Дементьев // Вопросы языкознания. 1997. - № 1. —1. C.109-121.

64. Джохадзе, Д: В: Президент Боливарианской республики Уго Чавес как лидер мирового антиглобализма Электронный ресурс. / Д. В. Джохадзе. -Режим доступа: http://www.anti-glob.narod.ru/st/stchav.htm.

65. Дмитриева, О. Л. Ярлык в парламентской речи / О. Л. Дмитриева // Культура парламентскойречи. М.: Наука, 1994. — С. 90-97.

66. Домовец, О. С. Манипуляция в рекламном дискурсе / О: С. Домовец // Языковая, личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград : Перемена, 1999. - С. 61-65.

67. Дорожкина, Т. Н. Речевой имидж политического лидера / Т. Н. Дорожкина// Социс (социологические исследования). 1997. - №8. - С. 24.

68. Дугин, А. Обыкновенный расизм Электронный ресурс. / А. Дугин, 2009. Режим доступа: http://evrazia.org/article/809.

69. Дулинская, О. И. Особенности политической системы Венесуэлы / О. И. Дулинская // Вестник Московского университета. Сер. 12. Политические науки.-2010.-№2.-С. 105-107.

70. Дулинская, О. И. Политико-психологические особенности лидерства У. Чавеса / О. И. Дулинская // Вестник Воронежского университета. Серия:

71. История, политология, социология. — 2010. № 2. - С. 88-91.

72. Дулинская, О. И. Политико-психологические особенности политического лидерства У. Чавеса : автореф. дис. . канд. полит, наук : 19.00.12 / О. И. Дулинская. М., 2011. - 25 с.

73. Желтухина, М. Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ / М. Р. Желтухина. М. : Ин-т языкознания РАН; Волгоград : Изд-во ВФ МУПК, 2003. - 656 с.

74. Жельвис, В. И. Инвектива вг парадигме средств* фатического общения / В: И. Жельвис // Жанры речиг Саратов, 1997. - С. 137-143.

75. Жельвис, В. И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира / В" И. Жельвис. М. : Ладомир, 1997. - 330 с.

76. Журавлев, М. П. О концепции государственной'политики борьбы с преступностью в России / М. П. Журавлев // Вестник Владимирского юридического института: Владимир : Изд-во ВЮИ ФСИН России, 2007 - № 1 (2). -С. 19-21.

77. Захаров, А. В. Народные образы власти / А. В. Захаров // Полис. -1998-. -№1.~ С. 23-35.

78. Зусман, В. Г. Концепт в системе гуманитарного знания : понятие и концепт / В. Г. Зусман // Вопросы литературы 2003. - № 2. - С. 3-29.

79. Ильинский, И. М. Молодежь и молодежная политика. Философия. История. Теория / И. М. Ильинский М. : Голос, 2001. - 696 с.

80. Исламгалиева, С. К. Культурология : курс лекций : учеб. пособие для вузов / С. К. Исламгалиева, К. Е. Халин, Г. В. Бабаян. М. : Экзамен, 2005.-192 с.

81. Кара-Мурза, С. Г. Демонтаж народа / С. Г. Кара-Мурза. — М. : Алгоритм, 2008. 704 с.

82. Карасик В. И. Речевое поведение и типы языковых личностей / В. И. Карасик // Массовая культура на рубеже XX—XXI веков : человек и его дискурс : сб. науч. тр. ИЯ РАН; под ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной.

83. М.: Азбуковник, 2003.- С. 24-43.

84. Карасик, В. И. Архетипические концепты в общении / В. И. Карасик // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. тр. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. - С. 39-52.

85. Карасик, В. И. О категориях дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. — Волгоград — Саратов : Перемена, 2006. С. 185-187.

86. Карасик, В. И. Структура институционального дискурса- / В. И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр: — Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2000. — С. 25-33.

87. Карасик, В'. И. Язык социального статуса / В'. И: Карасик. М. : Ин-т языкознания РАН; Волгоград : Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

88. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

89. Карнаух, И. Психологический портрет Барака'Обамы / И. Карнаух // -Власть.-2008.-№43.

90. Карташева, Е. Н. Коммуникативная личность и современный процесс социальной динамики / Е. Ні Карташева. М.: ИТДГК Рнозис, 1998. - 211 с.

91. Касавин, И. Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка / И: Т. Касавин. Мі. : Канон+, 2008: - 437 с.

