автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Междометие в португальском языке

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Платонова, Елена Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Междометие в португальском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Междометие в португальском языке"

РГБ ОД

а правах рукописи

ПЛАТОНОВА ЕЛЕНА ЕВГЕНЬЕВНА

МЕЖДОМЕТИЕ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.05 — романские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва — 1996

Работа выполнена на кафедре иберо-романского

языкознания ф^лологического факультета Московского----------

"государственного университета им. Н.В. Ломоносова.

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ - кандидат филологических наук,

доцент

Л.Н. Степанова

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук

А.П. Лободанов

кандидат филологических наук Т.Н. Григоренко

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - Московскийгосударственный

лингвистический университет

\ »

Защита состоится __________1996 г.

на заседании диссертационного совета Д. 053.05.15 при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова.

Адрес: 119899, ГСП, Москва, Воробьевы горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета.

Автореферат разослан марта 1996 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета '

доцент З.Н.Козлова

Предлагаемое исследование ставит своей целью систематизацию и описание междометий современного португальского языка, определение места междометий среди других категорий слов /в системе частей речи/ португальского языка и анализ их морфологических, семантических и синтаксических особенностей.

Необходимо заметить, что в языковедческой литературе и в португалистике. в частности, вопрос о природе и особенностях междометия как особой категории слов носит дискуссионный характер. Сложность заключается также в определении границ этой категории слов, предметом особого внимания лингвистов является переход слов различных лексико-грамматичесяих классов в разряд междометий. Среди исследователей существует различные точки зрения по этим вопросам. Также до настоящего времени остается дискуссионным вопрос о синтаксических функциях междометий. Следует заметить, что, хотя междометия как предложения, эквиваленты предложений или как целостные высказывания в теоретических грамматиках часто выводились за пределы частей речи и переводились из морфологии в синтаксис, они, по существу, оказались вне синтаксической структуры предложения и словосочетания. При ознакомлении с научной литературой выяснилось, что комплексного исследования, посвященного анализу природы междометий и их функционирования в речи, в зарубежной и отечественно'1 португалистике не проводилось.

Таким образом, выбор темы данного исследования обусловлен дискуссионностьч проблемы междометия в целом и в частности междометия португальского языка, необходимостью уточнения их места в системе частей речи португальского языка, а также

- г -

необходимостью изучения их синтаксических функций.

Актуальность темы заключается в том, что междометию в современной зарубежной и отечественной португалистике не было посвяцено специального исследования. Вопросы, связанные с анализом природы и особенностей мехдоиетия в португальском языке, получили некоторое освещение лишь в отдельных работах и грамматиках /'tunes JjIjw I975j Carnelro Rlbelro,, Ел I95Sí Chaves de Meló, C^ 1970; Никонов Б.A.. 1985;

Кузнецова Г.Б., «ебит А.А., 1989/.

Вопросы, связанные с синтаксисом междометий португальского языка в зарубежной лингвистике лишь затрагивались в некоторых трудах по современному португальскому языку./Farlas de Lacerdaj I9SGj «acedo !».,., I977A В оте-

чественной же португалистике эта проблема вообще не рассматривалась .

Обзор научной литературы показывает, что ни об одной части речи не было высказано столько противоречивых мнений, как о междометии. Споры ведутся относительно того, можно ли междометия считать словами и объединяет ли их какое-либо общее значение, образуют ли междометия самостоятельную часть речи и какие слова следует относить к этой категории слов, а также относительно использования междометия в предложении /как члена предложения/ и в словосочетании /как элемента словосочетания/. Кроме того, многие лингвисты считают междометия в современном португальском языке не словами, а непроизвольными эмоциональными выкриками, элементами, не входящими в словарный состав языка./Carnelro Rtbelroj E^j

Новизна работы состоит в том. что в предлагаемом исследо-

------ваниив отличие от исследований"современных зарубежных и отечественных португалистов междометие рассматривается как особая категория слов, образующих самостоятельную неграмматическуч часть речи.

Необходимо заметить, что большинство зарубежных исследователей португальского языка лишь в силу сложившейся традиции, идущей еще от античных, латинских грамматик /См., например, первое упоминание об этой в грамматике португальского языка 16 века Jltyay де Барруша/, считают междометие частью речи, постоянно при этом оговаривая, что правильнее рассматривать междометие вне системы частей рвчи./Nunes 1975; Chaves de MelOj 1970Л Отечественные порту-галисты вообще не включают междометие в систему частей речи. /Никонов Б.А., 1985/, либо не рассматривают этой проблемы /Кузнецова Г.Б.. Мебит A.A., 1989; Родионова М.А., 1981/.

