автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему: Нахско-дагестанские заимствования в диалектах кумыкского языка
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Селимова, Гюльбахар Абдулахадовна
Введение.
Глава 1. Тематическая классификация и проблемы происхождения нахско-дагестанских заимствований.
I. Названия растительного мира.
II. Соматические (анатомические) термины.
III. Названия животных и птиц.
IV. Названия продуктов питания и блюд.
V. Сельскохозяйственные, бытовые и строительные термины.
VI. Названия одежды, обуви, украшений.
VII. Разные слова.
Глава 2. Фонетическое освоение нахско-дагестанских заимствований в кумыкском языке.
Вокализм.
Изменение нахско-дагестанского гласного -а- в кумыкское -о-.
Замена гласного -а- гласным -е- и нароборот.
Гласный -ы- и его опереднение.
Гласный -у- заднего ряда, верхнего подъема, губной.
Появление губного -у- вместо других гласных в нахскодагестанских первоисточниках.
Гласный -уъ- как результат опереднения гласного -у-.
Консонантизм.
Сонорный -м-.
Замена -р- на -м-.
Замещение сонорным -м- губного -б-.i.
Замена -н- на -м.
Сонорный -н- в заимствованиях.
Согласные -л-, -р-.
Губно-губные б, пи абруптивный звук ni.
Переднеязычные д, т, mi.
Дезабруптивизация -mi-.
Среднеязычные г, к, к1.
Дезабруптивизация согласного -к1-.
Глубокозаднеязычные смычные хъ, къ.
Переднеязычные свистящие -з, -с.
Переднеязычные дж,
Заднеязычные х, хъ.
Различные фонетические изменения.
Дезаффрикатизация согласных -ц-, -ц1.
Вставка согласного -л-.
Вставка согласного -в-.
Замена гласного -а- на гласный -ы-.
Замена глубозаднеязычного согласного -кь заднеязычным согласным -къ-.
Наращение анлаута -э-.
Оглушение звонкого анлаута -г-.
Замена аварского -хъ- кумыкским -х-.
Замена даргинского xl кумыкским -гъ-.
Замена даргинского к1 на кумыкское -к-.
Замена даргинского -ц1 на кумыкское -з.
Ларингальный -гъ-.
Глава 3. Семантико-морфологическое освоение нахско-дагестанских заимствований.
Моносемия.
Полисемия.
Развитие у заимствованных слов многозначности.
Сужение семантики заимствованных основ.
Омонимия.
Пути образования омонимов.
Синонимы в кумыкском языке.
Относительные синонимы.
Лексическая синонимия.
Семантическая группа слов, соотносимая с одним общим понятием.
Антонимы.
Однокорневые антонимы.
Антонимия исконных и заимствованных основ.
Морфологическая структура.
Словосложение.
Морфологическая структура заимствований с точки зрения их происхождения.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Селимова, Гюльбахар Абдулахадовна
Данная диссертационная работа посвящена системному исследованию нахско-дагестанизмов в диалектах кумыкского языка. Всестороннее изучение нахско-дагестаских заимствований в диалектах кумыкского языка и фольклоре является одной из актуальных задач кумыко-ведения, так как описательный, сравнительно-сопоставительный или сравнительно-исторический методы их изучения раскрывают историю развития кумыкской лексики, становления и формирования ее различных пластов.
В диссертации комплексно рассматриваются многие стороны кумыкской диалектной лексики, вопросы фонетического, семантического и морфологического освоения нахско-дагестанизмов в диалектной системе кумыкского языка.
Выбор темы исследования обусловлен тем, что лексика нахско-дагестанского происхождения в диалектах кумыкского языка еще не подверглась специальному монографическому исследованию. Сравнительное и историческое изучение нахско-дагестанской лексики в диалектах является довольно сложной задачей, требующей знания не только данных диалектов кумыкского языка, но и их контактов с нахско-дагестанской группой - аварским, даргинским и чеченским.
Сложность проблемы заключается и в том, что некоторые нахско-дагестанские заимствования в диалектах кумыкского языка в различных лексикологических исследованиях анализируются с разных точек зрения, по происхождению одного и того же слова существует несколько точек зрения, причина различного подхода к конкретному изучению которых заключается в недостаточной изученности данной проблемы, различных его лексико-семантических пластов. Актуальность темы
Исследование этнолингвистических связей кумыков с соседними нетюркскими народами представляет определенный интерес не только в определении языковых контактов разных этносов, но и установлении путей сближения и этнического соприкосновения их в разные периоды истории. Хронология подобных связей одинаково хорошо прослеживается как в кавказских, так и в тюркских языках. Однако, частотность и характер заимствований свидетельствуют о доминирующем влиянии тюркских языков, в частности кумыкского языка, на развитие горских языков.