92. Каслова, А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / А. А. Каслова. -Екатеринбург, 2003. 208 с.

93. Каслова, А. А. Российские президентские выборы в зеркале американской прессы / А. А. Каслова // Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: коллективная монография / под ред. Л. И. Гришаевой, М. К. Поповой. Воронеж, 2004. - Ч. 1. - С. 136-146.

94. Кастро, Ф. Октябрьская революция и Кубинская революция: Речи и выступления 1960-1977 гг. / Ф. Кастро. М. : Политиздат, 1978. - 327 с.

95. Кирнозе, 3. И. Французское / 3. И. Кирнозе // Межкультурная коммуникация : учеб. пособие. — Нижний Новгород : Деком, 2001. С. 197-212.

96. Киссинджер, Г. Нужна ли Америке внешняя политика : пер. с англ. / Г. Киссинджер. М.: Ладомир, 2002. - 352 с.

97. Козырев, Г. И. «Враг» и «образ врага» в общественных и политических отношениях Электронный, ресурс. / Г. И. Козырев, 2007. Режим доступа: http://www.isras.ru/files/File/Socis/2008-01/kozyrev.pdf.

98. Колеман, Дж. Тайны мирового правительства Электронный ресурс. / Дж. Колеман. Режим доступа : http://libereya.ru/biblus/couleman. html.

99. Кольтюков, А. А. Международный терроризм угроза глобальной и региональной безопасности: особенности проявления и пути-противодействия / А. А. Кольтюков // Право и безопасность. - 2002. - № 2. - С. 3-4.

100. Кон, И. Психология предрассудка: О социально-психологических корнях этнические предубеждении / Hi Кон,// Новый мир. 1966: — № 9. — С. 187-205.

101. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999. - 320 с.

102. Котов, А. // Ораторская активность президентов США Электронный ресурс. / А. Котов, 2010. Режим доступа : http://gtmarket.ru/ laboratory/expertize/2006/720.

103. Кочкин, М. Ю. Политический скандал как лингвокультурный феномен : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / М. Ю. Кочкин Волгоград, 2003. -17 с.

104. Кравченко, А. В: Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1996. — 159 с.

105. Красильникова, Н. А. Концептуализация современной Росиии в метафорах американских СМИ / Н. А. Красильникова // Политическая лингвистика. Вып. 1 (24). - Екатеринбург : УрГПУ, 2008. - С. 45 - 48.

106. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В. В. Красных. М. : Гнозис, 2002. - 284 с.

107. Кривоносов, А. Д. Основы спичрайтинга : учеб. пособие для студентов отделений связей с общественностью,/ А. Д. Кривоносов. СПб. ^Лаборатория оперативной печати, факультета журналистики СПбГУ, 2003. - 109 с.

108. ПЗ.Крысин, Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих / Л. П. Крысин // Социально-лингвистические исследования. М. : Наука, 1976.-С. 42-52.

109. Крысин, Л: П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л. П. Крысин. Ы. : Наука, 1989. - 276 с.

110. Кудрявцев, В. Н. Современные проблемы борьбы с преступностью Электронный ресурс. / В. Н. Кудрявцев. Режим доступа: http://vivovoco.rsl.ruA^V/JOURNAL/VRAN/CRIME.HTM.

111. Лакофф, Дж. Метафоры; которыми мы живем : пер. с англ. / под. ред. и с предисл.- А. Н. Баранова / Дж. Лакофф, М Джонсон. М. : Едиториал УРСС, 2004.-256 с.

112. Ларуш, Л. Враг Америки сама Америка / Л. Ларуш // Завтра. -2001.-С. 12-19:

113. Легойда, В. Религиозность в безрелигиозную эпоху / В. Легойда // Альфа и омега. М., 2000. -№ 1. -С. 338-361.

114. Лернер, М. Развитие цивилизации в Америке. Образ жизни и мыслей в Соединенных Штатах сегодня : пер. с англ. / М. Лернер. В 2 тт. — Т. 1. -М.: Радуга, 1992.-671 с.

115. Лесевич, Г. Типология лидеров / Г. Лесевич. — Киев, 1998. — 456 с.

116. Лосев, А. Ф. Миф. Число. Сущность / А. Ф. Лосев. М. : Мысль, 1994.-920 с.

117. Лотман, Ю. М. Художественное- пространство в прозе Гоголя / Ю. М. Лотман / В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. -М. : Просвещение, 1988. С. 251-292.

