автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Молитвословное творчество Кирилла Туровского (проблемы текстологии ....тики)

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Рогачевская, Екатерина Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Автореферат по филологии на тему 'Молитвословное творчество Кирилла Туровского (проблемы текстологии ....тики)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Молитвословное творчество Кирилла Туровского (проблемы текстологии ....тики)"

/

РГ6 .од

Российская Академия наук и ** ilWil институт мировой литературы А.М.Горького

На правах рукописи

РОГАЧЕВСКАЯ Екатерина Борисовна

НОЛИТВОСЛОВНОЕ ТВОРЧЕСТВО КИРИЛЛА ТУРОВСКОГО (проблемы текстологи' ч • .-тики)

Специальность 10.01.01 - русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата Филологических наук

Москва 1.993

N

Работа выполнена в Отделе древнерусской литературы Института мировой литературы им. А.М.Горького РАН. Научный руководитель: доктор филологических наук А.С.ДЕМИН.

Официальные оппоненты:

1. Доктор филологических наук, профессор В.В.КУСКОВ.

2. Кандидат Филологических наук В.П.ГРЕБЕНЮК.

Ведущая организация - Институт славяноведения и балканистики

РАН.

Эацита состоится O^vCoS^X 1993 г. в- 15 часоч на

заседании специализированногЬ совета Д. 002.44.01. по Филологическим наукам при Институте мировой литературы им. А.М.Горького РАН: 121069, Москва, ул. Поварская, д. 25а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института мировой литературы им. А.Н.Горького РАН.

. АптС'ре-фчрат рччослан " I 3 - 1993 г.

Ученый секретарь

иециилиэиговлнмого совета кандидат Филологических наук вГи.Сахаров

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исслеловпния . В истории древнерусской литера-гури известно не так много имен авторов, творчество которых могло бы быть исследовано как некая система взглядов и литературных приемов. В основном до нас дошли одно - два, рехе - несколько произведений того или иного книхника. Такое полохение вещей особенно характерно для старшего, домонгольского периода в развитии древнерусской литературы. Кирилл, епископ Туровский (XII в.), является в этом смысле личностью уникальной. Ему атрибутируется целый корпус текстов: цикл проповедей на весенние праздники (от Вербного воскресения до Пятидесятницы), три беседы, цикл молитв на всю седмицу (по три молитвы на каждый день), покаянный канон. Несколько единичных молитв, канон "по главам* азбуки" и канон княгине Ольге, "бабе Владимира", некоторые исследователи такхе считают написанными Кириллом.

Кирилл Туровский предстает перед нами как весьма плодовитый автор, почитаемый на протяжении всего средневековья (об этом говорит обилие списков и довольно хорошая сохранность текстов), работающий в различных церковных жанрах. Чтобы наиболее полно изучить творчество этого книхника как единое целое, выявить художественное своеобразие сочинений Кирилла Туровского, необходимо провести филологическое исследование всех его произведений. Цикл молитв туровского епископа представляет собой одно из самых крупных и значительных его творений. Однако молитвм эти недостаточно изучены в текстологическом аспекте, не существует их научного издания. Филологи XIX в. ' публиковали сочинения древнерусского книхника по одному или нескольким известный им спискам, не претендуя на полное текстологическое

исследование цикла молитвословий. Это затрудняет работу исслодоиатолой, которые могли бы привлекать данный материал для изучения т.этики древнерусской литературы1. В настоящее время возникла настоятельная потребность в полном научном исследовании и нздании молигвословных произведений туровского епископа, чему' и посвящена данная диссертация.

Текстология является основой любого филологического анализа. Гоаение некоторых вопросов, связанных с литературными особенностями рассматриваемых сочинений словесности, также одна из необходимых частей исследования.История любой литературы - это не только история смены течений, направлений, школ, не только история становления различных художественных приемов и средств выразительности, но и история личностей писателей. Для литератур эпохи "дорефлективного традиционализма" (С.С.Аверинцев) рассмотрение этого вопроса затреднено спецификой личности, которая не стремилась показать сво»а творческую индивидуальность в сочинениях словесности. Традиционность и каноничность культуры в целом не всегда и не сразу дают возможность определить своеобразие жизненной и профессиональной позиции именно этого писателя. Выделение индивидуального помогает понять как общекультурные особенности, обусловленные временем создания произведения, так и тип нентальностн того иди иного автора.

С вопросом о соотношений "общего" и "особенного" в трудах

древнерусских книжников стажхиоается любой медиевист. На примере «

изучения творческого наследия Кирилла Туровского видно, как менялось отиоюение* к нему исследователей в зависимости от

1. Например, в интересном исследовании С.В.Козлова (Козлов C.B. Снмволико-аллегорическаа образность сочинений Кирилла Туровского, ¿нссертаиия на соискание ученой степени кандидата Филологических тук. к., 19С0) в качестве материала используются ливь тексты

nponoi ей. . •

того, как они делали этот вопрос. К.Ф.Калайдович2, М.И.Сухомлинов3 весьма высоко оценивали литературные достоинства кирилдових сочинений. Когда ученые вплотную занялись поиском источников и образцов древнерусского автора, взгляды их резко изменились. В.П.Виноградов'* считал Кирилла компилятором, литературным ремесленником, поскольку для каждой его проповеди навел от двух до десятка источников. Наиболее объективным оказался подход И.П.Еремина", который' доказал, что ориентация на авторитеты ' была присуща Кириллу Туровскому вследствие специфики самой средневековой литературы, но в то же время предложил рассматривать индивидуальные черты стиля как результат сознательного применения определенного литературного приема - риторической амплификации. Все эти выводы и предположения были сделаны на основе изучения проповеднических сочинений Кирилла. Исследование молитвословий, предпринятое в данной работо, поможет более полно воссоздать образ Кирилла Туровского как творческой личности, выявить традиционное и индивидуальное в его произведениях, понять характерные черты, присущие иненно этому древнерусскому автору'.