Тем не менее изучение нахско-дагестанских заимствований в кумыкском языке, точнее в диалектах кумыкского языка, как одного из способов развития и обогащения последнего является важной общелингвистической проблемой и поэтому весьма актуальна и теоретически значима.
Значимость и актуальность этой проблемы вытекает прежде всего из необходимости глубокого и всестороннего исследования словарного состава кумыкского языка.
Изучение результатов взаимодействия разносистемных языков способствует решению ряда вопросов лексикографии, а также теории заимствования. Анализ модификации нахско-дагестанских заимствований на кумыкской почве позволит тюркологам точно отразить их в словарях, научных грамматиках, учебниках, а также высказать предположения о тенденциях тех изменений, которым подвергаются нахско-дагестанские слова в кумыкском языке. Результаты такого анализа могут представить интерес и для специалистов по нахско-дагестанским языкам, поскольку эти изменения в некоторых случаях отражают процессы, происходящие в нахско-дагестанских языках.
Недостаточная изученность вопросов освоения дагестанских заимствований в кумыкском языке обусловливает актуальность данной диссертации. Результаты и выводы данной работы могут быть полезны для изучения лексики и других тюркских языков. Цели и задачи исследования
Основная цель диссертационной работы заключается в выявлении и описании нахско-дагестанских заимствований как части лексической системы диалектов кумыкского языка, характеристике лексико-семантической, морфологической и фонетической адаптации их, уточнение происхождения некоторых слов, объяснимые исследователями или как нахско-дагестанские, или как тюркские.
В соответствии с целью исследования в диссертации поставлены задачи: выяснить причины и пути проникновения нахско-дагестанских заимствований в диалекты кумыкского языка, определить их объем и тематический состав, изучить основные аспекты функционирования на-хско-дагестанских заимствований в диалектной системе кумыкского языка, определить зоны распространения нахско-дагестанских заимствований в диасистеме кумыкского языка.
Научная новизна исследования данной работы определяется тем, что в ней предпринимается попытка комплексного рассмотрения проблемы нахско-дагестанских заимствований в диалектах кумыкского языка. В работе также научно обоснованно устанавливается принадлежность неУ которых сомнительных слов к тем или иным разносистемным языкам. В работе определяются и подробно освещаются различные языковые процессы, характерные для нахско-дагестанских заимствований в диалектах кумыкского языка.
Теоретическая ценность исследования
Исследование ыахско-дагестанских заимствований в диалектах кумыкского языка на фонетическом, лексико-семантическом и морфологическом уровнях имеет определенное значение для разработки вопросов описательной и сравнительно-исторической фонетики, лексикологии и морфологии кумыкского и нахско-дагестанских языков. Результаты исследования нахско-дагестанских заимствований в диалектах кумыкского языка могут пролить свет на ряд невыясненных вопросов фонетики, морфологии, лексики и семантики кумыкского языка, что дает возможность проследить историю развития его некоторых структурных закономерностей на разных языковых уровнях. Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что в научный оборот вводятся новые данные по количественной и качественной характеристике исследуемого материала. Практическая значимость исследования
Фактические материалы и теоретические выводы диссертации помимо восполнения соответствующего пробела в научном изучении диалектной лексики кумыкского языка, могут быть использованы также при чтении спецкурсов, при составлении учебников и учебно-методических пособий для студентов по соответствующим дисциплинам, при составлении различного рода словарей, в особенности этимологического словаря кумыкского и нахско-дагестанских языков, в исследованиях по истории, этнографии и культуре. Материал и источники исследования
Основным материалом для исследования послужили данные кумыкских диалектов и говоров, а также письменных источников и фольклора.
Основным источником исследования послужили языковые единицы, извлеченные из Кумыкско-русского, Русско-кумыкского словарей (1960, 1969), из материалов полевых записей автора, из исследований по диалектам И. А. Керимова, К. С. Кадыраджиева, Н. X. Ольмесова, Н. Э. Гаджиахмедова, Д. М. Хангишиева и Т. Г. Таймасхановой, из материалов кумыкского фольклора, а также из старописьменных источников кумыкского языка. Методы исследования
В диссертационной работе в основном используется описательный метод, сравнительный и сопоставительный методы, обращенные к материалам родственных и контактных языков. В ряде случаев применяется и исторический метод, помогающий раскрыть внутреннюю структуру заимствований в диалектах кумыкского языка. Апробация работы
Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры общего и дагестанского языкознания Дагестанского педагогического университета, на республиканских научных конференциях. Результаты исследования нашли отражение и в преподавательской деятельности соискателя.
По теме диссертации опубликованы статьи и тезисы, в которых отражаются основные положения и результаты проведенного исследования.
