автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Метонимия и символика художественного текста в английском реалистическом романе ХХ в.

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Кожевникова, Лидия Петровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Метонимия и символика художественного текста в английском реалистическом романе ХХ в.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Метонимия и символика художественного текста в английском реалистическом романе ХХ в."



МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЯ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ языков

На правах рукописи

КОЖЕВНИКОВА Лидия Петровна

МЕТОНИМИЯ И СИМВОЛИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В АНГЛИЙСКОМ РЕАЛИСТИЧЕСКОМ РОМАНЕ XX в.

Специальность 10.02.04 — германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск — 1993

Работа выполнена на кафедра стилистики английского языка Минского государственного педагогического института иностранных языков.

Научные руководитега

доктор филологических наук,

профессор Н.Ф.ПЕЛЕВИНА

Официальные оппоненты

Ведущая организация

кандидат филологических наук, доцент Т.А.ДАВЫШ

доктор филологических наук, профессор Г.Г.СИШШЮЙ

кандидат филологических наук, доцент Т.Ф.ШЕХАНОВА

Белорусский государственный университет

Защита состоится о-л^&нл//^993 д. в Л часов

на заседании специализированного совета Д 056.06.01 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Минском государственном педагогическом институте иностранных языков по адресу: 220662, г.Минск, ул.Захарова, 21.

С диссёрТацией кокно ознакомиться в библиотеке Минского государственного педагогического института иностранных языков.

Автореферат разослан ¿¿юп-м^ъ*/ 1993 Р>

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

С.А.ИСТОМИН

Реферируемая диссертация представляет собой исследование мотонгмичоского тропа в тексте, реализуемого понятием художественной детали . Работа выполняется в рамках стилистика декодирования текста на стыке поэтики, лингвистики и теории информации с привлечением данных смежных с филологией областей: семиотики, эстетики и философии.

В основу рассматриваемого явления положено расширенное толкование метонимии, связанное не с переименованием, как таковым (метонимия в языке), а с метонимическим способом повествования - выделением наиболее выразительных и характерных призяакоз изображаемого. Идентификация подобной повествовательной техники как метонимической объясняется тем, что ео основной функциональный принцип накладывается на семантику синекдохи, традиционно рассматриваемой в рамках мэтошшии.

Подобная трактовка метонимического образа была привнесена В теорих) фигур Р.О.Якобсоном /Jakobson, Halle 1975/, осуществившим структурно-функциональный подход к системе тропов через выделение двух соотносимых друг с другом оппозиций: метафора/метонимия я поэзия/проза. Соотнесение двух оппозиций основывается на главном функциональном признака прозы реализма: миметичности стиля восприятия (через соотнесение с фактами реальной действительности)2. Принято считать, что метафора, основанная на соединении разнородных сущностей, иллюзию реальности разрузаэт, в то время как ассоциативно-сыежностные отношения, леяздке в основе семантики метонимии и синекдохи, такую аллвзию создают.

Актуальность изучения метонимия, реализуемой понятием детали, обусловлена тем, что проблема актуализации образных средств языка на уровне текста с момента перемещения последнего в фокус вникания лингвистов приобретает одно из первостепенных значений, Мокко о уверенностью сказать, что современная лингвистика, а правде всего зарубеж-

* В дальнейшем слово художественная будет для краткости опускаться.

2

О миметическом стиле восприятия см.: Ауэрбах 1976s Арутшова 1981.

ная, переживает период повыиенного интереса к тропам как к лингвистическим явлениям, которые ранее анализировались в основном в литературоведении и имели чисто таксономический характер. К тому же, если ранее они описывались, гдавним образом, в терминах реальной действительности, то сейчас ведущей тенденцией является взаимодействие менду семантиче-. скиии и референтными (или контекстными и экстраконтекстными) фактора!«!. Еще один ракурс освещения поставленной проблемы связан с разработкой понятий стилеопределякщего фактора и типологических признаков художественной прозы, представлен-них в теории функциональной стилистики в самом общем виде и только на уровне какростилей1. .