В языкознании в целом нет единого мнения по вопросу о месте междометия в системе частей речи. Одни лингвисты считают, что междометия не входят в словарный состав языка и не образуют части речи /В.Гумбольд, E^Carnelro Rlbelro /,

другие полагают, что междометия являются словами и входят в одну из существующих частей речи, например, наречия или частицы /О.Есперсен/, третьи исследователи утверждают, что междометие можно рассматривать как самостоятельную часть речи /П.В.Ломоносов, И.И.Мещанинов, Г.Пауль/.

Нам представляется правильной точка зрения, существующая еще с античности, в соответствии с которой на части речи должны делиться все имеющиеся в языке слова. Проблемы же, связанные с определением места междометий внутри или вне системы

частей речи связаны, в первую очередь, с тем, что, принятая в индоевропейском языкознании классификация частей речи лишена в своей основе "последовательно выдержанны^ логических принципов"./Пауль Г., 1960/. В современном языкознании вопрос об основах классификации частей речи продолжает оставаться дискуссионным.

Наиболее распространенной трактовкой частей речи является принцип, предлагаемый Лингвистическим энциклопедическим словарем. В данном Словаре части речи определены как "классы слов, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств"./Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, 578/.

И, действительно, общность морфологических особенностей междометий /морфологическая целостность: отсуствие форм словоизменения и словообразования/ позволяет выделить их в самостоятельную часть речи.

Части речи различаются также по обобщенному значению слов, входящих в тот или иной класс. Междометия же объединяются в единый разряд слов с общим значение« "выражения эмоционально-волевых реакций субъекта на действительность"./Виноградов В.В., 1986. 611/.

В единый класс междометия объединяет также их роль в предложении как вводных /обособленных/ членов эмоционально-волевого высказывания и как синтаксических, строительных компонентов предложения или одного из его членов.

Перечисленные морфологические, семантические и синтаксические особенности позволяют, на наш взгляд, выделить междометия в особую, самостоятельную часть речи.

Между тем, в соответствии с другой классификацией, также

широко распространенной в современной языкознании" но берущей свое начало еще в античных грамматиках и основанной на морфологической принципе, части речи определяются как "лексико-грамматические разряды слов"./Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский H.H., 1957/. Междометию однако трудно найти место в классификации, где все части речи является грамматическими разрядами слов, поскольку у междометий отсуствуют лексическое значение в виде ноиинативной функции и грамматические значения, выраженные грамматическими формами. Поэтому представляется необходимым обратиться к концепции Ф.Ф.Фортунатова, которая дает широкие "возможности для рассечения частей речи на грамматические и неграмматические"./Поспелов Н.С., 1954/.

По мнению Ф.Ф.Фортунатова, деление частей речи, принятое в грамматиках, представляет собой смешение грамматических классов с неграмматическими их классами и потому не может иметь научного значения. В соответствии с концепцией Ф.Фортунатова полные слова, имеющие формы словообразования и словоизменения, образует формальные, или грамматические классы, которые противопоставляется неграмматическим классам целых отдельных слов. Междометия же образуют, с точки зрения Фортунатова, своебразный, "особый класс отдельных слов языка"./Фортунатов Ф.Ф., I95G, т.1 /. Поскольку междометия лиоены грамматических форм, они, в соответствии с концепцией Ф.Ф.Фортунатова, могут быть определены как неграмматический класс "целых отдельных слов".

Подобным образом исследуят£я и описывается междометия многими выдающимися исследователями-русистами на материале рус-

ского языка. В русской лингвистической школе проблеыой междометия занимались, начиная с М.В.Ломоносова, такие крупные языковеды-русисты как Ф.Ф.Фортунатов, А.М.Пешковский, А.А.Шахматов, В.В.Виноградов, П.С.Кузнецов, Н.С.Поспелов, Л.В.Щерба. И.И.Мещанинов, Н.Ю.Шведова, Е.М.Земская, Е.И.Галкина-Федорук, К.В.Горшкова и многие другие. Их работы в области русских междометий послужили для нас теоретической базой при изучении португальского междометия, т.к. мы увидели много общего в подходе изучения русских и португальских междометий. На их труды ии будем неоднократно ссылаться в ходе нашего исследования. Это, разумеется, не означает, что к исследования не будут привлекаться работы отечественных и зарубежных португалистов.

