автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Чумаков, Алексей Николаевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина"

м;

На правах рукописи

ЧУМАКОВ Алексей Николаевич

МЕТАФОРИЧЕСКИЙ ОБРАЗ МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ М. ПРИШВИНА

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

/

Белгород 2007

003066829

Работа выполнена на кафедре теоретических основ начального образования Белгородского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Туранина Неонила Альфредовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Бобунова Мария Александровна

кандидат филологических наук, доцент Позднякова Нина Васильевна

Ведущая организация: Елецкий государственный

университет им И А Бунина

Защита состоится 18 октября 2007 г в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212 015 03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Белгородском государственном университете по адресу 308015 г Белгород, ул Победы, 85, ауд 6-6

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета

Автореферат разослан ]

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

профессор (Г / МЮ Казак

Общая характеристика работы

Художественный мир М Пришвина - уникальное явление в русской литературе, представляющее устойчивый интерес для литературоведа, философа, лингвиста В творчестве писателя разворачивается многоаспектный авторский образ мира, принимающий различные жанровые облики этнографического очерка, автобиографического романа, лирико-философской миниатюры, детской сказки-были, краеведческой статьи, охотничьего рассказа, дневниковой записи — и раскрывающий сложную систему взаимоотношений человека и Космоса, человека и природы, человека и социума, человека и культуры, человека и языка Универсальным способом создания авторского образа мира, наполненного яркой лиричностью и глубоким философским содержанием, ключевым средством решения эстетических и мировоззренческих задач становится для М Пришвина метафора

Феномен метафоры является одним из центральных объектов современных гуманитарных исследований, получает свою разработку в трудах отечественных и зарубежных лингвистов' НД Арутюновой, ЛН Рынькова, М Блэка, Дж Лакоффа, М Джонсона, В Г Гака, Г Н Скляревской, В К Харченко, Н А Тураниной, В П Москвина и др Актуальным направлением лингвометафорологии является исследование образования и функционирования метафоры в художественном тексте Материалом для изучения чаще становятся поэтические произведения, проза остается на периферии внимания лингвистов

Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом к творчеству М. Пришвина как гуманитариев-профессионалов, так и массовой читательской аудитории, признанием писателя неординарным мыслителем и выдающимся художником XX века Проблематика творчества М Пришвина активно разрабатывается в литературоведении (Н П Дворцова, А Н Варламов, Н В Борисова, Э А Бальбуров и др), философии (Г Д Гачев, С П Иваненков и др), в лингвистике же почти отсутствуют исследования языка писателя во взаимосвязи с его мировоззрением

В качестве объекта диссертационного исследования выбрана метафорика М Пришвина, формирующая авторский образ мира

Предметом исследования является лексико-семантическая репрезентация и контекстуальная реализация индивидуально-авторской метафоры М Пришвина

Материалом для работы послужила картотека индивидуально-авторских метафор (4050 единиц), извлеченных методом сплошной выборки из Собрания сочиненийМ Пришвинав8т (1983-1984гг)

Цель исследования состоит в разработке целостной концепции метафорического образа мира М Пришвина

В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи 1) отразить основные лингвистические подходы к исследованию метафоры, выявить параметры ее описания, /

2) определить принципы манифестации метафорического образа мира М Пришвина,

3) исследовать лексико-семантическое своеобразие каждого из сегментов метафорического образа мира писателя,

4) выявить специфику метафорического контекста в прозе и создать его типологию на материале текстов М Пришвина,

5) определить роль метафоры в процессах образования текста и интертекста в творчестве М Пришвина

Научная новизна работы заключается в том, что на основе современных филологических концепций впервые осуществлено комплексное исследование метафорического образа мира М Пришвина, выявлены ключевые направления метафоризации в творчестве писателя, разработана типология метафорического контекста, характерного для художественной прозы

В исследовании были использованы описательный и классификационно-типологический методы, методика теоретической интерпретации эмпирических данных и выявления тенденций и закономерностей, контекстуальный анализ, статистический анализ, элементы компонентного анализа Теоретической базой исследования стали положения, разрабатываемые в трудах лингвистов, культурологов, философов, занимающихся такими проблемами, как изучение картины мира и образа мира (Б А Серебренников, В Н Телия, Г В Колшанский, Е С Кубрякова, А А Залевская), лексико-семантическое описание метафоры (В Г Гак, Г Н Скляревская, В К Харченко, О Н Алешина, Н А Туранина, В П Москвин), контекстуальные особенности метафорических процессов в художественном тексте (Н Н Амосова, Л Н Рыньков, М Блэк, Н А Туранина, С Б Кураш), лингвокогнитологические подходы к феномену метафоры (Н Д Арутюнова, Н Ф Алефиренко, Е О Опарина), литературоведческое и культурологическое осмысление творчества М Пришвина (НВ Борисова, НП Дворцова, С Г Семенова, АН Варламов, ЭА Бальбуров), анализ своеобразия художественной философии М Пришвина (Г Д Гачев, Е А Яблоков, С П Иваненков)

Теоретическая значимость диссертации связана с тем, что результаты исследования выявляют специфику метафорики М Пришвина и могут быть использованы филологами с целью сопоставительного анализа языкового и концептуального своеобразия образов мира в творчестве русских писателей первой половины XX века Предложенная типология метафоры и метафорического контекста может служить основой для осмысления развития индивидуально-авторской метафоры в современной художественной прозе

Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что его материалы могут быть использованы в современной лексикографической практике при составлении словарей образных средств, в учебных курсах «Стилистика», «Лингвистический анализ текста», «Лингвокультурология», а также в спецкурсах, посвященных функционированию метафоры в художественном дискурсе На защиту выносятся следующие основные положения

1 Индивидуально-авторская метафора представляет гносеологический и эстетический инструмент, передающий всю сложность личностного образа мира, коррелирующего с национальной картиной мира

2 Система репрезентации опыта бытия и мировоззрения в творчестве М Пришвина базируется на метафорической рефлексии, которая становится художественной стратегией, ориентируемой на включение познанного в личностный образ мира, на создание новых вербальных энергоформ

3 Метафорический образ мира М. Пришвина носит синкретический характер, представляет диалектическое единство различных сфер мироздания (космической, естественно-природной, антропо-социальной, духовно-экзистенциальной, артефактно-культурной), которое проявляет себя на разных уровнях функционирования идиолекта

4 Разнообразие структурных моделей метафорического контекста в прозе М Пришвина дает возможность выявить направления текстуального развертывания авторской образной системы

5 Метафора в творчестве М Пришвина становится инструментом текстопорождения, устанавливает как интертекстуальные связи с ключевыми знаками европейской и русской литературы, так и автоинтертекстуальные, заключающиеся во взаимовлиянии художественной прозы и дневников

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись на международных, всероссийских, межрегиональных научных и научно-практических конференциях в Белгороде (2003, 2006), Старом Осколе (2004, 2005, 2006), Москве (2005), Ельце (2004, 2006), Архангельске (2006), Воронеже (2006), Харькове (2006), Мозыре (2007) По теме диссертации опубликовано 13 статей

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются объект и предмет работы, ее цель и задачи, излагаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, указываются методологические ориентиры, формулируются положения, выносимые на защиту

В первой главе «Метафора и ее роль в создании образа мира»

рассмотрены основные аспекты лингвометафорологии, представлены различные классификации метафор, заложена терминологическая база работы, задана система координат исследования метафорического образа мира М Пришвина

В современной лингвистике метафора рассматривается как один из центральных феноменов, участвующих в образовании концептуальной и языковой картин мира и во многом определяющих мышление человека и создание им личностного образа мира

Несмотря на большое количество лингвистических трудов, посвященных метафоре, интерес к этому явлению сохраняется до сих пор Выделим ряд основных аспектов исследования метафоры

1) лексико-семантический (ЮИ Левин 1965, М.В Никитин 1979, В Г Гак 1988, В К Харченко 1989, ГН Скляревская 1993, НА Туранина 1999, СБ Кураш2001, О.Н Алешина2003, А А Зализняк2006),

2) когнитивный (МИ Минский 1988, А Вежбицкая 1990, Э МакКормак 1990, М Блэк 1990, Metaphor in cognitive linguistics 1999, Дж Лакофф и М Джонсон 2004, Е О Опарина 1988, Н Ф Алефиренко 2006),

3) лингвокультурологический (Н Д Арутюнова 1979, 1990, ВН Телия 1988, ВАМаслова 2001, АПЧудинов 2001, 2003, В П Москвин 2006, MB Субботина2006),

4) лингвофилософский (Х-Г Гадамер 1988, Дж Серль 1990, X Ортега-и-Гассет 1990, 1991, Э Кассирер 2001, О И Глазунова 2000, ИВ Полозова 2003),

5) лингвопоэтический (Р О. Якобсон 1975, В П Григорьев 1979, Ю М Лотман 1987, 1998, 2000, Б П. Иванюк 1998),

6) лексикографический (Г Н Скляревская 1997, А Н Баранов и ЮН Караулов 1994, НА Туранина 1997, 1998, 2000, НА Кожевникова и 3 Ю Петрова 2000, Н Н Иванова 2004)

Метафора, с одной стороны, отражает общенациональные когнитивные константы, базируется на архетипических образах, с другой - всегда направлена на расширение языковой этнокартины мира, на формирование личностного образа мира, преодолевающего притяжение мировоззренческих и поведенческих стереотипов и креативно преобразующего стилевые и эстетические каноны Особый интерес представляет индивидуально-авторская метафора, выходящая за пределы стандартного языкового восприятия, изменяющая очевидные для носителя языка отношения между словами, предлагающая неожиданные возможности для сопоставления реалий и понятий Индивидуально-авторская метафора становится проводником между подсознанием и сознанием, претендуя если не на исчерпывающее, то хотя бы максимально возможное отражение внутреннего мифа и представлений творческой личности, создает новые смыслы, которые выражают субъективное отношение человека к миру, его видение, его трактовку действительности

Литературное творчество позволяет состояться манифестации личностного образа мира, под которым мы понимаем субъективное, имеющее разнонаправленную и многоуровневую природу представление индивидуума об окружающем его мире, которое основывается на архетипах коллективного бессознательного и на индивидуальном когнитивном опыте Писатель помещает метафору в определенную идиостилевую среду, в которой метафора, подчиняясь общим законам идиолекта, расширяет, обогащает его Одним из важнейших направлений изучения словесного художественного творчества является анализ представленного в нем метафорического образа мира, который мы понимаем как системную репрезентацию творческой личностью

своего образа мира посредством узуальных и индивидуально-авторских метафор

Рассмотренные в первой главе классификации метафор учитывают компаративный характер метафорического выражения и его лексико-семантическую специфику (Ю.И Левин, Л Ф Тарасов, В Г Гак, ОН Алешина), функционально-прагматическую направленность

(Н Д Арутюнова, В Н Телия, В К Харченко), лингвокогнитологическую специфику (М Блэк, Дж Лакофф, М Джонсон, О Е Опарина), степень целостности образа (Ш Баяли, А К Авеличев, Н А Туранина, В П Москвин), особенности контекстуальной реализации (НН Амосова, НА Басилая, Н А. Туранина, С Б Кураш) и позволяют определить два основных направления исследования метафорического образа мира в творчестве М Пришвина парадигматическое и синтагматическое

Анализ парадигматики необходим для того, чтобы описать систему отношений между лексико-семантическими репрезентантами образа мира и проанализировать семантико-эстетическое своеобразие авторской метафорической рефлексии Синтагматическая характеристика предполагает стратификацию метафорического контекста и определение роли метафоры в текстопорождении, в формировании интертекстуальных отношений

