автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Наречие в тувинском языке

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Даржа Урана Анай-ооловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кызыл
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Наречие в тувинском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Даржа Урана Анай-ооловна

Введение.

Глава I. Наречие в структуре частей речи в тувинском и других тюркских языках

1. К истории изучения наречий в тюркских языках.

2. Изучение наречия в тувинском языкознании.

3. Теоретические и практические вопросы выделения наречия как части речи в тувинском языке.

Глава II. Лексико-семантические разряды тувинских наречий.

§1. Определительные наречия.

1.1. Качественные наречия.

1.2. Количественные наречия.

§2. Обстоятельственные наречия.

2.1. Наречия времени.

2.2. Наречия места.

2.3. Наречия причины и цели.

Глава III. Словообразовательная система наречий тувинского языка.

§1. Тувинские наречия, образованные аффиксальным способом.

1.1. Производные с аффиксом -дыр//.

1.2. Производные на кылдыр.

1.3. Производные с аффиксом -кылаштыр//.

§2. Семантико-синтаксический способ.

2.1. Конверсия.

2.2. Непроизводные наречия тувинского языка.

3. Лексикализация.

3.1. Наречия — изолированные падежные формы имен. Архаичные формы.

3.2. Современные падежные изолированные формы имен.

3.3. Наречия — изолированные формы деепричастий.

4. Образование наречий путем сочетания с послелогом -биле.

5. Словосложение.

5.1. Сложные наречия.

5.2. Составные наречия.

5.3. Редупликация.

5.4. Сложные наречия, представляющие собой неразложимые сочетания слов.

§3. Происхождение наречий.

§4. Синтаксическая характеристика наречий.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Даржа Урана Анай-ооловна

Положение наречия в грамматической и словообразовательной системе самых разных языков — индоевропейских, тюркских, монгольских и др., — связано, как указывают специальные исследования лингвистов, с длительным формированием этого класса слов в качестве самостоятельной части речи. Этот процесс в общем виде заключался в переносе адъективных характеристик ситуации, выраженных в имени или при имени, на глагол {чазын келген «весной приехал»; дурген базым-биле бар чыдар «быстрым шагом идет», дурген бар чыдар «быстро идет»). По большей части, это не сопровождалось выработкой собственных, т.е. наречных словообразовательных средств. Поэтому наречия в тувинском, и в других тюркских языках, исключая ряд производных наречий, имеющих специфические аффиксы, весьма слабо дифференцированы от других частей речи. Морфологически они трудно отличимы, или совсем не отличимы, с одной стороны — от прилагательных, с другой, — от локативных форм имен, а также от служебных частей речи, с третьей— от деепричастных форм глагола.

Все сказанное долгое время не давало возможности последовательно отграничить слова наречного характера от морфологически идентичных слов со сходными семантически, но особыми грамматическими функциями, полнее установить их список, точнее расклассифицировать наречия по семантическим и морфологическим типам и разновидностям.

Категория наречия во многих языках является наиболее дискуссионной частью речи. Несмотря на то, что некоторые вопросы тувинского наречия рассматриваются в школьных и вузовских учебниках, научных статьях, наречие до настоящего времени в тувинском языке системно не описано и поэтому ряд важных вопросов среди тувиноведов вызывает не только разногласия, но и противоречия. Это относится и к такому фундаментальному вопросу как словообразовательная соотносительность наречия со всеми классами знаменательных слов. Отсюда актуальность темы исследования, с одной стороны, в монографическом исследовании наречий в тувинском языке, с другой - в создании единой концепции по данной грамматической категории, которая опирается на общую теорию частей речи, и на понимании, которое учитывает и семантические, и лексические, и морфологические, и функциональные особенности тувинского наречия.

Исследование названных вопросов является в настоящее время актуальным для составления нормативной грамматики тувинского языка. Выбор данной темы и ее актуальность обусловлены, таким образом, недостаточной изученностью этой сложной части речи тувинской морфологии.

