автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Макарова, Наталья Пантелеевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. МОДАЛЬНОСТЬ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ.
1*1. Дифференциация категории модальности в лингвистике и в логике
1.2. Поле Модальности и его разноярусные средства . Г
1.2.1. Модальные глаголы в системе модальных отношений.
1.2.2. Грамматический статус императива
Х.З. Модус и модальность / в ее языковой реализации/
1.4. Модальность и позиция говорящего относительно содержания высказывания.
1.5. Коммуникативно-грамматическая модальность в плане определения рамки модальности.*.
ГЛАВА П. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ И ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ТЕКСТ . 34 П.1. Модальность на пути к суперсинтаксическому уровню
П. 2. Текстовое преломление модальности и преимущества ее исследования на уровне текста.
Д.З. Проблема реализации текстовой модальности в диалоге.
П.4. Диалогическая модальность в прагмалингвистическом ракурсе
ГЛАВА Ш. МОДАЛЬНЫЙ ПЛАН ВОПРОСНО-ОТВЕТНОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА С НЕМЕСТСШЕННЫМ ВОПРОСОМ
Ш.1. Иллокутивные потенции неместоименной вопросительной формы.
Ш.2. "Чистый" вопрос и модальность реагирующей реплики
Ш.2.1. Роль модальности в реализации "чистого" вопроса.
Ш.2.2. Диктальный реагирующий ключ.
Ш.2.3. Модальный реагирующий ключ.
Ш.2.4. Модально-диктальный реагирующий ключ.
ВЫВОДЫ
Щ.З. Полувопрос и модальность реагирующей реплики
Ш.3.1. Модальная репрезентация полувопроса.
Ш.3.2. Унисонный реагирующий ключ.
Ш.3.3. Полемический реагирующий ключ.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Макарова, Наталья Пантелеевна
Предметом исследования в предлагаемой диссертации является модальная организация диалога. Конкретным объектом изучения избрано вопросно-ответное диалогическое единство /ДЕ/ с инициирующим неместоименным вопросом, а его модальный анализ характеризует подход к объекту, предполагающий рассмотрение модальной структуры как ДЕ в целом, так и отдельных его компонентов. При этом характер модальной нагрузки всего ДЕ обозначается термином "модальный план", а модальность составляющих его реплик интерпретируется как "модальный ключ" /инициирующий и реагирующий/.
Выбор темы диссертации, находящейся в русле центральных проблем современной коммуникативной лингвистики, нацеленной на изучение функциональной стороны языка, мотивирован внутренней противоречивостью, спорностью, недостаточной разработанностью и неоднозначностью решения многих вопросов, связанных с сущностью языковой категории модальности, а также отсутствием системного исследования реализации данной категории в диалоге как форме речи. Установление закономерностей модальной организации и функциональной динамики диалога, изучение характера распределения средств диалогической модальности и способов ее представления -одна из наименее исследованных проблем коммуникативной лингвистики. Ее решение является перспективной и в высшей степени актуальной задачей и может способствовать созданию теоретической базн для дальнейших исследований.
Научная новизна работы состоит как в самой постановке проблемы и предлагаемых путях ее разработки, так и в полученных результатах исследования. Впервые в центре специального изучения находится модальный план вопросно-ответного ДЕ в делом и выявляются иллокутивно значимые параметры модальных ключей отдельных его компонентов. Предлагается новый подход к анализу языковой модальности как категории суперсинтаксического уровня, которая впервые признается важным фактором когерентности диалога как типа текста. Новым является также исследование ком-муникативно-инФенционалышх характеристик диалогической модальности, проводимое с позиций современной лингвистики текста, прагмалингвистики и теории речевых актов. Такого рода исследование, направленное на рассмотрение текстовой модальности диалога с точки зрения функций, выполняемых собеседниками в конкретных условиях и ситуациях общения, имеет несомненное преимущество перед традиционным семантико-синтаксическим анализом коммуникативных единиц.
Теоретическое значение работы состоит в том, что она не только помогает уяснить сущность языковой модальности и расширить представление о ее прагматических ресурсах, но и способствует выявлению общих принципов и закономерностей ее функционирования в диалоге, раскрытию коммуникативных и текстообразущих потенций модальных средств в конкретном типе текста, а также дает возможность систематизировать их по силе воздействия на адресата. Полученные в ходе исследования результаты представляют общелингвиетический интерес. Они могут оказаться полезными для дальнейшей разработки проблем коммуникативного синтаксиса и лингвистики текста и открывают широкую возможность проверки и использования принятой методики анализа на ряде других типов текста на материале как английского, так и Других языков. Будучи важной составной частью общей проблемы коммуникации, проблема текстовой модальности может заинтересовать не только лингвистов, но и специалистов ряда других наук.
Основные положения и выводы диссертации имеют и определенную практическую ценность, состоящую в возможности их использования при обучении студентов языковых факультетов модальности высказываний, на занятиях по теоретической грамматике и функциональной стилистике, при организации лекционных курсов и спецсеминаров по теории текста. Материалы исследования дают возможность оптимизировать речевое общение. Они могут найти успешное применение при составлении учебных пособий по развитию навыков английской разговорной речи, послужить основой для разработки системы тренировочных упражнений и создания научно обоснованной типологии диалогов. Диссертация открывает и возможность использования отдельных частных вопросов при написании курсовых и дипломных работ студентов.
Цель исследования состоит в том, чтобы дать развернутое описание реализации категории модальности, средств и способов ее выражения в вопросно-ответном ДЕ как коммуникативной единице текста-диалога. Данная цель определила постановку следующих задач исследования:
- выявить природу и сущность модальности как лингвистической категории в преломлении к диалогическому тексту и уточнить состав модальных значений;
- определить характер и специфику модальных ключей компонентов вопросно-ответного ДЕ;
- установить закономерности их корреляции друг с другом и виды модального взаимодействия между ними;
- описать конкретные средства выражения модальности и способы их аранжировки в рассматриваемом типе ДЕ.
В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие теоретические положения:
1. Модальность в диалоге как особой форме речи и типе текста наиболее ярко выражает свое назначение как коммуникативно-грамматическая категория, в коыституировании которой участвует специальная группа языковых средств, реализующихся только в этом типе текста и отличающихся своеобразной аранжировкой.
2. К анализу модальной структуры текста-диалога важно подходить комплексно: держать в поле зрения модальный план всего ДЕ и учитывать взаимодействие модальных ключей его компонентов, то есть постоянно фиксировать как "вертикальный" модальный срез, так и "горизонтальный", изучая диалогическую модальность не в статике, а в динамике.
3. (Модальный план диалогического текста задается коммуникативной интенцией обоих собеседников, вытекая из многочисленных способов корреляции модальных ключей составляющих его реплик, и зависит от их иллокутивной разновидности. Поэтому тональность отдельных модальных ключей, определяющих модальный план ДЕ в целом, всякий раз должна устанавливаться с учетом связи модальности и иллокуции.
4. Модальность как собственно языковая категория, осложненная прагматическим компонентом, является одним из релевантных средств выражения когерентности диалогического текста, то есть конечный эффект речевого общения базируется не только на факторах семантико-синтаксической и коммуникативно-функциональной интеграции реплик, но и на их модальной спаянности, продиктованной характером интерперсональной координации.
Поставленные задачи определили использование в работе комплексной методики исследования, включающей в себя структурно-семантический, контекстно-ситуативный, функциональный и пресуппозиционный анализы, некоторые элементы трансформационного анализа, а также методы статистической обработки полученных результатов.
Материалом исследования послужила диалогическая речь в ее письменной репрезентации в 153 произведениях разных жанров /романах, повестях, рассказах, драмах/ ГГ4 англоязычных авторов. Сплошной выборке в общей сложности подвергнуто около 20(300 страниц.