Базисом образа мира в творчестве М Пришвина является тропеическое мышление, в основе которого лежит метафорическая рефлексия -инструмент остраннения, снимающий автоматизм восприятия действительности, лишающий языковые единицы привычного для них контекста и освобождающий их от устоявшегося понятийного содержания В эстетической идеологии М Пришвина, предполагающей отказ от стереотипизации картины мира, метафорическая рефлексия становится генератором смыслов и важнейшей художественной стратегией, ориентируемой на приведение к единству дихотомии Внешнее-Внутреннее

Во второй главе «Лексико-семантическая репрезентация метафорического образа мира в творчестве М. Пришвина» представлена разветвленная лексическая структура сегментов метафорического образа мира, проанализированы системные семантические отношения между ними, определена роль метафоры в вербализации художественной философии писателя

Филологическое исследование творчества М Пришвина в современных условиях не может быть полным без включения философско-культурологического аспекта На протяжении более чем полувека в прозаических произведениях и дневниковых записях формируется система взглядов писателя, возникают подчас неожиданные переклички с идеями Н Н. Федорова, Вл Соловьева, В И. Вернадского, А Ф Лосева и других отечественных и зарубежных мыслителей Борясь с «засмысленностью» научной, рационалистической гносеологии, М Пришвин стремится как к устранению ограниченности цехового познания мира, так и к преодолению оппозиционной установки либо инстинкт (природа), либо интеллект (человек). Свойственная русской культуре способность удивляться миру находит свое

уникальное воплощение в творчестве М Пришвина, которое мы вслед за Э А Бальбуровым относим к художественно-философскому неосинкретизму

Концептосфера М Пришвина проявляет себя на разных уровнях существования идиолекта семантическом, ассоциативном, эмотивном, синтаксическом, интертекстуальном Метафора же, синкретичная по своей сути, существуя на стыке различных концептуально-тематических областей, вбирает их качества, свойства, образует целое, превышающее сумму своих частей, становится источником словесной энергии, объединяющим сущности разного порядка концептуальное и вербальное, мыслимое и означающее, абстрактное и конкретное

Метафорический образ мира членится на сегменты - части, каждая из которых отражает одну из сфер авторского восприятия и осмысления мироздания и характеризуется концептуально-тематическим единством.

Общая схема описания сегмента метафорического образа мира такова

1) определение концептуально-тематической отнесенности сегмента, его лексического и семантического объема и границ,

2) систематизация репрезентантов сегмента, их распределение по тематическим группам, подгруппам,

3) анализ семантики репрезентантов, их интерпретация в аспекте значимости для рассматриваемого сегмента и метафорического образа мира в целом,

4) анализ специфики метафорической рефлексии писателя во взаимосвязи с его художественной философией, их соотнесение с узусом, общекультурными канонами и национальной концептосферой

Каждый сегмент метафорического образа мира структурирован Он состоит из тематических групп (ТГ), внутри которых возможно дробление на тематические подгруппы Под ТГ понимается группа слов, объединенных на основе общности предметно-логических связей между обозначаемыми ими денотатами Группы и подгруппы отражают общие семантические закономерности лексической системы, но их состав обусловлен функционированием в идиолекте М Пришвина

Система репрезентации метафорического образа мира М Пришвина выстроена на основе мифопоэтической логики рождения и развития мира В космологический сегмент метафорического образа мира М Пришвина включаются номинации объектов космического мира, номинации, относящиеся к пространственно-временному континууму, а также лексика, обозначающая четыре основные стихии — первоэлементы мироздания, единые практически для всех мифологий воду, воздух, землю, огонь Натуроморфный сегмент включает флористическую и зооморфную метафору, а также метафоры, обозначающие объекты неживой природы В антропоморфном сегменте, где рассматривается человек вне его социального бытия, представлена лексика, обозначающая рождение, существование, смерть, возраст, пол человека, его физиологию, физические, эмоционально-психические, интеллектуально-духовные качества, действия, состояния Лексика социоморфного сегмента номинирует человека, данного в его социальном бытии (с точки зрения родственных, семейных отношений, общественного статуса, профессиональной

деятельности, социально обусловленных ситуаций), а также различные сообщества, государственные устройства, места пребывания людей Артефактный сегмент включает номинации, лексические значения которых объединены семантическим инвариантом «продукт человеческого труда»

Сегменты метафорического образа мира М. Пришвина

Космологический -

115 ед (11%) I

1 / 1 Натуроморфный -

Артефактный - 145 ед (14%)

435 ед (41%) к

Антропоморфный

Социоморфный - - 188 ед. (18%)

166 ед. (16%)

Космологический сегмент состоит из 7 ТГ: «Стихия воды» (40, 35%)', «Стихия земли» (31, 27%), «Стихия огня» (13, 11%), «Стихия воздуха» (7, 6%), «Небесный свод, небесные тела» (10, 9%), «Время» (8, 7%), «Физические категории» (6, 5%)

В пределах космологического сегмента осуществляется перенос между составляющими его тематическими группами, создавая «зеркальность», многомерность пространства авторского космоса желтое море степи (1, 724), Мы проходим через ущелье там необозримое пространство скал, молчаливый, окаменевший океан (1, 282), над землей опрокинулось небесное море из малиновых волн (2, 239)

В центре внимания М Пришвина оказываются взаимоотношения человека и мироздания, раскрывающиеся в разных аспектах, наиболее значительный из которых художественно-философский Приверженный принципу «бойся философии», писатель, по сути, философствует посредством метафорических образов

В наибольшей степени М Пришвина интересует метафизика. Поиск трансцендентного смысла и предназначения человека и истории, Сверхясизни, в которой объединены все люди, осуществляется с помощью лексем, обозначающих бескрайнее водное пространство и потоки воды Слова мои могут собраться в ручьи и прийти в океан жизни Всечеловека (4, 312), Я тебе уже говорил, что будто я сейчас по океану на льдине плыву, и больше того,

1 В скобках первое число — количество метафор в ТГ, второе число — приходящийся на ТГ процент от общего количества меггафор в сегменте

днем и ночью, пока не сомкну глаз, я теперь слышу шорох этой льдины своей, теряющей ежеминутно твердые частицы свои в теплеющей воде Океана (8, 400) Семы «беспредельность», «подвижность», «изменчивость», «глубина», являющиеся инвариантными в лексемах океан/море, позволяют соотнести данные тропы с понятием ноосферы, предложенным В И Вернадским Метафора дает возможность М Пришвину создать терминологию художественной философии — образы, претендующие на универсальное, близкое мифологическому и в то же время созвучное научным поискам XX века осмысление мира

Пришвинская аксикология базируется на метафорах ТГ «Стихия огня», имеющих ярко выраженную мелиоративную коннотативную окраску в пламени красоты и любви (8, 116), огонь мысли (6, 205), вспышкой моей живой жизни (3, 15) Огонь может обозначать у писателя самопожертвование, любовь, добро как объединяющие людей начала Вокруг меня идут люди, бросившие все свое лучшее в общий костер, чтобы он горел для всех, и что мне говорить, если я свой огонек прикрыл ладошками и несу его и берегу его на то время, когда все сгорит, погаснет, и надо будет зажечь на земле новый огонь (5, 445)

Ядром лингвофилософии М Пришвина является экзистенциальная антропология, раскрывающаяся метафорически Все богатство, какое рождалось во мне когда-то весной, сбежало ручьями в одно сердце, широкое, как море, и все, что рождается во мне, - все сбегается рекой в это море-сердце Ничего со мной необычайного не случилось моя река вошла в свои берега (8, 387) Писатель облекает собственную духовную и интеллектуальную жизнь в живые и осязаемые образные формы Внутренний мир мой разделялся как бы роковой чертой на одной стороне талант, как возможность великого счастья и радости жизни, на другой - темная, мрачная пустыня (5, 403), преодолевает разобщенность человека и Космоса, человека и тварного мира, человека и общества путем столкновения их в метафорическом «контакте»: Никто в природе так не затаивается, как вода, и бывает так на сердце человека притаишься, соберешься, и как будто сумел, достал себя из той глубины, где есть проток в мир всеобщего родства (5, 30)

Важнейшим элементом образной системы М Пришвина является метафора волна Писатель расширяет сочетаемость метафорического представления слова, реализуя не только освоенные литературной традицией переносы (волна —»■ жизнь, любовь, мир, небо, снег, музыка, свет, лес, звук, запах, человек), но и развивающие образную парадигму переносы метафизического свойства (волна —> судьба, сознание, свобода) Ничего тебе не сделать, если только не поставишь свою лодочку на волну великого движения (4, 125), Радостные волны предтечи сознания (8, 17)

Натуроморфный сегмент состоит из 5 ТГ «Флора» (46, 32%), «Фауна» (55, 38%), «Соматизмы животных» (12, 8%), «Места обитания животных» (9, 6%), «Вещества, полезные ископаемые, минералы» (23,16%)

Ряд образов основывается на имеющем мифологические истоки уподоблении человеческой личности и дерева: Думаю о том дереве, на

которое когда-то, измученный жизнью, присел, да так и слшся с Htm, и корни того дерева стали моими корнями в родной земле (5, 44) Перенос дерево —* человек в прозе М Пришвина сопровождается мелиоративными коннотациями, созвучными древнейшим славянским представлениям Дерево, из которого он (человек) сделан, вырастает на почве его сердца (8, 92), Мы, люди, тоже ведь листья от всего человеческого дерева (7, 225)

Антропоморфная метафора представлена ТГ «Физиологическое» (144, 77%) и ТГ «Духовное, психическое, интеллектуальное» (44, 23%). Антропоцентризм не является ведущим принципом формирования образа мира в творчестве М Пришвина, он наряду с логико-когнитивными принципами, на которых основана метафоризация лексических единиц каждого из сегментов, образует многополюсную образно-семантическую мотивационную систему

Метафоризация соматизмов относится к продуктивным семантическим процессам М Пришвин метафоризирует 82 лексические единицы, осваивая практически весь спектр русской лексики, обозначающей части организма человека

Писатель развивает традиционные образные параллели на самом темени неба (8, 426), У растений открывались глазки, подобные солнцу (6, 244), и предлагает авторские модели, характеризуя артефакты. Улеглись, повернувшись спиной, лодки (1, 208), отвлеченные понятия, связанные с внутренним миром человека Любовь — это кровь души (8, 129), литературную деятельность Живой образ непременно родится со своими ногами, чтобы странствовать по свету, и со своими руками, чтобы указывать путь (8, 457)

В обширном перечне наименований частей организма человека в составе метафоры М Пришвина встречаются слова, которые редко подвергаются метафоризации в художественной литературе макушку царя грибов (5, 368), День был мутный, непрочный, над океаном раскинулся полупрозрачный кисейный шатер с окошком вверху — Плешь горит' - сказали поморы, указывая на солнце (1, 341)

Для номинаций, обозначающих вербальные действия, доминантным становится функциональный перенос человек —> природный мир: нервный говор реки-водопада (1, 256), во всем шепоте чуткого сузема (6, 381) Номинации, обозначающие человека определенного возраста, пола, а также различные духовно-психические состояния человека, используются для метафорической характеристики объектов растительного мира елочки-старушки (5, 236), Деревца голодные, нищие, с такой завистью смотрят (2, 564)

Метафорика антропоморфного сегмента используется также для характеристики человека и его духовно-интеллектуальной, творческой деятельности: Так и вся наша мать-природа, и я ее младенец (6, 124), Чужими мыслями вы всегда убиваете в себе собственное творчество - всегда гениальное дитя (8, 241)

Характерной особенностью антропоморфной метафорики М Пришвина становится сплав значений в пределах полисемии, осуществляемый в пространстве функционального переноса физическое состояние —* психическое

состояние. Основываясь на синкретизме физической и психической жизни человека, M Пришвин добивается неожиданного образно-эстетического эффекта, актуализируя в слове одновременно прямое и переносное значения, взаимодействие которых порождает новый, третий смысл В голове собирается перенакопление мыслей, и отсюда судороги речи (7, 133) Писатель метафорически передает внутренний кризис познающего сознания, интеллектуально-психическое состояние, возникающее из-за невозможности найти в языке точное соответствие своим мыслям В этом и ряде других случаев на основе семантической неоднозначности создаются многомерные художественные образы от летаргии самодовольства (4, 149), психической тошноты (8, 227)

