автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Моделирование и интерпретация архитектоники когнитивной сцены

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Кузьминых, Юлия Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Моделирование и интерпретация архитектоники когнитивной сцены'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Моделирование и интерпретация архитектоники когнитивной сцены"

На правах рукописи

КУЗЬМИНЫХ Юлия Анатольевна

МОДЕЛИРОВАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ АРХИТЕКТОНИКИ КОГНИТИВНОЙ СЦЕНЫ

(на материале произведений О.Уайльда «Портрет Дориана Грея» и В.Вульф «Миссис Дэллоуэй»)

10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 9 СЕН 2013 005533097

Белгород - 2013

005533097

Работа выполнена в Федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» (НИУ «БелГУ»)

Научный руководитель:

доктор филологических наук, доцент Огнева Елена Анатольевпа

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Бабина Людмила Владимировна,

доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина», профессор кафедры английской филологии Беседина Наталья Анатольевна, доктор филологических наук, доцент, ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский

университет», заведующий кафедрой делового иностранного языка

ФГБОУ ВПО «Владимирский государственный университет им. А.Г и Н.Г. Столетовых»

Защита состоится «03» октября 2013 года в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению учёной степени доктора филологических наук в Белгородском государственном национальном исследовательском университете по адресу: 308007 г. Белгород, ул. Студенческая, 14 , корпус 2, Зал заседаний диссертационных советов, ауд. 260.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного национального исследовательского университета.

Автореферат разослан «02» сентября 2013 года.

Учёный секретарь

диссертационного совета л

доктор филологических наук, доцент ЩиХгг^^ Е.А. Огнева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Современный уровень развития методологической базы когнитивной лингвистики предоставляет обширные возможности для многовекторных исследований как языковых, так и речевых репрезентаций концепта.

В системе речевых реализаций концепта именно художественный текст занимает важное место. Под текстом понимается комплексное, целостное когнитивно-дискурсивное образование линейного характера, все компоненты которого в совокупности репрезентируют коммуникативную интенцию писателя в виде единой иерархически организованной ядерно-периферийной структуры, объединённой когнитивными скрепами.

Интерпретация концептосферы художественного текста как совокупности художественных концептов, репрезентируемых статичными, динамичными и статично-динамичными когнитивными структурами, может дать достоверные и обоснованные данные о внутритекстовых эксплицитных и имплицитных связях этого когнитивного образования. Исследование различных аспектов реализации когнитивных структур в концсптосфере художественного текста нашло отражение в работах Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Бабенко, А.П. Бабушкина, JI.B. Бабиной, H.H. Болдырева, А.Ф. Гершано-вой, В.Б. Гольдберг, В.Н. Карпухиной, Е.А. Огневой, И.А. Щировой и др.

Особую актуальность в настоящее время приобретает исследование текстовой репрезентации когнитивной сцены как динамичной когнитивной структуры вследствие того, что её архитектоника представляет собой комплексный многовекторный конструкт, все компоненты которого в разной степени обеспечивают динамику всей структуры. Архитектоника когнитивной сцены рассматривается нами как совокупность терминалов: адресат, адресант, информационный терминал и фоновый терминал, т.е. как четьтрёхтерминальная исследовательская когнитивная модель. Если терминал «фон» не репрезентирован в архитектонике этого когнитивного образования, то когнитивная сцена представляет собой трёхтерминальную исследовательскую модель. Номинативные поля информационного и фонового терминала сцены рассматриваются нами как единство различных языковых структур, среди которых — репрезентанты невербальной коммуникации (кинемы, проксемы, такемы, сенсемы, хронемы), сопровождающие вербальные коммуникативные импульсы персонажей литературно-художественного произведения.

Исследование текстовых репрезентантов невербального кода коммуникации, выявление их роли в реализации динамичного потенциала когнитивной сцены направлено на: (1) осмысление и интерпретацию механизмов сопряжения различных категорий языковой действительности с когнитивными категориями, (2) представление когнитивной текстовой сцены в виде таксономической и графической когнитивных моделей, вскрывающих закономерности текстовой реализации когнитивных скреп этноса, репрезентированных в художественных текстах.

Актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами:

• необходимостью структурированного представления архитектоники когнитивной сцены, репрезентирующей динамичный сегмент концеп-тосферы художественного текста;

• потребностью в комплексном осмыслении процессов одновектор-ной и многовекторной передачи информации в когнитивной рамке текстовой когнитивной сцены;

• необходимостью комплексного исследования репрезентантов невербального кода коммуникации как компонентов информационного и фонового терминалов когнитивной сцены.

• востребованностью в репрезентации архитектоники когнитивной сцены в виде таксономической и графической моделей.

Исследования архитектоники когнитивной сцены в заданном русле позволяют выявить специфику этого формата речевых реализаций концепта и являются базовыми в процессе интерпретации динамичного сегмента кон-цептосферы художественного текста.

Объектом исследования является архитектоника когнитивной сцены динамичного сегмента концептосферы художественного текста.

Предмет исследования составляют репрезентанты невербального кода коммуникации, реализованные в форматах номинативных полей информационного и фонового терминалов текстовой когнитивной сцены.

Гипотеза исследования. Архитектоника когнитивной сцены, а именно структура номинативного поля информационного терминала, наряду с номинативным полем фонового терминала сцены представляет собой единство различных типов номинантов, в том числе и репрезентантов невербального кода коммуникации: (1) проксем, (2) кинем, (3) такем, (4) хронем, (5) сенсем. Кинемы, проксемы, хронемы превалируют в номинативных полях информационного и фонового терминалов когнитивной сцены, чго предопределяет степень интенсивности в динамике этих терминалов текстовой когнитивной сцены.

Цель исследования заключается в моделировании архитектоники текстовой когнитивной сцены и в выявлении частотности употребления различных типов репрезентантов невербального кода коммуникации в исследуемой когнитивной структуре; в определении степени влияния количества, типа и местоположения репрезентантов невербального кода в номинативном поле сцены на уровень динамики этого исследовательского конструкта в концептосфере художественного текста.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотрев художественный текст как средство речевой реализации концептов, выявить статичные, динамичные и статично-динамичные когнитивные структуры, составляющие концептосферу исследуемого художественного произведения.

2. Соотнести выявленные когнитивные сцены с двумя типами форматов сцен: трёхтерминальными и четырёхтерминальными.

3. Изучить архитектонику трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен как динамичных структур концептосферы текста.

4. Классифицировать исследованные когнитивные сцены по принципу линейности/нелинейности, одновекторности/двухвекторности, одноядер-ности/многоядерности структуры их номинативных полей.

5. Вывить степень взаимообусловленности количества, типологического статуса когнитивных сцен, образующих динамичный сегмент, и интенсивности динамики данного сегмента концептосферы текста.

6. Выявить состав репрезентантов невербального кода общения в номинативных полях информационного и фонового терминалов текстовой когнитивной сцены.

7. Определить частотность употребления различных репрезентантов невербального кода коммуникации и их местоположение в номинативных полях всех рассмотренных типов когнитивных сцен концептосферы текста.

8. Установить степень влияния местоположения фонового терминала, количества и типов репрезентантов невербального кода, входящих в его номинативное поле, на уровень динамики четырёхтерминальных когнитивных сцен в концептосфере художественного текста.

9. Представить архитектонику исследованных типов когнитивной сцены концептосферы текста в виде таксономических и графических моделей.

Для достижения поставленной цели и решения сформулированных задач применён комплексный подход к исследованию архитектоники концептосферы художественного текста, её динамичного компонента - когнитивной сцены, представляющий собой сочетание следующих методов: 1) концептуальный анализ архитектоники концептосферы художественного текста; 2) когнитивно-герменевтический анализ динамичных когнитивных структур архитектоники концептосферы художественного текста; 3) компонентный анализ архитектоники номинативного поля когнитивной текстовой сцены; 4) метод интерпретации текста с обязательным учетом его невербального компонента; 5) статистический анализ материала, репрезентирующий количественный состав номинантов невербального кода информации в текстовой структуре различных форматов когнитивных сцен концептосферы текста.

Материалом для исследования послужили: (1) авторская картотека текстовых когнитивных сцен, общим объёмом 482 единицы, созданная методом сплошной выборки в концептосфере художественного произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»; (2) авторская картотека репрезентантов невербального кода коммуникации, общим объёмом 1675 единиц, выявленных в номинативных полях всех форматов когнитивных текстовых сцен в концептосфере романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»; 3) авторская картотека текстовых когнитивных сцен, общим объёмом 149 единиц, образованная методом сплошной выборки в концептосфере художественного произведения В.Вульф «Миссис Дэллоуэй»; (4) авторская картотека репрезентантов невербального кода коммуникации, общим объёмом 435 единиц, выявленных в номинативных полях всех форматов когнитивных текстовых сцен романа В.Вульф «Миссис Дэллоуэй».