Отдельные положения и результаты диссертационного исследования апробированы в докладах на Всероссийском координационном совещании "Внедрение результатов исследования устно-разговорной речи в практику обучения языкам" /Горький, май 1981 г./, на региональной научной конференции "Межъязыковые коммуникативные связи и научно-технический перевод" /Орел, январь 1983, Г985 гг./, на И научно-методической конференции "Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков" /Москва, май 1984 г./, на XI, ХП, Ш и Х1У Огаревских чтениях Мордовского ордена Дружбы народов государственного университета /Саранск, апрель 1982-1985 гг./, а также на заседаниях кафедры английского языка МГУ имени Н.П.Огарева. Основные положения диссертации отражены в семи опубликованных работах.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Модальный план вопросно-ответного диалогического единства с неместоименным вопросом"
ВЫВОДЫ
I. Первичная иллокуция неместоименной вопросительной формы -выражение цели высказывания - самостоятельная функциональная категория, лежащая вне КМ, может при благоприятных условиях быть нейтрализована. Ее нейтрализация, обладающая разной степенью проявления, тесно связана с экспликацией модальных интенций
- 174 спрашивающего. Материализации последних служит бифункциональный полувопрос, автор которого не только высказывает собственное мнение о предмете диалога, свою уверенность или неуверенность в его реальности/ирреальности, выражая запрос о правильности выдвинутого по его поводу предположения, но и передает свое отношение к предполагаемому ответу и, считая более вероятным выбор адресатом позитивной альтернативы, с достаточной надежностью предсказывает его возможный вербальный ход. Будучи прагматически активным, полувопрос успешно используется в инструментальных целях. Это своеобразная "пружина", провоцирующая унисонную окраску PP. Спрашивающий наделен способностью воздействовать на речевое поведение партнера, "диктовать" иллокутивную перспективу РР, что позволяет ему эффективно модифицировать прагматическую установку адресата, инструктировать его о том, как следует воспринимать обращенный к нему текст. Поэтому в РР на полувопрос имеет место либо повторение, подтверждение уже предписанного, запрограммированного модального ключа, либо - значительно реже - неподтверждение, отклонение от него. Таким образом, модальность полувопроса является иллокутивным ориентиром для оформления модального ключа РР, как бы подсказанного спрашивающим.
КМ присуща полувопроеу как узус и воплощается в самой его форме через сдвиг в порядке слов, а также с помощью модификации интонации, авторских ремарок, модальных слов, модальных глаголов, перформативов модального характера, результативных союзов, эмфатического do и комбинации указанных средств. Они подчеркивают, дополняют, но не переключают основного модального смысла, выраженного структурой полувопроса, которая всегда регистрирует то или иное значение из области уверенности/неуверенности, независимо от того, какое наклонение употреблено спрашивающим. Это гово
- 175 рит о специфике данного модального значения, отличающей его от реализации в оправе констатива. Индексы КМ играют в полувопросе сложную коммуникативную роль. Они призваны: а/ модифицировать /увеличить или - чаще - уменьшить/ и без того ослабленную сдвигом в порядке слов степень вопросительности; б/ зафиксировать уровень знания спрашивающего о речевой ситуации; в/ вербализовать меру его уверенности в подтверждающей РР и высоту ее предсказуемости; г/ показать степень прагматической оперативности полувопроса, меру его модального воздействия на адресата. Модальные характеристики полувопроса оказывают прямое влияние на его прагматическую ориентацию, а та, в свою очередь, регламентирует коэффициент модальности PP. Процесс нарастания меры уверенности спрашивающего в своем предположении идет параллельно с процессом убывания степени вопросительности, сопровождаясь одновременным усилением интенсивности воздействия полувопроса на адресата и увеличивая тем самым гарантию получения унисонной реакции. Поэтому реализацию КМ в рамках полувопроса нельзя рассматривать в отрыве от прагматической установки спрашивающего.
Полувопрос обладает как интра-, так и интермодальными параметрами. Как вопрос с жееткой реагирующей перспективой, он нацелен в основном на модальный реагирующий ключ и таит в себе "субъективный" толчок для PP. Спрашивающий стремится добиться от адресата авторского самовыражения, определения личного отношения к принятой/непринятой в унисон позитивной альтернативе. Если в РР на "чистый" вопрос речь идет об о т в е т е , то РР на полувопрос - это не ответ в собственном смысле этого слова, а выражение унисонной или полемической установки собеседника. Полувопрос является для адресата своего рода модальной волной, на которую тот должен настроиться, чтобы общение оказалось успешным.
Чисто модальное взаимодействие реплик является прерогативой рассматриваемого типа ДЕ и позволяет говорить об интегральной функции коммуникативно-грамматической КМ в диалоге. Полувопрос же как модальное построение используется спрашивающим для динамичного развития межличностных отношений в качестве эффективного стимулятора вербального общения, дающего реальную возможность проследить, по каким модальным закономерностям строится диалог.
2. Унисонный реагирующий ключ является результатом модального воздействия полувопроса. Адресат скован интересами спрашивающего, и степень его коммуникативной раскрепощенности по сравнению с адресатом "чистого" вопроса невелика. FP на "чистый" вопрос и на полувопрос характеризуются стабильностью и однотипностью своей структурной аранжировки, но обслуживают разные иллокуции, обладая нестабильной конситуативно зависимой оболочкой прагматического характера, реализующейся в виде ряда диалогических пресуппозиций. Поэтому в модальном диалоге прагматические связи приобретают особую роль: семантический критерий, которому должна удовлетворять модальность реагирующего ключа, используется в сочетании с критерием функциональным.
Хотя в данном типе ДЕ ключи звучат в унисон, степень их модальной интенсивности неодинакова. Заданная в полувопросе модальность в РР может расширяться, повторяться или сужаться, что отражается на языковой организации рештак. Отсюда следует, что интрамодальные параметры РР могут: а/ быть шире и сложнее интра-модальных параметров полувопроса, т.е. подвергаться большей модификации; б/ дублировать модальность полувопроса; в/ способствовать ее уменьшению, направляя ДЕ в диктальное русло. Выбор языковых средств для построения РР зависит от модальных ассоциаций адресата, определяющих интерпретацию полувопроса, от прагма
• тических отношений между репликами и учета ситуации речи.
При расширении адресатом заданной модальности, когда в ДЕ осуществляется максимальное выявление модальных средств, один и тот же факт может получать как одинаковую, так и разную модальную трактовку в пределах унисонной корреляции реплик. Здесь установлены следующие вариации модальных ключей, избираемых партнерами для оценки одной и той же ситуации: а/ заданная модальность предположения —к ее модификация в модальность уверенности; б/ заданная модальность предположения —ее модификация в модальность неуверенности, сомнения; в/ заданная модальность предположения —ее модификация в модальность неуверенности с последующим переключением в модальность уверенности; г/ заданная модальность уверенности —и ее модификация в модальность предположения или неуверенности; д/ заданная модальность уверенности —ь ее усиление, дополнение; е/ заданная модальность уверенности —ее нарастание с последующим убыванием.
Б условиях дублирования /цитации/ модальности полувопроса наблюдается повторение средств ее выражения в РР, когда адресат следует по заданному спрашивающим модальному маршруту уверенности, неуверенности или предположения, никак не дополняя и не модифицируя модальный узор полувопроса.
Сужение адресатом заданного модального ключа проявляется как последовательное оскудение формального выражения модальной нагрузки полувопроса, сигнализирующего уверенную, неуверенную или предположительную модальность. Степень вероятности включения в РР чистого диктума без его модальной оценки, которая в целом довольно низка, может быть более высокой в полувопросе, характеризующемся отсутствием лексических или лексико-грамматических индексов КМ и передающем модальность лишь сдвигом в порядке слов.
- 178
3. Полемическая РР на полувопрос имеет место тогда, когда адресат отклоняется от предложенной модальной программы и выдвигает свою. Развертывание модального контекста идет по линии конфронтации, принимая неожиданный оборот: диалог завершается не так, как планировалось спрашивающим, и одна и та же ситуация у говорящих связывается с разным иллокутивным содержанием. В ходе полемического диалога партнеры проявляют взаимную активность в передаче своего отношения к ситуации, что говорит об известной свободе и модальной "суверенности" реагирующего ключа.
С точки зрения своего структурного оформления полемические РР не отличаются увеличением числа применяемых средств по сравнению с унисонными, но в содержательном плане обладают большей вариативностью, что объясняется сложностью модальных коллизий в ДЕ и функциональной спецификой полемических реакций. Они могут сопровождать любой*диалог, независимо от меры прагматической оперативности и модальной насыщенности полувопроса, но он влияет на степень встречаемости полемических PP. Здесь установлена закономерность: чем ярче выражен спрашивающим момент сомнения в получении подтверждающей РР, тем вероятнее и частотнее появление в ней полемической модальности. Это свидетельствует о большой чувствительности адресата к модальным оттенкам полувопроса.
Прагматические параметры полувопроса влияют и на степень уверенности адресата при выражении несогласия с модальной установкой партнера, т.е. мера различия позиций собеседников зависит от того, с какой формой полувопроса - прагматически "слабой", средней" или "сильной" - имеет дело адресат. Здесь наблюдается следующая тенденция: чем больше степень уверенности спрашивавде-го в верности своего предположения, тем выше уровень неуверенности адресата в оформлении полемической реакции.
- 179 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящая работа выполнена в русле современной лингвистики текста /коммуникативной лингвистики/. В кругу диссертаций, посвященных анализу диалогического текста, проведено исследование его модального плана, которое опирается на прагматический анализ, предполагающий изучение текстовой КМ диалога как собственно языковой, коммуникативно-грамматической категории, предназначенной для реализации собеседниками определенных иллокутивных функций в процессе общения.
