автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Модальные слова в современном английском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Романова, Оксана Владимировна
ПРЕДИСЛОВИЕ.
ГЛАВА I ПРОБЛЕМЫ МОДАЛЬНОСТИ И МОДАЛЬНЫХ СЛОВ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1. Языковая модальность и средства её выражения.
1.2. Вопрос о "наречиях, определяющих предложение в зарубежной англистике.
1.3. Проблема модальных слов в отечественной лингвистике.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II НОМИНАТИВНЫЙ АСПЕКТ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
2.1. Модальные слова как единицы номинации.
2.2. Семантические типы модальных слов.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА III КОММУНИКАТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ.
3.1. Модальные слова как средства выражения модальности диалогической речи.
3.2. Модальные слова как модификаторы речевых актов.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА IV ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ В МОНОЛОГИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ.
4.1. Модальные слова как средства выражения оценочных значений в монологических текстах художественной прозы.
4.2. Роль модальных слов в формировании модальности научно-лингвистического текста.
4.3. Специфика употребления модальных слов в публицистических текстах.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации1997 год, автореферат по филологии, Романова, Оксана Владимировна
Отечественные англисты неоднократно обращались к рассмотрению модальных слов. Однако их внимание было в основном сосредоточено на определении статуса модальных слов в системе частей речи, а также на изучении их структурно-морфологических и синтаксических особенностей.
В последние годы в связи с развитием функциональной грамматики, прагмалингвистики и коммуникативной лингвистики интерес языковедов к исследованию модальных слов значительно возрос. Особо следует отметить работы, в которых модальные слова рассматриваются в свете изучения речевого общения. Однако авторы этих работ, как правило, ограничиваются анализом использования модальных слов в двух речевых актах
IV II 1г II ** ^ утверждение и отрицание . Что же касается употребления модальных слов в других речевых актах, оно не подвергалось детальному изучению. Остается недостаточно исследованной специфика использования модальных слов в монологических текстах.
Актуальность темы обусловлена необходимостью исследования суш;ностных характеристик и особенностей употребления модальных слов в текстах различных функциональных стилей.
Научная новизна работы заключается в комплексном подходе и изучению модальных слов с учетом их номинативных свойств и коммуникативных характеристик.
Целью диссертации является исследование номинативной сущности модальных слов и закономерностей их употребления в различных функциональных стилях. Эта цель диссертации обусловила постановку следующих конкретных задач:
1) выявить специфику модальных слов как единиц номинации;
2) вывести семантические типы модальных слов;
3) установить роль модальных слов как средства выражения модальности диалогической речи и как модификаторов речевых актов;
4) определить особенности употребления модальных слов в монологических текстах художественной прозы, научно-лингвистических и публицистических текстах.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В современном английском языке модальные слова являются средством выражения субъективной модальности. Значением, общим для всех модальных слов, является выражение оценки высказывания со стороны субъекта (говорящего или пишущего). В пределах общего значения оценки модальные слова м »» »» выражают два частных значения: рациональная оценка и эмоциональная оценка". Это служит основанием для выведения двух семантических типов модальных слов с рядом подтипов.
2. Рассмотрение модальных слов в аспекте теории языковой номинации показывает, что они участвуют в реализации трех типов номинации; простой, сложной и через текст. Как лексические единицы модальные слова представляют собой простые (элементные) номинации. Относясь к предложению в целом, они выполняют функцию сложной (событийной) номинации. Употребляясь в качестве реагирующих реплик в составе диалогического единства, модальные слова способны передавать реакцию второго коммуниканта на содержание ситуации, обозначаемой инициирующей репликой и произносимой первым коммуникантом.
3. Модальные слова являются важным средством выражения модальности диалогической речи. Использование как в инициирующей, так и в реагирующей репликах диалогического единства модальных слов, принадлежащих к одному и тому же семантическому подтипу, создает общую модальную оценку факта или события действительности со стороны коммуникантов. Употребляясь в качестве модификаторов речевых актов, модальные слова способствуют реализации логико-семантического элемента истинности и логико-семантического элемента ложности.
4. Модальные слова играют большую роль в формировании модального плана монологических текстов художественной прозы, научно-лингвистических и публицистических текстов, выступая в качестве модальных модификаторов и проявляя свою специфику в каждом из этих стилей.
Материалом исследования послужили 5000 примеров, полученных методом сплошной выборки из произведений художественной литературы английских и американских писателей, лингвистических работ как образцов научного стиля, газетных и журнальных статей.
Для решения поставленных задач в диссертации использовались следующие методы: метод словарных дефиниций, метод семного анализа, контекстологический анализ, элементы статистического анализа.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что изучение номинативного и коммуникативного аспектов модальных слов, а также особенностей их употребления в текстах различных функциональных стилей способствует углублению нашего представления о средствах выражения языковой категории модальности.
Практическая значимость диссертации заключается в возможности использовать данные, полученные в результате исследования, при составлении учебников и учебных пособий по теоретической и нормативной грамматике, по стилистике современного английского языка, а также в курсах теоретической грамматики и стилистики, в спецкурсе по лингвистике текста, а также в процессе проведения занятий по практической грамматике, практике устной и письменной речи английского языка в высших учебных заведениях.