Научная новизна настоящего ' исследования заключается в том, что метонимия в тексте, будучи частью общей проблемы- актуализации образных средств языка в дискурсе, относится к разряду малоизученных и не находящих, к сожаления, должного освещения и'вникания в лингвистике явлений. Неоднократно звучащие в работах Р.О.Якобсона призывы к изучени» метонимии в тексте (1956 г., IS60 г.) фактически остаются нереализованными к по сей день. Все, что сделано по данной проблеме, исчисляется лшь несколькими статьями, посвященными метонимичности стиля молодого Б.Пастернака /Якоб-сок 1937; Роиогзка 1977/, описанием некоторых разновидностей метонимии в тексте, реализуемых понятием детали применительно к стилистическому анализу художественного текста /Пелевина 1980/ и кеоряторичееккми исследованиями, задачи которых в настоящее время генерализуются до полного филояогкческоро анализа /Я1се, Schoier 1981/.

Если же говорить об изученности понятия детали, то в отечественной филологической каукг оно традиционно рассматривалось либо с литературоведческих позиций, либо как независимое семиотическое, стилистическое или лингвистическое средство /Кухаренко 1973; Долинин 1985; Березняк 1985; 1987/. Монографическое системно-функциональное описание метонимических переносов, реализуемых понятием детали-применительно к

* 0 стилеопределяхщем факторе см.: Кожина 1968; 1972; Васильева 1986.

англоязычной прозе осуществляется в п о р в и 9 .

Цель работи состоит в исследовании тех элементов метонимического способа повествования, которые призваны формировать функционально-типологические признаки реалистической прозы. К разряду последних следует относить "уплотнение" текста повествования образами, привлекается! по референтной смежности, сияекдохический характер и ткнояогич-цость портретных и фоновых деталей, миыетичность стиля восприятия. Проецирование метонимических образов на макроструктуру целого: произведение, дияогла, трилогии позволяет еияенть образно-символические характеристики деталей,обоспо-чивавдие текстовую ксгезил.

Конкретные задачи, решаемые в хода исследования, подчинены общей цели, а такте обусловлены особенностями изучаемого объекта. Деталь, во-первых, мояет трактоваться в плане индивидуального стилеопределякцего фактора, что обусловило сужение рамок проводимого основного подробного исследования применительно к прозе Дг.Голсуорси, а во-зто-рих, требует необходимости системного подхода, каяедзего отражение в предлагаемой классификации деталей, составленной с учетом текстовых параметров целого. Поэтому первая задача связана с системным описанием портретных и фоновых деталей на основе выделения их дифференциальных признаков и оппозиций разновидностей.

Достижение цеди работы предполагает такге решение следующие задач:

- теоретическое и иллюстративное обоснование семантического признака скнекдохичности портретных деталей;

- выявление общих и специфических признаков "уплотнения" повествования в просе Дж.Голсуорси;

- выявление функциональных характеристик деталей, реализующих микеггаость стиля восприятия;

- описание сбразяо-символэтоских характеристик деталей с точки зрения их типологической значимости для реалистической прозы;

- сопоставительный ачалнз полученных данных с секанта-ко-контекстуалыш.® особенностями ярози раннего модернизма.

Методологической основой настоящей работы являются главные положения диалектического материализма о единстве и борьбе противоположностей, взаимосвязи части и целого, элемента и структура.

Цель работы и обпдае принципы анализа сочетаются с гипо-тетико-дедуктквным методом, вклхяаицим в себя два основных втапа: I) формулировка объяснительной гипотезы; 2) ее эмпирическая проверка и уточнение, ц ходе которых используются следующие м е т о д и ана.т-.за, определяемые комплексным, структурно-функциональным подходом к изучению детали в рамках художественного целого произведения: метод оппозиций, катод контекстологического анализа, проводимый с учетом фактора стилистического контекста к элементами психоанализа, а такге описательно-аналитический и сопоставительный методы.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в применении предлагаемой концепции детали как текстообразущего фактора, основанного на метонимическом переносе, не только в рамках исследованного материала - прозы Лж.Голсуорси, но и болае широко. Как показал сопоставительный анализ, данная концепция может быть экстраполирована на творчество других писателей-реалистов и другие жанровыа направления художественной прозы. Предлагаемая хе классификация деталей может служить надежным инструментарием стилистического декодирования текста в тех же рамках, как отмечено выше.