Социоморфный сегмент метафорического образа мира представлен 5 ТГ «Человек с точки зрения его социального бытия» (97, 59%), «Социальные действия человека» (16, 10%), «Сообщества» (14, 8%), «Государства, населенные пункты» (20, 12%), «Социальные ситуации» (19,11%)

Для M Пришвина важно ощущение всеединства всего сущего Для характеристики объектов природного мира животных, растений, водоемов, стихийных явлений - писатель использует наименования лиц по родственным связям две речки-сестры Соть и Касть (4, 285), Имандра (озеро) - это мать, молодая, спокойная (1, 257) В природном мире M Пришвин обнаруживает иерархию, подобную существующей в человеческом обществе древнего дуба-вождя (4, 320), царь-гриб (5, 361), в совокупности живых существ видит коллектив, действующий сплоченно и организованно: общество цветов (8, 342), оркестры галчат (8, 24) Номинации человека по роду деятельности, профессии позволяют наделить объекты природного мира такими качествами, как сознательность, организованность муравей-разведчик (4, 326), кроты-археологи (3,233) Яркие образы создаются писателем при помощи экспрессивно-оценочной метафоры волшебница вода (6, 174), лексем, обозначающих частные ситуации Распускаются липы, в березах девишник (8, 639)

Самым многочисленным источником метафорической экспансии становится артефактный сегмент, представленный 11 ТГ «Общее название артефакта» (24, 6%), «Сооружения, их части» (78, 18%), «Ткань, изделия из нее» (78, 18%), «Пища» (32, 7%), «Деньги» (9, 2%), «Мебель, предметы интерьера, утварь» (46, 11%), «Механизмы, их части» (89, 20%), «Военные, охотничьи, с/х артефакты» (23, 5%), «Транспорт» (9, 2%), «Продукты интеллектуальной работы» (44, 10%); «Предметы культа» (3, 1%)

M Пришвин активно метафоризирует артефактную лексику, которая в узусе характеризуется семантической непродуктивностью чан истории (8, 331), океанский рассол (1, 307), Грех есть бродило сознания (8, 446), Весь мир - магазин для ответов, успевай только ставить вопросы (2, 419), Звук исходит из разных источников, но мембрана одна, и эта мембрана есть родина (7, 220), Светились минаретики хвощей (5, 265), в том числе лексемы, появление которых связано с эпохой индустриализации Тогда,

пересмотрев записанное, открываешь в нем горючее и сам загораешься (8, 283), Конденсатором человеческой жизни (4, 455)

В русской культуре образ дома воспринимается как освоенное человеком пространство, противостоящее природному миру Авторская метафорическая модель строение/дом — природа позволяет преодолеть архаическую антитезу Природа рассматривается как здание, как организованное пространство Дерева-здания, обвитого виноградом (4, 525), Небо закрыто, и только на востоке сквозь двойные-тройные завесы пробилось светлое окно голубое (7, 401)

Базовая структурная метафора мир есть текст в прозе M Пришвина представлена разновидностью природа есть книга: Увлекательное чтение книги Весны (8, 166), Довольно мы уже пригляделись к лесам и многое научились понимать из этой книги природы (4, 688)

Предельно широко понимание M Пришвиным творчества это не только интеллектуальная работа или литературный процесс, это любая созидающая деятельность Продленное тропеическое отождествление человек = творчество = дом = мир синкретично и бесконечно развертывается в прозе M Пришвина, дополняясь новыми лексико-семантическими векторами, совмещая в единый образ обобщения и детали, факты и их интуитивно-эстетическое преобразование в метафору Неустройство в моем доме мешает войти в великий дом всего мира Искусство непременно требует дома, даже на ходу где-нибудь в лесу, чтобы сделать рисунок в альбоме или занести карандашом в записную книжку для памяти свое восприятие, надо присесть, и этот момент остановки, этот пень, на котором сидел, - уже есть дом искусства (8, 185)

С помощью номинаций, обозначающих сооружение и его части, метафорически осмысливается конфликт личности и бытия У каждого человека в отдельности есть потолок личной чести, сквозь который он не может подняться, и его смертельная вспышка за честь — есть удар головой об этот потолок Наше сочувствие таким выходкам исходит из нравственных требований к росту личности в том смысле, что если не можешь выйти духовно из оскорбленного и униженного твоего тела, то лучше разбей его в его поганости и, может быть, тем самым определи свое лучшее расти в новом, более счастливом воплощении (8, 431) Метафора потолок приобретает индивидуально-авторские коннотации «слом», «преодоление», «освобождение», «преображение» и имплицирует образно-символическую систему потолок — это своего рода новая земля (развитие антонимических отношений пары ориентационных лексем потолок - пол), рождающая новую жизнь, это граница, пересечение которой - условие духовного роста человека По мысли писателя, возможность преодолеть любые преграды социальные, духовные, интеллектуальные и т д - дает человеку творчество, требуя взамен самоотречения Берусь за перо и не вижу длинных темных коридоров, стен каменных и железных, через которые должто пройти мое слово и там постучаться в сердце моего читателя (8, 457) Искусство M Пришвин понимает как грандиозную кладовую, в которой аккумулировано лучшее,

присущее человеку как творцу Спуститься в глубочайшие погреба своего творчества (5, 418), Искусство есть хранилище, своего рода кладовая свободной любви (8, 655)

Вещный мир в творчестве М Пришвина воплощает в себе творческую активность человека и приобретает сакральное значение Артефактная метафора - еще одно проявление неосинкретической природы творчества писателя, дающее возможность выразить философию всеединства.

В третьей главе «Контекстуальная реализация метафоры в творчестве М. Пришвина» на основе интеграции двух основных теорий контекста лингвистической (НН Амосова, Л А Никольская, Г.В Колшанский) и стилистической (У Вейнрейх, М.Риффатер, ИВ Арнольд) - предложена стратификация метафорического контекста в прозе писателя Проблема метафорического контекста получила развитие в трудах ЛН Рынькова, Н Н Амосовой, Е А Некрасовой, Н А Тураниной, С Б Кураша Мы понимаем метафорический контекст (МК) как отрезок текста различной продолжительности (вплоть до совпадения с границами текста), который будет достаточным для выявления метафорического значения слова и понимания его полисемантической природы и полифункциональной направленности

В основу стратификации МК в творчестве М Пришвина нами положены следующие критерии

1) соотнесенность с определенной синтаксической структурой,

2) грамматическая характеристика компонентов МК;

3) семантико-грамматические отношения между компонентами МК (словами, предикативными единицами, предложениями в СФЕ),

4) позиция метафоризируемого и метафоризирующего компонентов

Анализ более 4 тысяч МК, в которых реализуется индивидуально-авторская метафора в произведениях М Пришвина, позволил выделить следующие страты

1) МК - непредикативная единица (миниконтекст),

2) МК - предикативная единица,

3) МК - сложное предложение,

4) МК - сверхфразовое единство (макроконтекст)

Для прозы М Пришвина наиболее характерны следующие виды миниконтекста.

1 Генитивное словосочетание метель мыслей (5, 114), дорожку сюжета (8, 306) Метафоризируемый компонент может быть осложнен прилагательным в прямом значении- каменной крепости Хибинских гор (1,276), прилагательным-колоративом черный бархат ила (5, 381), порядковым числительным с первой волною своей судьбы (2, 82) Метафоризирующий компонент распространен прилагательным в прямом значении хохолки помещичьих усадеб (1, 670), местоимением прививку этой страсти (3, 382), несколькими неоднородными определениями реву весенней торжествующей жизни (3, 9) Протяженность контекста-бинармы может вырастать за счет распространения одновременно метафоризируемого

и метафоризирукмцего компонентов этическими сгустками нашей русской литературы (8, 348)

2 Метафора-приложение, атрибут определяемого слова, располагается в большинстве случаев после него и актуализирует коннотации оценочного, эмотивного характера мысль-гвоздик (1, 424), кузнец-зазимок (2, 427) В ряде случаев метафоризирующий компонент распространен прилагательным в прямом значении черные глаза-кулачки (1, 563)

3 Атрибутивное метафорическое словосочетание с метафорой-существительным психологических раскопок (2, 280), духовное пьянство (2, 584) МК, в которых метафоризирующий компонент состоит из нескольких слов различной грамматической принадлежности, немного моя драгоценная словесная кладовая (5, 259)

4 Метафорическое словосочетание с метафорой-прилагательным упругие слова (1, 216), мозолистая стена годов (1, 391) Метафорическое словосочетание с адъективной метафорой может входить в состав более сложных словосочетаний Лесков со своим кудрявым языком (8, 318)

Структурные модели МК в прозаическом тексте отличаются от структурных моделей МК в поэтическом тексте большим разнообразием и неоднородной протяженностью Индивидуально-авторская метафора M Пришвина чаще реализуется в пределах поликомпонентного МК, специфика классификации которого заключается в синкретичном характере анализа компонентов с учетом не только их частеречного статуса, но и синтаксической функции, выполняемой ими

В пределах простого двусоставного предложения метафоризируются выполняющие функцию характеризации субъекта высказывания простое глагольное сказуемое Брызнули звезды (1, 199), У женщин души всегда поспевают поздно (7, 259), составное глагольное сказуемое Проповедь стала тушить спор (1, 449), Времена года любят капризничать (5, 76), составное именное сказуемое Слова увертливы (4, 213), Любовь — это кровь души (8, 129)

Редко метафоризируются сказуемые в пределах безличного предложения Хорошо бы понырять по дневникам в поисках сюжета (8, 581), а также субъект высказывания Каким счастьем является для меня медленное стекание моих читателей в большую воду вечности (7,155)

Объем МК в прозаическом тексте может вырастать за счет тропеической развернутости образа Предикатная развернутая метафора, в которой нет доминантной лексемы и члены которой не образуют логической вертикальной структуры, представляет собой ряд однородных сказуемых, выраженных глаголами, глагольными формами (причастиями), прилагательными, существительными Целостность метафоры обеспечивается единством образного комплекса, относящегося к одному денотату Любовь молчалива и разговаривает только делом (8, 125), Рядом с ним (с мухомором) сидит хорошенькая волнушка, вся подобранная, губки округлила, облизывается, мокренькая и умненькая (7, 94), Душа свободно вертится во все стороны, собирается, набирается, улетает, все покидает, возвращается с удивлением (7, 352)

В прозе М Пришвина можно выделить два направления метафоризации второстепенных членов

1) второстепенный член представляет простую метафору, поясняющую объект высказывания, имеющий либо прямое, либо узуальное переносное значение,

2) второстепенный член, являясь частью развернутой метафоры, развивает ее смысловой центр, которому подчинен и семантически, и синтаксически

Семантика метафоры, выраженной грамматической категорией причастия, отличается сложной синтетической структурой, в ней актуализируются семы и коннотации как атрибутивного, так и предикативного характера Жалко кино озвученное, залезающее в психологию Достоевского (8, 262) (простая метафора), Дать отстояться руководящим мыслям, созревшим за время разлуки с романом (8, 547) (развернутая метафора)

Выделим три разновидности модели МК, в которой ядром метафорических преобразований становится предикативная группа «глагол + существительное в творительном падеже» (творительный метафорический)- метафоризации подвергается только сказуемое-глагол Горе умывать радостью (3, 325), метафоризируется только существительное в творительном падеже Гирляндами спускаются рыбачьи невода (1, 354), метафоризируется вся конструкция Земляникой росли мои мысли и образы (3, 54)