Исследование диалогической КМ по линии прагматики открывает новые широкие перспективы для ее дальнейшего изучения. Прагматика обогащает и оживляет модальность, позволяет видоизменить, расширить ее аспекты и включить в рассмотрение такие собственно текстовые ее характеристики, как учет адресата, осуществление иллокутивных функций и конситуативная реализация в ДЕ /речь, разумеется, идет не об иллокутивных функциях вообще: имеются в виду лишь те, что направлены на выражение модального отношения/.
Диалогическая КМ и иллокуция - явления комплементарные. Они не приравниваются друг к другу, но связаны между собой самым тесным образом. Диалектика их связи такова, что позволяет постичь первую, овладев второй. Способствуя слиянию решшк в одну коммуникативную единицу, иллокутивный компонент помогает раскрыть тип их модальной идентификации, т.е. является индексом связи ИР и РР по линии КМ. Конкретное соотношение модальных ключей решшк в свою очередь содействует выявлению их иллокуций, раскрывая прагматический характер модальных отношений в диалоге. Диалогическая КМ, таким образом, играет не только интегрирующую, но и различительную роль.
Она успешно выполняет и воздействующую функцию. При взаимном сотрудничестве ИР и РР не равноправны с точки зрения модального влияния друг на друга. "Эмансипированной" является ИР, ей отводится ведущая роль: именно она представляет тот прагматический импульс, который призван модально зарядить предстоящую PP. Последняя режиссируется ею, прагматически и модально зависит от нее. Поэтому при наличии обоюдной иллокутивной зависимости в ДЕ доминирует проспективная модальная обусловленность.
В зависимости от характера ДЕ, от коммуникативно-установочного соотнесения модальных ключей ЙР и РР строится его план модальности. Он в значительной мере предопределен интенциональной направленностью реплик, их иллокутивной четкостью, дифференциацией их первичных и вторичных функций. Оловом, модальная ось ДЕ, его иллокутивный стержень складывается из органического взаимодействия ключей модальности обеих реплик, создается коммуникативной программой обоих собеседников. Так, если говорящий считает, что собеседник подтвердит модальный ключ ИР, согласится с ним или, наоборот, встретит его в дисгармонирующем ключе, поставив во главу угла другую интенцию, он постарается придать своему высказыванию созвучный данной ситуации модальный лейтмотив /и соответствующую языковую организацию/. В зависимости от степени заранее предвиденного им характера возможной реакции - отпора или согласия - со стороны адресата, говорящий перестраивает свой модальный ключ и стремится по возможности предотвратить модальное сопротивление партнера, направить РР в определенное модальное русло. В свою очередь, адресат, отбирая адекватные языковые средства, строит свой модальный ключ в соответствии с модальным ключом ИР, ее прагматической ориентацией, обусловливающей коэффициент модальности PP.
Отсюда не следует, что адресат иллокутивно пассивен и в полном смысле слова подчиняется интенции ИР, не имея своей. Между репликами существует и зависимость обратного порядка, и адресат также преследует ту или иную иллокутивную цель: соглашается, не соглашается, выражает неуверенность или уверенность, убежденность и т.п. Опираясь на факторы контекстной локализации и разного рода ситуативные связи, он выстраивает эти иллокуции по отношению к цели ИР, прагматическая субстанция которой состоит в модальном инструктаже вербального действия партнера. Речь, таким образом, идет о взаимопроникновении модальных ключей, о тесной преемственности функциональных отношений в ДЕ. Сливаясь, оба модальных ключа структурируют в конечном счете тот сложный прагматический комплекс, который именуется нами модальным планом, или модальной осью ДЕ. Схематически это можно представить так:
СХЕМА СООТНОШЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ КЛЮЧЕЙ В ДЕ
Тот факт, что в ДЕ в ходе вербального общения говорящих пересекаются и взаимодействуют два модальных ключа, сталкиваются две точки зрения, является аргументом в пользу следующего заключения: модальная структура текста-диалога сложнее, чем монолога. Это подтверждается и употребленная целого ряда специфических для диалогической КМ языковых средств: редупликации, повторной, избыточной и опережающей номинации /глагольной и безглагольной/, перформативов, синтагматической субституции, эмфатической градации, транспозиции отдельных коммуникативных типов реплик, модальных слов и частиц, порядка слов, речевых штампов, стереотипных формул и клише, интонации. Диалог как акт вербального взаимодействия, насыщенный модальными средствами и характеризующийся ярко выраженной субъективностью и контекстной зависимостью, отличается богатейшей палитрой модальных значений, более своеобразным языковым оформлением установок собеседников. Это своеобразие состоит в том, что в диалоге происходит определенный отбор модальных средств как для текста данного функционального стиля.
ДЕ в целом и отдельные его компоненты характеризуются комплексностью используемых выразителей КМ. Скоординированный отбор и способы комбинирования модальных средств предопределяются коммуникативным заданием говорящего /адресата/, а также особенностями самого ДЕ, где эти средства реализуются.
Коммуникативно-грамматическая Щ - в представленном в данной работе понимании - реализуется прежде всего в диалогическом тексте. Именно эта форма речи наилучшим образом отражает специфику ее функционального преломления.
КМ в соответствии с требованиями функционально-стилистического распределения преломляется в диалоге наиболее своеобразно. Условия диалога, способствующие быстрейшей реализации иллокутивных потенций собеседников, либо привносят в значения модальных средств совершенно новые оттенки, либо лишают их тех, что присущи им в монологе, либо влияют на частоту их использования.
В диалоге не только производится определенный отбор модальных средств, но и имеются свои закономерности их синтагматического сцепления и аранжировки, свои способы представления КМ, отдичающие его от монолога. Свидетельством тому является абсолютивное употребление языковых средств /в чисто модальной, а не логико-выделительной функции/, редупликация одноименных модальных средств или двукратное выражение разноименных однокачественных/ разнокачественных средств в одной и той же функции, синтагматическое - но не синтаксическое! - разъединение диктального и модального содержания реплик и т.п., что всегда является иллокутивно обусловленным.
Есть все основания заключить, что специфическая реализация КМ в диалоге предопределяется сферой ее действия, функционально-стилистической релевантностью, которая обеспечивает ее своеобразное представление в репликах и регулирует закономерности синтагматического функционирования.
В плане дальнейшего изучения модальных особенностей текста-диалога представляется целесообразным перенести основную методику анализа, предложенную в данной работе, на другие типы ДЕ на материале английской диалогической речи, а общие выводы, полученные в ходе настоящего исследования, могут послужить стимулом и ориентиром для ряда дальнейших разысканий на материале диалогического текста в области других языков. Теоретическое и практическое значение данной диссертации, таким образом, не ограничивается рамками английской диалогической речи. Поскольку признаки и закономерности построения диалога для разных языков в принципе одни и те же /они могут рассматриваться как универсальные/, то и выводы относительно его реализации могут быть аналогичными. В этом смысле данная диссертационная работа вносит определенный вклад в разработку общей проблемы грамматики диалогического текста.
- 184
Список научной литературыМакарова, Наталья Пантелеевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Агазаде Н.Г. К вопросу о категории наклонения и модальности в современном азербайджанском языке.- Баку: Изд-во АН АзССР, 1965, с. 3-Ш.
2. Адмони В.Г. Типология предложения.- В кн.: Исследования по общей теории грамматики.- М.: Наука, 1968, с, 232-291.
3. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения,- Л.: Наука, 1973.- 366 с.
4. Адмони В.Г. О синтаксической семантике как семантике синтаксических структур.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 38, 1979, № X, с. 24-35.
5. Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая и грамматическая структура простого предложения.- М.: МЕУ, 1971а.- 293 с.
6. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума.-Вопросы языкознания, I97I6, $ I, с. 54-64.
7. Амиров А. Т. Имплицитное отрицание в современном английском языке: Автореф, дис. .канд. филол. наук.- М., 1981.- 32 с.
8. Андреева И.В. Грамматическая категория отрицания и ее стилистические потенции в современном английском языке: Автореф. дис, .канд. филол. наук.- Н., 1974.- 33 с.
9. Андрианова Е.К. К вопросу о модальности текста.- В кн.: Семантико-синтаксическая организация предложения и текста,-Грозный, 1980, с. 3-7.
10. Арутюнова Н.Д. Из наблюдений над испанским модальным диалогом.- В кн.: Вопросы испанской филологии, вып. I,- Л.: ЛГУ, 1974, с. 65-74.
11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семанти-ческие проблемы.- М.: Наука, 1976.- 383 с.
12. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 40, 1981, В 4, с. 356-367.