118. Лузин, в: В. Полупрезидентская модель разделения властей, (на примере Франции) / В. В. Лузин // Право и политика. 2000. - №1. - С. 31-40:

119. Лысак, И. В. Человек разрушитель: деструктивная деятельность человека как социокультурный феномен / И. В. Лысак. - Таганрог : Изд-во ТРТУ, 1999-55 с.

120. Мажар, Е. Н. Аффективно-манипулятивный компонент ораторской' речи (на материале английского языка) : дис. .канд. филол. наук : .10.02.04 / Е. Н. Мажар. М., 2005. - 177 с.

121. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М. : Гнозис, 2003.-280 с.

122. Макарычев, А. С. Идентичность государства — реалии и перспективы трансформации Электронный ресурс. / А. С. Макарычев, 2002. — Режим доступа.: http://vvww.antropotok.archipelag.ru/text/al26.htm.

123. Макарычев, А. С. Образы «Другого» как объекты антитеррористического дискурса / А. Макарычев // Мировая экономика и международные отношения. 2006. -N 3. - С. 63-71.

124. Маклаков, В. В. Иностранное конституционное право / под редакцией проф. В.В. Маклакова / В. В. Маклаков. М.: Юристь, 2004. - 129 с.

125. Маныкин, А. С. Новая и новейшая история стран Западной Европы и Америки / А. С. Маныкин. М.: Эксмо : Слово, 2004. - 607 с.

126. Маслова, В. А. Введение в лингвокультурологию / В. А. Маслова. — М. : Наследие, 1997. 206 с.

127. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. Ml : Академия, 2001.-208 с.

128. Матвеева, Л. В. Психология телевизионной рекламы : учеб.пос. для вузов / Л" В. Матвеева; Т. Я. Аникеева, Ю. В. Мочалова. М. : Рип-Холдинг, 2002.-316 с.

129. Матюшенко, С. Л. Внешнеполитическая философия Уго Навеса / С. Л. Матюшенко.// XXXII Региональная научно-практическая студенческая конференция: Молодежь третьего тысячелетия. — Издательство Омского государственного университета, 2008. С. 118-123.

130. Мегентесов, С. А. Лингвистические аспекты средств и методов психического» воздействия и приемов манипуляции / С. А. Мегентесов, И. Мохамад. Краснодар : Изд-во Кубан: ун-та, 1997. - 111 с.

131. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. -М. : Энергия, 1979. 342 с.

132. Михайлов, А. П. Моделирование эволюции распределения власти в государственных иерархиях / А. П. Михайлов // Вестник Фонда Российского общественно политического центра. — 1996. - № 2. - С 26-39.

133. Михалева, О. Л. Политический дискурс: специфика манипулятивно-го воздействия / О. Л. Михалева. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ». - 256 с.

134. Михальская, А. К. Русский Сократ : лекции по сравнительно-исторической риторике : учебное пособие для вузов / А. К. Михальская. — Москва: ACADEMIA, 1996. 192 с.

135. Моисеев, Н: Н. Современный антропогенез и цивилизационныеразломы. Эколого-политологический анализ /,Н. Н.Моисеев // Вопросы философии. 1995. - №1. - С. 3-30.

136. Никерсон, Дж. Американский регионализм Электронный ресурс. / Дж. Никерсон. Режим доступа: http://www.infousa.ru/facts/regionalism.htm:

137. Николаева, Ю. Влияние СМИ на формирование общественного мнения Электронный ресурс. / Ю. Николаева:, — Режим доступа: http://www.dnp.ru/publications/our-publications/media/smivsom.

138. Нойштадт, Р. Президентская власть w нынешние президенты / Р. Нойштадт. М., 1997. - С. 78.

139. Павилёнис, Р." И: Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павилёнис. М. : Мысль, 1983. - 286 с.

140. Паречина, С. Г. Институт президентства: история и.современность / под общ. ред. Е.В. Матусевича / С. Г. Паречина. Мн.: ИСПИ, 2003. — 163 с.

141. Паршин, П. Б. Исследовательскис практики; предмет и методы политической лингвистики / П. Б. Паршин // Scripta linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики 2001 : сб-к статей; отв. ред. А. И. Новиков. -М.: Азбуковник, 2001. - С. 181-209.

142. Пеньковский, А. Б. Тимиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости / А. Б. Пеньковский // Логический- анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М: : Наука, 1995. - С. Зб^Ю.