Основная пялу, настоящего исследования состоит в том, чтобы как можно более всесторонне изучить цикл молитв Кирилле Туровского, провести текстологический анализ его молитвословных произведений, выяснить их судьбу и роль в истории русской

2. Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в., изданные с объяснением, вариантами и образцами почерков К.Калайдовичем. М., 1821.

3. Сухомлинов М.И. Рукописи гр. А.С.Уварова. Т. II // Памятники словесности. Вып. I. СПб., 1858. Отд. изд.: Сухомлинов НИ. О сочинениях Кирилла Туровского. СПб., 1858.

4. Виноградов В.П. Уставные чтения. Вып. III. Очерки по истории греко-учительной литературы. Сергиев Посад, 1915.

5. Еремин И.П. Ораторское искусство Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. ,18. Н.-Л., 1062. С. 45-54.

литературы и книжности. На основе этого строится ухе Филологическое исследование поэтики богослужебных текстов, целью которого является показать то "особенное", что отличает Кирилла Туровского от других авторов, русских и византийских, выявить литературное своеобразие его сочинений. Благодаря такой работе мы нохем уже вписать молитвословия Кирилла в общую картину его творчества. Отсюда вытекают и задачи работы: обозначить излюбленные приемы, показать, чем характеризуется кириллова трактовка темы или использование им определенного художественного средства в сравнении с источником или традиционным образцом.

Натояолпгия и иятодика иссляюидцид прежде всего связаны с сопоставительным анализом. Сочинения Кирилла Туровского рассматриваются в контексте произведений того же жанра, написанных его византийскими (Иоанн Зла-деуст, Григорий Назианзин, Ефрем Сирин) и русскими (митрополит'Илариои) преднественниками. а также с сопоставлении с анонимными текстами,-бытовавшими на Руси в одно время с древнейшим (XIII в.) списком, содержащим труды туровского епископа. Используется как "внешний", так н "внутренний" контексты, то есть "общее" и- "особенное" анализируется внутри самого корпуса литературных сочинений одного автора. Это дает гээнояность доказать, или хота бы показать, что, как Нам кажется,

характерно для *горчества Кирилла, а что противоречит нашему

»

представлению о мен. В той части диссертации, которая посвящена текстологическому анализу произведений Кирилла, мы целиком опирались иа приемы К методы изучения памятников письменности, выработанные российской академической наукой Х1Х-ХХ ав.

"V

^•чтаруил шггятшпштншш делится на две частя: основной, то есть тексты, атрибутируемые Кириллу Туровскому. N сопоставительный. Для ¿налта ораторских произведений древнерусского . автора мы

использовали научное издание И.П.Еремина0. Молитвословные сочинения рассматривались по рукописным сборникам (более 60) и старопечатным книгам (7 изданий), находящимся в хранилищах РГБ, РГАДА, РНБ, БАН, ГИМ. ЯМЗ?.

Научная новизна_работы. Благодаря проведенному

текстологическому исследованию в научный оборот вводятся молитвы Кирилла Туровского, которые ранее были изданы учеными XIX в. по одному-двум спискам. Сличение рукописей дало возможность сделать предположения относительно состапа цикла молитв, уточнить атрибуцию некоторых из них, вылвить некоторые литературные особенности этих произведений. Эта работа позволила затем перейт» к изучению других проблем творчества древнерусского книжника и дать непосредственно литературоведческий анализ его молитвословных текстов прежде всего в аспекте поэтики. В диссертации также сконцентрировано внимание на вопросе о цитации Священного Писания как одном из литературных средств. Эта частная проблена позволила показать некоторые особенности менталитета Кирилла Туровского, его отношения к своему творчеству.

В данной работе впервые в напей стране молитвословное творчество Кирилла Туровского исследуется комплексно. В основу диссертации легли сопоставление цикла молитв Кирилла Туровского с другими древнерусскими произведениями такого жанра, а также

компаративный анализ молитвословий с более изученными » *

проповедническими сочинениями этого книжника. Другой важной

в. Еремин И.П. Литературное наследив Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. 11. М.-Л., 1955. С. 342-367; Т. 12. М.-Л., 1956. С. 340-301; Т. 13. М.-Л., 1957. С. 408-426; Т. 15. М.-Л.. 1958. С. 331-340.

7. РГБ -.Российская государственная библиотека (Носкьа); РГАДА -Российский государственный архив древних актов (Москва); РНЕ -Российская национальная библиотека ин. М.Е.Салтыкоьа-Иодс.ина (Санкт-Петербург); БАН - Библиотека Акадении наук (Санмг-Петербург); ГИМ - Государственный исторический музей (Носкгл); НПИ - Ярославский муэей-ьаповедник.

в

составляющей данной работы является предпринятая автором попытка научного изучения художественного своеобразия творчества древнерусского писателя. Натериалы диссертации могут положить начало всестороннему исследованию цикла молитв Кирилла Туровского.

Практическая значимость ракпты. Натериалы первой главы являются подготовительными для полного научного издания цикла молитв Кирилла Туровского, что может способствовать дальнейшему нэучонив молиУвословного творчества- древнерусского книжника. Основные положения и выводы могут быть применены в общем курсе по истории древнерусской , литературы и в спецкурсах по творчеству Кирилла Туровского или молитвословным жанрам древнерусской литературы старвего периода, а также в работе спецсеминаров и при написании учебных пособий и методических разработок по вузовской и гимназической программам.