13. Афанасьев П.А. Выражение подтвервдения и отрицания в ответных репликах в современном английском языке.- Дис. .канд. филол. наук.- Пятигорск, 1965.- 286 л.
14. Афанасьев П.А. Обучение диалогической речи при выражении подтверждения и отрицания в современном английском языке.-Ростов-на-Дону, 1979.- 96 с.
15. Афанасьев П.А. Вопросительные предложения в функции ответов.- В кн.: Синтаксис предложения и сверхфразового единства, вып. 4.- Ростов-на-Дону, 1980, с. I04-II4.
16. Ахтямова Ф.А. Функции просодии в формировании диалогических единств полемического и унисонного характера в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М.,1983.- 16 с.
17. Балаян А.Р. К проблеме функционально- лингвистического изучения диалога.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т, 30, 1971а, № 4, с. 325-331.
18. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 197X6,- 19 с.i 21. Балли Щ. Общая лингвистика и вопросы французского языка.- М.: Изд-во иностр. лит., 1955.- 416 с.-186
19. Барабат Т.А. Грамматика английского языка.- М.: Высшая школа, 1983.- 240 с.
20. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Семантика общих вопросов в русском языке /категория установки/.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 42, 1983, Л 3, с. 263-274.
21. Барнет В. Модальность коммуникативного акта и предложения.- В КН.: Otazky .Slovanske Syntax®, Щ.-Brno: Universita J.E.Purkyne, 1973, с. 335-337.
22. Бахтин M.M. Эстетика словесного творчества.- М.: Искусство, 1979.- 423 с.
23. Беликов С.В. Влияние модальных наречий на общую модальность научного текста /на материале английской лингвистической литературы/.- Дис. . канд. филол. наук.- Пятигорск, 1978.- 230 л.
24. Беллерт И. Об одном условии связности текста.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. УШ. Лингвистика текста.-М.: Прогресс, 1978, с. 172-207.
25. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа.- В кн.: Новое в лингвистике, вып. 4.- М.: Црогресс, 1965, с. 434-449.
26. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический "принцип Приоритета" и его отражение в грамматике языка.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 40, 1981, № 4, с. 343-355.
27. Бердникова Л.П. Подтвердительные вопросы в современном английском языке.- Дис. .канд.филол.наук.- М., 1972.- 222 л.
28. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке.- Филологические науки, 1979, № 2, с. 54-61.
29. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст.- Л.: Наука, 1971.- 115 с.
30. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий.- Л.: Наука, 1976.- 255 с.- 187
31. Будниченко Л.А. К вопросу о модальности текста.- В кн.: Семантические аспекты языка.- Л.: ЛГУ, 1981, с. 70-76.
32. Булыгина Т.В., НЫелев А.Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 41, 1982, Л 4, е. 314-326.
33. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке.- Ростов-на-Дону: Йзд-во Ростов, ун-та, 1967. 332 с.
34. Ветвинская Т.Л. Принцип "обманутого ожидания" как основа стилистического приема /на материале английского языка/.- В кн.: Исследования по романской и германской филологии.- Киев: Вища школа, 1975, с. 71-75.
35. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове.- М.: Высшая школа, 1972.- 614 с.
36. Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике.- М.: Наука, 1975.- 559 с.
37. Власова Т.М. Функционально-семантические типы реплик-реакций в диалоге пьес среднеанглийского периода.- Дис. .канд. филол. наук.- Л., 1980.- 222 д.
38. Волкова Л.Б. Морфологические средства выражения модальности реальности в современном немецком языке /парадигма реали-са/: Автореф. дис. .кацд. филол. наук.- И., 1978.- 25 с.
39. Гак В.Г. Русский язык в зеркале французского. Очерк 7. Структура диалогической речи.- Русский язык за рубежом, 1971, Й 2, с. 63-69.
40. Гак В.Г. О грамматическом значении и его объяснении.-Иностранные языки в шкале, 1974, £ 6, с. 3-12.
41. Гак В.Г. О категориях модуса предложения.- В кн.: Предложение и текст в семантическом аспекте.- Калинин: К1У, 1978,с. 19-26.
42. Гак В.Г. Асимметрия в грамматике: Функциональный подход. В кн.: Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Морфология.- М.: Высшая школа, Г979, с. 25-32.
43. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис.- М.: Высшая школа, 1981.- 208 с.
44. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи.- Иностранные языки в школе, 1982, JS 5, с. XI-I7.
45. Гальперин Й.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.: Наука, 1981.- 139 с.
46. Глекнер X. К вопросу внутреннего и внешнего "скрепления" диалогических решшк.- В кн.: Диалогическая речь основы и процесс.- Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1980, с. 80-87.
47. Головнин И.В. Содержание и объем категории модальности в японском языке.- В кн.: Японская филология.- М.: МГУ, 1968, с. 19-34.
48. Горб Г.А. К вопросу о модальной интенсивности диалогической речи.- В кн.: Вопросы методики преподавания иностранных языков в спецвузах.- Горький, 1976, с. 3-15.
49. Горб Г.А. Обучение средствам выражения эмотивно-оценоч-ных отношений в иноязычной диалогической речи студентов Ш курса языкового вуза /на материале английского языка/: Автореф. дне. .канд. пед. наук.- Л., 1977.- 18 с.
50. Грепл М. О сущности модальности.- В кн.: Языкознание в Чехословакии.- М.: Прогресс, 1978, с. 277-301.
51. Гулыга Е.В. Модальные слова в современном немецком языке.- Ученые записки 1-го МГПИИЯ, т. 7, 1955, е. 93-100.
52. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. К вопросу о языковых макро- и микрополях.- В кн.: Уровни языка и их взаимодействие.- М., 1967,с. 57-59.
53. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке.- S3. : Просвещение, 1969.- 184 с.
54. Давыдова Д.А. Элементы модальности в структуре современного английского предложения: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1968.- Г9 с.
55. Девкин В.Д. Диалог.- М.: Высшая школа, 1981.- 160 с.
56. Долинская 1.Д. Лексико-синтаксический способ выражениямодальности в связи с функциональной перспективой и ритмической организацией текста: Автореф. дис. .канд. фндол. наук.- М., 1975.- 14 с.
57. Донскова Q.A. Динамика модальности драматургического текста.- Сборник научных трудов ШМИЯ им. М.Тореза, вып. 174, 1981, с. I03-II2.
58. Донскова О.А. Средства выражения категории модальности: в драматургическом тексте /на материале англо-американской драмы XX века/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- й., 1982,- 24 с.
59. Дроздов А.В. Вопросы классификации суждений.- £.: ЛЕГ, 1956.- 143 с.
60. Дуброва А. С. Система средств выражения нереальности в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1978.- 24 с.
61. Ермолаева Д.С. К вопросу о соотношении модальности и предикативности /на материале современных германских языков/.-Филологические науки, 1963, & 4, с. 119- 126.
62. Ермолаева Л.С. Типология развития системы наклонений в германских языках: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- М., 1978а.^ 49 с.
63. Ермолаева Л. С. Понимание модальности в современнойлингвистике /на материале немецкого и английского языков/.- В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе.- И., Г9786, вып. 8, с. 47-60.
64. Есперсен 0. Философия грамматики.- М.: йзд-во иностр. лит., 1958.- 404 с.
65. Яелонкина Н.П. Реагирующие реплики немецкой диалогической речи: Реакции на сообщение и побуждение: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М., 1980.- 16 с.
66. Журавлева В.В. Взаимодействие отрицания с модальностью недействительности в простом предложении /на материале немецкого; языка/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1977.- 17 с.
67. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи.- М.: МГУ, 1976.- 307 с.
68. Зверева В, А. Вторичная функция модальных глаголов в современном английском языке.- В кн.: Исследования по английской филологии, сб. З.-Л.: ЛГУ, 1965, с. 61-7Г.
69. Зверева Е.А. Научная речь и модальность.- Л.: Наука, 1983.- 158 с.
70. Знаменская Н.А. Реальный объект как подлежащее: Модальные коннотации в тексте.- В кн.: Проблемы лингвистики текста и использование текстового материала в учебном процессе.- М., 1981, с. 25-30.
71. Золотова Г.А. 0 модальности предложения в русском языке.- Филологические науки, 1962, Ш 4, с. 65-79.
72. Болотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.- 351 с.
73. Болотова Г.А. Вводно-модальные слова в предложении и в тексте.- Oeskoslovenska Rusietika, ХХУШ, 1983, № 5, с. 207-213.
74. Эйюышн В.А. Предикативность, модальность и принципы классификации инфинитивных предложений в современном немецком языке.- Известия Воронежского ГПИ, т. 43, 1963, с. 21-27.