Предметом исследования является изучение наречий тувинского языка. Основные черты грамматического своеобразия наречия в изучаемом языке понимаются нами таким образом: во-первых, является неизменяемым знаменательным словом; во-вторых, в большинстве случаев определяют глагол, в меньшинстве прилагательное, а также само наречие; в-третьих, обладают сложной системой словообразовательных соотношений с другими частями речи; в-четвертых, употребляются преимущественно в функции обстоятельственных слов.

Целью исследования является анализ морфологических, семантических и синтаксических средств выражения категории наречия в исследуемом языке.

Для достижения этой цели в работе был поставлен и решен ряд взаимосвязанных задач:

- собрать максимально полный материал по наречиям из словарей, грамматик, специальных трудов, литературных и фольклорных текстов;

- дать анализ лексико-грамматической природы наречий тувинского языка;

- проанализировать словообразовательные особенности наречий.

- показать историю формирования наречия как части речи и современные процессы наречеобразования и функционирования наречий в современном тувинском языке;

- выявить случаи перехода тувинских наречий в другие грамматические категории.

В диссертации мы опирались на принципы и положения, содержащиеся в трудах отечественных тюркологов Н.А. Баскакова, Н.К. Дмитриева, А.Н. Кононова, Э.В. Севортяна, Б.А. Серебрянникова, A.M. Щербака и других.

Методы исследования. Изучение наречия проводилось на основе синхронного анализа собранного материала, применялись также структурно-семантический, описательный, этимологический, сравнительно-исторический методы.

Источники исследования. Основным материалом для исследования послужили оригинальные тексты научной, публицистической, художественной и переводной литературы на тувинском языке, опубликованные образцы фольклора и живой разговорной речи. Привлекались примеры переводной литературы, а также диалектные материалы тувинского языка.

Источниками исследования явились также материалы по наречию, содержащиеся в учебных пособиях, специальных работах по тувинскому языку, принадлежащие перу тувиноведов прошлого и настоящего, - Н.Ф. Катанова, А.А. Пальмбаха, Ф.Г. Исхакова, К.Х. Оргу, Ш.Ч. Сата, Е.Б. Салзынмаа, Я.Ш. Хертека, К.Б. Куулар и др. Из словарей тотально был использован материал тувинско-русского словаря (колл. авт. под ред. Э.Р. Тенишева, М., 1968), а также словарные статьи русско-тувинского словаря, «Древнетюркского словаря»; хакасско-русского, русско-монгольского, тувинско-монгольского, тофаларско-русского словарей, этимологических словарей - тюркских языков Э.В. Севортяна, JI.С. Левитской и др., тувинского - Б.И. Татаринцева, недавно начатого публикацией «Толкового словаря тувинского языка» (под ред. Д.А. Монгуша).

Общий объем выборки составляет около 6 ООО наречий и наречных словосочетаний тувинского литературного языка и живой разговорной речи.

Научная новизна выполненного исследования заключается не только в количественной стороне-достаточно полном учете реальных языковых форм тувинского наречия, но и в подходах к их изучению, заклю -чающихся: а) в более последовательном разграничении планов синхронии и диахронии при анализе морфологического состава наречий (собственная и не-собственная морфологичность наречий), б) в разграничении структурных и семантических преобразований при описании процессов адвербиальной деривации (место конверсии в образовании наречий), в) в определении характера продуктивности/ непродуктивности различных способов наречеобразования, г) в независимом (перекрестном) рассмотрении семантических типов наречий и морфолого-синтактико-семантиче-ских способов их образования.

Теоретическая значение работы связана с ее новизной и определяется тем, что она осуществление поставленных проблем исследования позволяет глубже осмыслить типологическую специфику тувинского наречия и внести определенный вклад в общую теорию этого явления.

В диссертации подробно рассматриваются семантические, структурные, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности наречия, что имеет общетеоретическое значение для тувинского языкознания и тюркологии вообще. В работе обосновывается статус тувинского наречия как знаменательной части речи в тувинской морфологии. Теоретически значимым представляются выявленные и описанные механизмы взаимодействия между частями речи и между семантическими группами внутри самого наречия.

Практическая значимость результатов представленного исследования в том, что они могут быть учтены при подготовке более полной академической грамматики тувинского языка и составлении новых переводных и толковых словарей тувинского языка. Теоретические положения и материал диссертации может использоваться при преподавании теоретических курсов по тувинскому языку, при подготовке учебно-методической литературы для общеобразовательной и высшей школы. Материалы исследования могут также быть рекомендованы при разработке вузовских спецкурсов, квалификационных работ и т.д.