Практическое значение работы закупается в возмохкости использования приведенных данных и результатов исследования в курсах -акций по стилистике и риторике, теории и истории литературы, на практических занятиях по стилистике декодирования текста, аналитическому и домашнему чтении.

Достоверность и объективность полученных данных обеспечивается методологической основой и использованием комплекса взаимодополняющих методов исследования, а также представительным охватом материала, источником для которого послужили произведения

английских пясателей-рээлистов поздневикторианского периода Дж.Голсуорси и А.Беннота^ и представителей раннего модернизма - Г.Джаймса и Дж.Конрада. Всего проанализировано II произведений художественной прозы общим объемом 4200 страниц.

Апробация этапов анализа и выводов из него нашла отражение в публикациях и сообщениях, а также в преподавательской деятельности автора на судоводительском факультете Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота, связанной с анализом произведений Дж,Конрада, отражающих тематику по кораблекрушениям и аварийным ситуациям на море. •

Цазагшту втаосятся следупш; положения лясоеттадий:

1. Сикекдохичность портретных деталей - выделение главного, понимаемая как индехсальный знак визуально-наглядного признака, мохет быть обоснована в теоретическом плане и с привлечением языковых манифестаций.

2. Структурно-функциональное описание художественных деталей, понимаемых как любой элемент, континуума текста, является адекватным инструментарием применительно к целям стилистики декодирования текста.

3. Анализ актуализации деталей позволяет судить о релевантности тезиса Р.О.Якобсона, соотносящего метонимический способ повествования с новой прозой. В прозе Дг.Голсуорси этот способ реализуется:

- общим принципом "уплотнения" через захват смежных сопутствующих предметов и введение в повествование релрезен-тирувдах антураяпых деталей;

- специфическими приемами "уплотнения", отражающими внешни» манеру описания через индексальяые знаки психологической динамики: кокбинировакнув подачу деталей/приел де-таль+действие, детали-действия и интенсифицирующие ассоцна-тивно-змотивше пэйзазные описания.

4. Прагматический аспект реализации принципа "удлотае-ния" позволяет характеризовать его кок определяющий фактор

* Проза А.Беинота выполняет функцию сопоставительного фона в рамках реалистической прозы.

мнметячности стиля восприятия, наряду с тшшзиругщим характером портретных деталей.

5. Метонимический принцип выступает в прозе реализма в роли доминантного компонента, формируемого, в совокупности, принципом "уплотнения", синокдохическиы характером портретных деталей, а также цреобладанцей метонимической основой образно-символической деривации.

6.'Сопоставительный анализ функционально-типологических признаков прозы реализма и раннего модернизма позволяет рассматривать принцип "уплотнения" приемы текстового обскура в контрастивноы плане.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав (Глава I. Структурно-семантические параметры метонимии в языке и речи; Глава П. Структурно-семантические приемы "уплотнения" художественного текста реалистической прозы; Глава Ш. Символико-тропекческие. параметры художественной детали), заключения, изложенных на 188 страницах машинописного текста, списка использованной литературы, насчитывающего 190 наименований (в том числе 51 на иностранных языках) и списка источников примеров.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Явление метонимического переноса так многогранно и так широко распространено, что актуализация данного образного средства на уровне текста обусловливает необходимость его рассмотрения в рамках многоаспектного подхода: с точки зрения проблематики' тропов, выявления особенностей функционирования в языке и речи, прагматики восприятия, а также теории функциональных стилей.

Структурно-функциональный подход к классификации тропов, предложенный Р.О.Якобсоном, систематизирует образные средства в рамках оппозиции метафора/метонимия и помогает более глубокому осмыслению как динамики взаимодействия двух фигур, так и их дискурсивных характеристик. Оппозиция метафора/метонимия, явившаяся для Р.О.Якобсона методологическим инструментарием, при ее дальнейшем истолковании приобретает категориальный статус дихотомии. Последний подтверждается

общэсемиотяческим характером метафоршсо-мотонимичаской семантики, экспериментально подтверждаемым психологическим обоснованием и диалектическим характером взаимодействия членов.