В качестве теоретической и методологической базы исследования используются:

1) общелингвистические положения о целостной системе языка как средстве и среде коммуникации (Е.Д. Апресян, В.Г. Гак, С.Д. Кацнельсон,

B.В. Колесов, Ю.М. Лотман, В.И. Поетовалова, A.A. Потебня, Т.Н. Федуленкова, W. von Humboldt, E.Sapir, T.J.Taylor, B.L. Whorf,

A. Wierzbicka, др.);

2) базовые понятия современной когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, Л.В. Бабина, H.A. Беседина, H.H. Болдырев,

C.Г. Воркачёв, В.Б. Гольдберг, Е.И. Голованова, JI.C. Гуревич, В.З. Демьянков,

B.И. Карасик, В.Н. Карпухина, H.A. Кобрина, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, О.Н. Прохорова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, A. Chemero, W.Croft, D. Cruse,

C.J. Fillmore, Th. Janssen, G. Lakoff, R. Langacker, D.Norman, F.Ungerer и др.);

3) лингвистика текста (Н.А Боженкова, И.Р Гальперин, К.А. Долинин, И.А. Мельчук, Т.М. Николаева, В.М. Шаклеип, И.А. Щирова, R.-A. de Beaugrande, W. Dressler и др.);

4) теория речевых актов (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, И.М. Кобозева, J. Austin, S.J Cowley, J.R. Searle, A. Wierzbicka и др.);

5) теория невербальных средств коммуникации (Е.Д. Боева, Е.А. Вансяцкая, Е.М. Верещагин, И.Н. Горелов, Г.В. Колшанский, Г.Е. Крейдлин, В.А. Лабунская, Т.Л., Музычук, В.Г. Хлыслова, А.П. Садохин,

D.F. Armstrong, P.A. Andersen, S.Fisher, A. Kendon, G.A. Miller, K.R. Scherer, W.C. Stokoe, Sh.E. Wilcox, J. Zlatev).

Научная новизна работы состоит в том, что:

проведено комплексное исследование динамичного сегмента концептосферы художественного текста;

- соотнесены выявленные текстовые модели когнитивных сцен с типами динамичных когнитивных структур и произведён статистический анализ трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен в составе исследуемой концептосферы;

- когнитивные сцены классифицированы по принципу линейности/нелинейности, одновекторности/двухвекторности, одноядер-ности/многоядерности, что позволило представить архитектонику всех выявленных форматов когнитивной сцены в виде таксономической и графической моделей;

- определена частотность репрезентантов невербального кода общения в номинативных полях информационного и фонового терминалов различных форматов текстовых когнитивных сцен;

- выявлена взаимосвязь частотности и местоположения репрезентантов невербального кода в структуре номинативных полей когнитивных сцен и степени интенсивности динамики разноформатных сцен в архитектонике концептосферы художественного текста.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Архитектоника концептосферы художественного текста представляет собой совокупность статичных, динамичных и статично-динамичных когнитивных образований, репрезентируемых различными когнитивными структурами. Когнитивно-дискурсивный динамичный сегмент концептосферы

представляет собой совокупность когнитивных сценариев и когнитивных сцен. Когнитивная сцена - это когнитивный динамичный формат представления знаний, архитектоника которого состоит из: (1) терминалов, номинирующих коммуникантов: адресант/адресат, (2) информационного терминала, репрезентирующего содержание коммуникативных импульсов, и (3) фонового терминала, отображающего сочетание элементов, сопутствующих коммуникативной ситуации.

2. Когнитивная сцена представляет собой комплексный исследовательский конструкт. По компонентному составу когнитивные сцены подразделяются на: трёхтерминальные и четырёхтерминальные. Превалирование одного из указанных типов обусловлено спецификой структуры динамичного сегмента концсптосферы и зависит от повествовательной когнитивной канвы художественного произведения.

3. Когнитивные сцены, реализованные в художественном тексте, классифицируются на линейные/нелинейные, одновекторные/многовекторные, одноядерные/многоядерные. Специфика архитектоники динамичного сегмента концептосферы текста, обусловленная когнитивным сюжетным контуром произведения, предопределяет преобладание тех или иных форматов когнитивной сцены, что, в свою очередь, оказывает влияние на уровень интенсивности динамики в том или ином сегменте художественной концептосферы.

4. Комплексная архитектоника динамичного сегмента концептосферы художественного текста может быть представлена в виде совокупности таксономических и графических моделей. Моделирование различных типов когнитивных текстовых сцен репрезентирует специфику номинативных полей всех терминалов этих динамичных когнитивных структур и предоставляет доступ к когнитивным скрепам концептосферы художественного текста.

5. Архитектоника когнитивной сцены представляет собой совокупность трёх или четырёх терминалов, номинативные поля которых есть единство различных тематических маркеров, в том числе и репрезентантов невербального кода коммуникации. Превалирование того или иного типа репрезентантов невербального кода, их местоположения в структуре номинативных полей информационного и фонового терминалов предопределяет степень динамики каждой текстовой когнитивной сцены и динамичного сегмента концептосферы текста в целом.

6. Высокий уровень динамики архитектоники когнитивных сцен концептосферы произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» обусловлен высокой частотностью проксем и кинем в номинативных полях информационных и фоновых терминалов разноформатных когнитивных сцен, тогда как интенсивность динамики концептосферы произведения В.Вульф «Миссис Дэллоуэй» реализуется вследствие высокой частотности проксем, кинем и хронем в фоновых терминалах разноформатных когнитивных сцен.

Теоретическая значимость исследования состоит в:

• углублении основных положений теории когнитивно-дискурсивного моделирования концептосферы художественного текста;

• углублении и расширении основных положений теории текстовой репрезентации когнитивной сцены;

• уточнении базовых положений теории репрезентации невербального кода коммуникации в художественном тексте посредством моделирования и интерпретации архитектоники разноформатных когнитивных сцен в составе текстовой концептосферы;

• пополнении теоретической базы когнитивной лингвистики типологией местоположения репрезентантов невербального кода в информационном терминале когнитивных текстовых сцен и типологией местоположения фоновых терминалов в архитектонике когнитивных сцен, реализующих динамику в концептосфере прозаических произведений.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования могут быть применены в теоретических курсах по когнитивистике, спецкурсах по интерпретации когнитивно-коммуникативного пространства концептосферы художественного текста, при проведении семинаров и практических занятий по когнитивному моделированию динамичных структур концептосферы текста, при написании курсовых и дипломных работ, магистерских и кандидатских диссертаций, при подготовке учебных, учебно-методических разработок и пособий.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях на научных форумах разного уровня: (а) на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 1012 октября 2012 г.); (б) на Международной научной конференции: «Проблемы языкового сознания» (Тамбов, ТГУ им. Г.Р, Державина, 15-17 сентября 2011 г.); (в) на XV Международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва, Центр «Институт стратегических исследований», 25-26 июня 2013 г.); (г) на X Международной научно-практической конференции «Теория и практика современной науки» (Москва, Центр «Институт стратегических исследований» 27-28 июня 2013 г.).

Результаты исследования изложены также в сборниках научных трудов: «Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания» (Москва: Флинта, 2011), «Experientia est optima magistra» (Белгород: ИПК НИУ «БелГУ», 2011); в рецензируемом журнале РАЕ «Современные проблемы науки и образования» (2012, 2013).

Содержание диссертации отражено в 8 публикациях (2,8 п.л.), в том числе в 4-х из перечня ведущих периодических изданий.

Структура диссертации.

Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Списка используемой литературы, включающего 221 наименование; Приложений. Общий объем диссертации составляет 207 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении содержится обоснование актуальности темы исследования, определяются объект, предмет, цели и задачи исследования, дается характеристика анализируемого материала, методов и методологической базы, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы когнитивно-гермепсвтичсского исследования динамичного сегмента копцептосферы художественного текста» рассматриваются общие мировоззренческие и теоретические основания проблемы выявления и интерпретации параметров когнитивно-коммуникативной контекстуальной сетки произведения как совокупности разноформатных когнитивных структур.