На защиту выносятся следующие положения:

1) как и в других тюркских языках, тувинское наречие выделяется как самостоятельная часть речи. Подводимые под эту категорию слова образуются от различных частей речи, вследствие чего они сохраняют семантические и структурные связи с мотивирующими словами; вместе с тем, с точки зрения синхронии необходимо разграничивать явления, относящиеся к производному слову - наречию, от того, что относится к слову мотивирующему;

2) в рассматриваемом языке наречия делятся на качественные, количественные, обстоятельственные, при этом внутри качественных и количественных наречий нами впервые выделено около двух десятков семантических признаков адвербиальной характеристики действий;

3) Спецификой тувинского языка является по сравнению с другими тюркскими языками сформированность собственно тувинских средств морфологической деравации наречий с помощью аффиксов -дыр))., -кылаш-тырЦ., десемантизированного аналитического показателя кылдыр, аналитических сочетаний со служебным словом — послелогом биле, представляющих собой продуктивные средства наречеоб-разования;

4) слой непроизводных наречий и исторических изолятов — локативных форм имен, отчасти — деепричастий, - относится к непродуктивным явлениям и объединяет тувинский язык с другими тюркскими языками, показывая относительно-хронологическую глубину формирования подобных слов;

5) продолжает продуцировать в тувинском языке образование наречий способами словосложения, редупликации и парных сочетаний, сложившимися в тюркских языках достаточно давно, хотя многие конкретные дериваты представляют собой продукт собственно тувинского словотворчества;

6) продуктивным способом образования наречий продолжает оставаться семантическая в своей основе адвербиализация слов и форм слов других частей речи, исторически связанная с синкретизмом древнего вокабулария, на современном этапе отражающаяся в явлении функциональной омонимии адъективных лексем.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации изложены на заседаниях кафедры. Результаты исследования получили отражение в докладах и выступлениях: на научно-практической конференции, посвященной 70-летию тувинской письменности, г.Кызыл в 2000 г.; на международной конференции «Письменность: становление и развитие науки в Туве», 11-14 сентября 2000г.; на международной конференции «Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая», посвященной 280-летию дешифровки древне-тюркской письменности, 20-23 сентября 2001г., г.Абакан в 2001г.; на V Международной научной конференции «Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных регионов» 20-24 сентября 2001г. , г.Ховд, Монголия, 2001г.; а также на ежегодных отчетах о ходе работы над диссертацией на заседании кафедры тувинского языка и литературы Тыв ГУ в 1999-2003гг.

По теме диссертации имеется 5 публикаций.

Основная цель исследования и вытекающие из нее конкретные задачи обусловили структуру данной работы, которая состоит из введения, трех глав и заключения, приложения в виде словаря наречных лексем, списков сокращений и использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Наречие в тувинском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ t

Наречие — одна из древнейших категорий тюркских языков. В самых ранних памятниках тюркского письма мы находим наречия, как группу слов с самостоятельным и устойчивым значением выразителей качества действия.

В современном тувинском языке наречия — довольно обширная неизменяемая самостоятельная часть речи, которая представляет собой разряд слов, четко различаемый по своим семантическим, морфологическим и синтаксическим признакам. Эти признаки взаимосвязаны, их совокупность определяет принадлежность слова к категории наречий. В том или ином слове один из этих признаков может быть выражен в большей степени, другой — в меньшей, но только все три признака вместе взятые определяют наречное слово.

Некоторая недифференцированность между наречиями и другими частями речи, отмечается в тувинском языке. Это слова, которые претерпевают процесс перехода из одной части речи в другую. В тувинском языке это ряд прилагательныхДтречий, которые по происхождению являясь прилагательными, в современном языке взятые вне контекста осознаются и как прилагательные, и как наречия. В тех случаях, когда качественное прилагательное указывает на признак действия, речь может идти только о временном функциональном употреблении прилагательных в значении наречий.