В МК-сложном предложении метафоризация обусловлена формально-синтаксическими и семантико-смысловыми отношениями не только между отдельными лексемами в пределах сложного предложения, но и между предикативными единицами, входящими в его состав

Соединительно-распространительное предложение с союзом и, например, образует МК, в котором первая часть ССП содержит денотат, метафорически номинируемый во второй части Придуманное снова распадается на куски, и один маленький кусочек его тела и делается нужным (8, 337) В пределах ССП описываемый объект может быть эксплицирован метафорой-загадкой, расшифровать которую возможно только с опорой на весь контекст, где дана ситуация, достаточная для рецепции семантических преобразований Трясогузка бегает у края воды, и остается от нее на песке грамотка (4, 663) В ССП зачастую метафорируется несколько лексем Контекстом для одной является одна из частей, для другой - все предложение Причесывание произведений литературных вошло в повадку, и каждая редакция стала похожа на парикмахерскую (7, 180)

МК, приравненный к СПП, имеет несколько разновидностей 1) СПП с придаточным присубетантивно-атрибутивным, которое распространяет метафоризируемое существительное, позволяя полностью раскрыться его новационной семантике Не лирика ли является в писаниях тем золотом, которое определяет их прочность и ценность9 (7, 21), метафорическая ассоциация, заложенная в опорном существительном, может быть развернута за счет метафоризации ряда лексем в придаточном предложении Берусь за перо и не вижу длинных темных коридоров, стен каменных и железных, через которые должно пройти мое слово и там постучаться в сердце моего читателя (8, 457),

2) СПП с придаточными изъяснительно-объектными С высоты самолета видно, как по зеленой массе синими жилами проходят речки (4, 632),

3) СПП с придаточными времени: Я человек заутренний, всегда потухаю, когда солнце садится (4, 689),

4) СПП с придаточными условия: Пережитое всегда нам является немного с компотом, если мы смотрим только в себя (2, 258),

5) СПП с придаточными причины: Природа будет зеркалом, потому что человек содержит в себе всю природу (5, 431)

Анализ семантики СП, выступающего в роли МК в прозе М Пришвина, позволяет утверждать, что разновидностям данной страты свойственны изоморфность и изофункциональность Так, БСП либо семантически примыкает к сложносочиненным предложениям, имея общее значение перечисления ситуаций- День был мутный, непрочный, над океаном раскинулся полупрозрачный кисейный шатер с окошком вверху (1, 341), либо представляет собой предложения неоднородного состава, характеризующиеся разнотипностью частей в семантическом плане Структурные модели БСП с дифференцированными отношениями и СПП на логико-семантических основаниях образуют пары функционально тождественных МК

1) СПП с придаточными присубстантивно-атрибутивными — БСП с пояснительными отношениями Привычка - это паутина ее выпускаем мы из себя, ею впутываемся и ничего не видим, даже рядом с собой из своего кокона (8, 277),

2) СПП с придаточными причины - БСП с причинными отношениями Поэт похож на голодного повара, он, создающий из жизни обед для других, сам остается голодным (8, 364),

3) СПП с придаточными изъяснительно-объектными - изъяснительно-объектные БСП Мы вышли из болота в бор-беломошник земля была покрыта белыми, разве чуть-чуть зеленоватыми, похожими на апатитовый матовый свет, волнами (4, 668)

В пределах СФЕ в прозе М Пришвина мы анализируем развернутую метафору Ее компоненты могут реализовываться в контекстах разного типа, но вместе они образуют единый образ, семантико-эстетическую специфику которого можно проанализировать только в границах всей конструкции Как правило, в начале СФЕ заявлена определенная тема, а далее следуют предложения, метафорически раскрывающие ее Бедность я не люблю за то, что от нее пропадает жизнь в мускулах и цвет на коже, показывается скелет человека и его подзаборное я Правда в душе человека есть та же кость - его подзаборное я В целой личности эти кости, повитые мускулами души и цветущей кожей, незаметно держат всю душу, а когда душа обеднеет и показывается эта ее кость, то невыносимо становится жить около нее все колет в таком человеке, во всем претензия на власть и шипучая злость в бессилии радоваться, и везде я и я (8, 152)

В творчестве М Пришвина мы часто встречаемся с лабиринтом метафорических сцеплений, толковать которые возможно только с опорой на

контекст, равный по протяженности тексту произведения В качестве примера рассмотрим миниатюру «Рождение мысли» (1953г )

Рождение мысли

Долгое время жизни моей попадали в меня пульки и дробинки, откуда-то в душу мою, и от них оставались ранки И уже когда жизнь пошла на убыль, ранки эти бесчисленные стали заживать

Где была ранка - вырастает мысль (7, 134)

В лексеме рождение M Пришвин интегрирует узуальное и окказиональное направления переноса мысль не просто рождается (это привычно ассоциируется с процессом рождения животного или человека), а вырастает, подобно растению Фразеологическая номинация «душевная рана» получает в тексте свое развитие через дериват ранка, структурно и содержательно конституирующий миниатюру В пределах всего текста писатель раскрывает семантический потенциал языковых метафор за счет неожиданной контекстуальной рамки и создает метафоры-загадки пульки, дробинки, требующие особого внимания к подтексту Смыслообразующие процессы в ряде лирико-философских миниатюр M Пришвина носят ярко выраженный тропеический характер, что позволяет говорить о текстах-метафорах, отличительным признаком которых является способность метафоры быть содержательным центром произведения, формировать его композицию и стиль

Одним из направлений носящей универсальный характер диалогичности культуры и познания, является интертекстуальность (Ю Кристева, Р Барт, Ю.М Лотман, В П Руднев, В.Н Топоров, И.В Арнольд) Взаимовлияние текстов, проявляющееся в прямом и косвенном цитировании, аллюзиях и реминисценциях, стилизации, заимствовании и переосмыслении тропов и фигур, приводит к тому, что на первый план в восприятии и интерпретации выходит подтекстовая структура произведения, имплицитно презентирующая авторский образ мира Понимание функционирования метафоры в поле интертекста имеет двоякий характер существуют, с одной стороны, постоянно воспроизводящиеся метафорические архетипы, с другой - индивидуально-авторские тропы, разрабатывающиеся в последующей литературе Под интертекстовой метафорой мы понимаем посттекстовое функционирование метафорического образа как в пределах идиостиля отдельного автора, так и в лингвокультурных контекстах большей продолжительности

В творчестве M Пришвина метафоризации подвергаются имена собственные, которые служат не только обозначением художественного образа, но и актуализируют у читателя все ассоциации, связанные с соответствующим прецедентным текстом Рассказывая в своем первом крупном произведении «За волшебным колобком» о путешествии на Крайний Север России, писатель имплицитно уподобляет себя великому Данте (безусловно, мы чувствуем определенную долю самоиронии)- Комары воют, как легионы злых духов Мой маленький Вергилий (проводник) . не идет, а скачет У него вся шея в крови Мы бежим, преследуемые диаволами Дантова "Ада" (о комарах) (1, 280)

Метафорическая аллюзия может носить предельно экспериментальный характер Например, собственную жизнь - и бытовую, и литературную, и внутреннюю - М Пришвин идентифицирует как кладовую Плюшкина Переосмысление традиционных литературных образов базируется на взаимодействии различных экспрессивно окрашенных оттенков смысла- через пейоративные коннотации, связанные с героем гоголевской поэмы, осциллирует авторская художническая рефлексия Если я занимаюсь дома в часы отдыха каким-нибудь любительством собака там есть у меня любимая, или птица, или там что-нибудь есть в том числе, конечно, разные мечтанья, желанья, почти беспредметные - так вот, если люблю все это, ценю, невольно придаю какое-то всему этому живому личному особенное значение, то как вдруг все это унизится, и, мало того, стыдно станет за все, когда это личное, бесполезное вдруг предстанет перед глазами общества И пусть перед этим объективным глазом все мое личное явится, как никому не нужный хлам плюшкинской кладовой, - нее этом дело

Сколько раз, прочитав злобную заметку о своих книгах, проникался я этим самоуничтожающим чувством к своей плюшкинской литературной кладовой и сколько раз восстанавливался во всем том своем хозяйстве, когда друзья подавали свой голос замой хлам (5, 115-116)

Писатель предлагает два взгляда на собственную жизнь извне — и тогда в метафоре актуализируются семы и коннотации, традиционные для восприятия данной аллюзии, - и изнутри - при таком ракурсе данный образ мелиоративно характеризует собственное пришвинское творчество, вырастающее из «хлама»

В творчестве М Пришвина активно взаимодействуют художественная проза и дневниковые записи Одним из маркеров, позволяющих установить автоинтертекстуальный диалог между ними, становится индивидуально-авторская метафора Это не только автоцитация, но и образно-смысловое, семантико-коннотативное развитие метафорики, сопровождающееся различными структурно-контекстуальными изменениями Например, появившаяся для характеристики источников творческого вдохновения в дневнике 1907 года метафора родник: Все мои поэтические переживания происходят из двух родников детства и любви (8, 19) развертывается в лирико-философской миниатюре 1947 года

Родник

Наука и искусство (поэзия) вытекают из одного родника_и только потом уже расходятся по разным берегам или поступают на разную службу Наука кормит людей, поэзия сватает Я чувствую себя упавшим семечком с дерева в этот поток, где наука и поэзия еще не расходятся на два рукава Наука делается кухаркой, поэзия свахой всего человечества (7, 222)

Таким образом, метафорика М Пришвина функционирует в практически безграничном контекстуальном пространстве, реализуясь в следующих направлениях знаки мировой культуры и классической литературы —> художественная проза, дневники, дневниковые записи —» художественная проза, художественная проза —> дневниковые записи

В Заключении содержатся основные выводы и результаты диссертационного исследования, намечаются его перспективы, к наиболее интересным из которых отнесем следующие 1) представление образной модели мира М Пришвина через раскрытие всей системы авторских тропов, 2) комплексное сравнительное исследование национальной картины миры и образа мира писателя, 3) сопоставление индивидуально-авторской метафорики М. Пришвина с тропеическими системами других прозаиков, 4) анализ творчества писателя сквозь призму психолингвистической и лингвокогнитологической парадигм

Проведенное нами исследование позволяет утверждать, что метафорический образ мира в творчестве М Пришвина представляет сложную диалектическую тропоцентрическую систему отношений между формой и содержанием, развивающуюся в различных аспектах существования идиолекта Метафорическая рефлексия становится для писателя универсальным инструментом познания мира и человека, закладывая основу философского, художественного, языкового синтеза различных сфер бытия естественно-природного, социально-человеческого, духовно-метафизического

Манифестация образа мира, создаваемого писателем в произведениях различных жанров, с одной стороны, базируется на мифопоэтических представлениях, национальных архетипах и узуальных константах, с другой — задает направление выхода за пределы культурной традиции и логико-рационального языкового описания.