»пппвяпия рялоти, по теме диссертации опубликовано 12 статей И тезисов докладов. Диссертация обсуждалась на заседании Отдела древнерусской литоратуры . ИНЛИ им. А.М.Горького РАН, отдельные главы - на заседаниях Общемосковского семинария Исследователей Древней Руси. По материалам диссертации были сделаны Доклады на конференциях молодых ученых и специалистов в ИРЛИ РАМ (1980, 1092), УДН им. П.Луиумбы (1,989), на конференции, ^освященной культурному значение Оптиной пустыни, в ИНЛИ им. A.M.Горького РАН (1998).

РТРГ*ТУР» работы. Основной текст диссертации состоит из вмдеиия. трех глав ш заключения. 8 приложении воспроизводится текст молит» Кирилла'Туровского по древнейаей (XIII в.) рукописи иа ЯИЭ. Список литературы содержит 23в отечественных и зарубежных источнике». г

• ОСНОБНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во рвддвниц собраны все материалы по биографии Кирилла Туровского, проанализирована история изучения его наследия, выделены основные .исследовательские подходы к оценке творчества древнерусского автора. Там хе сформулированы основная цель г частные задачи настоящей работы.

Библиографический обзор дает возможность показать, что молитвы и проповеди Кирилла Туровского изучены неодинаково полно. Ораторские произведения книжника XII в. были впервые опубликованы еще К.Ф.Калайдовичем (см. сноску 2), а затем епископон Евгением0 и А.И.Пономаревым0. В 50-е годы XX в. научное издание с разночтениями и текстологическим комментарием осуществил " И.П.Еремин (см. сноску в). С тех пор тексты Кирилла стали рассматриваться специалистами с различных точек зрения: лингвистической10, лингвотексто'логической11,

I

философской13. Литературоведы получили возможность не только специально изучать творчество Туровского епископа, но и привлекать тексты Кирилла для ревения теоретических и историко-литератур>>их задач общего порядка19. Недавно появилась и работа,

8. Творения святого отца навего Кирилла епископа Туровского (изд. Евгения, еп. Минского и Туровского). Киев, 1880.

9. Пономарев А.И. Св. Кирилл, епископ Туровский и его поучения // Памятники древнерусской церковно-учительной литературы под ред. Пономарева А.И. Вып. 1. СПб., 1894. С. 88-198.

10. Колесов В.В. Из "Притч" и "Слов" Кирилла Туроэского // Памятники литературы Древней Руси. XII в. Н., 1998. С. 122-145; Он же. К характеристике поэтического стиля Кирилла Туровско.о // ТОДРЛ. Т. ^8. .Д., 1981. С. 37-49! Капорулинт Л.В. Норфолегия существительного (в языке произведений Кирилла Туровского) // Древнерусский язык домонгольской поры. Л., 1991. С. 138-120.

11. Алексеева Т.А. Лексика "Слов" Кирилла Туровского Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М. , 1975.

12. Замалеев А.Ф.,- Зоц В.А. НысЛители Киевской Руси. Киег, 1881; Замалеев А.Ф. Философская мысль в средневековой Руси (XI XVII вв.>. П.. 1987.

13. См., например: Бегунов Ю.К. Ораторская проза Киевской Руги в типологическом сопоставлении с ораторской прозой Болгарии // IX

диссертация С.В.Козлова, посвященная проблемам поэтики в творчестве древнерусского книхника (см. сноску 1).

После изложения истории вопроса во введении поясняется структура работы. Достаточно хорооая изученность ораторских сочинений Кирилла еще раз подчеркивает актуальность всестороннего исследования его молитв, чему посвящены первые две главы данной диссертации. В третьей главе рассматривается сравнительно частный вопрос: использование цитации Священного Писания в сочинениях Кирилла Туровского как литературный прием на материале молитв и проповедей автора XII в.

Глава пврвая названа "Текстологическая_характеристика никла

ИОДНХВ_Кирилла_Туровского" . Она представляет собой

текстологическое исследование молитвословий. В начале главы более подробно, чем во введении, рассматривается история изучения именно молитвословного творчества Кирилла Туровского. Перенесение части библиографического обзора непосредственно в текст главы- помогло более конхретно похазать преемственность и новизну настоящего исследования. Несмотря на то, что молитвы из цикла были неоднократно изданы в XIX в. (по отдельности или весь цикл"), публикаторы пользовались одним или несколькими списками каждый. Реально в научный оборот было введено охоло

I

__

Йеадуиародный съезд славистов'. Славянские литературы. Н., 1983. С. 40-47; Он же. Проблемы изучения торжественного красноречия ихних и восточных славян IX-XVI веков (К постановке проблемы) // VII Нихдународный съезд славистов. Славянские литературы. И., 1979. С. 360-396; Прокофьев H.H. К литературной эволюции весеннего пейзажа (Кирилл Туровский, И.Н.Катырев-Ростовский и В.К.Тредиаковский) // Новые черты в русской литературе и искусстве (XII - нач. XVIII « в.). Н., 1976. С. 231-242: Рождественская Н.В. О жанре "Слова о Лазаревой воскресении" /У ТОДРЛ. Т. 27. Л.. 1972. С. 109-119.

14. Иакарий (Булгаков). Св. Кирилл, епископ Туровский как писатель // Исторические чтения о языке и словесности в заседаниях II отд. рнп, АН за 1858 и 1057 гг. СПб.. 1857. С. 119-174; Молитвы на всю седмицу с». Кирилла, епископа Туровского // Православный ccircc ик. Казань. 1857. НН 1-2. С. 212-260. 273-351.