Структура и объем исследования
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и литературы. Общий объем работы 184 страницы, в том числе 170 страниц основного текста, 14 страниц литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Нахско-дагестанские заимствования в диалектах кумыкского языка"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ нахско-дагестанских заимствований в диалектах кумыкского языка с точки зрения их конкретного происхождения, фонетического, семантического и морфологического освоения позволяет сделать следующие выводы:
1. Основная масса заимствований распределена по следующим диалектам: терскому (здесь представлены заимствования из чеченского языка), подгорному (это в основном заимствования из аварского языка), кайтагскому, в котором представлены даргинизмы. Заимствования в основном распределены в приграничных с нахско-дагестанскими языками говорах.
2. С точки зрения степени освоенности и времени заимствования дагестанизмы кумыкского языка могут быть подразделены на несколько групп: а) прочно усвоенные кумыкском языком и его диалектами. В первую очередь сюда включаются лексемы, проникшие сравнительно давно. Это слова типа зукъари «двоюродный брат», макъар «береза» и т. п.; б) относительно более поздние заимствования. Сюда могут быть включены заимствования из аварского языка в ряде говоров буйнакского диалекта, а также в ряде говоров кайтагского диалекта. Они в основном связаны с переселением горцев на Кумыкскую равнину и поэтому встречаются в некоторых смешанных с горским населением аулах.
3. Нахско-дагестанские заимствования с точки зрения их отношения к отдельным пластам словарного состава кумыкского языка, а также их функционирования и происхождения подразделены на следующие лексико-семантические тематические группы или классы слов: 1) названия растительного мира: хури «ива», заргаИзерге «калина», чанчур «слива» и т. п.); соматические термины: гъурцец «почка», хьайхьай «щека», Klanlu «губа» и т. д.; названия животного мира: кинки «грызун», ваца «мышь» чындырхав «ящерица», бюгъю "сыч" ит. д., названия продуктов питания и блюд: сулкъа «хлеб в виде булки», мичари «кукурузный хлеб», ширкьай «каша» (<булг.) къалд "головка творога" и т. д.; сельскохозяйственные, бытовые и строительные термины: гъула//гъули «колесо», пугьун «лопаточка», ц1ивликъ «место у очага», забр «лейка», кажин «гончарный кувшин»; названия одежды, обуви и украшений: nada «мотня», каз «женский головной платок», лагжайна «медальон», курти «бешмет»; названия предметов вооружения: къулдун «кольчуга»; разные слова: маркача «сумерки», зукъари «двоюродный брат, двоюродная сестра», шычы «двоюродный», махчы «троюродный», ваха «брат», кота «куцый» и т. п.
Тематическая классификация заимствованной лексики позволяет систематизировать ту часть кумыкской диалектной лексики, которая до настоящего времени с этой точки зрения не подвергалась системному исследованию. В результате лексико-семантической классификации выявлены и определены сфера воздействия, степень влияния, глубина проникновения нахско-дагестанских слов в кумыкские диалекты, а также делается попытка определеить происхождение их.
4. Фонетическая система нахско-дагестанских языков характеризуется значительной сложностью, а также большой расчлененностью членов нахско-дагестанской семьи языков.
При заимствовании нахско-дагестанских слов они претерпели в диалектах кумыкского языка следующие изменения: в области вокализма: замена нахско-дагестанского -а- на -о-: авар, гважи - кум. ди-ал. гожа; замена гласного -а- на -е-: авар, заз «колючка» —» кум. сес\ появление гласного -у- вместо -а-: дарг. къама «зерно, конопля» —> кум. къум; замещение аварского -о- кумыкским -у-: авар. гъокХор «чирей» кум. окъура, замещение даргинского -и- кумыкским -у-: дарг. к1ич1а «тарелка» —» кум. куча «человек с выпяченной как тарелка губой», замена ахвахского -а- на кумыкский -у-: ахвах. уча «корова» —» кум. диал. гъучу; появление анлаутного слога гъа- авар. чо «конь» —» кум. гъа-чув «конь», изменение даргинского -у- в кумыкский -уъ-: дарг. курега «абрикос» -» кум. кюреге; замена аварского -о- кумыкским -уъ-: авар. г1орто «подойник» -» кум. уъртю и т. д.
В области консонантизма можно отметить следующие изменения: замена горского -р- на -м-: хархарти «чертополох» —» кум. хамхарти; замещение даргинского -м- согласным -н-: шимша —» кум. шенша «мох»; замещение аварского звонкого -б- кумыкским носовым -м-: авар, гарзаба —> кум. карзама «щирица»; замена -н- на -м-: нешевур -» кум. мешевур «подснежник, спаржа»; в кайтагском диалекте наблюдается замена -м- на -п—; ц1арц1апа// ц1арц1ама «повилика»; замена -р- согласным -л-: шюлме//шюрме «половина туши» <— дарг. шулме; гужара//гожала «растение, помогающее от зубной боли», халта-харта «зелень съедобная»; дарг. рамч «волна» -» кум. ламч «жижа», силисан//сирисан «колбаса из брюшины».