Динамика взаимодействия метафоры и метонимии в языке и речи отражает не только их различия, но а сходство, проявляемое в структурам, семантическом и функциональном планах. Семантическое сходство двух тропов подтверждается случаями развития одного тропа другим, наложением друг на друга, а такта целым кругом семантических явлений, связанных с мото-. шшячески ориентированной метафорой^.

Наиболее значительная часть критических замечаний, высказанных в адрес структурно-функционального подхода, била выдвинута представителями неориторики - льеяской группой ученнх /Дябуа и др. 1986/ - относительно объединения Р.О.Якобсоном метонимии и синекдохи в рамках одного члена оппозиции. В теории вопроса о месте синекдоха в система тропов и ее взаимоотношении с метонимией во взглядах ученых нет единства. Семантика синекдохи, особенно в речи, продолжает оставаться малоизученным явлением. Сегодня мокло с уверенностью говорить ель о таком компоненте ее семантической структуры, как партнтивность иди наиболее заматакй и удобный признак едкпици. Нетрадиционное»'взгляда льегцев на данную проблему состоит в том, что синекдоха рассматривается з системе образов как прямарпая фигура, являющаяся эле-ковтараой едшией/дсффвротшальным признаком логической структуры смысла образа. Есть основания полагать, что подобная трактовка восходит к рассмотрен!© синекдохи А.А.По-тебной /Лотебпя 1905/.

Учитывая рассмотрение проблематики тропов, можно констатировать, что постановка вопроса о метонимических переносах в языке и речи позволяет говорить о нескольких толкованиях этого поняетг:

О понятии метонимически ориентированной метафоры, отмеченном большим т е р;,жно до г иче с ким разнообразием, см.: инкадп 1957; Федород 1967; Рябцева 1973; Некрасова 1975; Арутшова 1978; Тарасова 1985; 1986.

1) словарная метонимия;

2) метонимия как способ словообразования» относящийся к продуктивному типу семантической деривации;

3) стилистическая метонимия в узком смысле как образное средство, направленное на повышение экспрессивности высказывания;

4) метонимичность текста как эстетическая категория;

5) метонимия в широком смысле как смещенная образность-метонимия в тексте, оперирувдая понятиями метонимического стиля, синекдохической детали, "уплотнения" повествования образами, привлекаемыми по референтной смежности.

Наиболее полное освещение метонимия находит в лексической семантике, где она трактуется как ономасиологическое явление, ведущее к регулярной полисемии и словарной многозначности. Рассмотрение ономасиологическое свойств метонимии происходит в рамках референтного /Маслова-Лашанская . 1973; Некрасова 1975/, формально-логического /Апресян 1974; Сорокина 1988/ и номинативного подходов /Шмелев 1964; 1969; 1973; 1977; То .тля 1977; Никитин 1983/.

Стилистические определения метонимии во многом исходят из ее прагмафункциональных свойств. Функциональные характеристики метонимии определяются: онтологически - внутренней формой слова, синтаксически - идентификацией, в плане выражения - семантическим сжатием, с позиций теории импликации -способностью к компрессии информации.

Прагматика метонимии в тексте базируется на двух разнонаправленных понятиях: миметическом стиле восприятия,создающем иллюзию реальности,и нарушения коммуникативных прав адресата (согласно максимам Грайса). Прагматические свойства метонимии как общесемнотичесхого средства, основанного на рофзрента о-смежностннх контактных отношениях, объясняются явлением психологического парадокса переключения внимания: читателя или зрителя заставляет.видеть или запоминать благодаря тому, что его внимание отвлечено от самого предмета другими случайными предметами или явлениями*.

1 0 психологическом парадоксе восприятия см.: Эйзенштейн 1968; Уряоа Д., Уряов М. 1978.