143. Пеньковцев, Р. В. Проблема «героизации» в контексте современной внешнеполитической доктрины США Электронный- ресурс. / Р. В. Пеньковцев. Режим доступа : www.ksu.ru/fl5/k2/sb06/penkovtsev.rtf.

144. Пестова, Н. В. Лирика немецкого экспрессионизма: профили чуже-сти / Н. В. Пестова. Екатеринбург : УрГПУ, 1999. - 464 с.

145. Поликарпов, В. С. Закат Америки / В. С. Поликарпов. Таганрог. : Издательство ТРТУ, 1999. - 116 с.

146. Полосин В. С. Миф. Религия. Государство / В. С. Полосин. М. : Ладомир, 1999.-440 с.

147. Попова, 3. Д. Введение в лингвистическую специальность : учеб.-метод. пособие / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 2004. 15 с.

148. Попова, М. «Мы» и «Они» / М. Попова, И. Стернин // Проблема национальной идентичности в культуре и образовании России и Запада: Т. 1. Воронеж, 2000. - С. 4-6.

149. Посконина, О. И. История Латинской Америки (до XX века). М. : Издательство «Весь Мир», 2005. - 248 с.

150. Почепцов, Г. Г. Имидж от . фараонов до президентов / Г. Г. Почепцов. Киев : Издательство «АДЕФ-Украина», 1997. - 328 с.

151. Почепцов, Г. Г. Профессия: имиджмейкер / Г. Г. Почепцов. СПб. : Алетейя, 2001.-256 с.

152. Ракитянский, H. М. Структура психологического портрета политика / H. М. Ракитянский // Власть. 2000. -№11.- С.43-47.

153. Рахилина, Е. В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. Вып. 36. -М., 1998.-С. 274-323.

154. Рахилина, Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Е. В. Рахилина // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000 - Т. 59 - № 3. - С. 3-15.

155. Рождественский, Ю. В. Лекции по общему языкознанию: учебник / Ю. В. Рождественский. М. : Добросвет, 2000. - 344 с.

156. Руженцева, Н. Б. Дискредитирующие тактики и приемы в российском политическом дискурсе : монография / Н. Б. Руженцева. Екатеринбург : УрГПУ, 2004.-294 с.

157. Русакова, О. Ф. PR-Дискурс: Теоретико-методологический анализ / О. Ф. Русакова, В. М. Русаков. Екатеринбург : УрО РАН, Институтмеждународных связей, 2008. 340 с.

158. Русакова, Т. Ю. Венесуэла: радикал-популизм и формирование политического курса У. Чавеса : автореф. дис. . канд. полит, наук : 23.00.02 / Т. Ю. Русакова. М., 2010. - 21 с.

159. Рябкова, И. П. Особенности вербализации концепта ПУТЬ/WAY в политической речи (на материале речей президентов России и США конца XX — начала XXI в.) / И. П.Рябкова // Вестник Удмуртского^ университета. История и филология. 2011. - Вып. 2. - С. 27.

160. Рябов, О. В. «Свои» и «Чужие» в межкультурном дискурсе: Тендерные аспекты / О. В. Рябов // Понимание в межкультурном диалоге. -Воронеж, 2003 С. 15-28.

161. Савельев, А. Н. Политическая мифология и политическая технология / А. Н. Савельев // Москва. 1998. - №8. - С. 160-170.

162. Савинье, П. Коммуникации и общество / П. Савинье. СПб. : Петрополис, 1998. -186 с.

163. Сагайдачная, Е. Н. Манипуляция в политическом дискурсе Электронный ресурс. / Е. Н. Сагайдачная. Режим доступа: http://www.lib.csu.ru/vch/100/116.pdf.

164. Сагайдачная, Е. Н. Экспрессивные средства языка в речи политиков (на материале публичных выступлений В1 Путина, Т. Блэра, Дж. Буша) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. Н. Сагайдачная. -2009.-24 с.

165. Сардар, 3. Почему люди ненавидят Америку : пер. с англ. С. Л. Могилевский / 3. Сардар, М. В. Дэвис. М.: Изд-во Проспект, 2003. -240 с.

166. Синельникова, Л. Н. Политическая лингвистика: координаты междисциплинарности / Л. Н. Синельникова // Политическая лингвистика / гл. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2009. - Вып. 4. - С. 41-48.

167. Сиретт, М. Эти странные французы / М. Сиретт, Н. Япп. М. : Эгмонт Россия Лтд., 1999. - 72 с.