75. Иритани Т. Анализ содержания английской разговорной речи.- В кн.: Психолингвистика за рубежом.- М.: Наука, 1972,с. 114-125.
76. Иртеньева Н.Ф. Классификация текстов по их отношению к действительности.- В кн.: Текст, структура и семантика.- Пятигорск, 1981, с. 3-12.
77. Исаев А.В. К вопросу о делении суждений по модальности. В кн.: Логико-грамматические очерки.- М.: Высшая школа, 196Г, с. 85-96.
78. Кобрина Н.А. Предложение с вставной предикативной единицей в современном английском языке: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- Д., 1974.- 34 с.
79. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности.- Вопросы языкознания, 1961, № I, с. 94-98.
80. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.- М.: Наука, 1975.- 231 с.
81. Колшанский Г.В. Прагматика языка.- В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе, вып. 9,- Сборник научных трудов МГПИЙЯ им. М.Тореза, вып. 151, 1980а, с. 3-8.
82. Колшанский Г.В. Контекстная семантика.- М.: Наука, 19806,- Х49 с.
83. Колшанский Г.В. Прагматическая характеристика вербаль- 192 ной коммуникации.- В кн.: Сборник научных трудов МГШИЯ им. М.Тореза, вып. 205, 1983, с. 3-12.
84. Комина Н.А. Коммуникативно- прагматический аспект английской диалогической речи: Автореф. дис. .канщ. филол.наук.-Киев, 1984.- 24 с.
85. Кривоносов А. Т. О некоторых аспектах соотношения языка и логики.- Вопросы языкознания, 1979, № 6, с. 17-31.
86. Кривоносов А.Т. "Текст" и логика.- Вопросы языкознания, 1984, Л 3, с. 30-43.
87. Курилович Е. Очерки по лингвистике.- М.: Йзд-во иностр. лит., 1962.- 456 с.
88. Курлянд Э.Е. Исследование функциональной модальности глаголов мыслительной деятельности в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Одесса, 1978.- 19 с.
89. Кусков В.В. О роли модальной лексики в организации немецкого научного текста.- В кн.: Лингвометодические основы преподавания иностранных языков.- М.: Наука, 1979, с. 152-160.
90. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику.- М.: Прогресс, 1978.- 543 0.
91. Ламбарджян С.В. Значения уверенности/неуверенности в разных по целенаправленности типах простого предложения в русском языке.- Дис. .канд. филол. наук.- М., 1981.- 190 л.
92. Левинская Р.И. Эксплицитная модальность в современном немецком языке и ее роль в создании речевой характеристики литературных персонажей: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М.,1975.- 19 с.
93. Лекант П. А. К вопросу о модальных разновидностях предложения.- В кн.: Лингвистический сборник: Современный русский язык:, вып. 6.-М., 1976, с. 92-102.- 193
94. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста.- В кн.: Лингвистика текста/Сборник научных трудов МГШЙЯ им. Н.Тореза, вып. ХОЗ.- М., 1976, с. 60-70.
95. Лихарева И.П. Взаимодействие просодических, лексических и лексико-грамматиче ских средств выражения модальных значений в английском языке /на материале фраз, выражающих уверенность-неуверенность/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1982.- 16 е.
96. Ломов A.M. Аспектуальные категории русского языка и их функциональные связи: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- Воронеж, 1977.- 42 С.
97. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории.- М.: МГУ, 1972.- Х99 с.
98. Ляпон М.В. К вопросу о языковой специфике модальности.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 30, 197Г, Я 3,с.230-239.
99. Максимов В.Д. Диалогические единства отрицательно-побудительного типа в английском языке.- Дис. .канд. филол. наук.- М., 1977.- 186 л.
100. Максимов В. Д. О функционально-семантической категории негопозитивностн.- В кн.: Структурно-семантические исследования на материалах западно-европейских языков.- Барнаул, Г979, с. 99-105.
101. Малина Т.Е. Функционирование эллиптических конструкций английского языка в паралингвистическом контексте: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1982.- 23 с.
102. Махмурян К.С. Роль просодии в дифференциации и интеграция побудительно-ответных диалогических единств: Автореф. дис. . .канд. филол. наук.- Й4., 1983.- 16 с.
103. Мецлер А.А. О лингвистическом статусе категории мода^- 194 льноети.- Филологические науки, Г982, № 4, с. 66-72.
104. Миронова Т.Г. Лексико-грамматические средства выражения модальности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Ташкент, 1979.- 19 с.
105. НО. Михайлов 1.М. Ответные предложения в современном немецком языке.- Дис. .канд. филол. наук.- М., 1965.- 268 л.
106. I. Михайлов JL.M. Ответные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1966.-23 с.
107. П2. Михайлов 1.М. Грамматика немецкой диалогической речи.-М.: Высшая школа, 1985 /в печати/.
108. Молнар И. Замечания по общим вопросам языковой модальности.- В кн.: Otazky Slovanske Syntaxe, Ш.- Brnos Universita j.E.Purkyne, 1973, C. 163-164.
109. П4. Молчанова Г. П. Лексико-грамматическая характеристика императивных предложений в английском ЯЗШС6 : Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М., 1977.- 25 с.
110. Морозова E.JL Субъективно-оценочная модальность как семантическая категория художественного текета.- В кн.: Структура предложения и текст.- М., 1982, с. 48-58.
111. П6. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. йзд. 2-е.- М.: Высшая школа, 1981а.- 175 с.
112. Москальская О.И. Грамматика текста.- М.: Высшая школа, I98I6.- 183 с.
113. П8. Москальская О.И. Актуальные проблемы грамматики текста.- Иностранные языки в школе, 1982, I 2, с. 3-8.
114. Николаева Т.М. Категориально-грамматическая цельность высказывания и его прагматический аспект.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 40, 1981, № I, с. 27-36.
115. Орлова tt.H. О характере соотношения вопроса и ответа вдиалогической речи.- В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка.-Уфа: БГУ, 1968а, с. 61-87.
116. Орлова М.Н. Структура диалога в современном русском языке /вопросно-ответная форма/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Саратов, 19686.- 19 с.
117. Остроухова Л.А. Структура и семантика неместоименных вопросительных предложений в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Л., 1983.- 18 с.
118. Павлова С.В. Прагматический компонент речи как необходимый компонент общения.- Известия Воронежского гос. пед. ин-та, т. 213, 1980, с. 64-7G.
119. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 41, 1982, № 4,с. 305-313.
120. Палей Т.А. Интонационные средства выражения модальности предположения /на материале неместоименннх вопросов с прямым порядком слов в современном английском языке/: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Одесса, 1983.- 16 с.
121. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления.- М.: Наука, 1971.- 232 с.
122. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения ж суждения.- Вопросы языкознания, 1977, Л 4, с. 37-48.
123. Панфилов В.З. Типы модальных значений и их роль в кон
124. СТИТуИрОВаНИИ структуры ПреДЛОЖеНИЯ.- В КН. :Otazky Slovanske Syntaxe, 1У/2.- Brno: Universita J.E.Purkyne, 1980, C. 9-15. \ 129. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философскихпроблем языкознания.- М.: Наука, 1982.- 357 с.
125. Першикова В. А. Семантическая структура полносоставных предложений в диалогическом тексте,- В кн.: Структура и функция синтаксических единиц в германских языках,- Горький, Г983,с. III-I22.
126. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности.- Новосибирск: Наука, 1982.- 161 с.
127. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е.- М.: Гос. учебно-пед. изд-во министерства просвещения РСФСР, 1956.- 511 с.
128. Шлиненко О.Ф. Интонация неместоименного вопроса и связанного с ним ответа в современном английском языке /в сопоставлении с украинским языком/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Киев, Г963.- 16 с.
129. Пироженко Л. А. Модальные значения аналитической конструкции "should/would + неперфектный инфинитив" и факторы, определяющие их реализацию в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Киев, 1980.- 24 с.,
130. Портянников В.А. Коммуникативно-функциональный анализ текста.- В кн.: Нормы реализации: Варьирование языковых средств. Горький, 1983, с. 138-145.
131. Х38. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения: К построению теории прагматического синтаксиса.- Иностранные языки в школе, 1975, Л 6, с. 15-25.- 197
132. Лочевдов Г.Г. Предложение.- В кн.: Иванова Й.П., Бур-дакова В.В., Ябчепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1981, с. Г64-281.
133. Почещов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения /на материале английского языка/: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Кйев, 1979.- 24 с.
134. Шрбеев Г.Ц. Категория модальности и средства ее выражения в монгольских языках.- Вопросы языкознания, 1981, № 5,с. 25-30.
135. Радаев A.M. Функциональная модель ошозитивного /полемического/ диалога: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1984.- 24 с.