Понятие "метонимичность текста" актуализируется как общесемиотическая и эстетическая категория, предполагающая отношение части и целого, сюжета и фабулы, а также типизацию образов /Потебня 1976; Долинин 1978; 1985; Шкловский 1983/.

Риторическая концепция Р.О.Якобсона, узаконившая понятия метонимии в тексте и метонимического стиля, оперирует в качестве основного - принципом "уплотнения" повествования образами, понимаемого как насыщение континуума текста сопут-ствущкми и портретными синекдохическими деталями, типичными для реалистической яроаы. Понятие метонимичесхого стиля было введено Р.О.Якобсоном в лингвистику в плане разновидности поэтического мифа, как стремление упорядочить разнообразие лингвистических явлений через выявление инвариантных структур, позволяющих обнаружить логико-понятийную связь манду планом содержания и планом вкракеш'л. Зоплсиениэ идеи поэтического мифа было осуществлено Р.О.Якобсоном применительно к индивидуально-поэтическому творчеству В.Мзяковско-го, молодого Б.Пастернака, А.Пушкина, В.Хлебникова.

Имегаий место в прозе молодого Б.Пастернака метонимический стиль реализуется двумя разнонаправленными тенденциями:

1) "реалистической" метонимией, позволявшей дать тонкий и точный баланс многочисленных отношений, суиествущкх между предметами,и 2) творческой метонимией, смещаяасй отношения между предметами и изменявшей традиционный порядок вещей.

Вопрос о соотнесения семантики детали и синекдохи в плане актуализации признака "существенное уз несущественное" требует отдельного рассмотрения, поскольку его не всегда мовдо решить однозначно в силу зависимости от типов и разновидностей деталей^. Тем не менее, синекдохический характер портретных деталей в реалистической прозе можно аргументировать в теоретическом плане.: I) общим законом редуцирозаяяя опознавательных функций и психологической тенденцией к экономии физиологических затрат /Общее языкознание 1970/;

2) эстетическим законом о сбережении сил читателя /Потебня

* 0 несовпадении семантики детали и синекдохи см.: Кухаренко 1973; 1988. ■

AU '

1976; ia в иллюстративном плана: I) приемом калокения "точки зрения", используемом при ыолифоничной подаче портретной характеризации одного персонажа; 2) спецификой индивидуальных портретных характеристик разных персонажей.

Обзор связанных с явлением метонимического переноса концепций дает основания признать, что понимание данного тропа, представленное концепцией Р.О.Якобсона, является наиболее адекватным для осуществления лингвосгилистического анализа на уровне текста. Метонимией будем считать все элементы континуума текста. Исходя из этого, понятие детали в качестве единицы семантической делимитации текста определяется как явление производное от метонимии и представленное всеми элементами континуума текста.

Предлагаемая структурно-функциональная классификация деталей оперирует в качестве основных критериев понятиями дифференциального признака и генерирования нового смысла в специфических контекстуально-ситуативных условиях. Дифференциальные признаки определяет объективное существование бинарных оддозиций.разновидностей деталей. Структурно-семантические характеристики деталей могут быть выявлены на основе уровневых лкягЕосгилистнческих параметров, количествошгый и содвраатеяышй состав которых (см. таблицу) определяется степенью изученности семантики целого текста и том повятийпо-категориальакм аппаратом его метаязыка, который доступен на современном этапе развития стилистики текста /Адмони 1974; Степанов IS75; Арутюнова 1981; Гальпершх 1981; Колшакский IS84; Кошша 1337/.

Следует отметить, что, поскольку стилистика текста относится к разряду сравнительно молодых областей лингвистического знания, данная классификация не претендует на исчерпывающий адекватный статус. Б ней такие находит отражение ко идеальное воплощение системы оппозиций Н.С.Трубецкого*, а лишь апробация самой идеи о возможности подобного подхода к семантике полого текста при условии, что единицей его делимитации является деталь. Дифференциальных признаков и оппозиций деталей, позволяющих адекватно отразить разноуровне-

* 0 системе оппозиций Н.С.Трубецкого сы.:'Евразия 1984.