Также имеет место значительное расширение состава наречий за счет адвербиализации и других частей речи, таких как существительные, местоимения, числительные и глагольные формы. Для наречий тувинского языка характерна функциональная омонимия адъективных лексем.

В процессе адвербиализации образуются наречия различных семантических разрядов.

Для тувинского языка важно отметить, что многие наречия-изоляты в тувинском языке общи с другими тюркскими языками, что указывает на достаточно ранний период их сложения.

Наиболее устоявшимися типами словообразования наречий тувинского языка являются следующие типы:

- Морфологический: морфологически наречия являются неизменяемыми словами. Для тувинских наречий характерны особые аффиксы словопроизводства, нехарактерные для других тюркских языков: аффиксы -дырЦ-дир (варианты), -кылаштырЦ-кулештир (варианты), десемантизиро-ванного аналитического показателя кылдыр, аналитических сочетаний со служебным словом- послелогом биле.

- Семантико-синтаксический способ: адвербиализация слов и форм слов других частей речи; словосложение, редупликация.

Субстантивируясь, они, как и имена, могут принимать различные словоизменительные аффиксы.

Внутри категории наречия существует два основных лексических типа: определительные (качественные и количественные) и обстоятельственные наречия. Которые в свою очередь, делятся на еще более мелкие подгруппы. Внутри данных типов встречаются наречия, которые в зависимости от контекста могут определять признак со стороны качества и способа протекания, или обозначать лишь внешнюю характеристику признака.

Связь между наречиями и другими словами в предложении осуществляется посредством примыкания, наречие всегда стоит впереди того слова, которое оно определяет. Синтаксически они определяя глагол, выполняют функцию различных обстоятельств (времени, места, качественные, количественные, причины и цели). Могут выступать в функции сказуемого, определения.

Частично наречия указывают и на степень (сравнительную).

В предложении наречия, как правило, большей частью сочетаются со всеми формами глагола. Не исключена возможность сочетания их с другими частями речи, с такими как прилагательные и наречия.

В предложении наречие занимает место в его начале, в середине и в конце.

Учитывая рассмотренные лексико-семантические, словообразовательные и синтаксические особенности наречий, можно считать их самостоятельной частью речи в тувинском языке.

 

Список научной литературыДаржа Урана Анай-ооловна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абсалямов 1981 Абсалямов 3.3. Наречие || Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981. — 501с.

2. ВЯ\9ЬЪ -Аврорин В .А., Будагов Р.А., Дешериев Ю.Д., Серебрянников Б.А., Убрятова Е.И., Н.Ю. Шведова. Вопросы составления описательных грамматик|| Вопросы языкознания. №4, 1953.

3. Акберова Акберова А.Г. История изучения наречия в татарском языке. ЦПроблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. Выпуск 2, Казань, 1995.-С. 108-121.

4. Акберова 1998 Акберова А.Г. История изучеиия наречий в тюркологии. ЦПроблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. Выпуск.3. Казань, 1998, —С. 130.

5. Акберова 1998 Акберова А.Г. О принципах выделения наречий как части речи в татарском языке. || Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. Вып.З. Казань, 1998. — С. 130.

6. Акберова 1997 Акберова А.Г. Структура и семантика наречий в современном татарском литературном языке. Дис. каид.фил.наук. 10.02.02.-Казапь, 1997. —221с.

7. Апресян 1995 Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: (синонимические средства языка) 2-е изд., испр. и доп. -М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. —VIII е., 472с.

8. Баскаков 1952 — Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Ч.П., М., 1952.

9. Баскаков 1968 Баскаков Н.А. Двойственная природа слова и проблема частей речи|| Вопросы теории частей речи. Л., 1968.

10. Батманов 1955 Батманов. И.А. Части речи в киргизском языке.Ц ВЯ. 1955. №2.

11. Бегзи 1995 Бегзи P.P. Сравнительная характеристика лексикосемантических и грамматических особенностей русских и тувинских именных местоимений || УЗ ТНИИЯЛИ, Выпуск III, Кызыл,-1955. — 148с.

12. Богородицкий 1953 Богородицкий В.А. О частях речи || Введение в татарское языкознание. Изд-е 2, Казань. 1953.