десятка списков и старопечатное издание молитв. Разумеется, этого было недостаточно, чтобы говорить о литературных особенностях текстов, которые каждый из ученых видел по-своему. В хранилищах Москвы и Санкт-Петербурга мы выявили еще более 60-ти списков с циклом молитв и более сотни рукописей с другими молитвословнымн произведениями Кирилла Туровского, тексты которых настолько различны между собой, что их анализ и атрибуция потребовали бы отдельного исследования. Тексты цикла молитв полностью подготовлены нами к публикации; их предполагается издать отдельной книгой. В приложении же к настоящей диссертации воспроизведен только один древнейший список без разночтений (из-за ограниченных технических возможностей).

В первой главе диссертации даны краткие описания всех рукописей и старопечатных изданий, с которыми мы работали. При этом все сборники, содержащие молитвы Кирилла-мниха, недостойного Кирилла или преподобного Кирилла, как чаще всего подписывались его сочинения, делятся на две больиие группы: к первой мы отнесли источники, в которых находится полный седмичный цикл молгтвословлй (28 рукописей и 7 старопечатных изданий); ко второй - сборники С. текстами только утренних молитв (11 списков); последнею составляют книги с единичными молитвословнымн сочинениями древнего авторе, которые в других рукописях находятся в составе цикла (более 20-ти). Несколько особняком стоит древнейший список: ЯМЗ ы 15461 (один лист хранится в ГИМ, Барс. Н 347). В I ем видимо, содержался полный цикл иолитв, но в результате механических утрат утренних молитвословий там нет.

• Произведения древнерусского книжника представляют собой замечательный образец просительных молитв. Они доьодьно велики по объему в сравнении с обычными обиходными нолитвани. Сод«:ц.зии<з

всех молитвословий согласуется с недельным циклом церковных поминаний: воскресенье посвящено.Воскресению Господню, понедельник , - Бесплотным Силам, вторник <- Иоанну Предтече, среда - Богородице, четверг - Апостолам и св. Николаю Угоднику, пятница - Святому Кресту,< суббота - -всем святым. В диссертации . высказано предположение, что молитвы были написаны Кириллом для монастырского употребления. Об этом, на наш взгляд, может свидетельствовать не только их значительный объем, но и наличие в цикле молебных прощений, читаемых после часов (церковных служб первого третьего, шестого и девятого часа). Дело в том, что • «темно часов было необязательным для мирян еще в Византии. По сведениям Е.Е.Голубинского»», такая практика сохранялась и в домонгольской Руси.

Изучение древнейшего списка (в дальнейшем будем называть его ЯР) дает возможность говорить, что Кирилл Туровский был не только автором молитвословиых сочинений, но и составителем сборника, предназначенного для монастырской братии, куда были включены его собственные произведения. Об этом свидетельствует прежде всего расположение молитв: не подряд под общим названием "молитвы на всю седмицу" или "молитвы на каждый день" одного автора (как Позже

встречается в списках, начиная с XVI в.), а в составе чина

t

богослужения с другими молитвами сходного предназначения. Следы первоначального сборника можно видеть в уставной помете,

помещенной -после молитвы В субботу ло вечерни (вероятно, в %

протографе цикл начинался с воскресенья и заканчивался субботой, а в ЯР он начинался бубботой и завершался воскресеньем, поэтому уставная помета, являющаяся логическим заключением цихла,

15. Голубимский Е.Е. История русской церкви. Т. 1. Кн. 1. СПб., 1030. С. 29В.

находи .-ся в ЯР в середине, между субботней и воскросной молитвами): ""осподи помилуи В1 а иныхг не поминаи. но по нефемоно главг молитвоу за крестьяны. долъженъ бо есть мнихг за весь ниръ молитися. и створивъ молитвоу. тако коньчавъ оуставъ сии оубогыи кюрилъ. тако бо достоить мнихоу работати богови не тъкмо за своя молитися богоу но и за чюхая. и за врагы. н не за едины крестьяны но и за поганыя да быаа обратился къ богоу и на беси давоа имъ не створили пакости" (ЯР, л. 162). Такая же запись в несколько измененном виде встречается еще в двух списках. Часто находятся в рукописях и разъяснения, что нужно делать после каждой молитвы, и тексты соответствующих тропарей. С течением времени и текст и состав подобных уставных помет, менялся, но переписчиками осознавалась их необходимость и сопричастность к мслитвам Кирилла Туровского.

Наличие "авторского" сборника Кирилла Туровского - вгего лишь гипотеза. Очевидным является только его участие в составлении уставных указаний к молитвам. Но ухе и это дает нам возможност! говорить о том, что молитвы были созданы Кириллом в ют пери >д, когда он жил в монастыре, вероятно, уже после оставления епископской кафедры. Таким образом, наши представления о древнерусском книжнике значительно меняется. Он но просто проповедник, гимнограф, автор молитв, то есть сочинитель, он видный церковный деятель своей эпохи. Возможно, он остался в истории русской культуры не только благодаря своин литературным трудам. Монастырский устав, введенный в Киево-Печерск"й лавре ♦еодосием, получил свое творческое развитие на русской почве. Домонгольский период был периодом освоения больного наследия греческой церкви, но уже тогда появился человек, который не только создал одни из первых оригинальных гимногр-г>ич»7<_>сих и

молитвословных произведений, но и работал над усовершенствованием монастырского устава и над приспособлением его для нужд русского иночества. Разумеется, единственным неоспоримым доказательством этого мог бы быть сам "авторский" сборник Кирилла Туровского. Но -даже если предположение о его существовании окажется неверный, представляется, что взгляд на творчество "русского Златоуста" как на "отца русской церкви" не может не оказаться плодотворным.

Одной из ьажнейвих проблем в текстологическом исследовании является проблема атрибуции. На основании сопоставлений молитв Кирилле Туровского с молитвами, бытовавшими, вероятно, в XII-XIII ' вв., в работе высказано предположение, что древнерусскому книжнику не принадлежит вторая часть молитвы в субботу по утрени. На основе этого же текста была составлена и другая молитва, носящая в списках заглавие "всем святым" или "за вся христианы", которая также приписывается Кириллу Туровскому в тех случаях, хогда помещена отдельно от цикла. Не принадлежит туровскому епископу и условно называемая нами "молитва об иноках", неоднократно встречающаяся в составе цикла после утренней молитвы в воскресенье, а иногда даже формально ctT нее не отделенная.