168. Сиротинина, О. Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» / О. Б. Сиротинина // Жанры речи 2. - Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - С. 26-31.

169. Сиротинина, О. Б. Русская разговорная речь: пособие для учителя / О. Б. Сиротинина. М. : Просвещение, 1983. - 80 с.

170. Сиротинина, О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О. Б. Сиротинина. М. : Просвещение, 1974 г. — 144 с.

171. Скоров,- Г. Франция сегодня Электронный ресурс. / Г. Скоров. — Режим доступа: http://www.maxime-and-co.com/Statii/France-today-Skorov-webtext.htm.

172. Смирнова, О. Понятие «политическая идентичность» во французском обществе / О. Смирнова // Свободная мысль. 2008 - № 10. - С. 187-192.

173. Современные международные отношения : учебник / под. ред.

174. А. В. Торкунова. M .: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1999. - 584 с.

175. Согрин, В. В. Этапы американского консерватизма / В. В. Согрин // Новая и новейшая история. — 1991. — № 5. Стр. 64-71.

176. Соснин, В. А. Современный- терроризм:социально-психологический анализ / В. А. Соснин, Т. А. Нестик. М. : Изд-во «Институт психологии РАН», 2008. — 240 с.

177. Спиридовский, О. В. Лингвокультурные характеристики американской президентской риторики как вида политического дискурса : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Спиридовский. Воронеж, 2006. - 32 с.

178. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.* С. Степанов. М. : Академический Проект, 1997. - 990 с.

179. Степанов, Ю: С. Основы общего языкознания / Ю. С. Степанов. -Изд. 3-е. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 272 с.

180. Сумбатян, Ю. Г. Особенности президентской системы в США / Ю. Г. Сумбатян // Вестник Российского университета дружбы народов. -Сер.: Политология. 2000. - № 2 - С. 105-112.

181. Сухих, С. А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса / С. А. Сухих, В. В. Зеленская. Краснодар : Изд-во Ку-банск. гос. ун-та, 1998. - 160 с.

182. Телия, В. Н. Метафора и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. — М. : Искусство, 1988.-С. 77-84.

183. Тюрин, С. Ю. Дискурс как объект лингвистического исследования / С. Ю. Тюрин. Владимир : Владимирский филиал Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова, 2008.-312 с.

184. Феденева, Ю. Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Ю. Б. Феденева. Екатеринбург, 1997. - 181 с.

185. Филимонов, Г. Ю. Истоки формирования культурной политики США / Г. Ю. Филимонов // Вестник РУДН Политология. -2011. - № 2. -С. 80-91.

186. Филинский, А. А. Критический анализ политического дискурса предвыборных кампаний 1999-2000 гг. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 /

187. A. А. Филинский. Тверь, 2002. - 163 с.

188. Фионова, Л. К. Политические причины глобального экологического кризиса. «Ученые предупреждают!» / Л. К. Фионова. М. : Белые Альвы, 2009. -48 с.

189. Франция в поисках новых путей / под ред. Ю1 И. Рубинского. -Рос. акад. наук, Ин-т Европы. М. : Весь Мир, 2007. - 621 с.

190. Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук : пер. с фр.

191. B. П. Визгина и Н. С. Автономовой / М. Фуко. СПб.: А-сас1,1994. - 408 с.

192. Хидоятов, Г. А. Дипломатия XX века / Г. А. Хидоятов. Москва : СМИ-АЗИЯ, 2010. - 904 с.

193. Хриптулова, О. И. Каудиллизм, как модель управления демократией на постреволюционном пространстве Венесуэлы / О. И. Хриптулова // ЕхрепшепШш 2009 : сб-к научных статей- философского факультета МГУ. -М.: Издатель Воробьев А. В., 2008. - С. 32.

194. Цивьян, Т. В. Лингвистические основы балканской модели мира / Т. В. Цивьян. М.: Наука, 1990. - 207 с.

195. Цуладзе, А. Политическая мифология / А. Цуладзе. М. : ЭСКМО, 2003. - 383 с.

196. Цуладзе, А. Политические манипуляции, или покорение толпы /А. Цуладзе. М.: Книжный дом «Университет», 1999. - 144 с.

197. Цыбульник, Ю. С. Крылатые латинские выражения / Ю. С. Цыбульник. М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. - 830 с.

198. Чудакова, Н. М. Концептуальное поле «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе СМИ (2000-2004 гг.).: автореф. дис. . .канд. филол. наук : 10.02.01 / Н. М: Чудакова: Екатеринбург, 2005 - 25 с.