13. Бозиев 1965 Бозиев А.Ю. Словообразование имен существительных, прилагательных и наречий в карачаево-балкарском языке. Нальчик. 1965.

14. Боровков 1936-Боровков А.К. Наречие в уйгурском языке. М., 1936.

15. ЛЭС Васильева Н.В. Наречие.Ц Лингвистический энциклопедический словарь. | Гл. ред. В.Н! Ярцева, - М.: Сов. Энциклопедия 1990.

16. Виноградов 1972 Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд-е второе. Изд-во «Высшая школа». М.: 1972. — 614с.

17. Ганиев 1980 Ганиев Ф.Г. Вопросы морфологии татарского языка. Казань, 1980. —80с.

18. Ганиев 1982- Ганиев Ф.Г. Образование сложных слов в татарском языке. М., 1982.—152с.

19. Гасайнаева 2002 Гасайнаева Э.З. Наречие в кумыкском языке. Автореф. дис. канд. филол.наук.— Махачкала, 2002. — 22с.

20. Гафурова 1959 Гафурова X. Наречие в современном туркменском языке. Автореф. дис. канд. филол.наук.- Ашхабад, 1959. — 16с.

21. Гиясбейли 1971 Гиясбейли М.Н. Наречие в современном азербайджанском литературном языке. Дис. канд. фил. наук. Баку, 1971.

22. Гочияева 1967 Гочияева С.А. Наречие в карачаево-балкарском языке. Дис. канд. фил. наук.— Черкесск.: 1967.23.//?. Ног.яз. 1973 Грамматика ногайского языка. 4.1. Фонетика и морфология. Под ред. Проф. Н.А. Баскакова. Черкесск, 1973.- С. 186- 202.

23. Грамматика-10 Грамматика современного русского литературного языка. Отв. Ред. НЛО. Шведова. Изд-во «Наука», М., 1970.

24. Гулиев 1981 Гулиев А.Г. Структурно-этимологический анализ первообразных темпоральных наречий в тюркских языках. — Советская тюркология. Баку, 1981. — №2. — С.66-74.

25. Гулиев 1983 Гулиев А.Г. Наречие в тюркских языках юго-западной группы. Автореф. дис. канд. филол.наук. — Баку, 1983.

26. Патачакова 1975 — Наречие || Грамматика хакасского языка. Под ред. проф. Н.А. Баскакова. М.: 1975. —418с.

27. Давлетов 1956 Давлетов С.А. Наречие в современном киргизском языке. Автореф. дис. канд. филол.наук. - Фрунзе, 1956.

28. Дамбаа 2005 Дамбаа О.В. «Лексические средства отрицания в тувинском языке в сопоставлении с южносибирскими тюркскими, монгольскими и древнетюркскими языками». Автореф. дис. канд. филол.наук. - Новосибирск, 2005. —22с.

29. Джамалдинов 1964 Джамалдинов О. Наречие в современном уйгурском ' языке. Автореф. дис. канд. филол.наук. - Алма-Ата, 1964

30. Дмитриев 1948 Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л. 1948.

31. Дмитриев 1940 Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л. 1940.

32. Дмитриев 1962 Дмитриев Н.К Наречия в турецком и русском языках|| Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962.

33. Дмитриев 1962 Дмитриев Н.К Наречия места в турецком языке.Ц Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962.

34. Дмитриев 1962 Дмитриев Н.К О парных словосочетаниях в башкирском языке.Ц Строй тюркских языков. М., 1962.

35. Дыренкова 1948 Дыренкова Н.К. Грамматика хакасского языка. Фонетика и морфология. Абакан, Хакоблнациздат, 1948.

36. Дыренкова 1940-Дыренкова Н.К. Грамматика ойратского языка. Фонетика и морфология. М.-Л.: 1940.

37. Дыренкова 1941 Дыренкова Н.К. Грамматика шорского языка. Фонетика и морфология. М.-Л.: 1941.

38. Жирмунский 1968 Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации || Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Отв. ред-ры: акад. В.М. Жирмунский и д.филол.н. О.П. Суник. Л., 1968.— 343с.