Ярославский список дал возможность выяснить, откуда в цикле Кирилла (например, в молитвеннике РГБ, ф. 113, N 405) появились вторые вечерние молитвы, которые И.Я.Порфирьев, автор статьи и публикации в "Православном собеседнике", считал написанными древнерусским книжником1*. Эти анонимные вечерние молитвосдоаия находились в ЯР рядом с Кирилловыми произведениями в состав« чина богослужения. В ЯР они не подписаны именем Кирилла-ммиха. В дальнейшем переписчики иогли просто скопировать эту часть

ЛГ Нолитвы на вев седмицу св. Кирилла, епископа Туровского // Л(>а»оСДа»кый собеседник. Казань, 1857. N 1. С.221.

, 15

сборника, целиком включив ее в цикл молитв Кирилла Туровского, который располагался в сборниках подряд с единым именем автора.

Помимо атрибуции, другим важным и сложным вопросом, который возникает при изучении молитв Кирилла Туровского, является вопрос об их редакционных или нередакционных изменениях. Точка зрения Д.С.Лихачева (которая, в своп очередь, восходит к исследованию В.М.Истрина17) такова: "для того, чтобы ревить, что перед нами в тех или иных списках ■ произведения новая редакция произведения, надо прежде всего вскрыть целенаправленный характер особенностей текста этих списков"!",' Полностью соглашаясь с этим, сы все-таки берем на себя смелость выделить две редакции цикла молитв Кирилла Туровского. Сложность задачи заключается с том, что нам предстоит осмыслитб и . связать в единое - целое некоторые противоречивые и неординарные факты. Прежде всего мы имеем дело не с отдельным произведением, а с целым циклом. Такой материал, как молитвы, вряд ли мог подвергаться идеологической правке, но и с точки зрения стилистики' не все сочинения Кирилла Труровского претерпели изменения. Различия касаются в некоторых случаях окончаний молитв или замены одной молитвы другой,' что, на нав взгляд, могло носить случайный характер, поэтому в работе предлагается выделить еце один признак для отнесения тех или иных списков к различным редакциям. Этот признак - функциональный. Вели -а той редакции, которую мы условно называем первой, сохраняется связь с чином богослужения и чисто келейным предназначением молитв благодаря наличию уставных помет, то во второй редакции эта связь

ослабевает или полностью отсутствует. Вероятно, П'.ч-."»я редация

• ■ •

отражает более ранний этап бытования текста (это подтверждается

17. Нстрин В.И. очерк истории древнерусской литературы домонгольского периода (11-13 вв.). Пг.. 1922. С. 55-50.

18. Лихачев Д.С. Текстология. И., 1983. С. 132.

еще и тем, что большинство списков здесь относится к XVI в., а список XIX в. из собрания. Оптиной пустыни, хотя и дивен уставных помет, но чисто текстуально ориентирован на первую редакцию). В XVI в. появляются списки и' второй редакции. Именно она была положена в . основу старопечатных изданий, которые, несомненно, предназначались для всеобщего пользования. Большая же часть списков второй редакции относится к ХУН-ХУШ вв., хотя это вовсе не отражает чисто хронологической последовательности возникновения редакций. поскольку некоторые разночтения, характерные -в дальнейшем только для второй редакции, встречаются уже в ЯР.

В первой главе диссертации также поставлен вопрос о

дальнейшей судьбе цикла молитв Кирилла Туровского, ухе не в

средневековой, а в более поздней рукописной традиции. Нами найдено

13 старообрядческих списцов XVIII-XIX вв. и 5 списков из собрания

Оптиной пустыни с молктвословиями .Кирилла Туровского. Модитвы,

V ,

предназначенные для использования в обителях, попав в среду мирян, .

утратили свои первоначальные Функции ; <завершение определенной

службы). Они стали подписываться не по своему месту в службе

(утренняя в неделю, вечерняя в четверг, часовая в субботу), а

согласно тому, к кому были обращены. В связи с этим наиболее

абстрактные вовсе исчезли из употребления, а самыми популярными

стали прошения к Богородице, Иоанну Предтече и Апостолам. С

исчезновением в сознании того, кто похьзовался молитвами Кирилла

Туровского, представления о единстве цикла серьезным изменениям

подвергался и сам текст..Нолитвы, переписанные в Оптиной пустыни,

напротив, сохранили тождественность текстов более ранним спискам,

г

причем в некоторых случаях видна дажр сознательная ориентация на манускрипты, а не на '. старопечатное издание. В диссертации высказано предположение, что это стало возможным лишь благодаря

« к

тому, что иноки относились к циклу мслитв как к цельному сочинению.

Проведенное текстологическое исследование позволяет определить состав цикла, выявить редакционные' И нередакционные разночтения по спискам, проследить судьбу молитвословных произведений Кирилла Туровского э русской книжности. В конце главы кратко подведены итоги и изложены выводы, которые являются основой для подготовки научного издания цикла молитв.

Вторая—ыааа озаглавлена "Литярятурныа особенности чикла

молитв Кирилла_туронгкпгп".я ней сделана попытка характеристики

жанра молитвы. Исходя из целей Филологического анализа молитва-отделена в работе от гимнографии, во-первых, по признаку "текст Поющийся / текст пронзносиный"1", во-вторых, по признаку коллективного или Индивидуального обращения к Богу, в-третьих, на основа дальнейшей истории этих жанров в новой литературе..