136. Распопов Й.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной квалификации предложения.- В кн.: Синтаксис и интонация, вып. 2.- Уфа: Б1У, 1973, с. 3-П.
137. Рейманкова Л. К вопросу моделирования диалогической речи.- Ceskoslovenska Rusistika, ХХП, 1977, * I, с. 17-20.
138. Рейманкова Л. К выражению модальных установок говорящих В диалоге.- В КН.: Otazky Slovanske Syntaxe, 1У/2.- Brno; Universita j.E.Purkyne, Г980, c. 207-211.
139. Рестан П. Синтаксис вопросительного предложения: Общий вопрос.- Oslo-Bergen-Tromso, etc., 1972.- 880 с.
140. Г47. Рудник Э.Я. Модальные глаголы и предикативы как имена модальных отношений /на материале русского языка в сопоставлении с немецким/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Воронеж, 1977* 20 с.
141. Саакян А.С. Синтаксические конструкции модального тождества в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1980.- 16 с.
142. Сабанеева М.К. Логическая и лингвистическая сущность модальности высказывания.- В кн.: Проблемы комплексного анализа языка и речи.- Л., 1982, с. 71-75.
143. Салувеэр Н.Э. Субъективная модальность как средство организации дискурса.- В кн.: Семинар проекта "Диалог".- Тарту: ТГУ, 1982, о. 78-79.
144. Сгалл П. К программе лингвистики текста.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. Ш. Лингвистика текста.- М.: Прогресс, 1978, с. 79-88.
145. Сколкова A.M. О модальности вопросительного предложения.- Ученые записки МГПЙ им. В.Й.Ленина, 1971, т. 451, ч. I, с. 91-107.
146. Соколова Е.Э. Из истории способов выражения диалогической модальности в испанском языке.- В кн.: Вопросы иберо-роман-ской филологии.- М.: МГУ, 1982, е. 132-144.
147. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи.- Вопросы языкознания, 1981, № Г, с. 70-79.
148. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога.-Вопросы языкознания, 1965, № 6, с. 103-ПО.
149. Сонич Т.П. Языковое выражение некатегоричности в свете коммуникативно-прагматической грамматики.- В кн.: Сборник научных трудов МГШИЯ им. М. Тореза, вып. 209, 1983, с. 57-70.
150. Ставнцкая Т.Е. Просодия английских диалогических единств с побуждением в разных экстралингвистичеекнх условиях /экспериментально-фонетическое исследование/: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Одесса, 1984.- 17 с.
151. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиоло-гическая грамматика.- М.: Наука, 1981.- 360 с.
152. Суровенкова Л.С. Модальный аспект явления парцелляциив современном французском языке.- Сборник научных трудов МГПЙИЯ им. М.Тореза, I960, й 167, с. Г83-200.
153. Сусов И. П. Семантическая структура предложения /на материале простого предложения в современном немецком языке/.- Тула, 1973.- 141 с.
154. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения.- Калинин: КЕУ, 1980.- 51 с.
155. Таривердиева М.А. Эксплицитное выражение модальности^ вклатинском и итальянском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1973.- 31 с.
156. Теплицкая Н.Й. Некоторые проблемы диалогического текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1975.- 31 с.
157. ТроЙнов Й.В. Проблема вероятности и достоверности выводного знания.- Ученые записки Костромского гос. пед. ин-та им. Н.А.Некрасова, т. 4, вып. I, 1958, с. 193-222.
158. Тураева З.Я. Категория времени: Время грамматическое и время художественное.- М.; Высшая шкода, 1979.- 2X9 с.
159. Тураева З.Я. Опыт описания категорий текста.- В кн.: Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы.-Д., 1982, вып. 3, с. 3-8.
160. Филипповская И.А. Модальность предложения.- Душанбе: к ИГУ, 1978.- 51 с.
161. Фридман Д.Г. Вопросительные предложения в современномненецком языке.- Дис. .канд. филол. наук.- М., I960.- 265 л.
162. Фридман Д.Г. О связи модальности и средств ее выражения с целенаправленное тью предложения /на материале немецкого языка/.- В кн.: Некоторые вопросы немецкой филологии.- Пятигорск, I97X, с. 136-155.
163. Фридман Л.Г. Об одной разновидности сверхфразовых единств в немецком языке.- В кн.: Диалогическая речь основы ипроцесс.- Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1980, с. 67-79..
164. Халемский И.З. Категория наклонения как морфологическое средство выражения модальности в современном английском языке: Автореф. дис. . .канд. филол, наук.- Л., 1965.- 23 с.
165. Хлебникова й.Б. Вце о проблеме модальности в грамматике.- Ученые записки Х-го МГШШ, т. 32, 1965, е. 354-363.
166. Хлебникова И.Б. Сослагательное наклонение в английском языке /как общелингвистическая проблема/.- Калинин: KIT, Г97Г.
167. Хомяков В.А. Текст, пресуппозиция и социальное созна-чение слова.- В кн.: Значение и смысл речевых образований.- Калинин: КГУ, 1979, е. II3-I20.
168. Чахоян!.П., Власова Т.М. Функционально-семантические типы решшк-ре акций в диалогах английских пьес Х1У-ХУ вв.- В кн.: Функциональные особенности лингвистических единиц.- Краснодар, 1979, с. Х47-Х53.
169. Шаньшин Ю.А. Функционирование категории аффирмативности в вопросительных предложениях современного немецкого языка:- 201
170. Автореф. дие. .канд. филея, наук.- Л., 1983.- 18 с.
171. Шапиро А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке.- Филологические науки, 1958, * 4, с. 20-26.
172. Шведова Н.Ю. Входит ли лицо в круг синтаксических категорий, формирующих предикативность? Русский язык за рубежом, 1971, Я 4, с. 48-56.
173. Шведова Н.Ю. Средства формирования и выражения субъективно-модальных значений.- В кн.: Русская грамматика, т. 2. Синтаксис.- М.: Наука, 1982, с. 214-231.
174. Шевякова В.Б. Современный английский язык: Порядок слов, актуальное членение, интонация.-. М.: Наука, 1980.- 384 с.
175. Шевякова И. А. Модальная квалификация противопоставления "утверждение-отрицание" в простом предложении.- Дис. . канд. филол. наук.- М., 1982.- 138 л.
176. Шендельс Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие.-Ученые записки Г-го МГПЙИЯ, т. ЛХ, 1959, с. 125-142.
177. Шендельс Е.Й. О грамматической полисемии.- Вопросы языкознания, 1962, S3, с. 47-55.188. готаппптя т.А. Косвенное высказывание в сверхфразовом диалогическом единстве /на материале немецкого языка/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., Е984,- 21 с.
178. Штелинг Д.А. О функционально-семантической характеристике модальных глаголов.- В кн.: Сочетаемость языковых единиц и преподавание языка.- М., 1981, с. 140-153.
179. Штелинг Д.А. О грамматическом статусе повелительногонаклонения.- Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 41, Г982, I 3, с. 266-271.
180. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике.- М.: Наука, 1974.-255 с.
181. Яковлева E.G. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1983.- 23 с.
182. ЯНоушек Я. Социально-психологические проблемы диалога в процессе сотрудничества между людьми.- В кн.: Психолингвистика за рубежом.- М.: Наука, 1972, с. 88-101.
183. AiJmer К. Epistemiс Modal Auxiliaries in English.- In: Papers from the Scandinavian Conference of Linguistics.- Odense, 1978, p. 161-168.
184. Austin J.L. How to Do Things with Words.- Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1962.- IX, 166 p.
185. Bally Ch. Syntaxe de la Modalite Explicite.- In: Cahiers Ferdinand de Saussure, 2.- Geneve, 1942, p. 3-13.
186. Bierwisch M. Semantic Structure and Illocutionary Force.- In: Speech Act Theory and Pragmatics.- Dordrecht etc., 1980, p. 1-35.
187. Clark H.H., Carlson T.B. Hearers and Speech Acts.- In: Language.- Baltimore, 1982, vol. 58, N 2, p. 332-371.
188. Conrad R. Rhetorische Fragen.- In: Ztschr. fur Slavis-tic.- Berlin, 1982, Bd. 27, H./3, 3. 420-428.
189. Dijk T.A.van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse.- London, New York: Longman, 1977.- XVII, 261 p.
190. Dijk T.A.van. Studies in the Pragmatics of Discourse.-The Hague etc.: Mouton, 1981.- XII, 331 p.
191. Edmondson W. Illocutionary Verbs, Illocutionary Acts and Conversational Behaviour.- In: Words, Worlds and Contexts. Hew Approaches in Word Semantics.- Berlin, New York, 1981,p. 485-499.