39. Зиннатуллина 1993 — Наречие || Татарская грамматика. В 3-х томах. | ИИЯЛИ АН Татарстана РАН. — Казань: Татар, ки. инд., 1993. т.1. 1993. 584с.; т.2. Морфология. - 1993. - 398с.

40. Евтюхин 1999 Евтюхин В.Б. Наречие. Учебное пособие. — СПб., Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999.—48с.

41. Егоров 1971 Егоров В.Г. Современный чувашский язык в сравнительно-историческом освещении. 2-е испр., изд. — Чебоксары: 1971. — 202с.

42. Ефимова 1966 Ефимова. Л.С. О некоторых аспектах проблемы наречия в современном турецком языке. || Вопросы тюркской филологии. Под ред. Проф. В.М. Насилова. М., 1966.-292с.

43. Искаков 1950 Искаков А. Наречия в современном казахском языке. Алма-Ата, 1950. — 142с.

44. Исхаков 1958 — Исхаков Ф.Г. Лексико-грамматическая классификация слов или части речи в тюркских языках|| Исследования по сравгштеьной грамматике тюркских языков. 4.2. Морфология. М., 1958 — С.72

45. Исх., Пальбм. 1961 Исхаков Ф.Г., Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. — М.: 1961. — 472с.

46. Казембек 1846 — Казембек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языков.—Казань. 1846.

47. Катанов 1903 Катанов Н.Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань. Типо-лит. имп. Казанского ун-та, 1903. — 1539с.

48. Кононов 1956 Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л. 1956. — 569с.

49. Кононов 1980 Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников XII-IX в.в. Л.: 1980. —256с.

50. Кормушин 1968 Кормушин И.В. || Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Отв. ред-ры: акад. В.М. Жирмунский и д.филол.н. О.П. Суник. Л., 1968.—С. 251.

51. Кубрякова, 1980 Кубрякова Е.С. Конверсия || Лингвистический энциклопедический словарь, 1980.- С. 235.

52. Латыпов 1969 — Наречие (( Современный татарский литературный язык. М., 1969, —389с.

53. Левитская 1976 Левитская Л.С. Историческая морфология чувашского языка. М.: 1976.—206с.

54. Левитская 1988 Левитская JI.C. Наречие. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Морфология. | Ин-т языкознания АН СССР. Отв. Ред. Э.Р. Тенишев. — М.: -Наука. 1988. — 560с.

55. Летягина 1968 Летягина Н.И. Выражение количественных отношений в тувинском языке | УЗ ТНИИЯЛИ, Выпуск XIII, Кызыл —1968. - 233с.

56. Мельчук 1998 Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т.Н. Морфологические значения. Москва — Вена. 1998. — 544с.

57. Муратов 1961 Муратов С.Н. Устойчивые словосочетания в тюркских языках. М.: 1961.59. //аджя/71960-Наджип Э.Н. Современный уйгурский язык. М.,1960. — 133с.

58. Насилов 1940-Насилов В.М. Грамматика уйгурского языка. М.,1940. — 154с.

59. Насилов 1960-Насилов В.М. Язык орхоно-енисейских памятников. М., 1960. — 87с.

60. Невская 1997-Невская И.А. Пространственные послелоги-наречия в шорском языке. ЦГуманитарные науки в Сибири, сер. Филол. — Новосибирск, 1997. -№4. — С.76-83.

61. Орловская 1987 Орловская М.Н. Место наречий в системе частей речи в монгольских языках ЦМеждународный конгресс монголоведов(5; 1987); Улан-Батор. Ч.Н.Филология. М.: Изд-во «Наука». 1987. — С.103-112.

62. Пешковский 1956 Пешковский А.Л. Русский синтаксис в научном освещении. 6-е изд. М., 1956.

63. Радлов 1893 Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. 4т. Санктпетербургъ, 1893 — 1911.

64. Рассадин 1978 Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. М.: Наука, 1986. — 287с.

65. Реформатский 2№2- Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2002.

66. Русская грамматика 1982 Русская грамматика. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М., 1982. — (С. 399 — 411).

67. Салзынмаа 1980 Салзынмаа Е.Б. Учебник тувинского языка. — Кызыл.: Тувкнигоиздат, 1980. — 232с.