^труктургш-семанткческяв признает художественных деталей

Текстовые параметры Дифференциальные признаки Оппозиции деталей

Референтно-семантические 1) антропоцентрическая направленность 2) сенсорная модальность 3) сенсорно-рефеоентная однотипность 4) психологическая мотивированность 5) психологический динамизм ингерентные :: адгеректные визуально- ,, чувственно-наглядные •* воспринимаемые однородные :: комбинированные подробности :: репрезентирующие статичные :: динамические

Контекстуально-дискурсивные 6) контекстуальная вариативность значения ?) объем релевантного контекста 8) контехстуально-подтэкстная мотивированность однозначные :: вариативные контактные :: дистантные пунктирные :: имплицирупяие, подтакстные

Функционально-дискурсивные 9) прагматика воздействия/восприятия 10) функционально-вндовая иерархия 11) текстовая аранжировка 12) повторяемость комментируемые :: нексшектируемыз кндйвздуализи- .. типологические руотае монолитные :: фрагментарные единичные :: лейтмотивнкв/повторы

Скмволико-тропеические 13) наложение тропа синекдоха, .. метафора, метонимия *' символ

вые характеристика рассматриваемого явления, ми выделяем тринадцать.

Выявление дифференциальных признаков и иллюстративный анализ разновидностей деталей позволяют соотносить признак синевдохкчнос ти (в отмеченном выла смысле) с портретными деталями определенного функционального типа. В прозе Дж.Годсу-орси по типу синекдохнческого тропа реализуется семантика ртнктктиой детали, определяемой как индексаяьный знак визуально-наглядного признаками детали т^птезеятарутоией. актуа-янзкрупцей психологическую статику и динамику. Синекдохкче-ский характер портретных деталей также подтверждается авторской 1гдент«*фккацией собственной повествовательной техники через сравнение с живописным приемом контрастной светотени, имепадм обцесекиоткческий характер: крупный план, боковой свет, "наезд" камеры в кинематографе к сценических формах искусства.

Исследование процессов актуализации разновидностей деталей проводится с учетом процессов динамики, значимых как для характоризации персонажей в рамках целого, так к реализации подтекстной и концептуальной информации, заложенной в порождащую матрицу произведения.

Арсенал средств психологической динамики образует тот поверхностный знаковый уровень текста, по которому восстанавливается его глубинная структура. Репрезентация психологической динамики осуществляется предпочтительно в форма такого общесемиотаческого средства, как внешне^ действие, проявляемое через тазичесюш д^таяк-действия н комбинированною подач7/ деталей: действия-созерцания и действия-манипуляции с захватом ближайшего предмета или атрибута/прием даталы-дайствио, а также параллельные действия-манипуляции.

Комбинированная подача деталей как специфический автор-

* Использование детализированных портретных описаний в романе А.Беннета "Клейхенгер" имеет статус натуралистически ориентированного стилистического приема, направленного на достижение аутентичности повествования.

2 0 функциональной значимости "маленьких фазическшс действий* в сценических формах искусства см.: Станиславский 1989.

ский прием и введение в характеризуют персонажей адгерентных репрезентируппих деталей хал отражение классического диккенсовского приема критического реализма XIX в. реализуют в совокупности типологический Фактор "уплотнения'' повествования образами, проявляемый на референтном/экстраконтекстном уровне. Принцип "уплотнения", в свою очередь, наряду с использованием деталей основных видов сенсорной модальности (визуально-наглядншс и аудитивных), деталей лойтмотявных и типологических, а также случаями темпорадьпо-трансцендентяой метояимии/вддения-ретроспекция реализуют >*кметичность стиля

Наличие структурно-типологических признаков реалистического письма в прозе Дж.Голсуорси сочетается с чертами модернизма. К разряду последних мы относим импрессионистскую, основанную на впечатлении а использовании мультисеясорных деталей-признаков характеризащга некоторых персонажей, змо-тивний характер пейзажных описаний, пвтошыный характер образов персонажей, отмеченность повествования темой фрейдизма (анималистская осяова компаративных тропов) и в романе "Белая обезьяна" такими чертами субъективизма, как: тема зазеркалья, прием "текст в тексте", случаи локально-трансцендентной метонимии, введение образа двойника автора.