199. Чудинов, А. П: Метафорическая мозаика; в современной политической коммуникации / А. П. Чудинов. — Екатеринбург : УрГПУ, 2003а. 248 с.

200. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора) / А. П. Чудинов. -•• Екатеринбург : УрГПУ, 20036. — 194 с.

201. Чудинов, А. IT. Политическая лингвистика : учеб. пособие / А. П. Чудинов. М. : Флинта : Наука, 2006: 256 с.

202. Чудинов, А. П. Политический; нарратив «Выборы» в метафорическом зеркале / А. П. Чудинов // Language and Literature : Вып. 13. Электронный ресурс. Режим доступа: www/tsu/frgf7Nol3/text04.htm:

203. Чудинов, А. П. Российская политическая метафора в начале XXI века / А. П. Чудинов // Политическая лингвистика; Вып. 1(24). - Екатеринбург.: УрГПУ, 2008: - С. 86-93.

204. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 2000) : монография / А. П. Чудинов: - Екатеринбург : УрГПУ, 2007. - 238 с.

205. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -Москва Волгоград : Из-во ВГПУ, 2000. - 368 с.

206. Шейгал, Е. И. Театральность политического дискурса / Е. И. Шейгал // Единицы языка и их функционирование. — Вып. 6. Саратов : изд-во СГАП, 2000. - Вып 6. - С. 92-96.

207. Шеррер, Ю. Германия и Франция: проработка прошлого Электронный ресурс. / Ю. Шеррер. — Режим доступа: http://uisrussia.msu.ru/docs/nov/pec/2009/3-4/ProEtContra20093-405.pdf.

208. Шибатуни, Т. Социальная психология : пер. с англ. / Т. Шибатуни. М. : Прогресс, 1969. - 535 с.

209. Шмитт, К. Понятие политического / К. Шмитт // Вопросы социологии. 1992. - № 1. - С. 37-67.

210. Шудегова, Е. А. Милитарная метафора в российском и американском политическом дискурсе / Е. А. Шудегова // Лингвистика. Бюллетень Уральского -лингвистического общества / отв. ред. А. П. Чудинов. -Екатеринбург : УрГПУ, 2002. - Т. 8. - С. 46-54.

211. Шустрова, Е. В. Когнитивно-дискурсивное исследование концептуальной метафоры в афроамериканской художественной картине мира : автореф. дис. докт. филол. наук : 10.02.04 / Е. В. Шустрова. Воронеж, 2008. - 43 с.

212. Эльсберг, Я. Образ в публицистике / Я. Эльсберг. М. : Сов. печать, 1960. - № 10. - С.18-27.

213. Язык средств массовой информации / под редакцией М. Н. Володиной. М. : Академический проект, Альма Матер, 2008. - 766 с.

214. Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. проф. Г. Н. Манаенко. Выпуск 5. Ставрополь : Изд-во ПГЛУ, 2007.-312 с.

215. Ясинский, О. В*. Венесуэла, сменившая путь «развития» на путь непослушания / О. В. Ясинский, М. Акоста // Вестник Сербский крест : общ.-полит. сб-к М.: Святая Русь, 2002.

216. Яхлов, А. В. Терроризм и международные отношения в первой половине XX века Электронный^ ресурс. / А. В. Яхлов. Режим доступа: http://scienceport.ru/content/terrorizm-mezhdunarodnye-otnosheniya-pervoi-polovine-xx-veka.

217. Aho J. A. This Thing of Darkness. Seatle. 1994. - P.23.

218. Beckham, R. Einfiihrung in die Analyse politischer Texte / R. Beckham. München : Oldenburg, 1979. 186 S.

219. Bhatia,.V. K. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings / V. K. Bhatia. London : Longman, 1993'. 311 p.

220. Bolinger, D. Language — the Loaded Weapon the Use and Abuse of Language Today / D. Bolinger London and New York : Longman, 1980. - 214 p.

221. Bourdieu, P. La production de I'ideologie dominante / P. Bourdieu et L. Boltanski // Actes de la recherche en sciences sociales. — juin 1976 2/3. - P. 3-73.

222. Bourdieu, P. L'opinion publique n'existe pas, Les Temps modemes, 318, Janvier 1973.-P. 122-139.

223. Bourdieu, P., Les Doxosophes, Minuit. 1 novembre 1972. -P. 26^15.

224. Brown, P. Politeness: Some Universale in Language Usage / P. Brown, S. Levinson Cambridge : University Press, 1987.-114p.