В ряде случаев происходит дезабруптивизация иберийско-кавказских смычно-гортанных звуков.
5. В результате влияния нахско-дагестанских языков в ряде говоров кумыкского языка появились смычно-гортанные согласные (абруптивы), отсутствующие в тюркских языках. Они являются вариантами соответствующих фонем кумыкского языка и употребляются спорадически, а в ряде случаев в качестве синонимов:
-ni: к1ап1и «губа», nlanlapu «тонкий чурек», nlama «воробей», nlanlu тапочки»;
-т1: к1ант «капля», ч1арт1ик «птенчик», къиггйа «пень»;
-к1: ч1ик1а «цыпленок», ч1анк1а «палас», бук1а «холмик, бугор», к1ап1и лист»;
-ц1: вац1а «лес», пац1ари «лепешка», къамц1а «щипцы». -ч1: чlamia «ласточка», ч1ик1а «цыпленок».
Семантическое освоение заимствованиий шло, в основном, в направлении сужения семантики: кум. карас «коновязь, стойка», которая устанавливается во дворе для привязывания лошадей или вешания различных предметов» из аварского slapac, которое содержит еще одно значение «жировой слой на затылке», неизвестное кумыкскому варианту.
6. Заимствованные слова способствовали развитию кумыкских полных омонимов: кайт. диал. бук1а «бугор» - подг. диал. бук1а «темная комната», кайт. диал. лагъар «озеро» - подг. диал. лагъар «аркан»; омоформов: кайт. диал. чат1а «ласточка» - кум. лит. чата «он достигает»; подг. диал. чаба «буза» - кум. лит. чаба «он бежит»; омофонов: буйн. диал. хопчав «пастух» - хас. диал. гъопчав «обжора»; синонимов: кайт. диал. гъуле «колесо» - лит. дёгерчик; кайт. диал. айир «охота» - лит. ав//гъае; антонимов: лит. кир «грязь» - подг. мизири «чистый».
Пополнилась кумыкская диалектная система некоторыми займетвованиями: существительными, прилагательными и наречиями.
7. Заимствованная лексика подчиняется в кумыкском языке законам словосложения, ср. къагъбазан «абрикос со сладкой косточкой» -къагъI + базам, ц1иц!илибаш «макушка» <— ц1иц1или + баш; чаткосук «молочай» <— чат + косук.
Кумыкские диалекты не заимствовали из дагестанских языков морфологических формантов, но они выделяются в составе заимствованных основ. По своему происхождению, они могут быть подразделены на: а) формообразовательные и б) словообразовательные. Из формообразовательных элементов, сохранившихся в составе заимствованных основ можно отметить показатель -ме, который является в даргинском языке аффиксом множественного числа, ср. кум. шюлме <— дарг. шулме «ребра, бока». В кумыкских диалектах такие основы на морфологические части не расчленяются.
Словообразовательные аффиксы можно подразделить на префиксальные и суффиксальные. К префиксальным основам можно отнести лексемы типа макъар «береза», где содержится префиксальный классный показатель ма- и корневая база къар.
Большинство заимствований из нахско-дагестанских языков состоят из корневого элемента и суффиксов. Так, например, кумыкская основа жанга «пересоленный» содержит корень жан-//жа- и суффикс -га//-нга. Сравнительно-историческое изучение морфологической структуры заимствованных лексем показывает, что нахско-дагестанские заимствования, проникшие в кумыкские диалекты, были освоены поэтапно.
Среди заимствований встречаются и редуплицированные основы типа къавкъав «худой, очень худой».
170
Итак, на морфологическую структуру кумыкского языка так же, как и на звуковой строй, нахско-дагестанские языки существенного влияния не оказали. В основном некоторыми пограничными диалектами заимствованы лексические единицы, которые усвоены в разной степени: употребляются спорадически, время от времени в речи отдельных жителей того или иного смешанного аула, в стилистических целях.
Системное исследование нахско-дагестанских заимствований представляет научный интерес как для кумыкского, так и для нахских и дагестанских языков, потому что имеется довольно много слов и словоформ, которые этимологически все еще не определены, т. е. принадлежность к той или иной группе разносистемных языков: на-хско-дагестанские и тюркские.
Список научной литературыСелимова, Гюльбахар Абдулахадовна, диссертация по теме "Тюркские языки"
1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка: Т. 1-1У. -М.-Л., 1958-1989.
2. Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор: Ч. 1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949.-601 с.
3. Абдуллаев И. X. Арабские заимствования в горских языках Дагестана // Рукфонд Института ИЯЛИ Даг. ФАН СССР, ф. 3, д. 99, 1964.