Общетеоретическую основу диссертации составили работы отечественных и зарубежных лингвистов по проблемам модальности и модальных слов.
Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседаниях межкафедрального научного семинара по проблемам лингвистики, на заседаниях кафедры английской филологии Ростовского-на-Дону государственного педагогического университета, на пяти научных конференциях, проводимых в РГПУ, и отражены в десяти публикациях.
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Диссертация состоит из предисловия, четырех глав, заключения, библиографии, списка условных сокращений и таблиц.
В предисловии формулируются цели и задачи исследования, обосновываются его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, освещаются материал и методы исследования.
В первой главе "Проблемы модальности и модальных слов в отечественном и зарубежном языкознании" дается критический анализ точек зрения отечественных и зарубежных лингвистов на проблемы языковой модальности и модальных слов.
Во второй главе "Номинативный аспект модальных слов в и иг современном английском языке рассматриваются модальные слова как единицы номинации и определяются семантические типы модальных слов.
В третьей главе "Коммуникативные характеристики модальных слов" выявляется сущность модальных слов как средства выражения модальности диалогической речи и как модификаторов речевых актов.
В четвертой главе "Особенности употребления модальных слов в монологических текстах различных функциональных стилей" рассматривается роль модальных слов в формировании модальности монологических текстов художественной прозы, научно-лингвистических и публицистических текстов.
В заключении суммируются результаты проведенного исследования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Модальные слова в современном английском языке"
ВЫВОДЫ
1. В лингвистике не существует единого мнения относительно классификации функциональных стилей. Наиболее удачной, на наш взгляд, является классификация, предложенная В.В.Виноградовым. Основываясь на признании таких функций языка, как общение, сообщение и воздействие, В.В.Виноградов полагает, что функция общения реализуется в обиходно-бытовом стиле, функция сообщения - в обиходно-деловом, официально-документальном и научном, функция воздействия - в художественно-беллетристическом и публицистическом стилях. Эти стили соотносительны и находятся во взаимодействии друг с другом. Модальные слова и фразы употребляются в текстах всех перечисленных стилей, проявляя свою специфику в каждом из них.
2. В основе разграничения двух типов текста - монологического и диалогического, лежит коммуникативная направленность предложений, составляющих текст. Диалогический текст можно рассматривать как цепочку предложений, образуемую чередованием высказываний двух или нескольких участников речевого акта. В отличие от диалогического, монологический текст - это устная или письменная связная речь одного лица, направленная к одному или нескольким слушающим (читающим). По данным нашего исследования модальные слова и фразы широко используются как в диалогических, так и в монологических текстах.
3. Модальные слова и фразы как одно из средств выражения субъективно-оценочной модальности используются в монологических текстах различных функциональных стилей современного английского языка и способны передавать два общих значения - "рациональная оценка" и "эмоциональная оценка", а также широкий спектр частных значений. Наибольшее количество частных оценочных значений отм:ечено нами в пределах общего значения "эмоциональная оценка".
4. Среди лингвистов отсутствует единство мнений относительно возможности реализации оценочных значений в научном тексте. Одни ученые полагают, что язык научной прозы лишен всяких эмоционально-оценочных моментов. Другие языковеды считают оценочность неотъемлемой частью научного стиля. Вторая точка зрения подтверждается результатами нашего исследования, которое показало, что для научно-лингвистических текстов (так же как и для всех остальных видов текстов) типично использование модальных слов и фраз, передающих эмоциональный настрой автора высказывания, вызванный стремлением убедить читателя в правильности своей точки зрения, подвергнуть сомнению какую-либо теорию, оценить осуществление факта или события с точки зрения вероятности/невероятности, а также выразить свое положительное или отрицательное отношение к чему-либо.
5. Как свидетельствует сопоставительный анализ употребление модальных слов и фраз в монологических текстах художественной и научной прозы, а также в текстах публицистического стиля, научный и публицистический стили располагают гораздо булыпим количеством модальных слов и фраз, используемых для выражения различных модально-оценочных значений. Нами был выявлен пласт модальных слов и фраз, составляющих специфику каждого стиля.
6. Модальные слова и фразы играют важную роль в формировании модальности монологического текста различных функи Л U циональных стилеи. С этой целью используется повторение в тексте модального слова или употребление двух модальных слов, передающих одно и то же значение, что способствует наиболее эксплицитному выражению соответствующего модально-оценочного значения. Встречаются также случаи использования в одном тексте модальных слов, выражающих разные оценочные значения, вследствие чего происходит реализация не одного, а двух модально-оценочных значений. Усилению или ослаблению интенсивности оценочных значений, передаваемых модальными словами, способствуют средства контекста, как-то: эмфатический глагол do, наречия more, less, quite, rather, частица almost.
7. Будучи монологическими по своей природе, тексты художественной и научной прозы, а также тексты публицистического стиля нередко включают элементы, свойственные диалогической речи, в том числе употребление модальных слов в ответных репликах на неместоименный вопрос, поставленный автором произведения. Это свидетельствует о происходящей в настоящее время конвергенции функциональных стилей.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Комплексный подход к исследованию модальных слов, состоящий в изучении их номинативных и коммуникативных свойств с применением современных методов лингвистического исследования, позволил выявить их сущностные характеристики. Как показало проведенное исследование, в современном английском языке модальные слова составляют отдельный лексико-грам
W и и ^ матическии класс слов, отличныи от наречии. В отличие от наречий, модальные слова имеют субъективно-оценочное значение, передавая модальную оценку факта или события действительности со стороны коммуникантов. От наречий их также отличает то, что модальные слова способны функционировать как сентенциональные составляющие.