Цикл молитв Кирилла Туровского прежде всего сопоставляется с цихлом молитв Ефрема Сирина. Трудно сказать, был ли туровский епископ знаком с произведениями византийского автора, но именно последний, видимо, был его предаественнмксм на этом поприяе. Ефремом Сирином был создан цикл- вечерних слеэеых проаений, в котором каздое произведение также соотнесено с определенным днем недели30. Благодаря тому, что молитвы объединены в цикл, перед нами выстраивается целая концепция человеческой греховности. Разумеется, эта концепция идет в .русле характерного для христианства переосмысления псалмов, ьо па сравнения с первоисточником борьба перенесена из сферы чеяоаа"-::схпх отношений (милость Господа - преимущество верукщего перед нчверуюинм) а

13. Гаспаров М.Л. Очзрк истории русского стиха. Н., 1904. С. 19.

20. Творения святых отцов в русском переводе. Т. 20. И., 1952.

сферу, где противодействуют внешние по отношению к человеку сиди, а он является непосредственный объектом их влияния. В плане развития христианской традиции Кирилл каноничен. Он, так же, как и Ефрем Сирин, мыслит грехи отдельно от человека. Но при этом Кирилл ■полностью возлагает ответственность за грехи на самого человека, поскольку тот виноват не столько в том, что не сопротивлялся воле дьявола, а, скорее/в том,~что по природе своей склонен к греху. Но в отличие от ,молящегося у Ефрема Сириан, который постоянно упрекает сеья за нерадение, человек у древнерусского книжника вдей душой стремится к покаянию.

Тесно связана с темой греховности и тема исцеления. Ефрем Сирин противопоставляет врачеванию натуралистические описания отвратительных язв и ран. Кирилл часто употребляет слово "болезнь" (от глагола ""болети", для которого в языке XI-XIX вв. характерно значение "страдать от болезни""31), желая снягчить отталкивающее описание грешника. Тема исцеления затрагивается Кириллом в подавляющем большинстве . молитв и в Слове о расслабленном. Это, на наш взгляд, свидетельствует ос особом внимании Кирилла к данной проблематике.

Итак, евангельские рассказы об исцелении, рассматриваемые в аллегорическом духе, получают у Ефрема Сирина и Кирилла Туровского различную трактовку, которая, не выходя за рамки христианской ортодоксии, тем не менее, отражает черты характера и мировоззрения каждого из этих людей. Этим примером в работе подтверждаются различия в творческой манере византийского и русского сочинителей. Ефрем Сирин, искренне желающий добра своим единоверцам Н новообращенным, требователен и суров не только к ним, но »1 к себе.

21. Колесон В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986. С. т>.

Страх нагнетается, зло вызывает почти физическое отвращение, покаяние носит характер саморазоблачения или самобичевания. И только благодаря тому, что исповедание сменяется славословием, молитвы его не носят такого безысходного характера. Кирилл хе более мягок. Его интересует прежде всего природа человека. Например, упоминая о Стройном Суде, он смещает акценты: вахен не страх перед Судией, не описание всемирных катаклизмов, а сегоднявнее страдание молящегося.

Особое место занимает в молитвословном творчестве Кирилла Туровского тема сна. Об этом говорит то постоянство, с которым туровский епископ просит в своих вечерних молитвах о ночном покое. Вечернее пограничное состояние мехду светом и тьмою, днем и ночью, добром и злом мохно преодолеть двуня путями: либо с помощью ' Божественного'вмепательства ("и даихо телоу моему лохе покойно очима моима легок-ь сонъ и да не оуснеть ни въэдремлеть храняи мене ангел-ь'1 (ЯР, л. 186 об.)), либо все-таки положиться на себя и предаться полунощному^. пению. Оба, эти , варианта не противопоставляются Кириллом, а взаимно дополоняют друг друга.

Выделение излюбленных тем Кирилла Туровского оказывается для нас вахным не только само по себе, как .средство характеристики богословских и творческих взглядов писателя, но еще и может служить средством атрибуции тех или иных сочинений. Например, установив, что во всех без исключения вечерних молитвах есть указание на время их прочтения, мохно предполагать, что в той молитве, где нет такого указания (окончание первой редакции вечерней молитвы во вторник), произошли какио-то содержательные замены, которые не отражает первоначального токсто древнерусского книжника.

Одной из интересных особенностей молитвословного творчества Кирилла Туровского является то, что он сознательно использует библейский образ бесконечной лестницы, уводящей в небесное пространство, как литературный прием для построения прощения. В просительной части молитвы в среду по вечерни представлена вся иерархия Бохественной милости, которая нисходит на плоть и душу .человека. Подобные прошения нередко встречаются и в. других нолитвословиях, но там части тела, душа и разум, все то человеческое, чему требуется Божья помощь, не распределены в столь строгой (а, значит, не случайной) . иерархической последовательности. У Кирилла Туровского эта "лестница" четко выстроена "по образу и подобию" самого человека: ПЛОТСКОЕ: направи ноги

пригвозди тело очисти сердце

V

наполни уста умили язык ДУХОВНОЕ: освяти душу

исправи йысль возвыси ум

Такое же сознательное отношение к литературному творчеству можно увидеть и .в том, что древнерусский книжник никогда не прибегает к простому перечислению "заступников" в соответствии с их иерархией: праотцы, пророки, апостолы, святые. Этот прием был весьма распространен в нолитвословиях. В обращениях же Кирилла просматривается определенная система. Для него важна

^ г

индивидуальная характеристика каждого заступника, где бы ни одно определение, ни один эпитет не повторился. Эту особенность также можно использовать как атрибутирующий признак.