4. Абдуллаев И. X. Тулпар (тюркский зооним на Северном Кавказе) //ТДЯК.-С. 19-36.
5. Аварско-русский словарь. М., 1967. - 806 с.
6. АДДЛ: Диалектологический словарь азербайджанского языка. -Баку, 1964 (на азерб. яз.).
7. Айтберов Т. М. Тюркизмы в аварском языке // ТДЯК. С. 48-61.
8. Алексеев М. Е., Загиров В. М. Школьный этимологический словарь табасаранского языка. Махачкала, 1992. - 96 с.
9. Алироев Ю. Нахские языки и культура. Грозный, 1978. - 308 с.
10. Апресян Ю. Д. Фразеологические синонимы в современном английском языке // Уч. зап. 1-го Моск. гос. пед. ин-та иностр. языков. -М., 1957.11 .Асланов А. М. Взаимоотношения азербайджанского и цахурского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1965.
11. Асланов А. М. Тюркский герундий в дагестанских языках // ОИ-КЯ.-С. 52.
12. Асланов А. М. Иберийско-кавказские абруптивы в закатальско-кахских говорах азербайджанского языка // ЕИКЯ. 1974. - Т. 1. - С. 224-227.
13. Астемирова Ф. Б. Русские заимствования в кумыкском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1970.
14. Атаев Б. М. Об одном типе масдара в аварском языке // ОИКЯ. -С. 52-53.
15. Афанасьев М. Г. Русско-кумыкский словарь // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. XVII. -Тифлис, 1893.
16. Аханов К. Омонимы в казахском языке. Алма-Ата, 1958. - 178 с.
17. Ахатов Г. X. Диалект западносибирских татар. Уфа, 1963. - 204 с.
18. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М: Советская энциклопедия, 1964. - 608 с.
19. Ахметъянов Р. Г. Сравнительное исследования татарского и чувашского языков. М., 1978. - 278 с.
20. Ахметъянов Р. Г. Этимологические основы лексики татарского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. Казань, 1970. - 49 с.
21. Ахметъянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. М., 1981.
22. Багиров Г. К. О яфетическо-тюркском языковом смешении // Труды Азерб. филиала АН СССР. Баку. - Т. 3.
23. Байчоров С. Я. Гунно-протобулгарско-северокавказские языковые контакты // Вопросы языковых контактов. Черкесск, 1982. -С. 43-61.
24. Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. Ч. II. М., 1952.
25. Баскаков Н. А. Структура слога в тюркских языках // ИСГТЯ. Ч. I. Фонетика. 1955.
26. Баскаков Н. А. Ногайский язык и его диалекты. M.-J1., 1940. -272 с.
27. Бердимуратов Е. Очерк лексикологии современного каракалпакского литературного языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Ташкент, 1964.
28. Богородицкий В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими языками. Казань, 1953.
29. Бокарев Е. А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961.
30. Бокарев Е. А. Краткие сведения о языках Дагестана. Махачкала, 1949.
31. Болганбаев Т. А. Синонимы в казахском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971.
32. Булаховский Л. А. Сравнительный метод и изучение славянских языков // Тезисы докладов на открытом расширенном заседании Уч. совета 28-30 июня 1951 г.-М., 1951.
33. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. М., 1954.
34. Велиев А. Г. Переходные говоры азербайджанского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. Баку, 1975.
35. Виноградов В. В. О грамматической омонимии // Русский язык в школе. 1940. №1.
36. Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972.
37. Виноградова О. И., Климов Г. А. Об арменизмах в дагестанских языках / Этимология. 1977. М., 1979. - С. 154-158.
38. Винокур Г. О. Проблемы культуры речи // Русский язык в советской школе. М., 1929. №5.
39. Гаджиахмедов Н. Э. Некоторые черты кумыкской фонетики в зеркале русской // Вопросы сопоставительной фонетики русского и кавказских языков. Махачкала, 1985. - С. 39-52.
40. Гаджиахмедов Н. Э. Даргинское влияние на кайтагский диалект кумыкского языка // Тюркско-дагестанские языковые контакты.1. Махачкала, 1985.
41. Гаджиахмедов Н. Э. Влияние даргинского языка на фонетическую систему кайтагского диалекта кумыкского языка // Тезисы докладов 11-й регионой научой сессия по изучению системы и истории иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1986.
42. Гаджиахмедов Н. Э. Образование глаголов от даргинских основ в кайтагском диалекте кумыкского языка // Тезисы докладов 13-й региональной научной сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1990.
43. Гаджиева Н. 3. Тюркоязычные ареалы Кавказа. М., 1979. - 263 с.
44. Гаджиева С. Ш. Кумыки: историко-этнографическое исследование. М., 1961. - 388 с.
45. Гайдаров Р. И. Ахтынский диалект лезгинского языка. Махачкала, 1961. - 165 с.