68. Сат 1959 Сат Ш.Ч. Причастие в тувинском языке.) УЗ ТНИИЯЛИ. Выпуск VII, Кызыл, 1959,-ЗООс. (С.79-80).

69. Сат 1960 Сат Ш.Ч. Роль причастий в развитии тувинского языка | УЗ ТНИИЯЛИ, Выпуск 1, Кызыл, 1960. — С. 52.

70. Севортян 1955 Севортян Э.В. К проблеме частей речи в тюркских языках || Вопросы грамматического строя. М., 1955.

71. Севортян 1956 Севортян Э.В. Словообразование в тюркских языках. ИСГТЯ. 4.II. М., 1956.

72. Серебр., Гадж. 1979 Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку. 1979. — 303с. (251-252).

73. Смирницкий 1953 — Смирницкий А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке|| Иностранные языки в школе. —1953. -№ 5. —С. 24; Лексикология английского языка. — М., 1956. — С.

74. Суник 1968 -Суник О.П. Вопросы общей теории частей речи|| Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Л., 1968. — С.ЗЗ.

75. Ондар 2004 — Ондар Н.М. Парные слова в тувинском языке. Автореф. дис. канд. филол.наук.-М,, 2004.

76. СИГТЯ. Лексика Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — М., 1997.

77. СИГТЯ. Фонетика 1984 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика. — М., 1984.

78. Сыдыков 1966 Сыдыков С. Тюрко-монгольские параллели || Источники формирования тюркских языков Средней Азии и Южной Сибири. Под ред. И.А. Батманова. ИЛИМ: Фрунзе, 1966. —360с. (С. 13-285).

79. Татаринцев 1978 Татаринцев Б.И. Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику. Кызыл, 1978. —130с.

80. Татаринцев 1987 Татаринцев Б.И. Смысловые связи и отношения слов в тувинском языке.| Тувин. НИИ яз., лит. и истории. — М.: 1987. — 196с.

81. Тихонов 1968 Тихонов А.Н. || Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Отв. ред-ры: акад. В.М. Жирмунский и д.филол.н. О.П. Суник. Л., 1968.—С.220-221.

82. Фузаилов 1953 Фузаилов С. Наречие в современном узбекском языке. Автореф. дис. канд. филол.наук. - М., 1953.

83. Харитонов 1943 Харитонов JI.H. Неизменяемые слова в якутском языке. Пособие для учителей. Якутск, 1943. — 84с.

84. Харитонов 1982 Харитонов JI.H. Наречие || Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. М., 1982. — 496с. (С. 343 — 366).

85. Хертек 1978 Хертек Я.Ш. Фразеология современного тувинского языка.(Опыт предварительного описания). Кызыл, 1978. — 100с. (С.57-60).

86. Чареков 1989 Чареков C.JI. Наречие в монгольских языках в сравнении с другими алтайскими языками. ЦГрамматические исследования по отдельным алтайским языкам. JI., 1989. — 200с. (С.93-185).

87. Щерба 1957 Щерба JI.B. О частях речи в русском языке. ЦЩерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

88. Щербак 1994 Щербак А. М. Введение в сравнительное изучение тюркских языков | Рос. Акад. Наук. Ин-т лингвист, исслед. — СПб.: Наука, 1994. —192с.

89. Щербак 1986 Щербак A.M. Место наречия в исторических грамматиках тюркских языков || Советская тюркология, 1986. - №5. — С.32-36.

90. Щербак (Имя) 1981 Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. (Имя).Д.: Наука, 1981.

91. Щербак 1987 Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков: (наречия, служебные части речи, изобразительные слова) | АН СССР, Ин-т языкознания; Отв. Ред. JI.A. Покровская. — JI.: Наука, 1987. — 293с.

92. Щербак 1997 Щербак A.M. Ранние тюркско-монгольские языковые связи (VIII-XIVbb.). СПб.: Изд. ИЛИ РАН, 1997. — 292с.

93. Шенцова 1999 Шенцова И.В. Шорский язык. Морфология. Учебное пособие. Новокузнецк, 1999. - (С. 49 — 52).

94. Шукюров 1966 Шукюров А. Дж. Наречие в азербайджанском языке (морфология). Автореф. дис. канд. фил.наук. Баку, 1966. — 22с.