Признание полевой структуры частей речи в английском языке позволило нам выделить в составе модальных слов ядро и периферии). Основанием для отнесения модальных слов к ядру послужила их встречаемость в текстах различных функциональных стилей. Мы обнаружили, что ядро составляют 26 модальных слов. Это - perhaps, really, maybe, certainly, surely, sure, probably, indeed, naturally, possibly, obviously, doubtless, apparently, evidently, actually, undoubtedly, unfortunately, absolutely, definitely, happily, fortunately, luckily, unhappily, unluckily, likely, unlikely. Все остальные модальные слова относятся к периферии, поскольку они не были зафиксированы нами в текстах всех функциональных стилей.
В задачи нашего исследования не входило рассмотрение разноуровневых средств выражения модальности. Однако, основываясь на признании модальности функционально-семантической категорией, представленной функционально-семантическим полем, которое включает группировку языковых единиц разных уровней, дало возможность подвергнуть анализу, наряду с модальными словами, также модальные фразы. В материале нашей выборки к ядру относится лишь модальная фраза of course, которая некоторыми авторами относится к модальным словам. Однако, отсутствие у of course такого признака, как цельнооформленность, являющегося главным критерием разграничения слова и словосочетания, делает необходимым включить его в число модальных фраз. Кроме of course, все другие фразы относятся нами к периферии, так как они свойственны лишь тому или иному функциональному стилю.
Изучение номинативного аспекта модальных слов позволило выявить их специфику как номинативных единиц языка. Выяснилось, что они принимают участие в реализации номинации трех типов: простой, сложной и через текст. Как лексические единицы модальные слова представляют собой простые (элементные) номинации. Относясь к предложению в целом, они выполняют функцию сложной (событийной) номинации. Употребляясь в качестве реагирующих реплик в составе диалогического единства, модальные слова способны передавать реакцию второго коммуниканта на содержание ситуации, обозначаемой инициирующей репликой и произносимой первым коммуникантом.
Использование анализа словарных дефиниций и семного анализа дало нам возможность вывести два основных типа модальных слов. Основанием для отнесения модальных слов к тому или иному семантическому типу является присутствие в структурах лексического значения модальных слов общих сем "рациотт I* " Т| нальная оценка и эмоциональная оценка . Б составе первого типа различаются четыре подтипа, которые выделяются по принципу наличия в структурах лексического значения модальных слов частных инвариантных сем "уверенность", "очевидность", "вероятность", "сомнение". Второй семантический тип разделяется на два подтипа в зависимости от присутствия в структурах лексического значения модальных слов частных инвариантных сем т ч II >г положительная оценка и отрицательная оценка .
Модальные слова играют важную роль в формировании и выражении модальности диалогической речи. В составе диалогического единства модальные слова встречаются как в инициирующей, так и в реагирующей реплике. В том случае, когда модальные слова, употребляемые в инициирующей и реагирующей реплике, принадлежат к одному и тому же семантическому подтипу, они обеспечивают общую модальную оценку факта или события со стороны коммуникантов. Одновременное употребление модальных слов в составе как инициирующей, так и реагирующей реплики диалогического единства способствует созданию модальности диалогического текста. Если имеет место повторение модального слова, текстовая модальность усиливается.
Употребляясь в реагирующих репликах диалогического единства, модальные слова передают различные модальные значения. Обычно они встречаются в реагирующих репликах с общим (неместоименным) вопросом, где они актуализируют модальный план, задаваемый инициирующей репликой. Модальный план диалогического единства со специальным (местоименным) вопросом создается в результате взаимодействия модальных характеристик инициирующей и реагирующей реплик.
Значительное место в реализации модального плана диалогического единства играют контекстуальные средства (реплики-реакции yes, по, слова-заместители, выражающие повторную номинацию, перформативные глаголы, наречия very, most, отрицательная частица not, отрицательное прилагательное по, междометие oh). Употребляясь в комплексе с этими средствами, модальные слова способствуют выделению в высказывании темы и ремы.
Как следует из материалов нашего исследования, модальные слова используются в диалогической речи, включающей речевые акты следующих типов: РА-вопрос + РА-ответ, РА-утверждение + РА-утверждение, РА-приказание + РА-согласие, РА-просьба + РА-обещание, РА-утверждение + РА-удивление, РА-утверждение + РА-возмущение. Наибольшим разнообразием в плане сочетания в них речевых актов отличаются диалогические единства РА-утверждение + РА-утверждение, где нами было выделено 8 подтипов. Модальные слова, употребляемые в качестве модификаторов речевых актов, способствуют реализации логико-семантического элемента истинности и логико-семантического элемента ложности, выражая согласие или несогласие с мнением говорящего, оценивая его как вероятное или выражая сомнение относительно совершения ситуации, о которой говорится в первом речевом акте.