Исследование когнитивно-дискурсивных аспектов реализации концепта в художественном тексте основано на том, что художественный текст - это особое средство речевых реализаций концептов, так как он является фиксированным вариантом n-части индивидуально-авторских концептов, что позволяет проводить глубинные исследования вербализованных концептов, являющихся частью языковой картины мира, копцептосферы языка, реализуемой в литературно-художественных произведениях в виде художественных концептов, диапазон репрезентации которых обусловлен сюжетным контуром произведения. Под художественным концептом мы понимаем компонент концептосферы, включающий те ментальные признаки и явления, которые сохранены исторической памятью народа и являются в сознании автора когнитивно-прагматически значимыми для развития сюжетного контура текста; создают когнитивную ауру произведения [Н.Ф. Алефиренко, O.E. Беспалова, Д.С. Лихачев, JI.B. Миллер, Е.А. Огнева и ДР-]-

В работе раскрывается сущность художественной речи как объекта лингвокогнитивистики, обосновывается перспективность изучения динамичного сегмента когнитивно-коммуникативного контура художественного текста посредством метода таксономического и графического когнитивного моделирования когнитивной сцены, исследованию которой были посвящены работы Р.Абельсона и Р.Шенка, которые в своей динамической теории памяти представляли организованные блоки памяти в виде кластеров событий, называемых сценами [R.C. Schank, R.P. Abelson 1982].

Изучение динамичного сегмента концептосферы художественного текста, а именно, той части её когнитивной сетки, которая репрезентирована когнитивными сценами, даёт возможность выявить специфику архитектоники этого сегмента и особенности реализации когнитивных художественных скреп в динамичном секторе текстовой концептосферы. Под художественными когнитивными скрепами, вслед за Е.А. Огневой, нами понимаются ментальные пересечения, соединяющие различные компоненты концептосферы художественного текста в единое целое, благодаря чему этот исследовательский конструкт представляет собой целостную комплексную архитектонику, а не набор отдельных, несвязных элементов в пределах реализуемой текстом тематики. Когнитивные художественные скрепы могут быть выражены как эксплицитно, так и имплицитно в архитектонике

концептосферы текста. В нашем исследовании мы уделяем внимание эксплицированным когнитивным скрепам.

Когнитивно-герменевтический анализ архитектоники номинативных полей когнитивных сцен вскрывает специфику вербализации терминалов, особенности языковых структур, в том числе, и репрезентантов невербального кода коммуникации, в совокупности формирующих исследуемый динамичный когнитивный конструкт.

В современной лингвистической науке существуют различные классификации единиц невербального кода коммуникации [И.Н. Горелов, Г.Е. Крейдлин, Т.Л., Музычук, D.F. Armstrong, J. Zlatev и др.]. Релевантной для нашего исследования является классификация А.П. Садохина, в которую включены проксемы, кинемы, гакемы, хронемы, сенсемы как основные компоненты невербального кода коммуникации.

Во второй главе «Моделирование архитектоники когнитивной сцены» рассмотрение динамичного сегмента архитектоники концептосферы художественного текста основано на классификации разноформатных когнитивных сцен, стратифицированных по количеству терминалов на трёхтерминальные и четырёхтерминальные сцены; по специфике номинативных нолей терминалов на линейные/нелинейные, одновектор-ные/двухвекторные, одноядерные/многоядерные. Данная классификация разноформатных сцен является базовой для дальнейшего исследования репрезентантов невербального кода коммуникации в архитектонике номинативных полей текстовых когнитивных сцен, способствуя выявлению обширных теоретических и практических данных для последующего графического моделирования и интерпретации динамичного сегмента текстовой концептосферы.

В исследовании под линейной архитектоникой когнитивной сцены понимается модель, представляющая собой сочетание 3 или 4 терминалов и репрезентирующая передачу информации как коммуникативный процесс между двумя субъектами. Отобразим специфику двух архитектоник этих форматов сцен на следующих схемах 1-2:

Схема 1. Трёхтерминальная модель: Терминал «адресант» —► Терминал «информация» —» Терминал «адресат» или условно: «Т-адрссант» —> «Т-информация» —> «Т-адресат»;

Схема 2. Чегырёхтерминальная модель: Терминал «фон» || Терминал «адресант» —► Терминал «информация» —» Терминал «адресат» или условно «Т-фон» II «Т-адресант» —> «Т-информацня» —> «Т-адресат».

Выявлено, что линейная сцена может иметь один или два коммуникативных вектора между двумя коммуникантами, из которых один или оба могут быть ядерными, что обозначено в модели сцены в виде двух терминалов «адресат<->адресант». Под одновекторной линейной когнитивной сценой подразумевается модель, в которой информация передаётся только от адресанта (ядерный компонент) к адресату посредством одного или нескольких коммуникативных безответных импульсов.

Пример 1. Линейная одновекторная трёхтерминальная сцена. ИТ: (I) "And how are you? " said Peter Walsh, positively tremblins: takins both her hands: kissine both her hands.

[Woolf V. Mrs. Dalloway], Репрезентанты невербального кода, а именно, три кинемы «positively trembling» (с очевидной дрожью); «taking both her hands» (взяв обе её руки); «kissing both her hands» (целуя обе её руки), включенные в коммуникативный импульс иллюстрируют причину того, почему коммуникативный импульс безответен.

Под двухвекторной линейной когнитивной сценой понимается коммуникативная модель, в которой вследствие получения адресатом информации он приобретает статус адресанта, т.е. проецирует ответный коммуникативный импульс в адрес первого коммуниканта, который становится адресатом (оба коммуниканта ядерные).

Пример 2. Линейная двухвекторпая трёхтерминальная сцена. ИТ: (I) Hallward turned vale and caueht his hand. "Dorian! Dorian!" he cried, "Don't talk like that. I have never had such a friend as you, and I shall never have such another. You are not jealous of material things, are you? — you who are finer than any of them!" (II) "I am jealous of everything whose beauty does not die "

[Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 24]. В архитектонике информационного терминала данной сцены два коммуникативных импульса. В состав первого коммуникативного импульса включены две кинемы «turned pale» (побледнел) и «caught his hand» (схватил его руку). Когнитивно-герменевтическое исследование материала показало высокую частотность подобных линейных двухвекторных трёхтерминальных сцен как в концептосфере произведения О.Уайльда, так и В.Вульф. Отобразим схематически принципиальное различие моделей одновекторной (схема 3) линейной когнитивной сцены и двухвекторной (схема 4) линейной сцены.

Схема 3. «Т-адресант-1» + «Т-информацня-1» —> «Т-адресат-1»

Схема 4. «Т-адресант-1» + «Т-информация-1» —* «Т-адресат-bi^^r^^ «Т-адресат-2» <— «Т-информация-2» + «Т-адресант-2»

Под нелинейной архитектоникой когнитивной сцены нами понимается модель, репрезентирующая многовекторный тип передачи информации как коммуникативный процесс между несколькими субъектами, из которых один или несколько являются коммуникативно-ядерными, сохраняющими или меняющими свой статус: адресант ♦-» адресат. Если в архитектонике сцены репрезентирован один коммуникативно-ядерный субъект (обозначим его условно А, а два других - неядерные субъекты коммуникации, обозначим их Б и В), то по выполняемой функции субъект может быть следующих типов:

(1) активный, выступающий в роли адресанта: А —► Б, А —> В;

(2) пассивный, выполняющий роль адресата: А <— Б, А <— В;

(3) активно-пассивный, являющийся источником коммуникативного импульса по отношению к двум субъектам, но только от одного получающий ответ: А —► <— Б, А —» В;

(4) пассивно-активный, подвергнувшийся коммуникативному импульсу

от двух субъектов, но ответивший только одному: А <--> Б, А <— В. Такая

сцена называется нами одноядерной когнитивной сценой.

Если в архитектонике когнитивной сцены два и более коммуникативно-ядерных субъекта (многоядерная сцена), то диапазон вариативности активно/пассивных статусов субъектов увеличивается.

В результате проведённых исследований было доказано, что нелинейная когнитивная сцена, как и линейная, может иметь/не иметь в своей структуре терминал «фон», который представляет собой совокупность дополнительной рамочной информации как единство различных информативных маркеров, обозначенных нами как «фоновые информанты», под которыми понимается совокупность номинантов, вербализующих разнотематические компоненты номинативного поля терминала «фон», в том числе и маркеры невербального кода общения: кинемы, проксемы, такемы, сенсемы, хронемы. Когнитивная сцена с терминалом фон — это четырёхтерминальная сцена.

Пример 3. Линейная одновекторная четырёхтерминальная сцена. ФТ: Lucrezia Warren Smith, sitting by her husband's side on a seat in Regent's Park in the Broad Walk, looked up.

ИТ: (I) "Look, look, Septimus!" she cried. For Dr. Holmes had told her to make her husband (who had nothing whatever seriously the matter with him but was a little out of sorts) take an interest in things outside himself [WoolfV. Mrs. Dalloway],

В архитектонике рассматриваемой когнитивной сцены в фоновом терминале выявлены два репрезентанта невербального кода коммуникации, а именно: проксема «sitting by her husband's side on a seat in Regent's Park in the Broad Walk» (сидя рядом с мужем на скамье в аллее Регент парка) и кинема «looked ир», которые в совокупности предопределяют последующий коммуникативный импульс "Look, look, Septimus!". В составе проксемы выявлена культурема Regent's Park in the Broad Walk» как этномаркер сюжетной линии произведения.