225. Campbell, К. K. Deeds done in words: Presidential rhetoric and the genres of governance / К. K. Campbell, К. H. Jamieson. Chicago : The University of1. Chicago Press. -1990.

226. Campbell, К. K. Form and genre: Shaping rhetorical action / К. K. Campbell, К. H. Jamieson // Falls Church, VA : The Speech Communication Association, 1978. P. 165-187.

227. Charteris-Black, J. Politicians and Rhetoric. The Persuasive Power of Metaphor / J. Charteris-Black. Basingstoke, Hampshire and New York : Palgrave Macmillan, 2004, - 263 p.

228. Chilton, P. A. Politeness, Politics and Diplomacy / P. A. Chilton // Discourse and Society. 1994. - Vol. 1. - № 2. - P. 201-224.

229. Combs, J. E. Process Approach«// Handbook of Political Communication / J. E. Combs. Beverly Hills; London : Sage Publications, 1981. - P. 39-66.

230. Coseriu, E. Determination y entorno. Dos problemas de la lingüistica del hablar // Teoria del lenguaje y lingüistica general // E. Coseriu. Madrid: Gredos -1969. -P. 282-323.

231. Dijk, T. A. Van. Discourse andvManipulation / T. A. Van Dijk // Discourse and Society. 2006. - №17 (2). -P. 359-383.

232. Dijk, T. A. Van. Ideology: A Multidisciplinary Approach / T. A. Van Dijk. London, 1998. - 90 p.

233. Drulák, P. Metaphors Europe Lives by : Language and Institutional Change of the European Union 2004/15. Электронный ресурс. / P. Drulák. -Режим доступа: www.arena.uio.no/events/documents/Paper001.pdf- 2004.

234. Edelman, М. The Symbolic Uses of Politics / M. Edelman. Urbana : University of Illinois Press, 1964. - 164 p.

235. Everett, E. The Prospect of Reform in Europe / E. Everett // North American Review. Boston. - 1831. - № 72. - P. 38.

236. Fontana, D. The Secret Language of Symbols: A Visual Key to Symbols and Their Meaning / D. Fontana. San Francisco: Chronicle Books, 1993. -192 p.

237. Graber, D. Verbal Behavior and Politics / D. Graber. Urbana : Univ -Illinois Press, 1976. - Збір.

238. Grieswelle, D. Rhetorik und Politik Kulturwissenschaftliche Studien Munchen / D: Grieswelle. Minerva, 1978. -155 S.

239. Huntington; Samuel PI, The Clash of Civilizations? / Samuel P. Huntington. Foreign Affairs. - 1993. - Vol. 72. - No. 3. - P. 22-49.

240. Kagan R. Dangerous Nation: America's Foreign Policy from Its Earliest Days to the Dawn of the Twentieth Century / R. Kagan. Vintage; 2007. - 544 p.

241. Kagan R. The Return of History and the End of Dreams / R. Kagan. -Knopf, 2008. 128 p.

242. Kelly-Holmes, H. The Spoilt Children of Europe: German press coverage of the Nice Treaty referenda in Ireland / H. Kelly-Holmes, V. О'Regan // Journal of Language and Politics. 2004. - Vol. 3.-No. 1.-P. 81-116.

243. King, M. L. Letter from Birmingham city jail / M. L. King // The book of virtue: a treasury of great moral stories/Compiled by W.J<. Bennet. -N. Y., 1993. -P. 259-262.

244. Kissinger, H. How to Achieve the New World Orde / H. Kissinger -Time.-1994.-14.11.-P. 56.

245. Lakoff G. Metaphor and War. The Metaphor System-Used to Justify War in the Gulf Электронный ресурс. / G. Lakoff, 1991. Режим доступа: http://metaphor.uoregon.edu/lakoff-l.htm.

246. Lee, A. The fine art of propaganda / A. Lee, E. Lee. New York : Octagon Books. 1939.-167 p.

247. Lees, J. The Political System of United States / J. Lees. London, 1983. -107 p.

248. Marty, M. A. Nation of Behavers / M. A. Marty. Chicago : University of Chicago Press, 1976. - 91 p.

249. Mayr, A. Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse / A. Mayr. London : Continuum International Publishing Group, 2008. -204 p.