Модальные слова могут выступать в качестве эллиптических предложений в составе реагирующей реплики диалогического единства. Реплики, состоящие из одного модального слова, представляют здесь неэксплицитный (имплицитный) модус, являющийся контекстуальной ремой. Участвуя в реализации логико-семантического элемента истинности и логико-семантического элемента ложности, модальные слова выступают как полноправные речевые акты.
Факторами, обусловливающими использование того или иного модального слова в конкретном речевом акте, являются принадлежность модального слова к тому или иному семантическому типу и подтипу, а также иллокутивное значение, присущее модальному слову в данном акте речевого общения.
Модальные слова и фразы широко употребляются в текстах различных функциональных стилей, проявляя свою специфику в каждом из них. Как показал проведенный нами анализ использования модальных слов и фраз в монологических текстах художественной и научной прозы, а также в публицистических текстах современного английского языка, стиль научной прозы и публицистический стиль располагают гораздо булыпим количеством модальных слов и фраз, используемых для выражения различных модально-оценочных значений. Это проявляется в наличии целого пласта модальных слов и фраз, типичных для этих стилей.
Наряду с общим значением "рациональная оценка", в текстах каждого из перечисленных стилей модальные слова и фразы могут передавать общее значение "эмоциональная оценка". В текстах художественной прозы, научно-лингвистических и публицистических текстах модальные слова и фразы выражают эмоциональный настрой автора высказывания, вызванный стремлением убедить читателя в правильности своей точки зрения, подвергнуть сомнению какую-либо теорию, оценить осуществление факта или события с точки зрения вероятности/ невероятности, а также выразить свое положительное или отрицательное отношение к чему-либо. Как подтвердило наше исследование, язык научно-лингвистической прозы не лишен эмоционально-оценочных значений. Это позволяет заключить, что оценочность присуща научному стилю так же, как и другим функциональным стилям.
Употребляясь в монологических текстах художественной прозы, научно-лингвистических и публицистических текстах, модальные слова иногда проявляют черты, свойственные им в диалогической речи. Это свидетельствует о том, что в современном английском языке, наряду с процессами дивергенции, в настоящее время происходит процесс конвергенции (взаимопроникновения) функциональных стилей.
Список научной литературыРоманова, Оксана Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"
1. На русском языке
2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1955. - 392 с.
3. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношения и система построения. Л.: Наука, Ленин-градск. отд-ние, 1973. - 367 с.
4. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. 1971. - № 1. - С.54 - 64.
5. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 341 с.
6. Андрианова Е.К. Модальность сложноподчиненного предложения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1966. - 21 с.
7. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. -М.: Высшая школа, 1991. 140 с.
8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. (Стилистика декодирования). 2-е изд., перераб. - Л.: Просвещение, Ленинградск. отд-ние, 1984. - 295 с.
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 341 с.
10. Афанасьев П.А. Обучение диалогической речи при выражении подтверждения и отрицания в современном английском языке. Учебное пособие. Ростов-на-Дону: Ростовск. пед. инт, 1979. - 97 с.
11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
12. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с франц. Е.В. и Т.В.Вентцель. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. - 416 с.
13. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1973. - 424 с.
14. Беляева Е.И. Принцип вежливости в вопросительных речевых актах // Иностранные языки в школе. 1990. - № 1. - С. 43 - 46.
15. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985. - 180 с.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с франц. Ю.Н.Караулова. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.
17. Березняк Т.М. К вопросу о модальности предложения в английском языке // Романо-германская филология / Вестник Киевск. ун-та, 1985. № 19. - С. 15 - 17.
18. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, Ленинградск. отд-ние, 1971. - 115 с.
19. Бондарко A.B. (ред.) Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - 262 с.
20. Бородулина М.К., Минина Н.М. Диалогическая речь и методика преподавания (на примере немецкого языка) //
21. Язык и стиль / Отв. ред. Т.А.Дегтерева. М.: Мысль, 1965. -С. 211 - 226.
22. Бузаров В.В. Некоторые аспекты взаимодействия грамматики говорящего и грамматики слушающего (в английской диалогической речи). Пятигорск: Пятигорск, пед. ин-т иностр. яз., 1983. - 118 с.
23. Булах H.A. Предположительные вопросы и средства их выражения в современном немедком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1997, - 16 с.
24. Васильева JI.B. Модальный глагол must и его функциональные эквиваленты как сегмент функционально-семантического поля модальности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 22 с.
25. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. Вып, V / Ред. В.А.Успенский. - М.: Прогресс, 1970. - С. 163 - 249.
26. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике. М.: Высшая школа, 1990. - 128 с.
27. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 53 - 87.
28. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.
29. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. - 616 с.
30. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 135.
31. Волнина И.А. О специфике научного стиля // Язык и стиль научной литературы. М.: Наука» 1977. - С. 26 - 34.
32. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 228 с.
33. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научных текстах // Научная литература. Язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985. - С. 47 - 56.
34. Гак В.Г. Высказывание // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.- С. 90.
35. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. (Общие вопросы). / Отв. ред. Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1977. С. 230 - 293.
36. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1958. - 460 с.
37. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. 1985. - № 2. - С. 17 - 24.
38. Горделий З.П. Модальная структура текста эссе (на материале английской литературной критики XVII XX вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1991. - 24 с.