В целом цикл молитв Кирилла Туровского полностью вписывается в молитвословный канон. Кирилл нередко пользуется устоявиимися. формулами и Фигурами речи. Оригинальность и своеобразие ¡русского книхника XII в. заключается, по нааему мнению, в его стремлении к упорядоченности, построению определенных закономерностей. Кирилл стремится к этому.не только "внутри" своего текста, но хочет создать мётатекст, то есть цикл. Цикличность творчества Кирилла Туровского - это отражение пространственно-временных представлений средневековья И, одновременно, индивидуальная "авторская" манера. Работа именно с цикличной Формой (кроме проповедей и молнтв мохно назвать еще й покаянный канон, который внутри себя тоже цикл) т древнерусского книхника не случайна. Возможно, что именно законченность, которая, по навему мнению, была идеалом Туровского епископа, и сыграла г'яавкуя роль для сохранения нолитвословного и проповеднического наследия Кирилла в древнерусской традиции.

В ТгатьвА_главе "Иитаиия Пияяанипго Писяимя к ян лнтярКтурипй

СРОДСТВО_В_никли мплитя_и ч проппвяш*_КНРИЦГД_ТУРОРСКОГО"

исследована эта сравнительно частная проблема. В диссертации обозначены основные функции цитат у Кирилла Туровского (авторитарная, композиционно-орнаментальная, орнаментальная), показаны приемы й принципы цитирования,

' Оказалось, что,, если в ораторской прозе. ны имеем дело собственно с цитированием или использованием сметной канвы первоисточника, то для нолитвосЛознй бахгз характерны реминисценции и "общие места", то есть словесные библейские

( I

формулы. ...

. ' »

Сличение цитат у Кирилла Туровского с древнейкими переводами Священного Писания показало. Что он пользовался вогосяужевкккй ¡•аряентеми библейских текстов (иаприм*?, паремийник, е и* четьим

вариантон перевода 'книги Бытия, пареиийныии, а не толковыми пророчествами). В некоторых редких случаях цитаты, видимо, были заимствованы русским книжником.непосредственно из сочинений отцов церкви. Например, цитаты из Песни Песней' "в словах Кирилла Туровского (XII в.) по форме близки к цитатам в переводах слов Иоанна Златоуста (см. 1.1,4; 2.S; Э.7-8)", что, по-видимому, связано с подлым отсутствием "каких-либо следов четьего перевода у восточных славян до XV-XVI вв. и появлением толкового перевода только во второй половине XII в."38. Важно также отнетить, что в цитатах довольно мало принципиальных расхождений по различным спискам произведений Кирилла Туровского.

Цитируя, Кирилл опирался на фоновые знания своих слушателей. Это сказывалось в том, что наиболее известные всем книги

(Евангелие, Псалтирь) он воспроизводил в проповедях без указания

»

на источник, а в других случаях точно указывал на книгу Писания или хотя бы выделял цитату из "своего" текста.

Особое' внимание уделено в работе тем случаям, когда древнерусский писатель цитирует одни и те же стихи Писания в различных произведениях. Если контекст, общая тема и настроение не

т

меняются, то цитируемые отрывки различаются несущественно, что можно объяснить ошибками при воспроизведении текста по памяти. Но Кирилл Туровский может изменить Писание, если хочет выделить какую-либо другую мысль. Например, он ^ва раза цитирует стих Ин. 14.6: "азъ - бо рече - есмь путь и истина и живот" - "азъ есмь живот и истина"33. В первом случае цитата воспроизводится -

22. Алексеев A.A. Цитаты из Песни Песней в славянской письйенности // Старобългарска литература. София, 1985. Т. 18. С. 79; Он же. К определению объема литератуного наследия Мефодия (Четий перевод Пьени Песней) /( ТОДРЛ. Т. 37. Л., 1983. С. 229.

23. Еренин И.П. Литературное наследие Кирилла Туровского // ТОРДЛ.

Т. 13 Н.-Л., 1957. С. 410, 421.

« •

полностью (в соответствии с текстом Евангелия), во втором -отсутствует один из элементов этого единства - путь. Объяснение этому, на нав взгляд, следует искать в контексте, в котором находится цитата. Тема пути к Богу - центральная в том отрывке, в котором цитата употреблена з первый раз, в Слове на неделю Цретную. Поэтому естественно, что оно содержательно и Функционально нагружено. Оно выполняет роль- связки между "своим" и "чужим" текстами. Взвтором же случае слово "путь" отсутствует из-за его- содержательной и функциональной иеиагруженности. Неизвестно, сознательно (отсутствие слоЬа "путь" сразу переносит акцент на слово "живот") или неосознанно изменил Кирилл Туровский эту цитату, но в любом случае понятно, что его здесь не интересовало прямое или символическое значение слова "путь".-

Что касается подбора цитат, то здесь следует сказать, что Кирилл Туровский пользуется двумя взаимодополняющими друг друга принципами: с одной стороны, он воспроизводит в своих прог(оведях набор цитат, традиционный для того или иного случая и закрепленный в богослуженых книгах и риторических образцах, а с другой - вироко применяет принцип аналогии, ассоциации.

Для того, чтобы выяснить, каковы же особенности использования такого литературного средства как цитация, в работе сравниваются произведения Кирилла Туровского с сочинениями его византийских и русских предвестванников: Иоанна златоуста й митрополита Илариона. В целом все, что сказано о Кирилле, справедливо и для Илариона.

При этом у каждого из авторов есть свои способы "вплетения" цитат

»

а оригинальный текст. Митрополит Илариои составляет обвирные

• I

периоды иногда только из псалмов. Цитаты свя=:1сзвтся по цепочке: последнее . слово каждой цитаты становится первым словом

последующей. Для Кирилла Туровского важно опорное слово, а уже на него, как на стержень, нанизываются все цитаты.