Основное структурно-семантическое типологическое свойство прозы модернизма, именуемое некоторыми исследователями текстовым обскурой*, формируют в совокупности те функциональные приемы, которые создают текстовую резистенщш декодирования и отвечают понятию минус-тропа (термин Ю.М.Лотмаяа). К этим приемам можно отнести сведущие: минус-посттет героя, мкнус-тзепрезентагом через сопутствуюеие и аятуражные детали, минус-конед/открытый конец произведения, синекдохически репрезентирующий то целое, которое по части должен восстановить читатель, мтаус-дейптвие/имманентаый алогизм временных

* Вслед за А.Уайтом, под текстовым обсяуром (obacrra writing) мы понимаем контекстуальное явление, полифушсцио-нальный элемент языка, способный изменять значение при сопоставлении доступах частей целого и основным семантическим признаком которого является сягятйикация через неясность или при отсутствии знака /white 1981/. .

пробелов повествования, относящихся к функционально значимому действию героя, использование сюрреалистических портретных деталей как особый прием отражения психологической динамики.

Индивидуально-авторские особенности текстового обскура в произведениях Г.Джеймса и Д*.Конрада определяются спецификой субъектшзацяи описания: избытком психоанализа и разнообразием приемов трансцендентной метонимии соответственно.

Симвоякко-тропвические параметры детали, реализующие на уровне макроструктур понятие образа-символа, составляют предает рассмотрения отдельной главы. В ходе краткого обзора теории вопроса рассматриваются существующие точка зрения на символ, определяются разные аспекта к ракурсы освещения данного понятия: I) отождествление изоморфных единиц на уровне самих объектов (мифологическое сознание); 2) тождество идеи и материи (Платон, Шеллинг); 3) неадекватность значения и образа (Гегель); 4) конечное идеи (Зольгер);

5) понятие десигната (<5. де Соссвр); 5) неисчерпаемый и многослойный смысл (А. А. Поте бая, А.Ф.Лосев, С.Аверинцев);

6) реализация связей дискурса "in absentia" (Цв.Тодоров).

В качестве наиболее приемлемого для анализа символической образности художественного текста избирается дифференцированный подход, оперирующий понятиями нескольких разновидностей символа: метафорического, сиаекдохического и метонимического"1. Лежащая в основе данного подхода классификация Р.Брауна /Brown« 1971/, ориентированная на сугубо литературоведческие- рамки, дополняется и уточняется рядом понятий, целесооОразных для лингвостилистического исследования.

Так, в разряд МтфС, помимо образно-семантических структур, основанных на зкзистентной смежности и сходстве означающего и означаемого, включаются все те детали-образы, которые реализуют подтекстно-концептуальную информацию текста, выполняя роль связующих элементов, обеспечивавших когезию целого. Как МтфС также рассматриваются символы традиционные (мифологические, библейские, народно-поэтические), суще-

* В последующем: МтфС, СнкС, МтнС.

ствущие, в отличие от художественных (индивидуальных, авторских, поэтических), независимо от хонгекста.

Как разновидности МтнС, помимо ассоциативных описаний по типу кндексального знака, трактуются: I) детали-признаки/ знаки-синевдохи, иногда повторяющиеся и указывающие на что-то в контексте повествования; 2) портретные и фоновые детали, способные ассоциативно вызвать образ-ретроспекцию целого; 3) сюжетная метонимия - употребление детали в качестве вехи, контрапункта сшетпо-ксмпозиционного построения произведения.

В прозе Дж.Голсуорси символика выступает в качестве действенного фактора интенсификации как характеризации персонажей, так и идейно-содержательного концепта произведений. Большая часть символов представлена сикевдохпческими л метонимическими разновидностями. Некоторые Мтф и Снзс символы имеют структурный характер и функционируют как символы-комплексы, реализуемые взаимодействием образно-симголических вари-аятов/ОСВ. Некоторые символгг-ксмплексы характеризуются взаимодействием, выступающих в качестве ОСВ, поэтических и традиционных (мифологических и библейских) символов.