39. Грепл М. О сущности модальности // Языкознание в Чехословакии. Сборник статей / Под ред. А.Г.Широковой. М.: Прогресс, 1978. - С. 277 - 301.
40. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 291 - 314.
41. Гуревич В.В. Модальность, истинностное значение, референция // Вопросы языкознания. 1989. - № 6. С. 95 - 100.
42. Демина Е.Б. Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1984. - 15 с.
43. Дидковская Е.А. Средства выражения модальности в предложении и тексте (на материале короткого рассказа современной англоязычной прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, Алма-Ата: Алма-Атинск. ин-т иностр. яз., 1991. - 19 с.
44. Добрунова О.В. Влияние эмоций на синтаксический строй разговорной речи (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 25 с.
45. Долинская Л.Д. Лексико-синтаксический способ выражения модальности в связи с функциональной перспективой и ритмической организацией текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. - 15 с.
46. Дэйвисон А. Лингвистическое или прагматическое описание: размышления о "Парадоксе перформативности" // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII / Общ. ред. Б.Ю.Городецкого. - М.: Прогресс, 1986. - С. 235 - 269.
47. Ермолаева Л.С. Системы средств выражения модальности в современных германских языках (на материале немецкого,английского, шведского и исландского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1964. - 15 с.
48. Ермолаева Л.С. Типология системы наклонения в современных германских языках // Вопросы языкознания. 1977. - № 4. - С. 97 - 106.
49. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. с англ. В.В.Пас-сека и С.П.Сафроновой. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. -404 с.
50. Ефимова Н.В. Модальные слова в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1954. - 16 с.
51. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956. - 350 с.
52. Зайцева О.Л. Функции наречий в предложении и тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 17 с.
53. Зверева Е.А. Научная речь и модальность. (Система английского глагола). Л.: Наука, Ленинградок, отд-ние, 1983. -159 с.
54. Зернов Б.Е. Модальные слова // Теоретическая грамматика английского языка / Отв. ред. В.В.Бурлакова. Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1983. - С. 86 - 91.
55. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1962. ■ № 4. - С. 65 - 79.
56. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 352 с.
57. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. -М.: Высшая школа, 1976. 319 с.
58. Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка, методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, Ленинградск. отд-ние, 1981. - С. 125 - 129.
59. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. Учебник для студентов институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. - 286 с.
60. Иванова Т.П. К вопросу о прагматическом аспекте изучения газетного текста: Сб. научн. трудов Моск. пед. ин-та им. М.Тореза, Вып. 178, 1981. С. 117 - 126.
61. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1948. - 348 с.
62. Инин A.A. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 178 с.
63. Каган С.Е. Модальные слова в различных по цели высказывания типах предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1954. - 19 с.
64. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности. Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 7 - 21.
65. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. - 224 с.
66. Колесник С.Н. Оценочные номинации и их функционирование в тексте (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1988. - 18 с.
67. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. 1961. - № 1. - С. 94 - 98.
68. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 148 с.
69. Колшанский Г.В. Лингво-гноселогические основы языковой номинации // Языковая номинация. (Общие вопросы) / Отв. ред. Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1977. -С. 99 - 146.
70. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. В.Н.Телия. М.: Наука, 1976. - С. 5 - 31.
71. Колшанский Г.В. О понятии контекстной семантики // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. -С. 69 - 75.
72. Комаева Л.С. Способы выражения модальной предикации в научном филологическом тексте (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во Мо-сковск. ун-та, 1991. - 15 с.
73. Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка. М.: Русский язык, 1979. - 224 с.
74. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Учпедгиз, 1960. - 173 с.
75. Кузьмин В.Ф. Объективное и субъективное (Анализ процесса познания). М.: Наука, 1976. - 216 с.
76. Кусков В.В. О роли модальной лексики в организации немецкого научного текста // Лингвометодические основы преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1979. - С. 152 -160.
77. Ляпон М.В. Модальность // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 303 - 304.
78. Макарова Н.П. Модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1985. - 16 с.
79. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, Ленинградск. отд-ние, 1978. - 388 с.
80. Милосердова Е.В. Прагматические аспекты модальности простого предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Л., 1991. - 36 с.
81. Миронова H.H. Средства выражения субъективной модальности в научном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991. - 28 с.
82. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1986. - 110 с.
83. Михайлов Л.М. Коммуникативная грамматика немецкого языка. Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1994. - 256 с.
84. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка. Киев: Вища школа, 1984. - 248 с.
85. Москальская О.И. Грамматика текста. Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
86. Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1991. - 188 с.
87. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1989. - 144 с.
88. Непомнящая Т.И. Модальные слова, их особенности и типы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1951. - 18 с.
89. Николаева Т.Н. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 507.
90. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов / Общ. ред. Б.Ю.Городецкого. М.: Прогресс, 1986.- 424 с.
91. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции // Лингвистические особенности научного текста.- М.: Наука, 1981. С. 3 - 13,
92. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. - 272 с.
93. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. - 357 с.
94. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в консти-туировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. - № 4. - С. 37 - 48.
95. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. - М.: Учпедгиз, 1956. - 512 с.
96. Польдауф И. Третий синтаксический план // Языкознание в Чехословакии. Сборник статей / Под. ред. А.Г.Широковой.- М.: Прогресс, 1978. С. 302 - 320.