46. Гайдаров Р. И. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1966. -263 с.
47. Гайдаров Р. И. Лингвистические контакты лезгин и азербайджанцев и их роль в развитии и обогащении лезгинского языка / Вопросы тюрских языков и взаимоотношения их с другими языками. -Баку, 1972. С. 152-157.
48. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Лексика. -М., 1954.
49. Гаприндашвили Ш. Г. Фонетика даргинского языка. Тбилиси: Мецниереба, 1966. - 317 с.
50. Гасанов А. А. Омонимы в азербайджанском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1980.
51. Герценберг Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках. Л., 1972. - 274 с.
52. ГНЯ: Грамматика ногайского языка. Черкесск, 1973. - 320 с.
53. Гудава Т. Е. Сравнительный анализ глагольный основ в аварском и андийском языках. Махачкала, 1959. - 236 с.
54. Гудава Т. Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси, 1963.
55. Гукасян В. Л. Взаимовлияние азербайджанского и удинского языков: Автореф. дис. докт. филол. наук. Баку, 1973.
56. Гукасян В. Л. Тюркизмы в албанских источниках // Советская тюркология. Баку, 1977. - №2. - С. 30-41.
57. Гулямов А. Проблемы исторического словообразования в узбекском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. Ташкент, 1955.
58. Гусейнова Ф. И. О тюркизмах в терминах животноводства в лезгинском языке // ТДЯК. С. 156-158.
59. Джангидзе Ю. Д. Дманисский говор казахского диалекта азербайджанского языка. Баку, 1965.
60. Джанмавов Ю. Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке. М., 1967.-330 с. ~
61. Джейранишвили Е. Ф. Удийский язык. Тбилиси, 1971. - 328 с.
62. Джидалаее Н. С. Об одном ряде булгарских слов в лакском языке // Советская тюркология. Баку. - №2. - С. 30-36.
63. Джидалаее Н. С. О некоторых особенностях нижнекатрухского диалекта азербайджанского языка (Предварительное сообщение) / Изв. Аз. ССР. Серия литературы, языка и искусства. Баку, 1968.-№3.-С. 64-71.
64. Джидалаее Н. С. О диахронии тюркско-дагестанских контактов // Советская тюркология. Баку. - №3. - С. 96-108.
65. Джидалаее Н. С. К вопросу о языках древних тюрков Восточного Кавказа // Советская тюркология. Баку. - №5. - 1971.
66. Джидалаее Н. С. Тюркизмы в дагестанских языках. М., 1990. -248 с.
67. Джураее Б. Шахризябский говор узбекского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1959.
68. Дмитриев Н. К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л., 1940. -206 с.
69. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948.
70. А. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М., 1962.
71. Добродомов И. Г. Проблемы изучения булгарских лексических элементов в славянских языках: Автореф. дис. докт. филол. наук. -М., 1974.-37 с.
72. Жирков Л. И. Аварско-русский словарь. М., 1936.
73. Жирков Л. И. Грамматика аварского языка. М., 1924. - XIV. -178 с.
74. Загиров В. М. Лексика табасаранского языка. Махачкала, 1981. -160 с.
75. Загиров В. М. К вопросу о путях возникновения синонимов в табасаранском языке // Вопросы русского и дагестанского языков. -Махачкала, 1981. С. 21-26.
76. Загиров В. М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1987. - 143 с.
77. Звегинцев В. А. Замечания о лексической синонимии // Вопросы теории истории языка. Сборник в честь профессора Б. А. Ларина. -Л., 1963.-С. 137-140.
78. Звегинцев В. А. Семасиология. М., 1957.
79. ИД: История Дагестана. Т. 1. М., 1967. - 432 с.
80. ИРЛТЯ: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: В 4 т. М., 1954-1962.
81. Исаков М. Г. Кусурский диалект аварского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1981.
82. Кадыраджиев К. С. Сравнительно-историческая грамматика японского и тюркских языков. Махачкала, 1999. - 387 с.
83. Кадыраджиев К. С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и тюркских языков. Махачкала, 1998. - 368 с.
84. Кадыраджиев К. С. К происхождению некоторых общих фито-нимов в дагестанских языках // ТДЯК. С. 37-47.
85. Кадыраджиев К. С. Общие семантические термины в кумыкском и северо-кавказских языках // ТДЯК. С. 54-66
86. Кадыраджиев К. С. Историческая морфология имени в кумыкском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. Махачкала, 1999. - 73 с.
87. Кахадзе И. А. Об окаменелых превербоидных местных префиксах в арчибском языке // Система. С. 60-61.
88. Кацнелъсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.,1972.-216 с.
89. Керимов И. А. Кайтагский диалект кумыкского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1953. - 24 с.