Многие ОСВ символических комплексов имеют метонимическую основу и реализуется как за счет ассоциативно-смоетсст-ных сзязей (пространственных, эыотквных, парадигматико-син-тагматических), так и за счет доталей-синокдох. Метонимическая основа большинства ОСВ символов-кс.'ятлексоз позволяет считать ее продуктивным смыслообразувдим фактором образно-символической кошрессии информации.

Сшетная метонимия является характерным прнемом сюжет-но-композиционной реализации повествования. В качестве ее десигнатов в прозе реализма выступают портретные (одежда) и фоновые (атрибуты, сопутствующие предает, антураж) детали.

В прозе оанних моесрнистов символика, как правило, реализуется метафорической разновидностью символа и является фактором интенсификации приемов текстового обскура, нацеленным на размывание референтно-денотативных характернотя . изображаемого и разрушающим иллюзию реальности. Символика в произведениях Лд.Конрада представлена з основном адгерентны-

ии деталями пейзажных опжсаний, имеющими автонимный характер, как способ отражения философского креда писателя, концепта его произведений - идеи величия Природы. Автонимкость пейзажных описаний зачастую создается динамикой признаковых деталей. Случаи схясетной метонимии актуализируются в рамках метафизического сюжета и лишены той конкретно-референтной отнесенности, которая присуща им в реалистической прозе. На смену сопутствующим к антуражным деталям приходят детали-действия и психологические детали.

Сопоставительно анализ символики представителей двух литературных направлений позволяет сказать, что дифференцированный подход к явлению символической образности помогает увидеть инвариантную основу символики определенного литературного направления и оценить ее потенциал как индивидуального стклеопредзяявдего фактора. В прозе реализма инвариантной основой символики является конкретно-референтная отнесенность деталей-синекдох и смекностный характер семантической основы многих ОСЗ. Метонимическая основа выступает здесь как продуктивный семантический фактор обраэно-символи-чоской деривации.

Проведенное диссертационное исследование в качестве основного гавога дает основания утверждать, что в реалистической прозе метонимический принцип выступает в роли доминантного компонента, формируемого,"в совокупности, принципом "уплотнения", синекдохкческим характером портретных деталей, а «акже преобладающей метонимической основой образно-символической деривации.

Разработка проблем, связанных с функционированием тропов в тексте, является в целом перспективной и заслуживающей внимания представителей шогих направлений лингвистического знания, поскольку отражает стремление познать структурно-семантические -инварианты, лежащие в основе разных видов художественного речетворчества. Поднять исследуемые структурно-семантические признаки реалистической прозы до уровня типологических позволит только значительный объем проводимых в данном направлении исследований. Выносимые же автором работы для обсуждения водросы и наблвдения есть не

более, чем первая эмпирическая попытка экстраполировать гипотезу Р.О.Якобсояа на творчество отдельного писателя-реалиста. Данная работа не претендует на исчерпывающее освещение проблемы стиля Дж.Голсуорси, поскольку анализу были подвергнуты лишь его наиболее значительные произведения. Подробное . же к обстоятельное изучение других представителей английского реализма также вдет своих исследователей.

Основные положения диссертации отражена а следующих, публикациях:

1. О некоторых особенностях метонимического способа повествования в романе Дж.Голсуорси "Собственник" (характе-ризация персонажей). - М., 1985. - 41 с. - Рукопись деи, в ИНИОН 2.Г2.85 Г., » 23196.

2. Метонимия в морских романах Дж.Конрада // Научно-техническая конференция профессорско-преподавательского состава, аспирантов и сотрудников Калининградского технического института рыбной промышленности и хозяйства. Факультет гуманитарной подготовки. - Тез. докл. - Калининград, 1993. - С.40.

и. ~~

Подписано к печати 1?.С£.й.Форидт60x841/16 Усл. печ. л. Тираж -¡СО эка Заказ 5ЧЧ,

ИГО1 Госэкономллава Республики Беларусь.

Бесплатно.