Среди источников проповеднического творчества Кирилла Туровского главйое место занимает Иоанн Златоуст. Поэтому в работе 'сравниваются эти авторы и в плане использования приема цитации. В этон сопоставлении Иоанн предстает более как толкователь и моралист, а Кирилл как эмоциональный художник и просветитель. Чаще всего цитаты из Писания являются для Иоанна Златоуста начальным »и конечным пунктом, отправной или завервающей точкой в выражении мысли. В произведениях византийского автора IV в. человек (еще не самоуничижаясь) говорит о Боге, о вере, о морали и нравственности, призывая к себе в помощь заступников и опираясь на авторитет Писания.

Раннее русское средневековье ставит перед книжниками другие *' •

задачи и диктует другие средства.. Кирилл Туровский должен прежде

1

всего познакомить своих слушателей с сакральными текстами. Но, говорит он ухе не от себя, а "от евангельских словес". Он старается показать пастве все, что было сказано в Писании по тому или иному поводу. Мысли, заложенные в Писании и их толкование предшественниками (авторитетами, отцами церкви) переплетаются между собой, и высшим мастерством становится умение составить свой неповторимый орнамент из готовых частей, не показывая при этом собственного "я" (недостойного говорить.о столь высоких вещах).

Различия.в использовании Священного Писания в проповедях византийского и русского, ораторов, по нашему мнению, отражают определенные закономерности и тенденции в развитии национальных и общехристианских культур. В'культуре Византии наличествуют два комплекса (античный и христианский), которые "были связаны друг с другом больше, чем это может показаться на первый взгляд;

проявление хе< их связи весьма разнообразно. Это постоянная смена взаимного обогащения и взаимного отталкивания"®«. для Иоанна Златоуста Писание сакрально, однако он подходит к нему как человек глубоко верующий, но свободный высказывать собственные мысли (в рамках этой веры, разумеется). Для ситуации в Древней Руси характерно, что Писание является как бы "первокнигой", то есть не только началом Истины и Веры, но и началом письменности и культуры. Традиции, предполагавшей обмен- мнениями, не существовало.

Проанализировав использование ' Священного Писания в торжественных Словах и молитвах Кирилла Туровского, мы можем прийти к выводу, что именно непосредственная работа со Словом Писания, интенсивная и творческая '(об этом говорят и различные приемы использования Писания и отличия в переосмыслении тех или иных литературных средств или текстов, непосредственно связанных с Библией), служит основой творческой индивидуальности писателя, книжника, пастыря XII в\, "русского Златоуста" - святого Кирилла Туровского.

В заключении сфорнулированы основные выводы, выделены характерные черты творчества древнерусского писателя, определены перспективы изучения наследия Кирилла Туровского.

По теме диссертации опубликованы' следующие работы: 1. Цитаты из Нового Завета в торжественных Словах Кирилла Туровского // Материалы XXVI Всесоюзной научной студенческой

I

конференции "Студент и научно-технический . Знгология.

Новосибирск, 1003. С. 49-53. (0,3 а. д.).

24. Фрейкберг Л.А. Античное литературное наследие а византийскую эпоху // Античность и Византия. И., 1975. С. 17.

2. Использование Ветхого Завета в сочинениях Кирилла Туровского // Герненевтика древнерусской литературы. Сб. 1. И., 1889. С. 96-105. (0,5 а.л.).

3. Категории "слово", "образ", "притча", "подобие" в произведениях -Кирилла Туровского // Философия и духовная жизнь общества. Л., 1969. С. 48-50. (0.1 а.л.).

4. О некоторых особенностях средневековой цитации (на материале

ораторской прозы Кирилла Туровского) // НДВШ. Филологические

» - ■

науки. 1969., N 3. С. 16-20. (0,5 а.л.). .

5. Толкование как художественный прием (особенности приточно-иносказательного стиля Кирилла . Туровского) // Вопросы сравнительного изучения национальных языков и литератур. Рук., деп. в ИНИОН АН СССР, N 40163 от 21.11.1989 г. Библиографическое

описание в указателе "Новая советская литература по общественным . * •

наукам. Языкознание". 1990. N 7.(0,3 а.л.). У

6. Принципы использования текстов Священного Писания вч произведениях русских ораторов Х1-Х11 ев, (митрополит Иларион и Кирилл Туровский) // Проблемы развития русской- литературы XI-XX вв. Л., 1990. С. 2-3. (0,1 а.л.).

т .

7. Библейские тексты в Византии и на Руси: Иоанн Златоуст и Кирилл

Туровский // Балканские чтения - 2. Симпозиум по структуре текста.

н;, 1992. С.' 81-84. (0,1 а.л.).

• .

8. Гимнографическое творчество Кирилла Туровского в древнерусской

рукописной традиции // .Русская литература XI-XX вв. Проблемы изучения. СПб., 1992. С. 9-10. (0,1 а.л.). '

9. Нолитвословное наследие Кирилла Туровского (проблема атрибуции) // Тез1сы навуковай канферзнцы прысвечанай 1000-годдзю Йолацкай ВпархИ 1 Праваслаунай Царквы на Беларуси. Минск, 1392. С. 89-90 <0.3 а.л.).

t.

10. К проблеме авторства в древнерусской литературе: Опыт атрибуции молитвословных сочинений // Целостность художественного произведения и проблемы его анализа и интерпретации. Донецк, 1892. О. 98-80 (0,1 а.л.).

11. Библейские тексты в произведениях русских проповедников (к постановке проблемы) // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. З.'м., 1992. С. 181-199. (1 а.л.).

12. Цикл йолитв Кирилла Туровского: История текста // Начало. Сборник работ молодых ученых. Вып. 2. И., 1993. С. 44-54. (0,7 а.л.). ' . .

ГМП П«дп Sпеч. //./0.93

3n*. SCbS Г..р,/О0