192. Helbig G. Probleme der Sprechakttheorie*- In: Studia Germanica posnanlensia, 9, 1930, S. 3-20,
193. Henne H., Rehbock H. Einfiihrung in die Gesprachana-lyse.- Berlin, New York: De Gruyter, 1979.- 274 S.
194. Непиегеп L. On Modality in English: A Study of the Semantics of the Modals*- Lund: Gleerup, 1978.- 195 p*
195. Johannesson N.-L. The English Modal Auxiliaries: A Stratificational Account.- Stockholm: Almqvist & Wiksell Intern 1976*- 165 p*
196. Karcevski S. Du Dualieme Asymetrique du Signe Linguis tique.- In: Travaux du Cercle Linguistique de Prague, 1, 1929, p. 88-93*
197. Hotsch W. Situational Context and Illocutionary Force In: Speech Act Theory and Pragmatics*- Dordrecht etc., 1980, p. 155-168.218. palmer P»H« Modality and the English Models.- London, New York, 1979.- XI, 196 p.i I
198. Perkins M.R. The Core Meanings of the English Modals. In: J. of Linguistics.- London, New York, 1982, vol. 18, N 2, p. 245-273.
199. Poldauf I. The Third Syntactical Plan.- In: Travaux Linguistique de Prague, 1.- Praha, 1966, p. 241-256.
200. Raynaud P. Les Verbes de Modalite en Allemand Contem-porain.- Lille, 1975.- 736 p.
201. Richaudeau P. Linguistique Pragmatique.- p.: Retz,1981.- 220 p.
202. Scung Т.К. Pragmatic Context and Textual Interpretati on.- In: Lit. Semantics.- Heidelberg, 1980, vol. 9, N 2,p. 82-93.
203. Searle J.R. Austin on Locutionary and Illocutionary- 205
204. Acts.- In: Readings in Philosophy of Language/ ed. by J.Rosenberg & Ch#Travis,- New Jersey, 1971, p. 262-275.
205. Searle J.R. A Classification of Illocutionary Acts.1.: Language in Society.- London, 1976, vol.5, К 1, p. 1-23.t ,
206. Searle J.R. Sens et Expression; Etudes de Theorie des Actes de Langage/ Trad, et pref. par Proust J.-P.i Ed. de Minuit, 1982.- 245 p.
207. Sokeland W. Indirektheit von Sprechhandlungen: Eine Xing. ttatersuchung.- Tubingen; Niemeyer, 1980.- YII, 168 S.
208. Thomason R.H. A Note on Syntactical Treatments of Mo-dality.- In: Synthese.- Dordrecht, 1980, vol. 44, N 3, p. 391-395.231» Verschueren J* The Pragmatics of Text Acts.- In: J. of Lit. Semantics.- The Hague, Paris, 1981, vol. 10, N 1, p. 10-19.
209. Wunderlich D. Questions about Questions.- In: Crossing the Boundaries in Linguistics.- Dordrecht etc., 1981, p.177-190.
210. ЛИТЕРАТУРА, ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ПРИ ВЫБОРКЕ ПРИМЕРОВ
211. АКТ Allingham М. They Never Get Caught.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 176-193.
212. AML Anderson U. Lost in the Stars.- In: Famous American Plays of the 40-s.- New York: Dell Publishing Co., Inc., 1972, p. 289-369.
213. AWD Arden W. Deal in Violence.- New York: Berkley Publishing Corporation, 1970.- 176 p.
214. ACE Armstrong Ch. The Enemy.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 364-383»
215. ARE Arthur R# Eyewitness.- Ibid., p. 329-340.
216. AGF Atherton G. The Foghorn.- In: Eleven American Stories.- M., 1978, p. 139-149.
217. BRJ Bach R. Jonathan Livingstone Seagull.- Ibid., p. 150-177.
218. BHW Bates H.E. When the Green Woods Laugh.- Penguin Books, 1975.- 155 p.
219. ВST Benet S.V. A Tooth for Paul Revere.- In: Eleven American Stories.- Iff., 1978, p. 121-138.
220. BAA Berkeley A. The Avenging Chance.- In: The Best Crime Stories»- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 204-218.
221. BRY Bloch R. Yours Truly, Jack the Ripper.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 350-366.
222. BRV Bradbury R. The Veld.- Ibid., p. 433-444.
223. BRS Skeleton.- Ibid., p. 445-457.
224. BCN Brand Chr. The Niece from Scotland.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 560-571.
225. ВЕС 0«Brien E. The Country Girls.- M., 1982.- 174 p.- 207
226. BKN Brush К» Night Club,- In: Eleven American Stories- M., 1978, p. 81-95.
227. CET Caldwell E. Tobacco Road.- The New American Library, Inc.- 160 p.
228. CJS Chase J.H. The Sucker Punch.- Panther Books, 1973.- 158. p.
229. CJV Chase J.H. The Vulture Is a Patient Bird.- Panther Books, Ltd., 1973.- 175 p.
230. CJN Chase J.H. Not Safe to Be Free.- Corgi Books, 1979.- 220 p.
231. CGH Chesterton G.K. The Hammer of God.- In: The Best Crime Stories.- Hamlyn, London etc., 1977, p. 60-73.
232. CAS Christie A. Selected Stories.- M., 1976.- 305 p.
233. CASO Christie A. S.O.S.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hfcmlyn, 1977, p. 252-265.
234. CAW Christie A. Wireless.- Ibid., p. 266-277.
235. CACM Christie A. A Caribbean Mystery.- Pontana Books/ Collins, 1977.- 158 p.
236. CAM Christie A. The Mystery of King's Abbot.- M.: Vyssaja Skola, 1980.- 230 p.
237. CAB Christie A. The Body in the Library.- In: Christie A. Puzzles.- M.: Vyssaja Skola, 1983, p. 10-139.
238. CAR Christie A. The Red Signal.- Ibid., p. 140-158.
239. СJI Christopher J. The Island of Bright Birds.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn,1977,p.487-495.
240. СВР Cleeve B. Foxer.- In: The Best Crime Stories.-London etc.: Hamlyn, 1977, p. 502-514.
241. CJE Collier J. Evening Primrose.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 458-468.- 208 32, СРВ O'Connor F* The Enduring Chill*- In: O'Connor P. Short Stories.- Ы., 1980, p. 65-97*
242. CPC O'Connor P, The Comforts of Home.- Ibid*,p.98-124 34* CFL - O'Connor F* The Lame Shall Enter Pirst.- Ibid*,p. 125-171.35* САН Cronin A*J* Hatter's Castle.- M., 1963*- 658 p.
243. CAC Cronin A.J. The Citadel.- M*, 1966.- 486 p.
244. CASG Cronin A.J* The Spanish Gardener.- New English Library, 1978.- 173 p.
245. CAG Cronin A*J. The Green Tears*- New English Library, 1979.- 287 p.
246. DRP Dahl R. Pig.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 530-546.
247. DRL Dahl R. Lamb to the Slaughter.- In: The Best Crime Stories.-London etc.: Hamlyn, 1977, p. 428-435*
248. DRW Dahl R* The Way up to Heaven.- Ibid., p. 436-446*
249. E3M Ellin S. The Moment of Decision.- In: Eleven American Stories,- M., 1978, p. 47-73*
250. FWR Faulkner W. A Rose for Emily.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 479-486.
251. PES Perrare E. Scatter His Ashes.- In: The Best Grime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 532-547.
252. PPT Fitzgerald P.S. Tender Is the Bright.- M.: Raduga Publishers, 1983.- 400 p.
253. PDC Fletcher D. Corabella.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 741-748.
254. POP Forester G.S. The Physiology of Fear.- Ibid., p. 410-422.
255. PDF Francis D. Flying Finish.-Pan Books,1981.-223 p.
256. PDCC Francis D. Carrot for a Chestnut.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 572-587.
257. FCA Fremlin C. Accommodation Vacant.-Ibid.,p.696-709.
258. FMW French M. The Women's Room,- Sphere Books Ltd., 1978.- 636 p.
259. GJL Galsworthy J. To Let.- M., 1956.
260. GJS Galsworthy J. The Silver Spoon.- M. ,1956.- 299 p.
261. GJQ Garforth J. A Quite Conventional Death.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 652-671.
262. GAD Gilbert A. A Day of Encounters.-Ibid., p.489-501.
263. GMC Gilbert M. The Conspirators.-Ibid., p.384-397.
264. GJT Godey J. The Taking of Pelham One Two Three.-New York: Dell Publishing Co., Inc., 1974.- 351 p.
265. GGS Goodchild G. The Siamese Cat.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn., 1977, p. 194-203.- 210 67» GGL Gordon G. Let the Day perish*- M., 1961,- 297 p.