Прежде всего, в русской лингвистической школе междометие рассматривается как категория слов, имеющая свои ярко выраженные особенности: они отличаются от слов знаменательных частей речи тем, что не имеют лексического значения в виде номинативной функции и грамматических значений; с другой стороны, междометия не могут выполнять связующей функции, как служебные части речи. Таким образом, междометия не являются ни знаменательными, ни служебными словами.

Между тем, следует заметить, что как необходимый элемент в общении людей, вместе со словами грамматических частей речи, междометия входят в словарный состав данного языка.

В связной речи междометия могут выступать в качестве целого самостоятельного предложения, или эквивалента предложения или же в качестве отдельных слов в составе предложения. В составе эквивалента предложения иеждометия образуют так называемые вводные члены эмоционально-волевого высказывания, фор-

мально обособленные, но представляющие единое целое со всем _ -предложением. Междометия могут быть также синтаксическими, конструирующими компонентами всего предложения в целом или же отдельных его членов.

Такое понимание природы междометий дает возможность отграничить их от эмоционально произнесенных знаменательных слов, наречий, частиц, модальных слов, звукоподражаний, некоторых так. наз. этикетных форм и междометий, переведших в другие части речи. Следует также отметить, что рассмотрение функционирования междометий неотделимо от живой разговорной речи. Поэтому так велика при их рассмотрении роль интонации, мимики, жеста.

Проведенный анализ позволяет считать, что суцествуют собственно междометия и большое количество слов, которые не являются междометиями, но могут функционировать в качестве междометий .

Все это ставит вопрос о выработке определения междометий в системе языка. Из разнообразных определений как русских, так и португальских междометий, мы выработали следующее определение, наиболее полно, как нам кажется, отражающее природу и функционирование междометий:

Иеждометие - это класс неизменяемых слов, являющихся кратчайшим способом нерасчлененного выражения эмоций и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность без их наименования^

Необходимо отметить, что междометия в португальском языке разнообразны по форме.Междометия могут состоять из одного или нескольких слов, например: Cruzes!, Jesus!, Com eTeíto!, Ora sus! Некоторые междометия представляют собой

целые высказывания или предложения: Que Deus me perdoe'.j Asslm !)eus salve a mtnha vida!

Кроме того, междометия могут быть образованы из фразеологических сочетаний и сращений, например: Quem ne derab Aquí d'el rel!j Qual o que'j Ora pols!

Более подробно проблема определения междометий как особого разряда слов современного португальского языка, образующих самостоятельную неграмматическую часть речи и обладающих ярко выраженными особенностями, отличающих их от других типов слов, рассматривается в I главе данного исследования.

При рассмотрении природы междометий в диссертации использовались методы контекстуально-семантического анализа, принятые в русской лингвистической школе.

Теоретическая значимость и практическое применение исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в практических курсах преподавания разговорной речи и в курсах теоретической грамматики португальского языка в разделах, посвященных частям речи, а также в курсах по лексикологии и синтаксису.

Материалом исследования послужили прозаические и драматургические художественные произведения I9-Z0 веков португальских и бразильских писателей. Общий объем проанализированного материала составляет более 7000 араниц. В ходе исследования были выявлены 181 междометие и более 4000 случаев их употребления. Отбор языкового материала для исследования был произведен из текстов литературных произведений современных португальских и бразильских авторов, отражающих обиходно-бытовую речь и фиксирующих диалогическую речь и речь персонажей. Осо-

бенно в этом отношении богаты пьесы современных авторов /см.-------

библиография диссертации/. В живой разговорной речи чрезвычайно много аффективных форм высказываний, носящих острый отпечаток междометийности.

Кроме того, в работе были использованы данные португальских словарей и справочников и примеры из имеющихся исследований по рассматриваемой проблематике.

Композиционное построение диссертации определено целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновываются выбор темы, предмет и задачи исследования, определяются его новизна и актуальность, теоретическая значимость и практическое применение, дается характеристика методов и материал исследования.

В главе I рассматриваются теоретические вопросы, связанные с определением междометия как слова, уточнением его места в системе частей речи и установлением границ, отделяющих междометие от других частей речи, обосновывается определение междометия и дается общая характеристика его морфологических, семантических и синтаксических особенностей.