Репрезентация метафорического образа мира М Пришвина отличается парадигматической сложностью и синтагматической развитостью Выделенные нами сегменты образуют лексико-семантическую систему, позволяющую писателю воплотить в слове художественную философию, основой которой становится идея всеединства Взаимодействие, взаимопроникновение различных концептуально-тематических областей метафорического образа мира позволяет реализоваться неосинкретической природе языка и стиля М Пришвина

Анализируя протяженность и семантико-грамматический характер метафорического контекста, мы выявили более 20 структурных моделей, образующих градацию бинарма - простое предложение — сложное предложение - сверхфразовое единство Метафора в творчестве М Пришвина активно участвует в процессах текстопорождения, конституируя образную и смысловую структуру лирико-философских миниатюр, а также становится инструментом, создающим лингвокультурную многовекторность и мировоззренческую глубину авторского образа мира

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:

1 Чумаков, АН. Особенности индивидуально-авторской метафоры в прозе М М Пришвина /АН Чумаков // Вестник Челябинского государственного педагогического университета -2007 -№3 -С 285-292

2 Чумаков, А Н Особенности метафорики в очерке М.М Пришвина «За волшебным колобком» /НА Туранина, А Н Чумаков // Развитие личности в дошкольном и школьном образовании опыт, проблемы, перспективы Материалы Междунар науч -практ конференции - Белгород БелГУ, 2003 -С 104-107

3 Чумаков, А Н Миниконтекст и сверхконтекст в авторской метафоре М М Пришвина / АН Чумаков, Н А Туранина // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка Материалы Междунар. конф , посвященной 105-летию со дня рожд И А Фигуровского Елец ЕГУ им И А Бунина, 2004 - С 233-236

4 Чумаков, А Н Особенности создания индивидуально-авторской метафоры в повести ММПришвина «Жень-шень» / АН Чумаков // Духовно-нравственное становление специалиста в колледже и вузе Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции — Старый Оскол, 2005 - С 318-319

5 Чумаков, А Н Философия творчества сквозь призму метафоры М М Пришвина /АН Чумаков // Лингвистические и методические основы филологической подготовки учителя- словесника Сборник материалов международной научно-методической конференции В 2т - Старый Оскол ООО «ТНТ», 2005 - ТII - С 282-285

6 Чумаков, А Н Антропометричность как основа метафорического образа мира в прозе М М Пришвина (на материале тематической группы «Наименования лиц») /АН Чумаков // Духовно-нравственное становление специалиста в колледже и вузе Материалы Международной научно-практической заочной конференции - Белгород БелГУ, 2006 - С 380-385

7 Чумаков, А Н Структурные модели метафорического контекста в прозе М Пришвина /НА Туранина, А Н Чумаков // IX Междунар Виноградовские чтения Функционирование языка и речи - М МГПУ, 2006 — С. 225-227

8 Чумаков, А Н Метафорический образ мира в художественном тексте /АН Чумаков // Экология культуры и языка проблемы и перспективы Сборник научных докладов и статей международной научной конференции -Архангельск КИРА, 2006 - С 276-280

9 Чумаков, А Н Функциональная направленность образов водной стихии в прозе М М Пришвина /АН Чумаков // Национальный и региональный «Космо-Психо-Логос» в художественном мире писателей русского Подстепья (И А Бунин, Е И Замятин, М М Пришвин) научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы, документы - Елец ЕГУ им И А Бунина, 2006 -С264-267

10 Чумаков, А Н Синтаксические особенности метафорического контекста в миниатюрах ММПришвина / АН Чумаков // Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия- Материалы междунар конф - Воронеж ВГУ, 2006 - С 367-371

11 Чумаков, А Н Миниатюра М М Пришвина «Рождение мысли» как разновидность текста-метафоры /АН Чумаков // Тихоновские чтения Теория языка Словообразование Лексикография Материалы

Международной научной конференции - Елец ЕГУ им И А Бунина, 2006 -Ч II -С 146-149.

12 Чумаков, А.Н Метафорический образ мира как лингвокультурный феномен /АН. Чумаков // Современные тенденции функционирования русского языка и культура речи вузовского преподавателя Материалы Всероссийской научной конференции -Белгород Изд-во БелГУ, 2006 -Ч I -С 134-135

13 Чумаков, А Н Натуроморфная метафора в прозе М М Пришвина /АН Чумаков // Текст Язык Человек Сборник трудов IV Международной научной конференции - Мозырь МГПУ им. И П Шамякина, 2007 - 4.1 -С 207-209

Статья №1 опубликована в издании, рекомендованном ВАК.

Научное издание

Чумаков Алексей Николаевич

Метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Формат 60x84/16 Гарнитура Times Услпл - 1,375 Заказ № 25/2007 Тираж 100 экз Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в типографии ГОУ ВПО БелГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чумаков, Алексей Николаевич

Введение.

Глава I. Метафора и ее роль в создании образа мира

1.1 .Современная лингвометафорологическая парадигма.

1.2. Основные направления классификации метафор.

1.3. Манифестация метафорического образа мира в художественном идиолекте.

1.4. Авторская метафорическая рефлексия в эстетической идеологии М. Пришвина.

Выводы.

Глава II. Лексико-семантическая репрезентация метафорического образа мира в творчестве М. Пришвина

2.1. Неосинкретизм как основа метафорики М. Пришвина.

2.2. Система лексико-семантической репрезентации метафорического образа мира М. Пришвина.

2.3. Сегменты метафорического образа мира М. Пришвина

2.3.1. Художественная философия писателя сквозь призму космологической метафоры.

2.3.2. Развитие традиционных метафорических параллелей в натуроморфном сегменте.

2.3.3. Организация пространства всеобщей одушевленности в антропофорфном сегменте.

2.3.4. Социоморфная метафора как инструмент объединения социального и природного миров.

2.3.5. Выражение концепции всеединства в артефактном сегменте.

Выводы.

Глава III. Контекстуальная реализация метафоры в творчестве М. Пришвина

3.1. Метафорический контекст и принципы его стратификации.

3.2. Структура метафорического контекста в прозе М. Пришвина

3.2.1. Метафорический контекст - непредикативная единица.

3.2.2. Метафорический контекст - предикативная единица.

3.2.3. Метафорический контекст - сложное предложением.

3.2.4. Метафорический контекст - сверхфразовое единство.

3.3. Лирико-философская миниатюра М. Пришвина как разновидность текста-метафоры.

3.4. Роль «диалога» метафор в создании интертекстуальных связей в творчестве М. Пришвина.

Выводы.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Чумаков, Алексей Николаевич

Художественный мир М. Пришвина - уникальное явление в русской литературе, представляющее устойчивый интерес для литературоведа, философа, лингвиста. В творчестве писателя разворачивается многоаспектный авторский образ мира, принимающий различные жанровые облики: этнографического ^очерка,^"автобиографического романа, лирико-философской миниатюры, детской сказки-были, краеведческой статьи, охотничьего рассказа, дневниковой записи - и раскрывающий сложную систему взаимоотношений человека и Космоса, человека и природы, человека и социума, человека и культуры, человека и языка. Универсальным способом создания авторского образа мира, наполненного яркой лиричностью и глубоким философским содержанием, ключевым средством решения эстетических и мировоззренческих задач становится для М. Пришвина метафора.

Феномен метафоры является одним из центральных объектов современных гуманитарных исследований, получает свою разработку в трудах отечественных и зарубежных лингвистов: Н.Д. Арутюновой, В.П. Григорьева, JI.H. Рынькова, М. Блэка, М. Джонсона, Дж. Лакоффа,

A. Вежбицкой, В.Г. Гака, А.Н. Баранова, Г.Н. Скляревской, В.К. Харченко, Н.А. Тураниной, В.П. Москвина и др. Актуальным направлением современной лингвометафорологии является исследование образования и функционирования метафоры в художественном тексте. Материалом для изучения чаще становятся поэтические произведения (С. Есенин,

B. Маяковский, Н. Гумилев, О. Мандельштам, А. Ахматова, Г. Иванов, Б. Пастернак, И. Бродский), проза остается на периферии внимания лингвистов.

Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом к творчеству М. Пришвина как гуманитариев-профессионалов, так и массовой читательской аудитории, публикацией его дневников, признанием писателя неординарным мыслителем и выдающимся художником XX века. Если в литературоведении давно сложилась школа пришвиноведов (В.Я. Курбатов, Н.П. Дворцова, А.Н. Варламов, Н.В. Борисова, С.Г. Семенова, Э.А. Бальбуров и др.), которая в последние годы пополняется новыми именами (М.К. Шемякина, О.А. Ковыршина, Ю.И. Ольховская, A.M. Колядина,. Ю.И. Балакина), если в философской науке творчество М. Пришвина рассматривается как оригинальная философия~европейского^\ уровня (С.П. Иваненков, Г.Д. Гачев и др.), то в лингвистике почти отсутствуют исследования, посвященные анализу идиостиля писателя во взаимосвязи с его мировоззрением.

В качестве объекта диссертационного исследования выбрана метафорика М. Пришвина, формирующая авторский образ мира.

Предметом исследования является лексико-семантическая репрезентация и контекстуальная реализация индивидуально-авторской метафоры М. Пришвина.

Материалом для работы послужила картотека индивидуально-авторских метафор (4050 единиц), извлеченных методом сплошной выборки из Собрания сочинений М. Пришвина в 8 т. (1983-1984 гг.).

Цель исследования состоит в разработке целостной концепции метафорического образа мира М. Пришвина.

В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи:

1) отразить основные лингвистические подходы к исследованию метафоры, выявить параметры ее описания;

2) определить принципы манифестации метафорического образа мира М. Пришвина;

3) исследовать лексико-семантическое своеобразие каждого из сегментов метафорического образа мира писателя;

4) выявить специфику метафорического контекста в прозе и создать его типологию на материале текстов М. Пришвина;

5) определить роль метафоры в процессах образования текста и интертекста в творчестве М. Пришвина.

Научная новизна работы заключается в том, что на основе современных филологических концепций впервые осуществлено комплексное исследование метафорического образа мира М. Пришвина, выявлены ключевые направления метафоризации в творчестве писателя, разработана типология метафорического контекста, характерного для —-\ художественной прозы.

В исследовании были использованы описательный и классификационно-типологический методы, методика теоретической интерпретации эмпирических данных и выявления тенденций и закономерностей, контекстуальный анализ, статистический анализ, элементы компонентного анализа. Теоретической базой исследования стали положения, разрабатываемые в трудах лингвистов, культурологов, философов, занимающихся такими проблемами, как:

1) изучение картины мира и образа мира (Б.А. Серебренников, В.Н. Телия, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, А.А. Залевская);

2) лексико-семантическое описание метафоры (В.Г. Гак, Г.Н. Скляревская, В.К. Харченко, О.Н. Алешина, Н.А. Туранина, В.П. Москвин);

3) контекстуальные особенности метафорических процессов в художественном тексте (Н.Н. Амосова, JI.H. Рыньков, М. Блэк, Н.А. Туранина, С.Б. Кураш);

4) лингвокогнитологические подходы к феномену метафоры (Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Алефиренко, Е.О. Опарина);

5) литературоведческое и культурологическое осмысление творчества М. Пришвина (Н.В. Борисова, Н.П. Дворцова, С.Г. Семенова, А.Н. Варламов, Э.А. Бальбуров);

6) анализ своеобразия художественной философии М. Пришвина (Г.Д. Гачев, Е.А. Яблоков, С.П. Иваненков).

Теоретическая значимость диссертации связана с тем, что результаты исследования выявляют специфику метафорики М. Пришвина и могут быть использованы филологами, лингвокультурологами с целью сопоставительного анализа языкового и концептуального своеобразия образа мира русских писателей первой половины XX века. Предложенная типология метафоры и метафорического контекста может служить основой для осмысления-развития-индивидуальногавторской метафорыв современной художественной прозе. ■

Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что его материалы могут быть использованы в современной лексикографической практике при составлении словарей образных средств, в учебных курсах «Стилистика», «Лингвистический анализ текста», «Лингвокультурология», а также в спецкурсах, посвященных функционированию метафоры в художественном дискурсе. На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Индивидуально-авторская метафора представляет гносеологический и эстетический инструмент, передающий всю сложность личностного образа мира, коррелирующего с национальной картиной мира.

2. Система репрезентации опыта бытия и мировоззрения в творчестве М.Пришвина базируется на метафорической рефлексии, которая становится художественной стратегией, ориентируемой на включение познанного в личностный образ мира, на создание новых вербальных энергоформ.

3. Метафорический образ мира М. Пришвина носит синкретический характер, представляет диалектическое единство различных сфер мироздания (космической, естественно-природной, антропо-социальной, духовно-экзистенциальной, артефактно-культурной), которое проявляет себя на разных уровнях функционирования идиолекта. к

4. Разнообразие структурных моделей метафорического контекста в прозе М. Пришвина дает возможность выявить направления текстуального развертывания авторской образной системы.