Когнитивно-герменевтические исследования номинативных полей разноформатных когнитивных сцен выявили тенденции включённости репрезентантов невербального кода в структуру коммуникативных импульсов, что способствовало созданию типологии их местоположения в информационном терминале когнитивной сцены, состоящей из четырнадцати позиций. Дальнейшие исследования установили типы включённости фоновых терминалов в структуру когнитивных сцен, что способствовало созданию типологии, имеющей девять позиций. Представленные нами в работе типологии являются основой для определения степени влияния местоположения, во-первых, репрезентантов невербального кода в структуре коммуникативных импульсов, во-вторых, фоновых терминалов в структуре когнитивных сцен, в-третьих, количества и типов репрезентантов невербального кода в фоновых терминалах, на уровень динамики трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен в концептосфере художественного текста, что проиллюстрируем в следующем примере. Пример 4. Линейная двухвекторная четырёхтерминальная сцена. ИТ: (I) "Oh, Lucy, " she said, "the silver does look nice! And how, " she said, turning the crystal dolphin to stand straight, "how did you enjoy the play last night? "

(II) "Oh, they had to go before the end!" she said. "They had to be back at ten!" she said. "So they don't know what happened, " she said.

(III) "That does seem hard luck, " she said

ФТ: (for her servants stayed later, if they asked her). ИТ: (IV) "That does seem rather a shame, " she said, taking the old bald-looking cushion in the middle of the sofa and putting it in Lucy's arms, and giving her a little push, and crying: "Take it away! Give it to Mrs. Walker with my compliments! Take it away!" she cried. ФТ: And Lucy stopped at the drawing-room door, holding the cushion. and said, very shyly, turning a little pink, Couldn't she help to mend that dress? [Woolf V. Mrs. Dalloway].

В архитектоиике рассмагриваемой когнитивной сцены два фоновых терминала. Первый фоновый терминал «for her servants stayed later, if they asked her» расположен между третьим и четвёртым, завершающим, коммуникативным импульсом информационного терминала и имеет в своей структуре хронему «later» (позже), которая представляет собой когнитивную скрепу, так как спроецирована на события, которые отражены в других когнитивных сценах исследуемой текстовой концептосферы.

Второй фоновый терминал является конечным компонентом сцены и имеет в своей структуре проксему «stopped at the drawing-room door »(остановилась около двери в гостиную) и кинему «holding the cushion»(держа диванпую подушку).

Информационный терминал представляет собой сочетание четырёх коммуникативных импульсов сцены, из которых первый и последний включают в структуру репрезентанты невербального кода, а именно, в нервом импульсе репрезентант «turning the crystal dolphin to stand straight» (поворачивая хрустального дельфина, чтобы on стоял прямо) встроен в структуру, так же как и в последний импульс встроены кинемы: «taking the old bald-looking cushion in the middle of the sofa» (взяв с середины дивана неприличного вида старую подушку), «putting it in Lucy's arms» (сунув её Люси в руки), и такема «giving her a little push» (слегка её подтолкнув). Сочетание перечисленных репрезентантов невербального кода усиливает динамику терминала. Два терминала «адресант —» адресат» дважды меняют свой статус, т.е. первоначально хозяйка выступает в роли адресанта, а служанка Люси в роли адресата (первый коммуникативный импульс), затем Люси становится адресантом, а её хозяйка адресатом (второй коммуникативный импульс), т.е. осуществлена первая смена статусов; вторая смена (третий коммуникативный импульс) реализовывается в том, что хозяйка становится адресантом, а Люси адресатом.

Смоделируем архитектонику номинативного поля исследуемой сцены. В модели приняты следующие условные сокращения: 1) коммуниканты указаны цифрово-буквенным сокращением: 1К - первый коммуникант, 2К - второй коммуникант, 2) коммуникативные импульсы изображены в виде стрелок и пронумерованы, 3) если коммуникативный импульс не содержит репрезентантов невербального кода, то он обозначается словом «реплика», 4) если коммуникативный импульс содержит репрезентанты невербального

кода, то их тип указывается на стрелке. Стрелка фонового терминал указывает на тот коммуникативный терминал, с которым фон связан в большей степени.

Модель 1. Комплексная линейная двухвекторная четырёхтерминальная сцена с двумя фоновыми терминалами

В комплексной структуре смоделированного номинативного поля сцены реализована высокая степень интенсивности динамики за счёт всех вышеперечисленных компонентов. Эта сцена и подобные ей по структуре когнитивные сцены расположены на ближайшей периферии динамичного сегмента исследуемой концептосферы.

Таким образом, во второй главе (1) рассмотрены номинативные поля разноформатных когнитивных тестовых сцен, (2) представлена типология местоположения репрезентантов невербального кода коммуникации в информационном терминале и типология местоположения фонового терминала в архитектонике номинативного поля сцены, (3) представлен авторский алгоритм моделирования архитектоники когнитивной сцены.

В третьей главе «Специфика репрезентантов невербального кода в архитектонике текстовых когнитивных сцеп» (1) выявлены и классифицированы когнитивные сцены в архитектонике концептосферы художественных произведений О.Уайльда «Портрет Дориана Грея» и В.Вульф «Миссис Дэллоуэй», (2) рассмотрены репрезентанты невербального кода коммуникации в архитектонике номинативных полей информационного и фонового терминалов всех форматов когнитивной сцены; (3) выявлен численный состав и местоположение проксем, хронем, такем, кинем, сснсем в исследуемых номинативных полях.

Проведённый в работе когнитивно-герменевтический анализ материала позволил установить частотность разноформатных когнитивных сцен в рассмотренных произведениях английской прозы. Отобразим полученные результаты в таблице, где приняты следующие условные обозначения моделей когнитивных сцен: ЛО - линейная одновекторная сцена, ЛД - линейная двухвекторная сцена, НО - нелинейная одноядерная сцена, НМ - нелинейная многоядерная сцена.

Табл. 1. Степень частотности различных моделей когнитивных сцен в _архитектонике копцептосферы художественного текста

Тип сцены Трёхтерминальная Четырёхтерминальная Всего

О.Уайльд В.Вульф О.Уайльд В.Вульф О.Уайльд В.Вульф

ЛО 22 12 40 17 62 29

лд 105 23 163 58 268 81

НО 34 8 30 21 64 29

нм 9 3 79 7 88 14

170 46 312 103 482 149

35,3 % 30,9% 64, 7% 69,1% 100% 100%

Данные, представленные в таблице, наглядно иллюстрируют превалирование моделей четырёхтерминальных когнитивных сцен, составляющих 64,7% от общего числа выявленных контекстуальных единиц в концептосфере произведения «Портрет Дориана Грея» и 69,1% - в концептосфере произведения «Миссис Дэллоуэй». Высока частотность линейных двухвекторных трёхтерминальных/четырёхтерминальных сцен - 268 сцеп в произведении «Портрет Дориана Грея» и 81 сцена - в произведении «Миссис Дэллоуэй».

Полученные результаты вскрывают специфику авторского идиостиля, стремление О. Уайльда к многовекторности в реализации коммуникативной ситуации, участниками которой являются два и более коммуникантов, тогда как В.Вульф больше стремится к передаче размышлений главной героини, преломляя происходящее сквозь призму её мировосприятия.

Дальнейшее когнитивно-герменевтическое исследование материала направлено на выявление частотности репрезентантов невербального кода в разноформатных когнитивных сценах исследуемых текстов. Отобразим полученные результаты исследования в следующих таблицах 2а и 26.

Табл. 2а. Степень частотности репрезентантов невербального кода в __архитектонике когнитивной текстовой сцены

Типы репрезентантов Трёхтерминальная % Четырёхтерминальная % Всего

проксемы 188 36% 339 64% 527

хронемы 173 100% 173

такемы 42 44,2% 53 55,8% 95

сенсемы 21 100% 21

кинемы 276 23,1% 583 67,9% 859

всего 506 23,2% 1169 67,8% 1675

Данные таблицы иллюстрируют преобладание кинем: 276 единиц из 506 выявленных, а также тенденцию превалирования проксем, наряду с кинемами. Было установлено, что данные два типа репрезентантов невербального кода общения высокочастотны как в номинативном поле информационного терминала, так и фонового терминала произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея».