Сложность выделения междометий как слов обусловлена, главным образом, трудностями определения единых критериев выделения слова для разных видов слов и в разных языках. Некоторые зарубежные исследователи португальского языка видят в междометиях древнейшие элементы языка, представляющие собой непроизвольные эмоциональные выкрики или восклицания, передающие рефлексы организма, и не всегда поэтому включают их в словарный состав современного языка./Camelro. Rlbelго, Е,, I95G; 257j Chaves de Helo, G,, 1970, 80, 267/, Из оте-

чественных португалистов одни считают междометия словами /Кузнецова Г.В., Жебит ЛД.. 1989/, другие вовсе не рассматривают проблему включения междометий в словарный состав языка. /Никонов БД.. 1985; Родионова М Д.. 1981/.

Б целом, в современном языкознании наиболее распространена точка зрения, в соответствии с которой междометия рассматриваются как один из разрядов слов, при этом отмечаются их особенности по сравнению с другими разрядами слов. Считается, что неправомерно видеть в междометиях непроизвольные эмоциональные выкрики или восклицания, передающие рефлексы организма и тождественные эмоциональным выкрикам первобытного человека, потому что, когда такого рода выкрик получает общественное признание, он перестает быть выкриком, а обращается в слово. Междометия, представлял собой необходимый элемент в общении людей, социально значимы, потому что выражают их чувства и волю. Междометия отличаются от других категорий слов тем, что не имеют лексического значения в виде номинативной функции, у "междометий лексическое значение характеризуется нерасчлененностью выражаемого значения"./Лингвистический энциклопедический словарь, 1980. 262/. У междометий отсуствуют также грамматические значения рода, числа, падежа, времени, наклонения, лица и т.д. Таким образом, не имея обычного лексического значения в виде номинативной функции как другие части речи, междометия объединены в единый разряд слов общим значением, которое состоит в нерасчлененном выражении эмоционаяьно-воле-вых реакций субъекта на действительность.

Принадлежность междометий к сфере эмоционального языка также не может служить причиной их выведения за пределы сис-

-темы-частей-речиг так" как "грамматически организованный, логический язык никогда не бывает независимым от языка аффективного ". /Вандриес Я., 1945/.

Таким образом, в результате проведенного исследования можно сделать вывод о том, что междометия представляют собой особую категорию неизменяемых слов, ни знаменательных, ни служебных, образующих в португальском языке самостоятельную неграмматическую часть речи, служащих для нерасчлененного выражения чувств и волевых импульсов. Междометия лишены лексического значения в виде номинативной функции и грамматических значений. В определении семантики междометий большое значение имеют контекст, интонация, мимика и жест, что относит междометия к сфере живой, разговорной речи.

Перечисленные выше основные признаки междометий, как особого самостоятельного разряда слов, позволяют определить границы, отделяющие междометия от других категорий слов. Анализ научной литературы и языкового материала позволяет сделать вывод, что неправомерно включать в разряд междометий следующие группы слов:

а/ знаменательные слова, произносимые с сильной эмоциональной окраской, например:

со t tado/-a/L coltadlntio/-a/!, cautela!, fora daqul!, magnífico!, animo!, socorro!, coragem!, basta!, avante!, paciencia!, que pena!, que nedo!, aarcheíj silencio!

Главное отличие междометий от знаменательных слов состоит в том, что знаменательные слова сохраняют свое номинативное значение, а эмоциональная окраска является только дополнительным свойством их семантики, тогда как в семантике междо-

- IE -

метий эмоциональное значение является основным.

Подобную точку зрения в отношении многих из приведенных выше слов разделяют и зарубежные португалисты. Так, ЯД.Нунеш считает, что в качестве междометий могут быть использованы такие существительные, как coragen!, ânlno! и др.

/(Junes J^Jjj Т975Л

Однако необходимо заметить, что некоторые из приведенных слов зарубежные исследователи португальского языка все же считают междометиями, например: fora! /Carnelro R1 be 1 гЕл 1956/j coragem! /Costa Nora, J.,dej 1947/, avante!, silencio! /Mmelda Torres., A, de, 1961Л

Некоторые отечественные португалисты считают междометиями все перечисленные выше слова./Кузнецова Г.Б., Жебит A.A., 1989/.

Вместе с тем, многие сочетания слов и целые предложения, которые, на наи взгляд, относятся к разряду междометий, зарубежными лингвистами таковыми не признаются. Это такие сочетания и предложения, как: Quen яе dera!, tonara eu!, al de nlm!, al Jesús!, aquí dJel reib Hon'essa!, quem me acode!. Ave María!, /Carnelro Rlbelro, E,, 1956; или Valha-nos Deus!/Mmelda Torres, A,de, 1361/j

б/ звукоподражательные слова, типа: pás!, tras!, tras-trás!, pum!, to'c-to'c!