266. GJY Gores J, You're Putting Me on - Aren't You? -In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn,1977, p.719-725»
267. GHI Green H. I Never Promised You a Rose Garden.- The New American Library, Inc., 1964.- 256 p.
268. GGT Greene Gr. Travels with My Aunt.- Penguin Books, Ltd., 1975.- 265 p.
269. GGLP Greene Gr. A Little Place off the Edgware Road.-Ins The Best Horror Stories.-London etc.,Hamlyn,1977,p.338-342.
270. HAA Haileу A. Airport.-London etc.: Bantam Books, 1971.- 501 p.73* HAM Hailey A. The Moneychangers.- London etc.: Bantam Books, 1975.- 500 p.
271. HDP Hammett D. The Farewell Murder.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 146-175.
272. HTW Hardy Th. The Withered Ann.- In: The Best Horror Stories.- Hamlyn, 1977, p. 63-85*
273. HRW Heinlein R.A. Waldo and Magic, Inc.- New Amere-can Library, 1970.- 192 p.
274. HEP Hemingway E. A Farewell to Arms.- M.,1976.-286 p.
275. HEK Hemingway E. The Killers.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 237-245.
276. HEH Hemingway E. To Have and Have not.-M.,1979,-!200p.
277. HEFW Hemingway E. For Whom the Bell Tolls.- M.: Progress Publishers, 1981.- 502 p.
278. HOS Henry 0. Selected Stories.-M., 1977.- 376 p.
279. HJA Herriot J. All Creatures Great and Small.- Bantam Books, Inc., 1975.- 499 p.
280. HPT Highsmith P. The Terrapin.- In: The Best Horror- 211.
281. Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 599-610.
282. HJM Hilton J. The Mallet.- In: The Best Crime Stories. - London etc.: Hamlyn, 1977, p. 278-292.
283. HJS Hodge J.A. Suicide or Murder? - Ibid., p.686-695.
284. HHA Holt H. The Almost Perfect Crime.-Ibid.,p.109-117.
285. Household G. Taboo.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 320-337.- HGT.
286. HAG HUxley A. The Gioconda Smile.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn,1977, p« 85-108.
287. JWI Jacobs W.W. The Interruption.-Ibid., p. 74-84.
288. JHP James H. The pupil.- In: James H. Short Stories.-M.: Vyssaja Skola, 1982, p. 12-53.
289. JHO James H. Owen Wingrave.- Ibid., p. 54-85.
290. JHB James H. The Beldonald Holbein.-Ibid., p. 86-104» 93» JHP - James H. The Two Paces.- Ibid., p. 105-117.
291. JPV James H. The Victim.- In: The Best Crime Stories.-London etc.: Hamlyn, 1977, p. 672-685.
292. JRP Jeffries R. Police Dog.- New York; Hkrper and Row Publishers, 1977.- 147 p.
293. JJD Joyce J. Dubliners.- In: Joyce J. Dubliners. A Portrait of the Artist as a Young Man.- M«: Progress Publishers, 1982, p. 39-219.
294. JJP Joyce J. A Portrait of the Artist as a Young Man.-Ibid., p. 221-441.
295. KMJ Kelly M. Judgement.- In: The Best Crime Stories.-London etc.: Hamlyn, 1977, p. 612-627.
296. KCL Kornbluth C.M. The Little Black Bag.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 386-409.
297. LAH Laurents A. Home of the Brave.- In: Famous Ameri- 212 can Plays of the 1940-s.- New York: Dell Publishing Co., Inc., Inc., 1972, p. 113-197.
298. LDP Lessing D. A Proper Marriage.-Plume Books,1970. - 345 p.
299. MJH MacDonald J.D. The Homesick Buick.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 353-363.
300. MAT Machen A. The Terror.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 112-184.
301. MWL Maugham W.S. The Letter.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 118-145.
302. MWT Maugham W.S. Theatre.- M., 1979.- 273 p.
303. MffP Maugham W.S. The Painted Veil.- M., 1981.-248p.
304. MJS McClure J. Scandal at Sandkop.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 710-727.
305. MCM McCullers C. The Member of the Wedding.- In: Famous American Plays of the 40-s.- New York: Dell Publishing Co., Inc., 1972, p. 371-447.
306. MPT McGerr P. This One's a Beaty.- In: The Best Crime Stories.- Hamlyn, 1977, p. 588-598.
307. MGN Metalious G. No Adam in Eden.- Pan Books, Ltd., 1974.- 285 p.
308. HAA Miller A. All My Sons.- In: Famous American Plays of the 40-s.-New York: Dell Publishing Co., Inc., 1972, p. 199-288.
309. MPS Mortimer P. The Skylight.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 514-529.
310. NHP Neilsen H. The Perfect Servant.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 599-611.
311. NDW Niland D'A. The Web.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn,1977, Р» 380-385.
312. PBS Parr B. Special Release.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hiamlyn, 1977, p. 515-522.
313. PKM Pedler К», Davis G. Mutant 59 the Plastic Eater. Pan Books Ltd., 1974.- 252 p.
314. PHJ Pentecost H. Jericho and the Two Ways to Die.-In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn,1977,p.548-559»
315. PEP Рое Б.А. The Purloined Letter.-Ibid.,p.15-29.
316. PAP Porges A. The Fanatic.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p.680-686.
317. PMF Puzo M. Fools Die.- Bombay, 1978.- 474 p.
318. Qpp Quentin P. Puzzle for Poppy.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 341-352.
319. RHC Robbins H. The Carpetbaggers.- New English Library, Ltd, 1970,- 633 p.
320. SJC Salinger J.D. The Catcher in the Rye.- M.: Progress Publishers, 1968.- 248 p.
321. SDN Sayers D.L. The Necklace of Pearls.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn,1977, p. 219-227.
322. SDM Sayers D.L. The Man Who Knew How.- Ibid.,p.228238.
323. SDS Sayers D.L. Suspicion.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 266-279.
324. SEL Segal E. Love Story.- Bombay, 1976.- 132 p.
325. SEO Segal E. 01iver*s Story.- Panther Granada Publishing, 1978.- 191 p.
326. SBF Shaw B. Four Plays.- M., 1952.- 324 p.
327. SIN Shaw I. Nightwork.-Dell Publishing Co.,Inc., 1976.- 318 p.- 214
328. SMC Spark M. The Comforters.- Penguin Books, 1982.-204 p.
329. SBJ Stableford B.M. Judas Story.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 702-718.
330. SJM Steinbeck J. The Murder.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 319-328.
331. SJG Steinbeck J. The Grapes of Whrath.- M,: Progress Publishers, 1978.- 530 p.
332. STW Stout T. Wake up Dead.- In: The Best Horror Sto-ries.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 726-740.
333. SRS Suckow R. A Start in Life.- In: Eleven American Stories.- M., 1978, p. 96-112.
334. SJL Symons J. Love Affair.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 523-531.
335. TMP Tripp M. Fixation.- Ibid», p. 628-Ь51.
336. TLK Tushnet L. The Klausners.- In: Eleven American Stories.- M., 1978, p. 16-130.
337. UJD Updike J. The Doctor's Wife.- Ibid., p. 5-15.
338. VRD Vickers R. Double Image,- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 398-427.
339. VAL Vogt A.E.van. Lost: Fifty Suns»- Hew York: Daw Books, Inc., 1972.- 191 p.
340. VEG Voynich E.L. The Gadfly.- M., 1955.- 335 p.
341. WEP Wallace E. The Poetical Policeman,- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 239-251.
342. WIP Wallace I. The Prize.- Hew English Library, Ltd., 1976,- 704 p.
343. WAL Waugh A. The Last Chukka.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 280-302.- 215
344. WTG Weber Th. The Game.- Ibid., p. 668-679.
345. WOP Wilde 0. The Picture of Dorian Gray.- M.: Foreign Languages Publishing House, 1958.- 287 p.
346. WTS Wilder Th. The Skin of Our Teeth.- In: Famous American Plays of the 1940-s.- New York: Dell Publishing Co., Inc., 1972, p. 23-111.
347. WTM Willis T. The Man from the White Mountains.- In: The Best Crime Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 728-747.
348. WJU Wilson J. The Unsuspected.- Ibid., p. 457-467.
349. WCD Woolrich C. Dusk to Dawn.- Ibid., p. 293-318.
350. WCDH Woolrich C. Dead on Her Feet.- In: The Best Horror Stories.- London etc.: Hamlyn, 1977, p. 303-319.- 2Г6 -ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
351. КМ категория модальности ДЕ - диалогическое единство ИР - инициирующая реплика РР - реагирующая реплика И-1 - первичная иллокуция И-2 - вторичная иллокуция- 217 -ПЕИЛ•мамЕ
352. Корреляция ключей в диктальных рамках