95. Шукюров 1966 Шукюров А.Дж. Первообразные наречия в азербайджанском языке. | Тюркологический сборник. Изд-во «Наука». М., 1966. — С. 276.

96. Ястремский 1900 Ястремский С.Б. Грамматика якутского языка. — Иркутск, 1900.

97. Бичв-ооп, Исх., 1952 Биче-оол М.Д., Исхаков Ф.Г. Тыва дылдыц грамматиказы (Грамматика тувинского языка (на тув. яз.), Ч- I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-6-классов семилетней и средней школы. Изд-е 2-е испр. и доп.). М., 1952.

98. Куулар 2000 Куулар К.Б. Тыва дылда паречиелерпиц чогаадылгазы (Образование наречий в тувинском языке) | Башкы, №5-6, 2000.- С.8-12. (на тувинском языке).

99. Оргу 1960 Оргу К.Х. Тыва дыл (Тувинский язык. Пособие для учителей. На тув. яз.) Кызыл, 1960.-148с. (С.137-138).

100. Сат, Салз. 1980 Сат Ш.Ч., Салзынмаа Е.Б. Амгы тыва литературлуг дыл. (Современный тувинский язык. Учебное пособие для студентов пединститута и учителей тувинского языка). Изд-е 1-е. (на тув. яз.). Кызыл: 1980. — 258с .

101. Сат 1987 Сат Ш.Ч. Тыва диалектология | Тувинская диалектология: Учебное пособие.-Кызыл, 1987. —104с.

102. Монгуш 1993 — Монгуш. Наречие || Тыва дыл | Тувинский язык. Учебник для учащихся педучилища и учителей начальных классов. Изд-е 1-е. (на тув. яз.) Кызыл. 1993. 270с.1. СЛОВАРИ

103. ТувМС Дорлиг Ц., Дадар-оол Б. Тыва-Моол словарь (Тувинско-монгольский словарь), (на тув.яз.) влгий — 1994. 250с.

104. ДТС- Древнетюркский словарь. | Под ред. В.М. Наделяева|. Л., 1969.

105. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. | Гл. ред. В.Н.

106. Ярцева, М.: Сов. Энциклопедия 1990.

107. МРС- Монгол орос толь (Монгольско-русский словарь). Под общей ред. А. Лувсандэндэва. М., 1957. —715с.

108. ТофРС- Рассадин В.И. Тофаларско-русский словарь. Русско-тофаларский словарь. — Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1994. — 228с

109. РМС- Русско-монгольский словарь. Под ред. Проф. Г.Д. Санжеева. М., -I960.—780с.

110. Тат. ЭСТувЯ I Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. — Новосибирск: Наука, 2000. — 341с. (T.I: А-Б).

111. Тат. ЭСТувЯ II Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. — Новосибирск: Наука, 2002. — 388с. (T.II: Д, Ц, И, Й).

112. Тат. ЭСТувЯ III- Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. — Новосибирск: Наука, 2004. — с. (T.III: К, JI).

113. ТувРС Тувинско-русский словарь. Около 22000слов, Под ред. Э.Р. Тенишева. Изд-во «Советская энциклопедия». М.: 1968. — 647с.

114. ТолкСТувЯ Толковый словарь тувинского языка| Под ред. Д.А. Монгуша. — Новосибирск: Наука, 2003. — 599с. (Т.1: А-Й.).

115. ЭСТЯ 1974- Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюрские основы на гласные. М., 1974. 767с.

116. ЭСТЯ 1978 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюрские основы на букву «Б». М., 1978. - 352с.

117. ЭСТЯ 1980 Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюрские основы на буквы «В»,«Г», «Д». М., 1980. -395с.

118. ЭСТ#2000 Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские лексические основы на букву «К». Отв. ред. д.ф.н. Г.Ф. Благова. - М., 2000. — 259с.

119. ТувРФразС Хертек Я.Ш. Тувинско-русский фразеологический словарь. Под ред. Д.А.Монгуша и Б.И. Татаринцева. Кызыл, 1975. — 204с.

120. РТувФразС. Хертек Я.Ш. Русско-тувинский фразеологический словарь. Кызыл, 1985. —299с.