в/ частицы и модальные слова: slm!, sla,senhor!, sla, senhora!, náo!, claro!

- 13 -г/ наречие: ora!—

д/ некоторые так. наз. этикетные формы: obrlgado/-a/!., Вой día!., Boa tarde!,) Boa nottei^ Salve-o Beus!j Vá coa Deus!, Val cora Deus!

е/ междометия, перешедшие в другие части речи. Такие междометия приобретают лексическое значение в виде номинативной функции и грамматические значения. Например:

Dona Rozlldaj en Tanlqultoj proponha-se a matar e a morrerj gemía por un copo con agua« Flor nao lhe deu importancia,» nao ouvlu seus atsj ocupada сои Ce'lla^

/Jj Anadón 1985, 133/,

В этом примере форма "als" образована от междоме-

тия "al" . Оно перешло в разряд существительного и

оформлено как множественное число с показателем -s , а также способно сочетаться с зависимыми от него элементами: seus als*

Трудности определения таких единиц языка как междометия объясняются во многом тем, что междометие как часть речи имеет очень нечеткие, расплывчатые границы. Проведенный нами анализ научной литературы и языкового материала позволяет сделать вывод о том, что в португальском языке существуют собственно междометия и больиое число слов, которые не являэтся междометиями, а лишь функционируют в качестве междометий. Цногие из этих слов представляют собой переходные типы, приобретшие особенности, характерные для междометий и сохранившие многие свойства тех частей речи, к которым они принадле-

- Ы -

жат по происхождению.

В главе II данного исследования проводится анализ морфологической структуры междометий современного португальского языка, дается характеристика их семантических разрядов, а также их функционирования в речи, т.е. представлены основные типы слов-предложений, в которых междометия функционируют в качестве так. наз. вводных членов и конструирующих элементов особых синтаксических построений.

Анализ материала показывает, что междометия, в целом, и в португальском языке, в частности, представляют собой неоднородное явление. По происхождению междометия делятся на непроизводные и производные. Отечественные исследователи португальского языка называют эти группы междометий соответственно первообразными и производными, образованными из слов других частей речи./Никонов Б.А., 1985/. Некоторые зарубежные португалисты считают такие междометия собственно междометиями или естественными и простыми /"lnterjet^öes proprlamente dttns он nnturacs", "simples"/ и анали-

тическими или условными /"analytlcas ou convenc1onaes"/Car-net ro Rtbelro, E,, 1956, 267/,

Эти группы междометий значительно отличаются друг от друга по своим свойствам. Производные междометия в португальском языке могут быть образованы от слов самых разных частей речи. Процесс образования междометий в современном португальском языке очень активен, хотя португальские грамматики на

это не указывают. Производные междометия в португальском язы-

2/

ке составляют приблизительно 3 от общего количества междометий .

---------По своей морфологической структуре большинство непроизводных междометий в португальском языке односложные и двусложные: Ah ! i Oh!, Th!, Uh!, Ela!, Sus!, Ol!, UTa!, Ola!, Ole!, Chuta! Производные междометия могут быть простыми и составными: SaTa!, Cira!, Arreda!, Entao!, Vamos!, Que dlabo!, E boa!, Essa 4 boa!, Tonara eu! В ходе исследования языкового материала в португальском языке было выявлено 66 непроизводных междометия и 115 производных.

Основное значение в определении семантики междометий имеют лингвистический контекст и такие просодические и пара-лингвистические явления как интонация, мимика и жест.

Как показывают проведенные нами исследования, междометия в португальском языке по значению делятся на однозначные и многозначные, причем наиболее многочисленной по числу выражаемых эмоций и волевых импульсов является группа непроизводных многозначных, которые могут выражать, как нам удалось установить, до 35 эмоций и волеизъявлений.

Следующей по количеству передаваемых эмоций и волевых импульсов является группа производных многозначных - до 21.

Примерно одинаковое количество способны выражать междометия производные и непроизводные однозначные /соответственно 17 и 16/.

Вместе с тем, нам удалось установить, что одна и та же эмоция, как одно и то же волеизъявление могут передаваться различными междометиями. Например:

I/ - Ate' о ar que se respira aquí flcou raals leve depots que o desgranado estlcou a canela.,*«

Dona Horma nao pode conter-se:

- Puxa! A senhora tlnha mesmo ralva de Vadlnho, hem?