250. Mills, S. Discourse: The New Critical Idiom / S. Mills. N. Y. : Rout-ledge, 2004. -168 p.

251. Pfiffher, James P. The Character Factor: How We Judge America's Presidents / James P. Pfiffher. Texas A & M University Press, 2004. - 209 p.

252. Pialou, M., Chronique Peugeot, Actes de la recherche en sciences sociales / M. Pialou. -juin'1984. 94 p.

253. Pierard, R., Linder R. Civil Religion and the Presidency / R. Pierard, R. Linder. Michigan : Academie Books,. 1988. - 15 p.

254. Politically speaking: a worldwide examination of language used in the public sphere / Ed. by O. Feldman. New York, 1998.

255. Sandikcioglu, E. More metaphorical warfare in the Gulf: Orientalist frames in news coverage // Metaphor and Metonimy at the Crossroads: A-Cognitive Perspective : Ed. A. Barcelona / Sandikcioglu E. Berlin, 2003. - P. 299-321.

256. Schumpeter, J., Capitalisme, socialisme et démocratie / J. Schumpeter. -Trad, de l'anglais avec une introduction par Gael Fain, Payot, Paris, 1961. in-8, br. - 462 p.

257. Seidel, B'. Wege der Totalilarismus-Forschung / B. Seidel, S. Jenkner. -Darmstadt, 1985-45 p.

258. Sigelman, L. Understanding presidential rhetoric, the Vietnam statements of Lyndon Johnson / L. Sigelman, L. Miller // Communication research. 1978. - N l.-P. 67.

259. Sinclair, J. McH. Towards an Analysis of Discourse: The English used by teachers and pupils / J. McH. Sinclair, R. M. Coulthard. L. : Oxford University Press, 1975- 163 p.

260. Watts, D. Political communications today / D. Watts. Manchester etc., 1997.-P. 112.

261. Wilson, J. Politically speaking: The pragmatic analysis of political language / J. Wilson. Oxford Blackwell, 1990.

262. Wittgenstein, L. Philosophische Untersuchungen / L. Wittgenstein. -Band I. Frankfurt am Main : Suhrkamp Verlag, 1984. - 244 s.

263. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -М. : Советская энциклопедия, 1990. 688 с.

264. Баранов, А. Н. Словарь русских политических метафор / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. / РАН. Ин-т русского языка. — М. : Помовский и партнеры, 1994. 330 с.

265. Бидерманн, Г. Энциклопедия символов : пер. с нем.; общ. ред., пре--дисл. И. С. Свенцицкой / Г. Бидерманн. М. : Республика, 1996. - 335 с.

266. Винокуров, А. М. Испанско-русский и русско-испанский словарь. / А. Ml Винокуров. Изд. 2-е, испр. - М. : Изд-во Мартин, 2004'. - 416с.

267. Ганшина, К. А. Французско-русский словарь // К. А. Ганшина. М. : Русский язык - 912 с.

268. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова и др.. М. : Изд-во МГУ, 1996. - 247 с.

269. Культура и культурология : словарь. М.: Академический проспект ; Екатеринбург : Деловая книга, 2003. - 928 с.

270. Раевская, О. В. Французско-русский. Русско-французский словарь / О. В. Раевская. М. : ACT : Астрель, 2008. - 830 с.

271. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М. : Астрель ; М. : ACT, 2001. - 624 с.

272. Степанов, Г. В. Испанский язык в странах Латинской Америки : научное издание / Г. В. Степанов. — М. : Изд-во лит-ры на ин. яз., 1963. 201 с.

273. Хэмп, Э. Словарь американской лингвистической терминологии. / Э. Хэмп. -М. : Прогресс, 1964. 264 с.

274. Cambours Ocampo, A. Lenguaje у nation / Ocampo, A. Cambours. — Buenos Aires : Ediciones Marymar, 1983.-106 p.

275. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge, Cambridge University Press, 1995. - 1771 p. (CIDE).

276. Collins Copybuild Learner's Dictionary. Second Edition, HarperCollinsPublishers, 2003. - 1322 p. (CCLD).

277. Cirlot J. E. A Dictionary of Symbols / J. E. Cirlot. London : Routledge, 2001.-507 p.

278. Malmberg, B. Estudio de los dialectos y geografía lingüistica. // Los nuevos caminos de la linguistic // Malmberg В. traduction de Juan Almela, 2a ed. en español, S.XXI, Mexico 1969. C. 60-75.