97. Полянская Л.И. Коммуникативно-прагматическая структура высазывания-реакции (на материале английской диалогической речи): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. - 15 с.
98. Почепцов Г.Г. Семантическая организация предложения в аспекте пресуппозиции: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1975. 140 с.
99. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвистическое исследование. М.: Наука, 1978.- 211 с.
100. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1989. - 182 с.
101. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения. -Учен. зап. Благовещ. гос. пед. ин-та им. М.И.Калинина. -1957, т. 8. С. 177 - 197.
102. Реунова О.И. Эллиптические предложения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1968. - 22 с.
103. Самоитина А.Г. Модально-диктальные сочетания с неэксплицитным модусом в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991. - 26 с.
104. Сколкова A.M. О модальности вопросительного предложения. Учен. зап. Московск. пед. ин-та им. В.И.Ленина. -1971, т. 451, ч. 1. - С. 91 - 107.
105. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1985. - 211 с.
106. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 215 с.
107. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956. - 260 с.
108. Смушкевич Е.С. Модальные слова как часть речи в современном английском языке // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов ,/ Отв. ред. В.М.Жирмунский и О.П.Суник. Л.: Ленинградск. отд-ние, 1968. - С. 198 - 207.
109. Стриженко A.A. О некоторых особенностях публицистического стиля в сопоставлении с научным // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. - С. 109 - 125.
110. Текстология английской научной речи / Под ред. М.М. Глушко, Ю.А.Карулина. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1978. -194 с.
111. Тихая-Тищенко Е.Г. Модальные отношения и полимодус-ность высказывания в современном английском языке: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1984. - 20 с.
112. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы. М.: Наука, 1975. - С. 27 - 86.
113. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения. -М., 1976. С. 23 - 82.
114. Трофимова Э.А. Синтаксические конструкции английской разговорной речи. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1981. - 158 с.
115. Трофимова Э.А. Структурные особенности английской разговорной речи. Учебное пособие. Ростов-на-Дону: Ростовск. пед. ин-т, 1972. - 100 с.
116. Трунова О.С. Природа и языковой статус категории модальности (на материале английского языка). Учебное пособие. Барнаул. - Новосибирск: Барнаульск. пед. ин-т, 1991. -130 с.
117. Трунова О.В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 1995. - 35 с.
118. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования / Под ред. О.С.Ахмановой и М.М.Глушко. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1974. - 180 с.
119. Хлебникова И.Б. Сослагательное наклонение в английском языке. 2-е изд., перераб. и доп. - Саранск: Тип. "Красный Октябрь", 1994. - 176 с.
120. Хорнби A.C. Конструкции и обороты современного английского языка / Пер. с англ. А.С.Игнатьева. М.: Учпедгиз, 1958. - 335 с.
121. Чаковская М.С. Взаимодействие стилей научной и художественной литературы. (На материале германских языков). Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1990. - 159 с.
122. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979. - 168 с.
123. Чейф У.Л. Значение и структура языка / Пер. с англ. Г.С.Щура. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.
124. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис / Отв. ред. Т.В.Булыгина. РАН, Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1992. - 281 с.
125. Швецова O.A. Угасание эмоционально-оценочных элементов как фактор ригоризации научного стиля речи (на материале английской научной прозы) // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. - С. 37 - 43.
126. Шевченко Г.В. Диалогические единства с риторическим вопросом-реакцией в современном английском языке (структурно-семантический и прагматический аспекты): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1991. - 17 с.
127. Шлейвис П.И. Слова-предикативы в английском языке. -Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1985. 128 с.
128. Шувалов Б.Б. Модальные слова в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1953. - 18 с.1.. На иностранных языках
129. Alexander L.Y. Longman English Grammar. 14th impr. - L.: Longman, 1996. - 374 p.
130. Antal L. Content, Meaning and Understanding. The Hague: Mouton Co., 1964. - 63 p.
131. Austin J.L. How to Do Things with Words. Oxford: At the Clarendon Press, 1962. - 167 p.
132. Benesova E. On the semantic description of verbal modality // In: Prague studies in mathematical linguistics, 1972. № 4. - p. 191 - 214.
133. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. 2nd ed., rev. - M.: Higher School, 1994. - 381 p.
134. Buzarov V.V. Essentials of Conversational English Syntax. -M.: Prosveshcheniye, 1986. 128 p.
135. Chafe L.W. Meaning and the Structure of Language. -Chicago: The University of Chicago Press, 1970. 360 p.
136. Close R.A. Reference Grammar for Students of English. M.: Prosveshcheniye, 1979. - 352 p.
137. Collins Cobuild English Grammar. L.: Harper. - Collins Publishers, 1995. - 486 p.
138. Curme G.O. English Grammar. N.Y.: Barnes and Noble Books, 1953. - 308 p.
139. Francis W.N. The Structure of American English. N.Y.: The Ronalds Press Company, 1958. - 614 p.
140. Galperin I.R. Stylistics. 2nd ed., rev. - M.: Higher School, 1977. - 334 p.
141. Hartmann R.R.K., Stork T.C. Dictionary of Language and Linguistics. L.: Applied Science Publishers Ltd, 1972. - 302 p.