/J4Amado, 1985, 23/

2/ Velho - члЛа raorreu gente no castigo^

Policía - Caramba! /С,Coutlnho, 1974, 33/

3/ - Po^as, Ti Loas! - protestou o Barbabas, revoltado com a impúdica Imaqlna^ao do lavrador^

/TtNanora, 1978, 55/

В этих тпех поимерах одна и та же эмоция /возмущение/ выпажена различными междометиями: Puxa!, Caramba!, Po^as!

И, наоборот, одно междометие способно выражать различные по характеру эмоции, вплоть до противоположных, взаимоисключающих, содержание которых можно понять только из самого контекста, Например:

I/ -444 Е daquela vez que о menino entornou o tlntelro por cima do llvro dos assuntos do S^Joao Semana?

- Al, e' verdade4 Por slnal que voce depols dlsse-lhe que Г o 1 o gatoj /Jjülnls, 1974, 109/

2/ Como se atrevía ela a recusar a mao do doutor - agora realmente o doutor - do П1090 rico, do herdelro das libas, dos ríos e dos indios, dos mármores todos, dos falseantes anels, al, como se atrevía a infeliz bastarda?

/JjAmado, 1985, 95/

В Том случае междометие "al" является одним из

средств выражения радости, восторга, которые охватили героя-------

при воспоминании о смешном эпизоде его детства. Во 2ом примере то же самое междометие "al" используется уже как средство выражения гнева, возмущения, которые испытывает героиня из-за нежелания ее дочери выйти замуж за богатого жениха.

Анализ научной литературы и языкового материала показывает, что в связной речи междометия могут выступать в качестве целого самостоятельного предложения /Васильева-Шведе O.K., Степанов Г.В., 1955/, предложения / Trase" - Macedo í,, 1977, 95/ или эквивалента предложения /"un equivalen-

te de ora^áo" - Chaves de Helo, C,, 1970, 80/,

В составе же предложения междометие функционирует либо в качестве так называемого вводного /обособленного/ члена эмоционально-волевого высказывания, либо как необходимый конструирующий компонент синтаксических конструкций особого типа: целого предложения или одного из его членов.

Анализируя роль португальских междометий, как эквивалента предложения, мы воспользовались терминологией, данной в "Русской грамматике" под редакцией Н.О.Шведовой и В.В.Лопатина, 1980, т.П, с.420, а также предлагаемой этой грамматикой классификацией предложений, выраженных междометиями, составленной на материале русского языка. Кроме того, в некоторых случаях мы пользуемся классификацией таких предложений, составленной выдающимся русистом академиком А.А.Шахматовым./Шахматов А.А., 1925/.

Эквивалентами предложений или словами-предложениями "называются отдельные словоформы или сочетания определенных слов, закрепивших за собой ту или иную коммуникативную функцию и

произносимых с соответствующей интонацией"./"Русская грамматика". 1980, т.П, с.420/, Пользуясь данными классификациями, мы можем выделить в португальском языке следующие виды слов-пред-лохений, образуемых междометиями:

I/ Выражения различных эмоций и эмоциональных реакций, например:

- Eu tenho Ido a casa delaj е' verdades

- Ah!

- Mas cono me'dtco4^4

- Nao está má medicina, a sua«^

/J^DlnlSj I974rf 115/

В данном случае междометие "ah" , выступающее как

слово-предложение, служит для передачи насмешки, иронии, с которой один из персонажей романа Х.Диниша оценивает поведение своего собеседника.

.2/ Изъявления воли, призыв к действию, к внимании, команды, например:

Una das vldra^as corteu-se repentinamente e o reltor apa-receu a janela, anlnado de sorrlsos, e con un guardanapo na näo^

/ ^ / /

- O Joao Semana! 0 honen? 0 velhote! Pschlu! - bradava

ele, /J,Dlnls, 1974, 99/

3/ Слова-предложения, содержащие приветствие, прощание и ответ на них. благодарность и реакцию на благодарность, например:

Norberto - Ola'!

Horberto /sentando-se/ - Ah, já заЬе bea unaboa foguel----------

га*------------------------------------------------------/С,Coutt nho, 1974/

Среди вышеописанных слов-предложений, выраженных междометиями. можно выделить также группу бесподлежащных предложений, в которых, по словам А.А.Шахматова, междометия "вызывают представление о сочетании волеизъявления или чувства с субъектом":

- Sla, pequeña? Entao porque? Nao encontraste nolvo aínda?