Табл. 26. Степень частотности репрезентантов невербального кода в

архитектонике когнитивной текстовой сцены

Типы Трёх- % Четырёх- % Всего

репрезентантов терминальная терминальная

проксемы 58 35,2% 107 64,8% 165

хронемы ----- 78 100% 78

такемы 17 32,1% 36 67,9% 53

сенсемы ------ 7 100% 7

кинемы 43 32,6% 89 67,4% 132

всего 118 27,1% 317 72,9% 435

Данные таблицы показывают преобладание проксем, кинем и хронем в архитектонике номинативного поля всех разноформатных когнитивных сцен, образующих динамичных сегмент концептосферы произведения В.Вульф «Миссис Дэллоуэй». Выявлена высокая чатотность хронем в фоновых терминалах одноядерных когнитивных сцен, где коммуникативный импульс зачастую направлен на читателя, который является адресатом в данном типе сцен. Полученные данные доказывают выдвинутую нами гипотезу, о том, что именно кинемы, проксемы и хронемы превалируют в номинативных полях информационного и фонового терминалов когнитивной сцены, что обусловливает степень интенсивности динамики этих терминалов в разноформатных текстовых когнитивных сценах.

Степень взаимообусловленности уровня интенсивности динамики исследованных терминалов и количественного состава репрезентантов невербального кода коммуникации, их типа и местоположения в номинативном поле сцены была установлена на следующем этапе исследования, который был направлен на выявление частотности того или иного типа репрезентантов невербального кода общения в архитектонике всех восьми видов моделей когнитивной сцены концсптосферы исследуемых произведений.

Пример 5. Линейная одновекторная трёхтерминальная сцена. ИТ: (I) "I am quite sure I shall understand it, " he replied, eazine intently at the little golden, white-feathered disk, "and as for believing things, I can believe anything, provided that it is quite incredible "

[Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 7]. В рассматриваемой архитектонике выявлен один коммуникативный вектор, исходящий от лорда Генри, чьё имя употреблено в предыдущей сцене, а в данной сцене заменено местоимением «he» (он). В структуру коммуникативного импульса, направленного в адрес художника, встроен репрезентант невербального кода, кинема «gazing intently at the little golden, white-feathered disk» (пристально смотря на маленький золотой диск с белым оперением). Представим модель структуры исследуемой сцены, которая является примером самой простой модели нашего исследования.

Модель 2. Линейная одновекторная трёхтерминальная сцена со встроенным в коммуникативный импульс репрезентантом невербального кода.

Проведённое исследование выявило низкую частотность линейных одновекторных трёхтерминальных когнитивных сцен. Более того, в результате исследования также было выявлено, что около 40% всех линейных одновекторных трёхтерминальных сцен имеют один репрезентант невербального кода, чаще всего, это кинема, что свидетельствует о том, что данные динамичные структуры находятся на крайней периферии динамичного сегмента концептосферы.

Высокую частотность демонстрируют линейные двухвекторные когнитивные сцены, в архитектониках которых выявлено два репрезентанта невербального кода коммуникации.

Пример 6. Линейная двухвекторная трёхтерминальная сцена с одним репрезентантом невербального кода.

ИТ: (I) "Good-morning to you, Clarissa!" said Hugh, rather extravagantly, for they had known each other as children. "Where are you off to?"

(II) "1 love walking in London, " said Mrs. Dalloway. "Really it's better than walking in the country" [Woolf V. Mrs. Dalloway, 4]. В исследуемой архитектонике произведения В.Вульф в первом коммуникативном импульсе выявлена хронема «morning» (утро) в качестве начальног о компонента импульса. Сцены с подобной структурой расположены в зоне ближайшей периферии динамичного сегмента концептосферы произведения «Миссис Дэллоуэй».

Пример 7. Линейная двухвекторная трёхтерминальная сцена с двумя репрезентантами.

ИТ: (I) "Laughter is not at all a bad beginning for a friendship, and it is far the best ending for one," said the young lord, plucking another daisy.

(II) Hallward shook his head. "You don't understand what friendship is, Harry" [Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 6].

В номинативном поле рассматриваемой когнитивной сцены информационный терминал представлен двумя коммуникативными импульсами. В структуру первого в качестве конечного компонента входит кинема «plucking another daisy» (срывая другую маргаритку), тогда как вторая кинема «shook his head» (покачал головой), входит в качестве начального компонента в структуру второго импульса. Сцены с подобной архитектоникой располагаются в приядерной зоне динамичного сегмента концептосферы романа О. Уайльда, что обусловлено их частотностью и уровнем динамики. Пример 8. Нелинейная одноядерная трёхтерминальная сцена. ИТ (I) The painter laughed. "I don't think there will be any difficulty about that. Sit down again, Harry. And now, Dorian, get up on the platform, and don't move about too much "

[Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 7]. В исследуемой архитектонике один коммуникативный импульс, направленный на двух адресатов, Генри и Дориана, включающий в качестве начального компонента кинему "laughed" (засмеялся). Сцены, подобные данной, расположены в зоне ближайшей периферии динамичного сегмента концептосферы произведении О. Уайльда.

Таким образом, в результате когнитивно-герменевтического анализа информационных терминалов трёхтерминальных сцен в концептосферах двух исследуемых произведений были получены следующие результаты частотности репрезентантов невербального кода, отражённые на диаграммах 1а-16, где приняты условные обозначении: ЛО - линейная одновекторная сцена, ЛД -линейная двухвекторная сцена, НО - нелинейная одноядерная сцена, НМ -нелинейная многоядерная сцена.

Одно деление на шкале равно одному репрезентанту невербального кода коммуникации в номинативных полях в вышеперечисленных форматов сцен. Хронемы и сенсемы в информационном терминале не выявлены.

е1ло

еалд

□ но

□ нд

проксемы киналы

Диаграмма 1а. Частотность проксем, такем и кинем в архитектоника* информационных терминалов трёхтерминальных когнитивных сцен.

Построенная диаграмма наглядно иллюстрирует получепные результаты степени частотности репрезентантов невербального кода коммуникации, а именно, превалирование кинем в линейной двухвекторной сцене и низкую частотность такем, в частности в линейной одновекторной сцене и нелинейной многоядерной, что в совокупности репрезентирует специфику идиостиля О.Уайльда.

оло алд

□ но

□ ни

проксемы

Диаграмма 16. Частотность проксем, такем и кинем в архитектониках информационных терминалов трёхтерминальных когнитивных сцен.

Данная диаграмма иллюстрирует степень частотности репрезентантов невербального кода коммуникации в произведении В.Вульф, а именно, превалирование проксем в линейной двухвекторной сцене и низкую частотность такем, например, в линейной одновекторной сцене и нелинейной одноядерной, что подчеркивает особенности идиостиля В.Вульф.

Дальнейшее исследование было сфокусировано на изучении архитектоники номинативных полей информационного и фонового терминалов различных форматов четырёхтерминальных когнитивных сцен, реализованных в рассматриваемой концептосфере романа «Портрет Дориана Грея», и на выявлении частотности репрезентантов невербального кода коммуникации.

Пример 9. Линейная одновекторная четырёхтерминальная когнитивная сцена с фоновым терминалом, предшествующим информационному.

ФТ: When he entered the somewhat sombre hall, the butler told him that they had gone in to lunch. He save one of the footmen his hat and stick and passed into the dining-room.

ИТ: (I) "Late as usual, Harry, " cried his aunt, shaking her head at him. [Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 32].

Специфика архитектоники данной сцены в том, что фоновый терминал предшествует информационному терминалу, состоящему из одного коммуникативного импульса. В фоновом терминале выявлено две проксемы: «entered the somewhat sombre hall» (eouuiu в тёмный холл) и « passed into the dining-room» (прошли в столовую), иллюстрирующие перемещение персонажей, и кинема «gave one of the footmen his hat and stick» (отдал одному из лакеев шляпу и тросточку), репрезентирующая необходимые атрибуты образа жизни английского лорда. Коммуникативный импульс сопровождается кинемой «shaking her head at him» (кивнув в его сторону). Сцены с такой архитектоникой расположены в зоне дальней периферии динамичного сегмента концептосферы исследуемого произведения.

Пример 10. Линейная двухвекторная четырёхтерминальная когнитивная сцена.

ИТ: (I) "But what are you going to do? " she asked him.

(II) "Oh the lawyers and solicitors, Messrs. Hooper and Grateley of

Lincoln's Inn, they were going to do it", he said.

ФТ: And he actually pared his nails with his pocket-knife.

[WoolfV. Mrs. Dalloway, 29]. В архитектонике рассматриваемой сцены фоновый терминал следует после информационного и завершает сцену. В его структуре выявлена кинема «actually pared his nails with his pocket-knife» (как ни странно он подрезал ногти карманным ножиком), которая проецируется на оба коммуникативные импульсы. Сцены, подобные данной, располагаются в зоне ближайшей периферии.