142. Ilyish B.A. History of the English Language. L.: Prosveshcheniye, 1973. - 352 p.
143. Ilyish B.A. The Structure of Modern English. 2nd ed. - L.: Prosveshcheniye, 1971. - 367 p.
144. Karasik V.I. Text Linguistics and Discourse Analysis. -Arkhangelsk. Volgograd: Перемена, 1994. - 36 с.
145. Kats J., Fodor J. Semantic Theory. N.Y., 1972. - 464 p.
146. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. M.: Higher School, 1967. - 299 p.
147. Kobrina N.A., Korneyeva E.A., Ossovskaya M.L., Guzeyeva K.A. An English Grammar. Morphology. M.: Просвещение, 1985. - 288 с.
148. Lakoff R. Language in Context // Language, 1972, vol. 48. -№ 4. p. 907 - 927.
149. Lakoff R. The Pragmatics of Modality // Papers from the eighth regional meeting of the Chicago Linguistic Society / Ed. by D. Peranteau. Chicago, 1972. - p. 229 - 246.
150. Leech G.N., Svartvik I.A. Communicative Grammar of English. M.: Prosveshcheniye, 1983. - 304 p.
151. Lyons J. Semantics. Vol. 2. - L.: Cambridge University Press, 1977. - p. 373 - 893.
152. Nesfield G.G. Aids to the Study and Composition of English. L.: Macmillan and Co. Limited, 1926. - 536 p.
153. Nesfield G.G. Outline of English Grammar. Rev. Ed. L.: Macmillan and Co. Limited, 1961. - 239 p.
154. Nida O.E. Componential Analysis of Meaning. The Hague -Paris: Mouton, 1975. - 272 p.
155. Palmer F.R. Grammar. L.: Penguin Books, 1980. - 200 p.
156. Palmer F.R. Modality and the English Modals. L., N.Y., 1979. - XI + 196 p.
157. Palmer F.R. Semantics. A New Outline. M.: Vyssaya Skola, 1982. - 110 p.
158. Poutsma H. A Grammar of Late Modern English. Part I. The Sentence. Groningen, 1929. - 812 p.
159. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik I. A University Grammar of English. M.: Vyssaya Skola, 1982. - 392 p.
160. Sgall, Hajicova E., Panenova J. The Meaning of the Sentence in its Semantic and Pragmatic Aspects. Dordrecht: D.Reidel Publishing Company, 1986. - 353 p.
161. Staricova E.N., Rayevskaya N.N., Medvedeva L.M. Problems of the Theory of Speech Acts // Readings in Linguistics. Aspects of the Theory of Grammar. Kiev: Vysca Skola Publishers, 1984. - p. 101 - 140.
162. Strang B. Modern English Structure. L., 1963. - X + 201 p.
163. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical. -Part II. Syntax. Oxford: At the Clarendon Press, 1958. - 136 p.
164. Tipping L. Matriculation English Grammar of Modern English Usage. L.: Macmillan and Co. Ltd, 1961. - 466 p.
165. Weinreich U. On Semantics. Chicago: University of Pensylvania Press, 1980. - 321 p.
166. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar. -Groningen, 1948. 377 p.1. СЛОВАРИ
167. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Наука, 1976. - 720 с.
168. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
169. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.
170. The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. by D. Thompson. 9th ed. - Oxford: Clarendon Press, 1995. - 1673 p.
171. Hartmann R.R.K., Stork F.C. Dictionary of Language and Linguistics. L.: Applied Science Publishers, 1972. - 302 p.
172. Longman Dictionary of Contemporary English / Ed-in-chief Proctor. L.: Longman, 1978.
173. The New Merriam-Webster Dictionary. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc. Publishers, 1989.
174. The Shorter Oxford English Dictionary. 3rd ed. rev. / Rev. and ed. by C.T.Onions. - Oxford: At the Clarendon Press, 1955. - 2515 p.
175. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ1. Словари
176. ЛСС Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - 2-е изд., испр, и доп. - М.: Наука, 1976.
177. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. ФЭС - Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1983.
178. COD The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. by
179. D. Thompson. 9th ed. - Oxford: Clarendon Press, 1995.
180. DLL Hartmann R.R.K., Stork F.C. Dictionary of Language and1.nguistics. L.: Applied Science Publishers, 1972.
181. Longman Dictionary of Contemporary English / Ed-in-chief
182. Proctor. L.: Longman, 1978.
183. AD Mailer N. An American Dream. - L.: Granada Publishing, 1979. - 252 p.
184. В Canning V. Birdcage. - L.: Pan Books, 1980. - 214 p. BR - Greene G. Brighton Rock. - L.: Penguin Books, 1960. - 250 p. BM - Stout R. Before Midnight. - L.: Penguin Books, 1982. - 157 P
185. BUW Shaw I. Bread upon the Waters. - L.: New English Library, 1981. - 477 p.
186. СЕ The Comedy of Errors // The Complete Pelican Shakespeare. The Comedies and the Romances. - L.: Penguin Books, 1981. - p. 15 - 35.