Ora! Está a brincar, Nao é tsso!

/J-iDlnls, 1974, 45/

В данном примере междометие "ora" /ну вот, скажете еще!/ передает чувство возмущения, которое охватило героиню и одновременно характеризует поведение собеседника /субъекта/. Поведение собеседника /субъекта/ является а данном случае причиной раздражения.

Или, например:

Outro Velho - Espera só mais un pouco, El, el! La val ela па «аса, /С,Coutlnho, 1974, 127/

Старик обращает внимание своего собеседника на то, что происходит во'дворе. Он говорит ему:"Смотри, смотри! Вон ее несут на носилках". В данном примере междометие "el" /смотри, смотри!/ передает изъявление воли говорящего, направленное на собеседника /субъект/. Междометие в этом случае вызывает представление о субъекте /смотри!/, с которым старик на "ты", а не на "Вы" /вежливая форма/, как это было в предыдущем примере / "ora" _ Ну вот< скажете еще! /Вы/.

- го -

Среди слов-предложений. выраженных междометиями, передающими чувство или волю, можно выделить также группу безличных предложений. В них междометие выражает то или иное чувство, волевое или иное ощущение, владеющее говорящим "безотносительно к другому существу"./Шахматов A.A., 1925, 1107/. Например*.

- Цш ralo ие parta!, ии ralo me parta! - mjurlava-se o Loas a si proprio, /F,Nanora, 1978, 114/

Герой недоволен собой, тем, как он ведет себя в данной ситуации / "mjurlava-se ,,, a si pro'prlo"/, Однако в этом случае междометным сочетанием /"un ralo ne parta" разрази меня гром!/ "выражается только чувство говорящего" /в данном случае героя романа/, его раздражение, гнев, недовольство самим собой, а не другим лицом, не его собеседником. В отличие от междометных бесподлежащных предложений в этом типе предложений междометие не "вызывает представления о лице..., ассоциировавшееся с чувством"./Шахматов A.A., 1925/.

Можно выделить также группу глагольно-междометных предложений, главный член которых выражен одним из междометий, "произведенным от глагольных основ"./Шахматов A.A., 1925, 240/:

- Mnda näo fez,,,

- Faltan só très meses,,,

- Näo delxo nunca, enquanto estlver sob neu tecto, Nunca,

- Sob seu tecto7 Pols val ver,

- Ve г о que' Vanos, diga,

- Nada, /J,Amado, 1985, 417/

В португальском языке представлены также такие высказыва-

ния, в которых междометие, как пииет другой выдающийся русист — академик И.И:МещанинУв, выступает как отдельный, обособленный член. Такие члены академик Мещанинов называет вводными /обособленными/ членами эмоционально-волевого высказывания. Он пишет, что междомет.ие является членом предложения, пусть и обособленным формально, с той точки зрения, что "смысловое значение таких вводных членов продолжает соответствовать основной части предложения, внося в нее оттенок, отвечающий ее смыслу и придающий предложению известную долю экспрессивности". Такие вводные члены особой семантики вступают "в синтаксические отношения со всем предложением в целом"./Мещанинов И.И., 1945, 186189/. И.И.Мещанинов считает, что выступая в роли вводных членов эмоционально-волевого высказывания, междометия, присоединяясь "со стороны", но, выражая переживания, настроения, ощущения говорящего. семантически теснейаим образом связаны с основным высказыванием.

Анализ языкового материала показывает, что, когда междометие функционирует как отдельное слово в предложении, в подавляющем большинстве случаев оно выступает в роли вводного /обособленного/ члена эмоционально-волевого высказывания, причем такой член может быть единственным или основным средством выражения эмоционально-волевого характера высказывания, например:

Рог que dlabo voce näo detxa a menina casa»4J?

/J., Amado, 1935, 142/

В данном случае междометие "¿(abo" является основным средством выражения, передачи раздражения, которое все еще испытывает герой романа.

- гг -

Однако в большинстве случаев иехдоиетие является однии из нескольких средств выражения эмоционально-волевого характера высказывания, например:

Uarlana - Que é que las dlzer?