5. Метафора в творчестве М. Пришвина становится инструментом текстопорождения, устанавливает как интертекстуальные связи с ключевыми знаками европейской и русской литературы, так и автбйнтёр текстуаШГныёр "заключающиеся^ во---------взаимовлияний

I художественной прозы и дневников. '

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись на международных, всероссийских, межрегиональных научных и научно-практических конференциях в Белгороде (2003, 2006), Старом Осколе (2004, 2005, 2006), Москве (2005), Ельце (2004, 2006), Архангельске (2006), Воронеже (2006), Харькове (2006), Мозыре (2007). По теме диссертации опубликовано 13 статей, в том числе в рецензируемом научном журнале «Вестник Челябинского педагогического университета», входящем в перечень ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина"

Выводы

Стратификация метафорического контекста, в котором реализуется индивидуально-авторская метафора М. Пришвина, базируется на интеграции лингвистической и стилистической теорий контекста. Специфика стратификации обусловлена ритмико-синтаксическими и стилистическими особенностями пришвинских прозаических текстов. Рассмотренные разновидности метафорического контекста характеризуются разнообразием грамматического оформления, синтактико-текстуальной развитостью, морфологической неоднородностью компонентов, неожиданной и зачастую анормативной лексической сочетаемостью.

Структурные модели метафорического контекста охватывают разные по протяженности отрезки текста, создавая разветвленную типологию: непредикативная единица, имеющая четыре основные разновидности; простое предложение, в котором наиболее активно метафоризируются сказуемое, обстоятельства и дополнения; сложное предложение, большинству разновидностей которого свойственна грамматико-семантическая изоморфность; сверхфразовое единство, позволяющее реализовать развернутые многочленные тропеические конструкции.

Анализ контекстуального своеобразия метафорического образа мира в прозе М. Пришвина позволяет утверждать, что в лирико-философских миниатюрах метафора играет важную роль в процессах текстопорождения. Метафора становится содержательным центром текста, формирует его композицию, определяет жанровое своеобразие. Смыслообразующие процессы в миниатюрах имеют ярко выраженный тропеический характер, создавая систему авторских образно-стилистических средств, имеющих высокую гносеологическую значимость и художественную ценность.

Проекцией общего «диалога» текстов, культурных традиций, мировоззренческих концепций и эстетических позиций является в творчестве М. Пришвина интертекстуальный «диалог» метафор, имеющий несколько векторов, в том числе автоинтертекстуальный, раскрывающий эволюцию взаимодействия художественной прозы и дневниковых записей. Анализ интертекстовой метафоры дает возможность понять генезис прозы писателя, обозначить основные подходы к созданию художественной и философской полифонии авторского образа мира, определить характер его взаимосвязи с ключевыми знаками семиосферы.

Заключение

Проведенное нами исследование позволяет утверждать, что метафорический образ мира в творчестве М. Пришвина представляет сложную диалектическую тропоцентрическую систему отношений между формой и содержанием, развивающуюся в различных аспектах функционирования идиолекта. Метафорическая рефлексия становится для писателя универсальным инструментом познания мира и человека, закладывая основу концептуально-языкового синтеза различных сфер бытия: естественно-природной, социально-человеческой, духовно-метафизической. Манифестация образа мира, представленного в различном жанрово-стилевом формате, с одной стороны, базируется на мифопоэтических представлениях, национальных архетипах и узуальных константах, с другой - задает направление выхода за пределы культурной традиции и логико-рационального языкового описания.

На основе комплексного подхода нами был осуществлен анализ лексико-семантической репрезентации метафорического образа мира М. Пришвина. Метафорический слой текстов был разделен на пять сегментов (космологический, натуроморфный, антропоморфный, социоморфный, артефактный), в пределах которых была выстроена структура из тематических групп и подгрупп. Статистические данные, обобщенные в 10 диаграммах, позволили всесторонне представить каждый аспект действительности, метафорически описанный и осмысленный писателем, и показать систему взаимоотношений между различными концептуально-тематическими областями. Были рассмотрены доминантные направления переноса, примеры семантической многозначности, проанализированы сходство и отличие узуальных и авторских тропеических принципов, особенности авторского представления традиционных метафорических моделей, лексико-семантическая специфика создания окказиональной метафоры.

Метафоризация, как показал анализ современной лингвометафорологической парадигмы, играет огромную роль не только в практическом и теоретическом мышлении, но и в художественном осмыслении мира, предоставляя огромные возможности для развития семантики слов, создания новых кодов приращения смысла. Раскрытие семо-коннативного потенциала авторской метафоры дало возможность увидеть в ней лингвофилософский инструментарий, благодаря которому М. Пришвин, избегая общепринятой научной терминологии, по сути, философствует посредством метафорических образов, которые, с одной стороны, имеют глубочайшие культурные и мифологические корни, с другой стороны, передают особенности личностного мировидения. Выделенные нами сегменты образуют лексико-семантическую систему, позволяющую М. Пришвину воплотить в слове художественную философию, основой которой становится идея всеединства. Взаимодействие, взаимопроникновение различных концептуально-тематических областей метафорического образа мира позволяет реализоваться неосинкретической природе языка и стиля писателя.

Предложенная нами методология сегментирования дала возможность показать своеобразие метафорической составляющей идиолекта М. Пришвина. Можно утверждать, что описание бытия во всех его проявлениях и установление посредством тропоцентричности текста их внутреннего единства, идеология личностной рефлексии, образная парадигматика и взаимосвязи с общечеловеческими и национальными культурными традициями становятся основами пришвинского образа мира. Исследование метафорики писателя во взаимосвязи с его биографией и системой взглядов позволило говорить о творчестве М. Пришвина как о феномене, в котором «неосинкретизм мировоззренческий выражает себя в неосинкретизме поэтическом» [Бальбуров 2006: 31]. Разработанная в диссертации модель сегментирования может служить фундаментом для исследования метафорического образа мира в творчестве писателей XIX-XX веков.

Репрезентация метафорического образа мира в творчестве М. Пришвина отличается не только парадигматической сложностью, но и синтагматической развитостью. Анализируя протяженность и семантико-грамматический характер метафорического контекста, мы выявили более 20 структурных моделей, образующих градацию: бинарма - простое предложение - сложное предложение - сверхфразовое единство. Впервые разработана стратификация метафорического контекста, которая дает возможность подробно и детально изучить специфику грамматической реализации окказиональной метафоры в художественном прозаическом тексте.

Индивидуально-авторская метафора активно участвует в процессах текстопорождения, конституируя композицию и стиль пришвинских произведений. Разносторонний семантико-грамматический анализ ряда лирико-философских миниатюр показал, что смыслообразующие процессы в них имеют ярко выраженный тропеический характер. Можно говорить о текстах-метафорах, отличительным признаком которых является способность тропа быть содержательным центром текста, придавая ему высокую метафорическую плотность.

В творчестве М. Пришвина активно взаимодействуют художественная проза и дневниковые записи. Одним из маркеров, позволяющих установить автоинтертекстуальный диалог и определить специфику генезиса многих произведений писателя, становится авторская метафора. Анализ интертекстовой метафорики дает возможность включить творчество М. Пришвина в широкий культурный контекст и обозначить направления ассоциативно-смыслового развертывания образно-мировоззренческих представлений писателя.

Предложенная типология метафорического контекста и пути изучения роли метафоры в процессах образования текста и интертекста могут служить основой исследования индивидуально-авторской метафоры в творчестве других русских прозаиков.

О высокой метафоричности стиля писателя позволяет говорить и составленный нами в соавторстве с Н.А. Тураниной «Словарь метафор М. Пришвина», насчитывающий 2405 слов, которые реализуются в 4050 контекстах. Материалы словаря подтверждают идеи, заявленные и разработанные в диссертации, и содержат потенциал для исследования системы авторских образно-стилистических средств.

Таким образом, индивидуально-авторская метафора является важнейшей частью идиолекта М. Пришвина, гносеологическим и художественным инструментом, создающим лингвокультурную многовекторность и глубину авторского образа мира. Пришвинская метафорика всегда направлена на творческое преобразование мировоззренческих и поведенческих стереотипов, креативное развитие стилевых и эстетических канонов. Художественный мир писателя -«замкнутое символическое поле, где синкретично время и пространство, причина и следствие, где сама реальность превращается в некий всеобъемлющий символ, в единую гигантскую метафору» [Борисова 2001: 6].

Проведенное исследование имеет перспективы, к наиболее интересным из которых отнесем следующие:

1) представление образной модели мира М.Пришвина через раскрытие всей системы авторских тропов,

2) сопоставление метафорического образа мира М. Пришвина с метафорическими образами мира его литературных предшественников и современников;

3) комплексное сравнительное исследование концептуальной и языковой этнокартин мира и образа мира писателя как реализации системы национального языка и национальной концептосферы;

4) лексикографическое описание всей системы индивидуально-авторских изобразительно-выразительных средств, характерных для творчества М.Пришвина;

5) анализ метафорической рефлексии как творческого метода сквозь призму психолингвистической и лингвокогнитологической парадигм.

 

Список научной литературыЧумаков, Алексей Николаевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авеличев, А.К. Заметки о метафоре // Вестник Москов. ун-та. Сер. Филология / А.К. Авеличев. 1973. -№ 1.- С. 3-17.

2. Алексеев, К.И. Метафора как объект исследования в философии и психологии / К.И. Алексеев. Вопросы психологии. 1996, №2. - С. 73-84.

3. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н.Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Язык, познание и культура: Когнитивно-семиологическая синергетика слова: монография / Н.Ф. Алефиренко. -Волгоград: Перемена, 2006. 288 с.

5. Алешина, О.Н. Семантическое моделирование в лингвометафорологических исследованиях: Дисс. . д-ра филол.наук / О.Н. Алешина. Новосибирск, 2003. - 367 с.

6. Амосова, Н.Н. Английская контекстология / Н.Н. Амосова. JL: Изд-во Ленингр. университета, 1968.

7. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии / Н.Н. Амосова. Л.: Изд-во Ленингр. университета, 1963. - 208 с.

8. Аристотель. Поэтика // Античная теория языка и стиля. Л., 1937. -120 с.

9. Арнольд, И.В. Объективность, субъективность и предвзятость в интерпретации художественного текста / И.В. Арнольд // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей. СПб.: СПбГУ, 1999. -С. 341-350.

10. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный русский язык: Учебник для вузов / И.В. Арнольд М.: Флинта: наука, 2002. - 384 с.

11. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

12. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова.- М.: Языки русской культуры, 1999. 895с.

13. Ахапкин, Д.Н. «Филологическая метафора» в поэзии И. Бродского: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.Н. Ахапкин. Санкт-Петербург, 2002. -21 с.

14. Балакина, Ю.И. Миниатюра как «корневой» жанр прозы М.М. Пришвина / Ю.И. Балакина. Пушкинские чтения-2007. Материалы XII международной научной конференции. - СПб: ЛГУ имени А.С. Пушкина, 2007.-С. 194-198.

15. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. -М.: 1961. 286 с.

16. Бальбуров, Э. А. Художественно-философский неосинкретизм в русской литературе начала XX века: Автореф. дис. . док. филол. наук / Э.А. Бальбуров. Новосибирск, 2006. - 38 с.

17. Баранов, А.Н. Предисловие редактора / А.Н. Баранов // Лакофф Джордж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.-С. 7-21.

18. Барт, Р. Миф сегодня / Р.Барт. // Гуманитарные работы: Семиотика. Поэтика. -М., 1989.- С. 400-420.

19. Басилая, Н.А. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний / Н.А. Басилая. Тбилиси: Изд-во Тбилис. ун-та, 1971. - 78 с.

20. Бахтин, М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном искусстве// Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. -М., 1961.- 174с.

21. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1978. - С. 74-78.

22. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С. 153-172.

23. Борисова, Н.В. Жизнь мифа в творчестве М.М. Пришвина / Н.В. Борисова. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2001. - 282 с.

24. Варламов, А.Н. Гений пола. «Борьба за любовь» в дневниках Михаила Пришвина / А.Н. Варламов // Вопросы литературы. 2001. - №6. - С. 67-104.

25. Варламов, А.Н. Жизнь как творчество в дневнике и художественной прозе М. М. Пришвина: Дис. . д-ра филол. наук / А.Н. Варламов. Москва, 2003. - 424 с.

26. Варламов, А.Н. Пришвин, или Гений жизни. Биографическое повествование / А.Н. Варламов // Октябрь. 2002. - № 1. - С. 130-184.

27. Вежбицка, А. Сравнения градация - метафора / А. Вежбицка // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 17-34.

28. Вейнрейх, У. Опыт семантической теории / У. Вейнрейх // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Современная лингвистическая семантика/ Ред. В. А. Звегинцев. М.: Прогресс, 1981. - С. 50-176.

29. Виноградов, В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. М., 1980

30. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. М., 1960. -142с.

31. Воротников, Ю.Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия / Ю.Л. Воротников // Знание. Понимание. Умение. 2006. — №2. - С. 88-90.

32. Вошина, О.Е. Особенности перевода индивидуально-авторской метафоры С. Моэма / О.Е. Вошина // Вестник ВГУ. 2003. - №2. - С. 59-64.

33. Гадамер, Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики /

34. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак /./ Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-25.

35. Гальперин, И.Р. Избранные труды / И.Р. Гальперин. М.: Высшая школа, 2005. - 255 с.

36. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. М., Едиториал УРСС, 2005. - 144 с.

37. Гаспаров, Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века / Б.М. Гаспаров. М., 1994.

38. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М.: НЛО, 1996.

39. Гиршман, М.М. Ритм художественной прозы / М.М. Гиршман. М., 1982.

40. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований / О.И. Глазунова. СПб., 2000. - 190 с.

41. Голякова, Л.А. Подтекст: прагматические параметры художественной коммуникации / Л.А. Голякова //Филологические науки. 2006. - №4. -С. 61-68.

42. Григорьев, В.П. Поэтика слова / В.П. Григорьев. М.: Наука, 1979. -121 с.

43. Грякалов, А.А. Русский космизм и философия события (Образ Проект1. Событие) / А.А. Грякалов.http://www.orenburg.rU/culture/credo/012007/4.html

44. Губернаторова, Э.В. Метафора как компрессированный компонент перевода: деятельностный аспект: Дис. . канд. филол. наук / Э.В. Губернаторова. Барнаул, 2003. - 180 с.

45. Гусев, С.В. Наука и метафора / С.В. Гусев. Л., 1984.

46. Дворцова, Н.П. Экстерриториальный писатель (О литературной репутации Михаила Пришвина) / Н.П. Дворцова // Вопросы литературы. -2004. -№ 1.-С. 49-69.

47. Дехнич, О.В. Концептуальная метафора People are trees в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук / О.В. Дехнич. Белгород, 2004. - 157 с.

48. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 172-193.

49. Евлампиев, И.И. Два измерения интерпретации / И.И, Евлампиев // Метафизические исследования. Выпуск 1. Понимание. Альманах Лаборатории Метафизических Исследований при Философском факультете СПбГУ, 1997.-С. 138-152.

50. Емельянов, Б.В. История русской философии: Учебник для вузов / Б.В. Емельянов, К.Н. Любутин, В.М. Русаков, Ю.К. Саранчин. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2005. - 736 с.

51. Жирмунский, В.М. Метафора в поэтике русских символистов / В.М. Жирмунский // НЛО. 1999. - №35.

52. Залевская, А.А. «Образ мира» vs «языковая картина мира» / А.А. Залевская // Картина мира и способы ее репрезентации: Научные доклады конференции "Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование". Воронеж: ВГУ, 2003.-41-47 с.

53. Зализняк, А.А. Многозначность в языке и способы ее представления / А.А. Зализняк. М.: Языки славянских культур, 2006. - 672 с.

54. Зализняк, А.А. Феномен многозначности и способ его описания / А.А. Зализняк // Вопросы языкознания. 2004. - №2. - С. 20-45.

55. Иваненков, С.П. Экзистенциальная антропология М.Пришвина / С.П. Иваненков. http://www.credonew.ru/current/html/4.htm

56. Иванов, Н.Н. Мир Михаила Пришвина / Н.Н. Иванов. Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2001. - 119 с.

57. Иванюк, Б.П. Метафора и литературное произведение (структурно-типологический, историко-типологический и прагматический аспекты исследования) / Б.П. Иванюк. Черновцы: Рута, 1998. - 252с.

58. Игнатов, К.Ю. Интертекстуальные словосочетания как средство анализа авторского стиля / К.Ю. Игнатов // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2006.-№4.-С. 114-132.

59. Калашникова, Л.В. Метафора в концептуальной структуре дискурса / Л.В. Калашникова. Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. -2005. -№1.-С. 91-96.

60. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов -М.: Едиториал УРСС, 2003, 264 с.

61. Кассирер, Э. Философия символических форм. В 2 т. / Э. Кассирер. -М.; СПб.: Университетская книга, 2001.

62. Ковыршина, О.А. Диалектика времени и вечности в художественном сознании Михаила Пришвина: Дис. канд. филол. наук / О.А. Ковыршина, -Елец, 2005. 205 с.

63. Кожевникова, Н. А. Образная параллель "строение человек" в русской литературе XIX-XX вв. / Н.А. Кожевникова // Художественный текст: единицы и уровни организации. Омск, 1991.

64. Козинец, С.Б. Словообразовательная метафора: пересечение лексической и словообразовательной систем / С.Б. Козинец. -Филологические науки. 2007. - №2. - С. 61-70.

65. Козицкая Е.А. Смыслообразующая функция цитаты в поэтическом тексте: Пособие по спецкурсу / Е.А. Козицкая. Тверь: ТГУ, 1999. - 140 с.

66. Козицкая Е.А. Эксплицированная и имплицированная цитата в поэтическом тексте // Проблемы и методы исследования литературного текста: К 60-летию И.В.Фоменко: Сборник научных трудов Тверь: ТГУ, 1997.-С 3-16.

67. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. -М.: Едиториал УРСС, 2005. 128 с.

68. Колядина, A.M. Специфика дневниковой формы повествования в прозе М. Пришвина: Дис. . канд. филол. наук / A.M. Колядина. Самара, 2006,215 с.

69. Кошарная, С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С.А. Кошарная. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2002. 288 с.

70. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю.Кристева // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995. - №1. - С. 97-124.

71. Крюкова, Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н.Ф. Крюкова. М., 2000. - 37 с.

72. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б. А. Серебренников и др. М.: Наука. 1988.-С. 141-172.

73. Кубрякова, Е. С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура. Тамбов: ТГУ, 2003. - С. 32-34.

74. Кубрякова, Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2006. - Том 65. - № 2. - С. 3-13.

75. Кузьмина, Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н.А. Кузьмина. -М.: КомКнига, 2007. 272 с.

76. Кураш, С.Б. Метафора и ее пределы: микроконтекст текст -интертекст / С.Б. Кураш. - Мозырь: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2001. - 121 с.

77. Курбатов, В.Я. Михаил Пришвин: Жизнеописание идеи / В.Я. Курбатов. М.: Советский писатель, 1986. - 224 с.

78. Лагута (Алешина), О. Н. Метафорология: теоретические аспекты / О.Н. Лагута. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т., 2003. - Ч. 1. - 114 с.

79. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

80. Левин, Ю.И. Лирика с коммуникативной точки зрения / Ю.И. Левин // Избранные труды: Поэтика. Семиотика. — М., 1998. — С.464— 482.

81. Левин, Ю.И. Структура русской метафоры / Ю.И. Левин // Учен. зап. Тарт. ун-та. Вып. 181: Труды по знаковым системам 2. Тарту, 1965. - С. 295297.

82. Леви-Строс, К. Структурная антропология / К. Леви-Строс. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001. - 512 с.

83. Леденев, Ю.И. Синтаксис семантика - текст / Ю.И. Леденев // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2003. - №35. -С. 52-59.

84. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке / П.А. Лекант. М.: Высшая школа, 2004. - 247 с.

85. Леонтьев, А.А. Бессознательное и архетипы как основа интертекстуальности / А.А. Леонтьев // Текст. Структура и семантика. Т. 1. -М., 2001.-С. 92-100

86. Леонтьева, Т.В. Интеллект человека в зеркале «растительных» метафор / Т.В. Леонтьева // Вопросы языкознания. 2006. - №5. - С. 57-77.

87. Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В.Г.Гака. -Дубна: Феникс+, 2001.-192 с.

88. Лосев, А. Ф. Знак. Символ. Миф /А.Ф. Лосев. М., 1982.

89. Лосев, А.Ф. Страсть к диалектике. Литературные размышления философа. М., 1990.

90. Лосев, А.Ф. Философия символических форм у Э. Кассирера / А.Ф. Лосев // Символ. №ХХХ. - С. 311 -336.

91. Лотман, Ю.М. Об искусстве / Ю.М. Лотман. СПб.: «Искусство-СПБ», 1998.

92. Лотман, Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. СПб: «Искусство-СПБ», 2000. - 704 с.

93. Лотман, Ю.М. Символ в системе культуры / Ю.М. Лотман // Символ в системе культуры. Труды по знаковым системам. Учен. Зап. Тарт. ун-та. Вып. 754. Тарту, 1987. - С. 20.

94. Лотман, Ю.М. Текст в тексте // Труды по знаковым системам: Текст в тексте. Тарту, 1991. Вып. XIV (567).

95. Лукин, В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории. Аналитический минимум / В.А. Лукин. М.: Изд-во "Ось - 89м, 2005. - 560 с.

96. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н.А. Лукьянова. Новосибирск, 1986. - 230 с.

97. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. МакКормак // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 358-386.

98. Маковский, М.М. Мифопоэтические этюды / М.М. Маковский. -Вопросы языкознания. 2007. - №2. - С. 35-56.

99. Маковский, М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М.М. Маковский. М.: КомКнига, 2005. -200 с.

100. Маругина, Н.И. Метафора в процессах текстопорождения: На материале повести М. А. Булгакова "Собачье сердце" и ее переводов: Дис. . канд. филол. наук / Н.И. Маругина. Томск, 2005. - 211 с.

101. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208 с.

102. Мерзлякова, А.Х. Типы семантического варьирования прилагательных поля «Восприятие» / А.Х. Мерзлякова. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 352 с.

103. Мечковская, Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура. / Н.Б. Мечковская. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 432 с.

104. Минский, М.И. Остроумие и логика когнитивного бессознательного / М.И. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. М.: Прогресс, 1988.- с. 281-309.

105. ПО. Михаил Пришвин: Актуальные вопросы изучения творческого наследия. Материалы научной конференции, посвященной 129-летию со дня рождения писателя. Выпуск 1. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. - 200 с.

106. Михайлов, Н.Н. Теория художественного текста / Н.Н. Михайлов. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 224 с.

107. Москвин, В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории / В.П. Москвин. М.: Едиториал УРСС, 2006.- 184 с.

108. Мыркин, В.Я. Язык — речь — контекст — смысл / В.Я. Мыркин. -Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1994. 97 с.

109. Наговицын, А.Е. Древние цивилизации: общая теория мифа / А.Е. Наговицын. М.: Академический Проект, 2005. - 656 с.

110. Некрасова, Е.А. Метафора и ее окружение в художественной речи / Е.А. Некрасова// Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975. с. 76110.

111. Никитин М.В. О семантике метафоры / М.В. Никитин // Вопросы языкознания. 1979. - № 1. - с.92 -112.