90. Керимов И. А. Очерки кумыкской диалектологии: Автореф. дис. докт. филол. наук. Баку, 1969.
91. Керимов И. А. Очерки кумыкской диалектологии. Махачкала, 1967.- 154 с.
92. Кибрик А. Е. Структурное описание арчинского языка методами полевой лингвистики: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1976.
93. Кирсанов И. А. О некоторых семантических признаках фразеологических единиц // Проблемы фразеологии. Материалы и исследования.-М.-Л., 1964.
94. Климов Г. А. Этимологический словарь картвельских языков. -М., 1980.-306 с.
95. Комиссаров В. Н. Проблемы определения антонима // Вопросы языкознания. 1967. №2.
96. Кононов А. Н. Грамматика современного литературного узбекского языка. М.-Л., 1960.
97. Кононов А. Н. Грамматика современного литературного турецкого языка. М.-Л., 1956. - 569 с.
98. Кубатов А. Г. Лексические взаимоотношения азербайджанского и лезгинского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку,1973.
99. Кубатов А. Г. Лексические взаимоотношения. Типы языковых значений. М., 1971. - 342 с.
100. Кумыкско-русский словарь. М., 1969. - 408 с.1UЪ.Левитская Л. С. О чувашских основах с конечными а, е // Уч. зап. Чув. АССР. Филологический сборник. Чебоксары, 1965. -Вып. XXVIII.
101. Левитская Л. С. К истории кумыкской лексики // Советская тюркология. Баку. 1973. №3.
102. Ломтатидзе К. В. Сложная система сибилянтов одна из основных особенностей иберийско-кавказских языков // II регион, науч. сессия по изуч. системы и истории ибер.-кавк. языков. -Нальчик, 1986.-С. 30-31.
103. Ломтев Т. Г. Общее и русское языкознание. М., 1976.
104. Магомедбекова 3. М. Ахвахский язык. Тбилиси, 1967. - 254 с.
105. Магометов А. А. Реликты грамматических классов в агульском языке // Вестник отд. общ. наук Груз. ССР. №3. 1962.
106. Магометханов М. М. Очерки по фразеологии аварского языка. -Махачкала, 1972. 160 с.
107. Макаров Т. Татарская грамматика кавказского наречия. Тифлис, 1848.- 143 с.
108. Меметов А. Арабские заимствования в современном крымскотатарском языке // Советская тюркология. 1985. №5. С. 9-21.
109. Меметов А. Антонимы в крымско-татарском языке // Советская тюркология. 1979. №1. С. 62-68.
110. Микаилов К. Ш. Арчинский язык. Махачкала, 1976. - 129 с.
111. Микаилов Ш. И. Очерки аварской диалектологии. M.-JL, 1958. -512 с.
112. Миртаджиев М. Возникновение лексических омонимов в узбекском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1964.
113. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977.-284 с.
114. Мусабаев Г. П. Лексика современного казахского языка: Авто-реф. дис. докт. филол. наук. Алма-Ата, 1960.
115. Мусаев К. М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении (западнокыпчакская группа) М., 1975. - 357 с.
116. Мусаев К. М. Лексикология тюркских языков. М., 1984.
117. Мусаев М.-С. М. Лексика даргинского языка. Махачкала, 1978. - 129 с.
118. Немет Ю. Ф. К вопросу об аварах // Туркологика. Л.: Наука, 1976.-С. 298-304.
119. Олъмесов Н. X. Категория времени в боагинском говоре кумыкского языка // Языкознание: Тезисы докладов и сообщений. -Ташкент: Изд-во ФАН УзССР, 1980.
120. Олъмесов Н. X. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков (Фонетика, имя. Местоимение). Махачкала, 1982.
121. Олъмесов Н. X. Фонетика кумыкского языка (система гласных): Учебное пособие. Махачкала, 1987. - 79 с.
122. Олъмесов Н. X. Гиччи яшланы тили (Детская речь) // Соколенок. 1990. №7.
123. Олъмесов Н. X. Морфонология кумыкского языка. Махачкала, 1994.51 с.
124. Олъмесов Н. X. Бораганский говор и его место с системе диалектов кумыкского языка. Махачкала, 1994. - 142 с.
125. Олъмесов Н. X. Сравнительно-историческое исследование диалектной системы кумыкского языка. Махачкала, 1997. - 325 с.
126. Оразаев Г. М-Р. Архитектоника тюркоязычных писем XVIII в., адресованных кизлярскому коменданту. // Тюркско-дагестанские языковые взаимоотношения. Махачкала, 1985. -С. 156-179.
127. Оразаев Г. М.-Р. Из истории даргинско-тюркских контактов // ТДЯК: Тюркско-дагестанские языковые контакты. Махачкала, 1982.- С. 62-74.