Norberto - As paredes tea ouvidos*

Mariana - Caraiba, anda tudo cagado de nedo4

/CjCoutlnho, 1974,1 19/ В этом примере /высказывание" a"da tudo cagado de rnedo" -- здесь все смердит от страха!/ экспрессивность выражена лексическими средствами, междометие же "caramba" вносит дополнительный эмоциональный оттенок, т.е. является дополнительным средством выражения отрицательного отношения героини к тому, о чем сообщается в высказывании, возмущения и гнева.

Наконец, нам бы хотелось остановиться este на одном типе предложения, о котором говорится в работе Н.Ю.Шведовой "Очерки по синтаксису русской разговорной речи"/1960/.

В португальском языке есть такой тип предложения, в котором междометие является синтаксическим компонентом всего предложения в целом или одного из его членов; изъятие же междометия приводит к разрупениа данной конструкции, как определенного типа синтаксического построения. Такие конструкции могут быть членимыми и нечленимыми. Нечленимые конструкции в современном португальском языке относительно редки. Например:

- Е se eu te dlzer que ele todos os días me sal da aula as cinco horas, e passa o resto da santa tarde junto da pe-quena?

- Ora o rapazlnho! /J4Dlnls, 1974, 29/

Представляется, что конструкция "ora о rapazlnho" не может быть традиционно расчленена на отдельные члены предложения. Она представляет собой "нераздельное сочетание"./Шведова Н.Ю.. I960, 250/.

Однако чаще,в современном португальском языке встречаются членимые синтаксические конструкции подобного типа. В них междометие является одним из строительных элементов. Среди подобных конструкций можно выделить несколько типов:

а/ предложения, в которых конструирующим элементом входит производное междометие "dlabo" ■ :

- Мао gosto dele,«, É felo cono a necessldade,jj "Que di abo ele pensava?", dona Rozllda subía a serra,

/J, Amado, 1985, 92/

Такие членимые фразеологизированные предлозения в португальском языке встречаются довольно часто. На междометие в таких конструкциях падает логическое ударение.

б/ построения, формирующиеся с участием сочетания непроизводного мехдометия и местоимения "que" , например:

- Entâo onde dlabo tlnhas tu o juízo, galo doldo? Al que voces andant-ne cora essas cabeclnhas nao sel por que terras

e eu vos ature depols,,, /J,ülnls, 1974, 96/

Местоимение в такого рода построениях не является самостоятельным членом предложения и утрачивает свою лексическую полнозначность. Предложения с участием междометия и "que" имеют значение экспрессивной оценки.

в/ сочетание одиночных непроизводных междометий "al"

и "ah" с именем собственным в предложениях со значением эмоциональной оценки:

Al Florzlnha, Al Florzmha

Entrarás na roda

E flcara's sozlnha,,, /J,Amado, 1985, 279/

Mlrandao susplrou rápido as sobras do perfune francés na eenórla distante - ah! nobre Ifanderley, onde andarás agora, septuagenaria? /J,Anado, 1985, 96/

В таких сочетаниях междометие безударно, интонационное членение отсуствует.

Кроме вышеописанных типов предложений, в которых междометие является синтаксическим, конструирующим компонентом, в португальской разговорной речи распространены так. наз. реплики-повторы с участием междометий.

Репликами-повторами называют 2ую часть сложной коммуникативной единицы диалога, в которой "вторая реплика, в своем словесном составе обязательно повторяя первую или ее часть /реже - однокоренное слово/, ничего в ней "не восполняет", а выражает различные экспрессивные оценивающие "реакции на действительность", на то, что сказано"./Шведова Н.Ю., 1Э56, G9/. Например :

Velho - Eu nao sabla.

Policía - Nao sabla? Essa é boa,

/C,Coutlnho, 1974, 31/

Междометия в повторах не просто "прибавляются", а играют

э составе второй реплики конструктивную роль./Шведова 11.11/, 1956, 82/.

Таким образом, на основании всего вышеизложенного модно сделать вывод, что междометие в современном португальском языке способно функционировать как слово-предложение и как отдельное слово в составе предложения. В последнем случае междометие выступает в качестве вводного /обособленного/ члена эмоционально-волевого высказывания или в качестве конструирующего компонента синтаксического построения особого типа.

В заключении диссертации обобщалтся основные результаты

исследования.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях и выступлениях автора:

I/ Междометия широкой семантики в португальском языке: Тезисы доклада, Камоэнсовские чтения, МГУ им.М.В.Ломоносова, М., 1994, с.2.

2/ Проблема классификации междометий в португальской языке. - N.. 1995. - 14с. Рукопись депонирована в ШМОН РМ1, * 51037 от 26.12.95г.