187. CH Christie A. Crooked House. - L.: Pan Books, 1985. - 160 p.
188. DC Francis D. Dead Curt. - L.: Pan Books, 1976. - 238 p.
189. DC1 Christie A. Death in the Clouds. - L.: Pan Books, 1983. - 189
190. FD Castle I. and Hailey A. Flight into Danger. - L.: Pan Books, 1979. - 140 p.
191. GG Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. - Kiev: Dnipro Publishers, 1973. - 184 p.
192. Hamlet Hamlet. Prince of Denmark // Complete Pelican Shakespeare. The Tragedies. - L.: Penguin Books, 1981. - p. 121 -162.
193. HN Hemingway E. To Have and Have not. - L.: Penguin Books, 1959. - 206 p.
194. Murdoch I. The Italian Girl. - L.: Penguin Books, 1972. - 171 P
195. P Hailey A. In High Places. - N.Y.: Bantam Books, 1979. -376 p.
196. A Greene G. Loser Takes All. - L.: Penguin Books, 1980. - 124 P
197. М Maugham W.S. The Magician. - L.: Penguin Books, 1983. -199 p.
198. MA Christie A. The Mysteriuos Affair at Styles. - N.Y.: Bantam Books, 1983. - 182 p.
199. MAP Modern American Plays. - JL; Просвещение, Ленинградск. отд-ние, 1982. - 151 p.
200. МЕР Modern English Plays. - M.: Progress Publishers, 1966. -382 p.
201. MF Christie A. The Moving Finger. - L.: Pan Books, 1951. - 160 P.
202. P Wilde O. Plays. - M.: Foreign Publishers House, 1961. - 360 p. PMF - Waugh E. Put out More Flags. - L.: Penguin Books, 1977. -222 p.
203. PMT Plays of the Modern Theatre. - Л.: Просвещение, Ленинградск. отд-ние, 1970. - 206 p.
204. Pyg Shaw B. Pygmalion. - M.: Higher School Publishing House, 1972. - 139 p.
205. RMPM Shaw I. Rich Man, Poor Man. - Gr. Br.: Richard Clay Ltd., 1985. - 767 p.
206. RR Updike J. Run, Rabbit, Run. - L.: Penguin Books, 1978. -294 P.
207. SM Christie A. Sleeping Murder. - N.Y.: Bantam Books, 1987. -296 p.
208. SS Aldington R. Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1967. -248 p.
209. SWTP Archer J. Shall We Tell the President? - L.: Coronet Books, 1985. - 286 p.
210. ТА Titus Andronicus // The Complete Pelican Shakespeare. The Tragedies. - L.: Penguin Books, 1981. -P. 11 - 43. TAP - Three American Plays. - M.: Progress Publishers, 1972. -381 p.
211. ТЕ Maugham W.S. The Explorer. - L.: Pan Books, 1980. - 204 p. TFD - Hailey A. The Final Diagnosis. - N.Y.: Bantam Books, 1978. - 310 p.
212. TN Maugham W.S. Then and Now. - L.: Pan Books, 1979. - 216 P.
213. TPV Maugham W.S. The Painted Veil. - N.Y.: Penguin Books, 1983. - 238 p.
214. TR Caldwell E. Tobacco Road. - A Signet Book, 1959. - 160 p. TSP - Fitzgerald F.S. This Side of Paradise. - Gr. Br.: Penguin Books, 1986. - 254 p.
215. TSU Maugham W.S. The Summing Up. - L.: Pan Books, 1978. -203 p.
216. UR Murdoch I, An Unofficial Rose. - L.: Triad Panther Books, 1962. - 334 p.
217. UV Maugham W.S. Up at the Villa. - L.: Penguin Books, 1978. -95 p.
218. VB Waugh E. Vile Bodies. - L.: Penguin Books, 1964. - 224 p. WH - Shaw B. Widowers' Houses. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1950. - 172 p.3. Научная литература
219. G Palmer F. Grammar. - L.: Penguin Books, 1978.- 200 p.
220. GL Dinneen F. An Introduction to General Linguistics. - N.Y.:
221. Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1967. 452 p.
222. Brown К. Linguistics Today. - L.: Fontana Paperbacks, 1984. - 383 p.
223. SS Liefrink F. Semantico-Syntax. - L.: Longman, 1973. - 177 p. ST - Kempson R.M. Semantic Theory. - Cambridge University Press, 1977. - 216 p.
224. TSL Gardiner A. The Theory of Speech and Language. - 2nd ed. -Oxford: At the Clarendon Press, 1963. - 348 p. 4. Публицистическая литература BW - Business Week. - 1995. - March 13.
225. Business Week. 1995. - March 27.1. DR
226. Daily Record. 1995. - Jan. 9. The Herald. - 1995. - Jan. 9. The Herald. - 1996. - March 11.1. H
227. The Herald. -1996. March 14.
228. The Herald. 1996. - March 16. Newsweek - Newsweek. - 1996. - Sept. 23.
229. The Times. 1992. - Nov. 13.
230. The Times. 1993. - Aug. 20. The Times. - 1994. - Nov. 13.1. Time 1. Time. 1994. - Dec. 5.1. W
231. The Winner. 1995. - Jan. 9.
232. Список условных сокращений, принятых в работе
233. ДЕ диалогическое единство ТРА - теория речевых актов РА - речевой акт
234. ЛСЭ логико-семантический элемент1. ТАБЛИЦЫ