112. Новиков, A.J1. О контекстуальном смысле слова / A.J1. Новиков // Филологические науки. 2002. - №5. - С. 82-88.

113. Новикова, Е.И. Метафора в немецкоязычной художественной прозе XVIII-XX веков: когнитивно-синтаксический подход: Дис. . канд. филол. наук / Е.И. Новикова. Самара, 2004. - 189 с.

114. Ольховская, Ю.И. Жанровые процессы в прозе М.М.Пришвина: от миниатюры к контекстовым лирическим формам: Дис. канд. филол. наук / Ю.И. Ольховская. Омск, 2006. - 188 с.

115. Опарина, Е.О. Концептуальная метафора / Е.О. Опарина // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 65-78.

116. Ортега-и-Гассет, X. "Табу" и метафора / X. Ортега-и-Гассет // Самосознание европейской культуры 20 века: Мыслители и писатели Запада о месте культуры в современном обществе. М.: Наука, 1991. - 176 с.

117. Ортега-и-Гассет, X. Две главные метафоры / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 68-82.

118. Панченко, A.M. Метафорические архетипы в русской средневековой словесности и в поэзии начала XX века / A.M. Панченко, И.П. Смирнов // Труды отдела древнерусской литературы. JL, 1971. Вып. 26: Древнерусская литература и русская культура XVIII-XX вв.

119. Платонова, Д. В. Экологические идеи в русском космизме: Дис. канд. культурологических наук / Д.В. Платонова. Москва, 2004.- 162 с.

120. Позднякова, Н.В. Метафора в научно-популярном стиле: Дис. . канд. филол. наук / Н.В. Позднякова. Белгород, 1995. - 209 с.

121. Полозова, И.В. Метафора как средство философского и научного познания: Дис. д-ра филос. наук / И.В. Полозова. Москва, 2003. - 346 с.

122. Полосин, B.C. Миф. Религия. Государство. / B.C. Полосин. М.: Ладомир, 1999.-440 с.

123. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: «Истоки», 2001,- 191с.

124. Попова, З.Д. Синтаксический концепт и межкультурная коммуникация / З.Д. Попова // Вестник ВГУ. 2004. - №2. - С. 27-31.

125. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-С. 8-10.

126. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. -300 с.

127. Пришвина, В.Д. Невидимый град / В.Д. Пришвина. М.: Молодая гвардия, 2002. - 529 с.

128. Пришвина, В.Д. Пришвин в Дунине / В.Д. Пришвина. -М.: Московский рабочий, 1978. 160 с.

129. Радомская, Т. И. Феномен Дома и поэтика его воплощения в русской литературе первой трети XIX в. (А.С. Грибоедов, А.С. Пушкин, М.Ю.Лермонтов): Автореф. дис. . док. филол. наук / Т.И. Радомская. -Москва, 2007. 38 с.

130. Резанова, З.И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Часть 1. / З.И. Резанова, Н.А. Мишанкина, Д.А. Катунин. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. - 210 с.

131. Рикер, П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение / П. Рикер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 416-435.

132. Риффатер, М. Критерии стилистического анализа / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М., 1980. -С. 69-97.

133. Ричарде, А. Философия риторики / А. Ричард // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 44-67.

134. Розина, Р.И. Глагольная метафора в литературном языке и в сленге: таксономические замены в позиции объекта / Р.И. Розина // Русский язык в научном освещении. 2003. - №1 (5). - С. 68-84.

135. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.; Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 215 с.

136. Руднев, В. П. Прочь от реальности: Исследования по философии текста. II / В.П. Руднев. М.: «Аграф», 2000. - 432 с.

137. Рыкова, О.А. "Метафора-текст" как способ представления манипулятивной функции текста: На материале немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук / О.А. Рыкова. Курск, 2003. - 150 с.

138. Рыньков, JI.H. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературы XIX века (послепушкинский период) / JI.H. Рыньков. Челябинск, 1975,- 183с.

139. Селиверстова, О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / О.Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. 2002. -№6. - С. 12-27.

140. Семенова, С.Г. «Жизнь, пробивающая себе путь к вечности.» Михаил Пришвин мыслитель / С.Г. Семенова // Человек. - 2000. - № 6. - С. 134-147. - 2001. -№ 1.-С. 164-176.

141. Сергеева, JI. А. Когнитивный механизм оценочной метафоры / JI.A. Сергеева // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста /Материалы Международного симпозиума, Волгоград, 22—24 мая 2003 г, часть 1. Волгоград: ВГПУ, 2003. - с. 177-182.

142. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 247 с.

143. Серль, Дж. Метафора / Дж. Серль // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-с. 307-341.

144. Сетаров, Р.Д. Метафорическая номинация в национальном языковом сознании / Р.Д. Сетаров. Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. -2005.-№2.-С. 92-98.

145. Сибиряков, И.В. Метафора: гносеологический статус, механизмы реализации и роль в познании: Дис. . канд. филос. наук / И.В. Сибиряков. -Челябинск, 2005,- 142 с.

146. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. -СПб.: Изд-во СПб унта, 1993.- 160 с.

147. Скляревская, Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания / Г.Н. Скляревская // Вопросы языкознания. 1997. - № 2. - С. 1317.

148. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. -Воронеж, 1985. 151 с.

149. Стернин. И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание. // С любовью к языку. Москва-Воронеж, 2002. - С. 44-51

150. Субботина, М.В. Межкультурная метафора в русском художественном дискурсе: Дис. д-ра филол. наук / М.В. Субботина. Москва, 2006. - 279 с.

151. Тарасов, Л.Ф. К вопросу о лингвистической природе метафоры / Л.Ф. Тарасов // РЯШ. 1980. - №4. - с.64-67.

152. Текст как явление культуры / Г.А. Антипов, И.Ю. Марковина, О.А. Донских, Ю.А. Сорокин. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1989. - 264 с.

153. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.- С. 183-204.

154. Теория метафоры. М: Прогресс, 1990. - 217 с.

155. Толстая, С. М. Мотивационные семантические модели и картина мира / С.М. Толстая // Русский язык в научном освещении. 2002. - №1(3). -С. 112-127.

156. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического / В.Н. Топоров. М.: Издательская группа «Прогресс» -«Культура», 1995. - 624 с.

157. Туранина, Н.А. Именная метафора в русской поэзии начала XX века / Н.А. Туранина. Белгород: Изд-во БелГУ, 1999. - 213с.

158. Туранина, Н.А. Индивидуально-авторская метафора в контексте и словаре / Н.А.Туранина. Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. - 75 с.

159. Туранина, Н.А. Образная языковая картина мира и метафора / Н.А. Туранина // Слово и текст: сб. науч. ст. Белгород, 2002. - С.48-52.

160. Фатеева, Н.А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности / Н.А. Фатеева. -М.: КомКнига, 2006. 280 с.

161. Х.-Г. Гадамер. — М.: Прогресс, 1988. 704 с.

162. Харченко, В. К. Переносные значения слова / В.К. Харченко. -Воронеж: ВГУ, 1989.

163. Харченко, В.К. Функции метафоры / В.К. Харченко. Воронеж: ВГУ, 1992.-88 с.

164. Хоружий, С.С. После перерыва. Пути русской философии / С.С. Хоружий. Санкт-Петербург: «Алтейя», 1994.

165. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А.П. Чудинов. Екатеринбург, 2003. - 248 с.

166. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале / А.П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001.

167. Чумак-Жунь, И.И. Поэтический текст как феномен культуры: интертекстуальность и поэзия / И.И. Чумак-Жунь. Белгород: Изд-во БелГУ, 2004.-201 с.

168. Шемякина, М.К. Человек и мир в дневниках И. А. Бунина и М. М. Пришвина: Дис. . канд. филол. наук / М.К. Шемякина. Белгород, 2004.236 с.

169. Шинкаренкова, М.Б. Метафорическое моделирование художественного мира в дискурсе русской рок-поэзии: Дис. . канд. филол. наук / М.Б. Шинкаренкова. Екатеринбург, 2005. - 314 с.

170. Ширяев, Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке / Е.Н. Ширяев. М.: Наука, 1986. - с. 66.

171. Шувалов, В.И. Метафора в поэтическом дискурсе / В.И. Шувалов // Филологические науки. 2006. - №1. - С. 56-63.

172. Элиаде, М. Избранные сочинения: Миф о вечном возвращении; Образы и символы; Священное и мирское / М. Элиаде. М.: Ладомир, 2000. - 414 с.

173. Эртнер, Д.Е. Метафорический концепт в поэтических текстах Роберта Бернса и их русских переводах: Дис. . канд. филол. наук / Д.Е. Эртнер. -Тюмень, 2004,- 190 с.

174. Яблоков, Е.А. Художественная философия природы (творчество М. Пришвина и А. Платонова середины 1920-х — начала 1930-х годов) / Е.А. Яблоков // Советская литература в прошлом и настоящем. М., 1990.

175. Яговцева, О.А. Антропоцентрические метафоры в диалектной картине мира: На примере говора Исетского района Тюменской области: Дис. канд. филол. наук / О.А. Яговцева. Сургут, 2006. - 177 с.

176. Якобсон, P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» / P.O. Якобсон. М., 1975.

177. Metaphor in cognitive linguistics: Sel. papers from the Fifth intern. Cognitive linguistics conf., Amsterdam, 1997 / Ed. by Gibbs R.W., jr., Steen G. -Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 1999. VIII, 233 p.1. Список словарей

178. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., 1969.-355с.

179. Баранов, А.Н. Словарь русских политических метафор / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. -М., 1994.

180. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005.- 864 с.

181. Горбачевич, К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка / К.С. Горбачевич. СПб.: «Норинт», 2001. - 224 с.

182. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 440 с.

183. Иванова, Н.Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII начала XX в.): Более 4500 образных слов и выражений / Н.Н. Иванова, О.Е. Иванова. - М., 2004. - 666 с.

184. Кожевникова, Н.А. Материалы к словарю сравнений и метафор русской литературы XIX-XX вв. Вып.1: «Птицы» / Н.А. Кожевникова, З.Ю. Петрова. М.: Языки русской литературы, 2000. - 480 с.

185. Культурология. XX век. Энциклопедия в двух томах / Главный редактор и составитель С.Я.Левит. СПб.: Университетская книга, 1998.

186. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов / М.М. Маковский. М., 1996.

187. Ю.Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 томах. М.: «Советская энциклопедия», 1988.

188. ЬРозенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

189. Руднев, В.П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты / В.П. Руднев. М.: Аграф, 1997. - 384 с.

190. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. / РАН Ин-т рус. яз.; Под Общей редакцией Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.

191. Русский язык. Энциклопедия. М., Наука, 1980.

192. Словарь русского языка. В 4-х томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981-1984.

193. Словарь терминов французского структурализма (Извлечения) // Лингвистика XX века: система и структура языка: Хрестоматия. Ч. II / Сост. Е.А. Красина. М.: Изд-во РУДН, 2004. -с. 156-172.

194. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

195. Туранина, Н.А. Метафора В.Маяковского. Словарь. Таблицы. Комментарий / Н.А. Туранина. Белгород: БелГУ, 1997. - 191 с.

196. Туранина, Н.А. Словарь метафор Александра Блока / Н.А. Туранина. -Белгород: БелГУ, 2000. -34с.

197. Туранина, Н.А. Словарь образных средств С.Есенина / Н.А. Туранина. -Белгород: БелГУ, 1998. -87с:

198. Философский энциклопедический словарь / Под ред. И.Т. Фролова. М.: Республика, 2001.-719 с.

199. Хэмп, Э. Словарь американских лингвистических терминов (Извлечения) /

200. Хэмп // Лингвистика XX века: система и структура языка: Хрестоматия.

201. II / Сост. Е.А. Красина. М.: Изд-во РУДН, 2004. - с. 173-196.