Пример 11. Нелинейная двухъядерная четырёхтерминальная когнитивная сцена:

ИТ: (I) "Mr. Dorian Gray is in the studio, sir, " said the butler, coming into the garden.

(II) "You must introduce me now," cried Lord Henry, laughing.

(III) The painter turned to his servant, who stood blinking in the sunlight. "Ask Mr. Gray to wait, Parker: I shall be in a few moments." ФТ: The man bowed and went up the walk.

[Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 7]. В архитектонике данной нелинейной когнитивной сцены выявлены три коммуниканта, два из них являются ядерными терминалами: художник и слуга, тогда как лорд Генри является неядерным коммуникантом, то есть выступает только в роли адресанта. Первичный коммуникативный импульс "Mr. Dorian Gray is in the studio, sir", исходящий от слуги, сопровождается проксемой "coming into the garden " (входя в сад). Вторичный коммуникативный импульс, принадлежащий лорду Генри, "You must introduce те now" сопровождается

кинемой "laughing" (улыбаясь). Примечательно, что четвёртый коммуникативный импульс «слуга —> художник» представляет собой сочетание кинемы «the man bowed» (человек поклонился) и проксемы "went up the walk" (вышел). Фоновый терминал встроен в информативный терминал между вторым и третьим коммуникативными импульсами и представляет собой сочетание кинемы "the painter turned to his servant" (художник повернулся к своему слуге), описание которого "who stood blinking in the sunlight" представляет собой проксему.

Исследование выявило среднюю частотность этого формата когнитивной сцены в исследуемой архитектонике динамичного сегмента концептосферы художественного текста О. Уайльда.

Пример 12. Нелинейная многоядерная четырёхтерминальная когнитивная сцена:

ФТ: Dorian <...> passed listlessly in front of his picture and turned towards it. <...> his cheeks flushed for a moment with pleasure. A look of joy came into his eves, as if he had recognized himself for the first time. He stood there motionless and in wonder <...>. He had listened to them, lauehed at them. <...> at the time, and now, as he stood sazine at the shadow of his own loveliness. <...>. Yes, there would be a day, when his face would be wrinkled <...>. He felt as if a hand of ice had been laid upon his heart. ИТ: (I) "Don'tyou like it? " criedHallward at last.

(II) "Of course he likes it," said Lord Henry. "Who wouldn't like it? It is one of the greatest things in modern art. I will give you anything you like to ask for it. I must have it. "

(III) "It is not my property, Harry. "

(IV) "Whoseproperty is it? "

(V) "Dorian's, of course, " answered the painter.

(VI) "How sad it is!" murmured Dorian Gray with his eves still fixed upon his own portrait

[Wilde O. The Picture of Dorian Gray, 23]. Рассматриваемая архитектоника номинативного поля многоядерной, а именно, трёхъядерной сцены состоит из фонового терминала, предшествующего информационному. Коммуникативная ситуация осуществляется между Дорианом Греем, художником и лордом Генри.

Фоновый терминал включает в себя 13 репрезентантов невербального кода коммуникации, а именно: четыре проксемы: «ш front of his picture» (перед картиной), «turned towards it» (повернувшись прямо к ней), «he stood there» (он там стоял), «he stood» (он стоял); 3 хронемы: «at the time» (в это время), «now» (сейчас), «а day» (день); пять кинем: «his cheeks flushed for a moment with pleasure» (его щёки вспыхнули на мгновение с удовольствием), «а look of joy came into his eyes» (в его глазах светилась радость), «laughed at them» (посмеялся над ними), «gazing at the shadow of his own loveliness» (пристально вглядываясь в тень своей влюблённости), «motionless and in wonder» (неподвижный и удивлённый) и одну такему «а hand of ice had been laid upon his heart» (холодная рука коснулась его сердца).

Совокупность тринадцати рассматриваемых нами фоновых информантов способствует интенсивности динамики этого номинативного поля вследствие высокой частотности кинем и ироксем. Информационный терминал состоит из 6 коммуникативных импульсов и только в шестом из них выявлен репрезентант невербального кода, кинема «his eyes still fixed upon his own portrait» (его глаза всё ещё были устремлены на собственный портрет.

Однако в процессе когнитивно-герменевтического исследования была установлена следующая закономерность: чем больше количество репрезентантов невербального кода в структуре сцены, тем меньше таких сцен в концептосфере всего текста.

Таким образом, в работе в результате проведённого когнитивно-герменевтического анализа динамичных сегментов концептосфер художественных произведений О.Уайльда «Портрет Дориана Грея» и В.Вульф «Миссис Дэллоуэй» было доказано: (1) превалирование разноформатных четырёхтерминальных когнитивных сцен над трёхтерминальными; (2) выявлено, что специфика набора репрезентантов невербального кода и их местоположение в структуре исследованных различных форматов текстовой когнитивной сцены, предопределяет степень интенсивности динамики информационного и фонового терминалов сцены с линейной и нелинейной архитектоникой; (3) представлены таксономические и графические модели разноформатных трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен; (4) доказано, что преобладание проксем, кинем и хронем в номинативных полях когнитивной сцены предопределяет высокую степень динамики информационного и фонового терминалов этого формата динамичной когнитивной структуры.

В Заключении подводятся основные итоги работы и намечаются перспективы дальнейшего исследования.

В процессе проведенного исследования художественного текста как когнитивно-дискурсивного конструкта были получены данные об архитектонике когнитивной сцены, о взаимосвязях её компонентов:

- когнитивная сцена представляет собой один из базовых компонентов динамичного сегмента архитектоники концептосферы художественного текста;

- в когнитивно-дискурсивном динамичном сегменте концептосферы превалируют четырёхтерминальные когнитивные сцены, что обусловлено спецификой его архитектоники и параметрами повествовательной когнитивной канвы художественного текста;

- особенности параметров динамичного сегмента концептосферы текста предопределяют превалирование линейных двухвекторных трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен, специфика которых обуславливает степень интенсивности динамики в данном сегменте концептосферы.

Результатами исследования стали также положения о том, что:

- таксономическое и графическое когнитивное моделирование комплексной многовекторной архитектоники различных форматов когнитивных сцен, репрезентируя специфику динамичного сегмента концептосферы текста, предоставляет доступ к когнитивным скрепам концептосферы;

— высокая частотность проксем и кинем в архитектонике информационного и фонового терминалов текстовой когнитивной сцены, предопределяет интенсивность динамики этого сегмента концептосферы в произведении О.Уайльда «Портрет Дориана Грея», тогда как в концептосфере произведении В.Вульф «Миссис Дэллоуэй» высокая частотность проксем и хронем в фоновых терминалах обеспечивает динамику номинативных полей четырёхтерминальных. когнитивных сцен.

Проведённое исследование показывает, что процентное соотношение одновекторных/двухвекторных линейных когнитивных сцен к нелинейным одноядерным/многоядерным когнитивным сценам варьируется на протяжении развития когнитивной сюжетной линии повествования, что обусловлено спецификой архитектоники всей концептосферы, в том числе и ее статичными, статично-динамичными сегментами, которые в рамках данной работы нами не исследуются. Тем не менее, в целом в концептосфере текста, превалируют линейные двухвекторные сцены.

Выявлена общая тенденция: с увеличением количества репрезентантов невербального кода как в информационном, так и в фоновом терминале частотность таких сцен в исследуемой концептосфере уменьшается и они смещаются на дальнюю периферию динамичного сегмента концептосферы.

В результате проведённого нами исследования гипотеза была полностью доказана.

Изложенные и обоснованные в диссертации принципы таксономического и графического моделирования разноформатных когнитивных сцен, выявленная специфика репрезентантов невербального кода в архитектонике информационного и фонового терминалов сцен открывают новые перспективы дальнейших когнитивных исследований концептосферы художественных текстов, что способствует развитию и совершенствованию теории лингвокогнитивного моделирования динамичных когнитивных структур.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

I. Статьи в ведущих периодических изданиях:

1. Кузьминых, Ю.А. Прагмакоммуникационный потенциал невербального кода в рамках художественного дискурса / Ю.А. Кузьминых // Когнитивные исследования языка / Вып. VIII. Проблемы языкового сознания. - М.: Ин-т Языкознания РАН, Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2011. - С. 212-215.(0,3 п.л.).

2. Кузьминых, Ю.А. Языковые маркеры хронем в романе Виржинии Вульф «Миссис Дэллоуэй» / Ю.А. Кузьминых // Когнитивные исследования языка. Вып. XI. - М.: Ин-т Языкознания РАН, Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. - С. 825-828. (0,3 п.л.).