128. Рагимов М. Ш. Значение неродственных языков на территории Азербайджана в сравнительно-историческом изучении тюркских языков // Советская тюркология. 1971. №2. С. 50-58.
129. Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий: Т. I-IV. СПб., 1893-1911.
130. Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание. М., 1957. -255 с.
131. Рассадин В. И. Фонетика и лексика тофаларского языка. Улан-Удэ, 1971. - 234 с.
132. Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 1968.
133. Рогава Г. В. Греческая и романская лексика в картвельских языках//ЕИКЯ. V. 1978. С. 118-125.
134. Рясянен М. Материалы по истрорической фонетике тюркских языков. М., 1955. - 222 с.
135. Саидов М. С. Кумыкские лексические элементы в салатавском диалекте аварского языка // ТДЯК. С. 136-155.
136. Сатыбалов А. А. Очерки по лексике и семантике кумыкского языка: Дис. канд. филол. наук. Рукопись. Л., 1946.
137. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1978.-350 с.
138. Севортян Э. В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. М., 1966. - 643 с.
139. СИГТЯ: Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. -М., 1984.-484 с.
140. СИЛДЯ: Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М., 1971.-296 с.
141. Смирницкий А. И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. №2. Фонетика.
142. СТЛЯ: Современный татарский литературный язык. М., 1969. -379 с.
143. Таймасханова Т. Г. Географические названия даргинского происхождения в кумыкской топонимии // ТДЯК. С. 131-135.
144. Таймасханова Т. Г. Отраслевая лексика кумыкского языка: Рукопись. Рукфонд ДНЦ. 1980-1992.
145. Таймасханова Т. Г. Терминология коневодства в кумыкском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1986. - С. 68-74.
146. ТДЯК: Тюркско-дагестанские языковые контакты. Махачкала, 1982.- 166 с.
147. Талибов Б. Б. К вопросу об абруптивных согласных в удинском языке //ЕИКЯ. Т. 1. 1974.
148. Талибов Б. Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М., 1980.
149. Татаринцев Б. И. Смысловые связи и отношения слов в тувинском языке. М., 1987. - 198 с.
150. Темирбулатова С. М. Образование наречий и времени в хайдак-ском диалекте даргинского языка // Вопросы словообразования дагестанских языков. Махачкала, 1986. - С. 70-76.
151. Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. М., 1976. - 576 с.
152. ТДЯВ: Тюркско-дагестанские языковые взаимоотношения. Махачкала, 1985. - 204 с.
153. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V.-М., 1970.
154. Ураксин 3. Г. Фразеология башкирского языка. М., 1975. - 192 с.
155. Хайдаков С. М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М., 1973. - 180 с.
156. Хангишиев Дж. М. Морфология кумыкского языка: научный доклад на соискание ученой степени д-ра филол. наук. Махачкала, 1998.-54 с.
157. Хангишиев Дж. М. Причастие в кумыкском языке: Пособие по спецкурсу. Махачкала, 1985.
158. Хангишиев Дж. М. Къумукъ диалектологиясы. Магьачкъала, 1989.
159. Хангишиев Дж. М. Къумукъ тил. Морфология. Магьачкъала, 1997.
160. Хангишиев Дж. М. Именные формы глагола в кумыкском языке в сравнительном освещении (имена действия и инфинитивы). -Махачкала, 1997.
161. Чеченско-русский словарь. -М., 1961. 620 с.
162. Чикобава А. С. Древнейшая структура именных основ в картвельских языках. Тбилиси, 1942. - 343 с.
163. Чобан-Заде Б. Предварительное сообщение о кумыкском наречии // Изв. Общества обследования Азербайджана. №1. Баку, 1925.
164. Шанский H. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. М., 1958.
165. Шарбатов Г. Ш. Современный арабский язык. М., 1962.184
166. Шаумян Р. Ш. Балкарская лексика // Языки Северного Кавказа и Дагестана. М., 1935.
167. Шахманова Р. Г. Казанищенский говор кумыкского языка Шира-лиев М. Ш. М., 1954. - 22 с.
168. Шеверошкин В. В. Звуковые цели в языках мира. М., 1969.
169. Ширалиев М, Ш. Бакы диалекти. Ч. 2. Баку, 1957. - 225 с.
170. Ширалиев М. Ш. Диалекты и говоры азербайджанского языка. -Баку, 1983.- 197 с.
171. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.
172. Шукуров Р. Лексико-семантическая природа антонимов узбекского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1973.
173. Щербак А. М. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л.,
174. Эфендиев И. И. Иранские лексические элементы в лезгинском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1997. - 20 с. 181 .Юлдашев А. А. Принципы составления тюркско-русских словарей. - М., 1972.
175. Ярцева В. Н. О внутренних законах развития языка // Изв. ОЛЯ АН СССР. 1959. Т. XI. Вып. 3.1971.