3. Кузьминых, Ю.А. Типологизация и структурирование когнитивной сцены художественного текста / Е.А. Огнева, Ю.А. Кузьминых // Современные проблемы науки и образования. Филологические науки. - 2012. - № 6. (Эл. журнал). URL: http://www.science-education.ru/106-7379 (дата обращения 29.11.2012).

4. Кузьминых, Ю.А. Репрезентация проксем в когнитивно-дискурсивном контуре художественного текста / Ю.А. Кузьминых, Е.А. Огнева // Современные проблемы науки и образования. Филологические науки. - 2013. — № 3 (Эл. журнал). URL: http://www.science-education.ru/109-9539 (дата обращения: 03.07.2013).

II. Статьи в сборниках научных трудов и материалов конференций

5. Кузьминых, Ю.А. Информативность и динамика языковых маркеров невербального кода в структуре когнитивной сцены / Ю.А. Кузьминых, Е.А. Огнева // Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания: сб. науч. трудов. - М.: «Флинта»: Наука, 2011. - С. 70-76. (0,4 п.л.; авт. - 0,2 п.л.)

6. Kuzminukh, Y. A. Chronemics as linguistic markers in Virginia Woolf s novel "Mrs. Dalloway" / Y.A. Kuzminukh // «Experientia est optima magistra» - II: Collected Articles. - Belgorod: PPC NRU BelSU, 2012. - PP. 80-85. (0,4 п.л.)

7. Кузьминых, Ю.А. Вербализация жеста в лингвокультурологическом пространстве художественного текста / Ю.А. Кузьминых // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук : материалы XV Междунар. науч.-практ. конф. 25-26 июня 2013 г. / Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». - М.: Изд-во «Спецкнига», 2013. - С. 282-286. (0, 3 п.л.)

8. Кузьминых, Ю.А. Репрезентация кинем в когнитивной-дискурсивной структуре художественного текста / Ю.А. Кузьминых // Теория и практика современной науки: Материалы X Междунар. науч.-практ. конф., г. Москва, 2728 июня 2013 г. / Науч.-инф. издат. Центр «Институт стратегических исследований». - М.: Изд-во «Спецкнига», 2013. - С. 258-262. (0,3 п.л.)

 

Текст диссертации на тему "Моделирование и интерпретация архитектоники когнитивной сцены"

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ «БЕЛГУ»)

04201362369 „

На правах рукописи

КУЗЬМИНЫХ Юлия Анатольевна

МОДЕЛИРОВАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ АРХИТЕКТОНИКИ

КОГНИТИВНОЙ СЦЕНЫ

(на материале произведений О.Уайльда «Портрет Дориана Грея» и

В.Вульф «Миссис Дэллоуэй»)

10.02.19 - теория языка

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Огнева Елена Анатольевна

Белгород - 2013

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ...................................................................................4

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОГНИТИВНО-ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДИНАМИЧНОГО СЕГМЕНТА КОНЦЕПТОСФЕРЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА..........................14

1.1. Художественный текст в системе речевых реализаций концепта.......14

1.1.1. Репрезентация языковой картины мира в художественном тексте... 14

1.1.2.Типология художественных концептов....................................20

1.2. Архитектоника концептосферы художественного текста.................23

1.2.1. Статичные когнитивные структуры...................................................28

1.2.2. Динамичные когнитивные структуры.....................................30

1.2.3. Статично-динамичные когнитивные структуры.........................33

1.3. Структура динамичного сегмента когнитивно-коммуникативного контура художественного текста....................................................35

1.3.1.Специфика терминалов номинативного поля когнитивной сцены...37

1.3.2. Репрезентанты невербального кода коммуникации в номинативном поле когнитивной сцены.............................................................40

Выводы по главе.........................................................................50

ГЛАВА II. МОДЕЛИРОВАНИЕ АРХИТЕКТОНИКИ КОГНИТИВНОЙ СЦЕНЫ.......................................................................................53

2.1. Моделирование как способ исследования архитектоники концептосферы художественного текста..........................................53

2.1.1. Модели описания концептов................................................54

2.1.2. Когнитивная сцена как креативный моделируемый конструкт концептосферы.........................................................................57

2.2. Типология текстовых когнитивных сцен как основа моделирования концептосферы текста..........................................................................59

2.3. Структурирование номинативного поля когнитивной сцены................................................................................................................63

2.3.1. Репрезентанты невербального кода в информационном терминале когнитивной сцены....................................................................64

2.3.2. Репрезентанты невербального кода в фоновом терминале когнитивной сцены....................................................................79

Выводы по главе.........................................................................89

ГЛАВА III. СПЕЦИФИКА РЕПРЕЗЕНТАНТОВ НЕВЕРБАЛЬНОГО КОДА В АРХИТЕКТОНИКЕ ТЕКСТОВЫХ КОГНИТИВНЫХ СЦЕН................93

3.1. Разноформатные когнитивные сцены в архитектонике концептосферы романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»......................................93

3.1.1. Архитектоника концептосферы романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»..........................................................................93

3.1.2. Репрезентанты невербального кода коммуникации в номинативном поле трёхтерминальной когнитивной сцены....................................96

3.1.3. Репрезентанты невербального кода коммуникации в номинативном поле четырёхтерминальной когнитивной сцены..............................110

3.2. Разноформатные когнитивные сцены в концептосфере романа В.Вульф «Миссис Дэллоуэй»...................................................................141

3.2.1. Специфика архитектоники концептосферы романа В.Вульф «Миссис Дэллоуэй»..................................................................141

3.2.2. Репрезентанты невербального кода в структуре трёхтерминальной когнитивной сцены..................................................................144

3.2.3. Репрезентанты невербального кода в структуре четырёхтерминальной когнитивной сцены.....................................151

Выводы по III главе...................................................................172

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................................................................176

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.................................181

ПРИЛОЖЕНИЯ...........................................................................204

ВВЕДЕНИЕ

Современный уровень развития методологической базы когнитивной лингвистики предоставляет обширные возможности для многовекторных исследований как языковых, так и речевых репрезентаций концепта.

В системе речевых реализаций концепта именно художественный текст занимает важное место. Под текстом понимается комплексное, целостное когнитивно-дискурсивное образование линейного характера, все компоненты которого в совокупности репрезентируют коммуникативную интенцию писателя в виде единой иерархически организованной ядерно-периферийной структуры, объединённой когнитивными скрепами.

Интерпретация концептосферы художественного текста как совокупности художественных концептов, репрезентируемых статичными, динамичными и статично-динамичными когнитивными структурами, может дать достоверные и обоснованные данные о внутритекстовых эксплицитных и имплицитных связях этого когнитивного образования. Исследование различных аспектов реализации когнитивных структур в концептосфере художественного текста нашло отражение в работах Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Бабенко, А.П. Бабушкина, J1.B. Бабиной, H.H. Болдырева, А.Ф. Гершановой, В.Б. Гольдберг, В.Н. Карпухиной, Е.А. Огневой, И.А. Щировой и др.

Особую актуальность в настоящее время приобретает исследование текстовой репрезентации когнитивной сцены как динамичной когнитивной структуры вследствие того, что её архитектоника представляет собой комплексный многовекторный конструкт, все компоненты которого в разной степени обеспечивают динамику всей структуры.

Архитектоника когнитивной сцены рассматривается нами как совокупность терминалов: адресат, адресант, информационный терминал и фоновый терминал, т.е. как четырёхтерминальная исследовательская когнитивная модель. Если терминал «фон» не репрезентирован в

архитектонике этого когнитивного образования, то когнитивная сцена представляет собой трёхтерминальную исследовательскую модель.

Номинативные поля информационного и фонового терминала сцены рассматриваются нами как единство различных языковых структур, среди которых - репрезентанты невербальной коммуникации (кинемы, проксемы, такемы, сенсемы, хронемы), сопровождающие вербальные коммуникативные импульсы персонажей литературно-художественного произведения.

Исследование текстовых репрезентантов невербального кода коммуникации, выявление их роли в реализации динамичного потенциала когнитивной сцены направлено на: (1) осмысление и интерпретацию механизмов сопряжения различных категорий языковой действительности с когнитивными категориями, (2) представление когнитивной текстовой сцены в виде таксономической и графической когнитивных моделей, вскрывающих закономерности текстовой реализации когнитивных скреп этноса, репрезентированных в художественных текстах.

Актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами:

• необходимостью структурированного представления архитектоники когнитивной сцены, репрезентирующей динамичный сегмент концеп-тосферы художественного текста;

• потребностью в комплексном осмыслении процессов одновектор-ной и многовекторной передачи информации в когнитивной рамке текстовой когнитивной сцены;

• необходимостью комплексного исследования репрезентантов невербального кода коммуникации как компонентов информационного и фонового терминалов когнитивной сцены.

• востребованностью в репрезентации архитектоники когнитивной сцены в виде таксономической и графической моделей.

Исследования архитектоники когнитивной сцены в заданном русле позволяют выявить специфику этого формата речевых реализаций концепта и

являются базовыми в процессе интерпретации динамичного сегмента кон-цептосферы художественного текста.

Объектом исследования является архитектоника когнитивной сцены динамичного сегмента концептосферы художественного текста.

Предмет исследования составляют репрезентанты невербального кода коммуникации, реализованные в форматах номинативных полей информационного и фонового терминалов текстовой когнитивной сцены.

Гипотеза исследования. Архитектоника когнитивной сцены, а именно структура номинативного поля информационного терминала, наряду с номинативным полем фонового терминала сцены представляет собой единство различных типов номинантов, в том числе и репрезентантов невербального кода коммуникации: (1) проксем, (2) кинем, (3) такем, (4) хронем, (5) сенсем. Кинемы, проксемы, хронемы превалируют в номинативных полях информационного и фонового терминалов когнитивной сцены, что предопределяет степень интенсивности в динамике этих терминалов текстовой когнитивной сцены.

Цель исследования заключается в моделировании архитектоники текстовой когнитивной сцены и в выявлении частотности употребления различных типов репрезентантов невербального кода коммуникации в исследуемой когнитивной структуре; в определении степени влияния количества, типа и местоположения репрезентантов невербального кода в номинативном поле сцены на уровень динамики этого исследовательского конструкта в концептосфере художественного текста.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотрев художественный текст как средство речевой реализации концептов, выявить статичные, динамичные и статично-динамичные когнитивные структуры, составляющие концептосферу исследуемого художественного произведения.

2. Соотнести выявленные когнитивные сцены с двумя типами форматов сцен: трёхтерминальными и четырёхтерминальными.

3. Изучить архитектонику трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен как динамичных структур концептосферы текста.

4. Классифицировать исследованные когнитивные сцены по принципу линейности/нелинейности, одновекторности/двухвекторности, одноядер-ности/многоядерности структуры их номинативных полей.

5. Вывить степень взаимообусловленности количества, типологического статуса когнитивных сцен, образующих динамичный сегмент, и интенсивности динамики данного сегмента концептосферы текста.

6. Выявить состав репрезентантов невербального кода общения в номинативных полях информационного и фонового терминалов текстовой когнитивной сцены.

7. Определить частотность употребления различных репрезентантов невербального кода коммуникации и их местоположение в номинативных полях всех рассмотренных типов когнитивных сцен концептосферы текста.

8. Установить степень влияния местоположения фонового терминала, количества и типов репрезентантов невербального кода, входящих в его номинативное поле, на уровень динамики четырёхтерминальных когнитивных сцен в концептосфере художественного текста.

9. Представить архитектонику исследованных типов когнитивной сцены концептосферы текста в виде таксономических и графических моделей.

Для достижения поставленной цели и решения сформулированных задач применён комплексный подход к исследованию архитектоники концептосферы художественного текста, её динамичного компонента -когнитивной сцены, представляющий собой сочетание следующих методов:

1) концептуальный анализ архитектоники концептосферы художественного текста;

2) когнитивно-герменевтический анализ динамичных когнитивных структур архитектоники концептосферы художественного текста;

3) компонентный анализ архитектоники номинативного поля когнитивной текстовой сцены;

4) метод интерпретации текста с обязательным учетом его невербального компонента;

5) статистический анализ материала, репрезентирующий количественный состав номинантов невербального кода информации в текстовой структуре различных форматов когнитивных сцен концептосферы текста.

Материалом для исследования послужили: (1) авторская картотека текстовых когнитивных сцен, общим объёмом 482 единицы, созданная методом сплошной выборки в концептосфере художественного произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»; (2) авторская картотека репрезентантов невербального кода коммуникации, общим объёмом 1675 единиц, выявленных в номинативных полях всех форматов когнитивных текстовых сцен в концептосфере романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»; 3) авторская картотека текстовых когнитивных сцен, общим объёмом 149 единиц, образованная методом сплошной выборки в концептосфере художественного произведения В.Вульф «Миссис Дэллоуэй»; (4) авторская картотека репрезентантов невербального кода коммуникации, общим объёмом 435 единиц, выявленных в номинативных полях всех форматов когнитивных текстовых сцен романа В.Вульф «Миссис Дэллоуэй».

В качестве теоретической и методологической базы исследования используются:

1) общелингвистические положения о целостной системе языка как средстве и среде коммуникации (Е.Д. Апресян, В.Г. Гак, С.Д. Кацнельсон, В.В. Колесов, Ю.М. Лотман, В.И. Постовалова, A.A. Потебня, Т.Н. Федуленкова, W. von Humboldt, E.Sapir, T.J.Taylor, B.L. Whorf, A. Wierzbicka, др.);

2) базовые понятия современной когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, JI.B. Бабина, H.A. Беседина,

H.H. Болдырев, С.Г. Воркачёв, В.Б. Гольдберг, Е.И. Голованова, J1.C. Гуревич, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, В.Н. Карпухина, H.A. Кобрина, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, О.Н. Прохорова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, A. Chemero, W.Croft, D. Cruse, C.J. Fillmore, Th. Janssen, G. Lakoff, R. Langacker, D.Norman, F.Ungerer и др.);

3) лингвистика текста (Н.А Боженкова, И.Р Гальперин, К.А. Долинин, И.А. Мельчук, Т.М. Николаева, В.М. Шаклеин, И.А. Щирова, R.-A. de Beaugrande, W. Dressler и др.);

4) теория речевых актов (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, И.М. Кобозева, J. Austin, S.J Cowley, J.R. Searle, A. Wierzbicka и др.);

5) теория невербальных средств коммуникации (Е.Д. Боева, Е.А. Вансяцкая, Е.М. Верещагин, И.Н. Горелов, Г.В. Колшанский, Г.Е. Крейдлин, В.А. Лабунская, Т.Л., Музычук, В.Г. Хлыслова, А.П. Садохин, D.F. Armstrong, P.A. Andersen, S.Fisher, A. Kendon, G.A. Miller, K.R. Scherer, W.C. Stokoe, Sh.E. Wilcox, J. Zlatev).

Научная новизна работы состоит в том, что:

- проведено комплексное исследование динамичного сегмента концептосферы художественного текста;

- соотнесены выявленные текстовые модели когнитивных сцен с типами динамичных когнитивных структур и произведён статистический анализ трёхтерминальных и четырёхтерминальных когнитивных сцен в составе исследуемой концептосферы;

- когнитивные сцены классифицированы по принципу линейности/нелинейности, одновекторности/двухвекторности, одноядер-ности/многоядерности, что позволило представить архитектонику всех выявленных форматов когнитивной сцены в виде таксономической и графической моделей;

- определена частотность репрезентантов невербального кода общения в номинативных полях информационного и фонового терминалов различных форматов текстовых когнитивных сцен;

1 ч

- выявлена взаимосвязь частотности и местоположения репрезентантов невербального кода в структуре номинативных полей когнитивных сцен и степени интенсивности динамики разноформатных сцен в архитектонике концептосферы художественного текста.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Архитектоника концептосферы художественного текста представляет собой совокупность статичных, динамичных и статично-динамичных когнитивных образований, репрезентируемых различными когнитивными структурами. Когнитивно-дискурсивный динамичный сегмент концептосферы представляет собой совокупность когнитивных сценариев и когнитивных сцен. Когнитивная сцена - это когнитивный динамичный формат представления знаний, архитектоника которого состоит из: (^терминалов, номинирующих коммуникантов: адресант/адресат, (2) информационного терминала, репрезентирующего содержание коммуникативных импульсов, и (3) фонового терминала, отображающего сочетание элементов, сопутствующих коммуникативной ситуации.

2. Когнитивная сцена представляет собой комплексный исследовательский конструкт. По компонентному составу когнитивные сцены подразделяются на: трёхтерминальные и четырёхтерминальные. Превалирование одного из указанных типов обусловлено спецификой структуры динамичного сегмента концептосферы и зависит от повествовательной когнитивной канвы художественного произведения.

3. Когнитивные сцены, реализованные в художественном тексте, классифицируются на линейные/нелинейные, одновекторные/многовек-торные, одноядерные/многоядерные. Специфика архитектоники динамичного сегмента концептосферы текста, обусловленная когнитивным сюжетным контуром произведения, предопределяет преобладание тех или иных форматов когнитивной сцены, что, в свою очередь, оказывает влияние на уровень интенсивности динамики в том или ином сегменте художественной концептосферы.

4. Комплексная архитектоника динамичного сегмента концептосферы художественного текста может быть представлена в виде совокупности таксономических и графических моделей. Моделирование различных типов когнитивных текстовых сце