автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Наречие в юкагирском языке

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Лукина, Маргарита Петровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Наречие в юкагирском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Наречие в юкагирском языке"

005001738 На правах рукописи

УДК: 811. 554

Лукина Маргарита Петровна

НАРЕЧИЕ В ЮКАГИРСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (языки малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 О НОЯ 2011

Санкт - Петербург 2011

005001738

Работа выполнена в секторе палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук Курилов Гаврил Николаевич

доктор филологических наук Володин Александр Павлович

кандидат филологических наук Кутгеут Лариса Михайловна

Ведущая организация: Институт языков и культур народов

Северо-Востока Российской Федерации Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова

Защита диссертации состоится «х7» ШРЛ-СчиЗ^2011 г. вУ'У часов на заседании Совета Д 212.199.09 по защите 'докторских и кандидатских диссертаций при Российском государственном педагогическом университете им. А.И.Герцена по адресу: 198097, г. Санкт-Петербург, пр. Стачек, д.30, Институт народов Севера, ауд/¿^тел/факс, (812)786-86-14

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (адрес: 191186, Мойка 48, к. 5)

Автореферат разослан _ ■/О 2011 г.

Ученый секретарь совета Д 212.199.09, кандидат филологических наук, доцент

Гашилов А.И.

Общая характеристика работы

Юкагиры - малочисленный народ, проживающий в Республике Саха (Якутия) Российской Федерации. По данным комитета государственной статистики РС (Я) 2003 года в Республике проживало 579 юкагиров: в Верхнеколымском районе - 225, в Нижнеколымском — 280, а остальные 74 - в других северных районах.1 Диалекты юкагирского языка принято называть тундренным (далее ТД) и колымским (далее КД) диалектами.

По нашим полевым данным 2011 года из 300 юкагиров Нижнеколымкого района знают родной язык около 40 человек, из 200 юкагиров Верхнеколымского района в разной степени владеют родным языком меньше 10 человек. Процесс утраты родного языка у юкагиров сопровождается массовым переходом на русский и якутский языки. Наряду с резким уменьшением носителей языка и культуры, у юкагиров отмечается рост этнической самоидентификации, все более глубокое осознание важности родной культуры и языка. В связи с угрозой утраты сохранившихся последних двух диалектов юкагирского языка (в начале XVII века русские проходцы застали остатки 12 племен: алайцев, когимэ, коромои, анаулов, чуванджи, яндинджи, омоков и др.), проведение исследований по юкагирскому языку приобретает особую важность.

Актуальность темы исследования. Юкагирский язык в свое время был определен как изолированный, не имевший родственных связей ни с одним из известных в науке языков мира, и условно отнесен к группе "палеоазиатских" языков. Изучение генетических связей юкагирского языка в последней четверти XX века показало, что многие грамматические и лексические элементы являются общими с финно-угорскими и самодийскими языками.2 Продолжение исследований в этой области позволило выдвинуть гипотезу об отдаленном родстве юкагирского языка с уральскими языками.3

В настоящее время многие вопросы грамматики юкагирского языка все еще остаются малоисследованными. Малоизучен синтаксис юкагирского языка. Открыт вопрос о диалектах, не определен их статус: диалекты или языки, хотя исследователи юкагирского языка обращают внимание на серьезные грамматические, лексические и фонетические различия сохранившихся двух диалектов.4

1 Некоторые показатели социально-экономического положения районов проживания малочисленных народов Севера за 1990, 1995, 1999 - 2003 годы. Статистический сборник № 161/6886 /Комстат Республики Саха (Якутия). Якутск, 2004. С. 19.

2 Крейнович Е.Л. Юкагирский язык. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР. 1958. - 288 с.

5 Николаева И.А. Проблема урало-юкагирских генетических связей: астореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.07 - финно-угорские языки. М. 1988. - 23 е.; К реконструкции праюкагирского языкового состояния (иилаутный консонантизм) // Язык-миф-культура народов Сибири: Сборник научных трудов. Якутск. 1988. С. 43-48.

* Курилов Г.Н. Современный юкагирский язык. Якутск, 2006; Крейнович Е.А. Юкагирский язык II Языки народов СССР. Т.У. Л.: Наука, 1968. С. 437.

Особую трудность в описании грамматики юкагирского языка составляет классификация частей речи. Обзор литературы показывает, что эта проблема является одной из самых спорных в юкагироведении. Наречие как самостоятельный разряд слов занимает свою особую нишу: взаимодействие наречий с другими частями речи очень тесное: с одной стороны, наречия образуются от разных частей речи, а с другой - существует проблема омонимии частей речи. Возникла необходимость исследования наречия как одного из лексико-грамматического класса слов в двух сохранившихся диалектах юкагирского языка. Вновь введенный материал нашего исследования позволяет раскрыть и уточнить проблемные аспекты классификации частей речи в юкагирском языке. Изучение вопросов, связанных со статусом наречия как знаменательной части речи, является актуальным и для составления нормативной грамматики юкагирского языка.

Объект исследования - наречие тундренного и колымского диалектов юкагирского языка как самостоятельная часть речи.

Предмет исследования - лексико-семантические, морфологические, синтаксические и структурные особенности наречий диалектов юкагирского языка; словообразовательные показатели; способы образования наречий путем адвербиализации в сравниваемых диалектах.

Цель исследования - изучение и описание наречия как одну из знаменательных частей речи в ТД и КД юкагирского языка: выявление грамматических признаков, позволяющих выделить наречие в самостоятельную часть речи, отграничив его от смежных грамматических классов слов.

В соответствии с намеченной целью предполагалось решить следующие конкретные задачи:

- определить состав и классифицировать по семантическим разрядам наречия в тундренном и колымском диалектах юкагирского языка;

- сопоставить морфологические особенности наречий в диалектах;

- выявить синтаксические признаки и описать функции наречий;

- проанализировать формальные структурные особенности наречий в диалектах;

- вычленить морфологические показатели наречий; выявить сходства и различия в диалектах;

- выявить и описать способы образования наречий в диалектах; определить сходства и различия;

- доказать на основе совокупности семантических, морфологических и синтаксических признаков, что наречие в юкагирском языке вполне оформившаяся самостоятельная часть речи.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Наречие в юкагирском языке - вполне оформившаяся знаменательная часть речи, обозначающая признак действия или признак другого признака, выступающая в предложении обстоятельством.

2. В тундренном диалекте среди наречий меры и степени выделяются группы на =дьэн (кидъэц дважды; йалмидьэц трижды); на =эр (кийуолэр

вдвоём; йалуолэр втроём); в колымском диалекте наречия на =дьэ (атахлидьэ дважды; йаапмидьэ трижды) и на =ш (атахлоот вдвоём), которые образуются от основ количественных глаголов.

3. Среди наречий меры и степени в ТД выделяются группы наречий, указывающие на различную степень проявления признака действия: 1) наречия с оттенком усиления признака на —нэц (=чюц) (хааличнэц ужасно); 2) наречия с оттенком ослабления признака: наречия сравнительной степени на =дьиз (йвюдъиэ на довольно далеком расстоянии, пэрэдъиэ чуть в сторонке); наречия с наименьшей степенью проявления признака действия на ~дьаа (мигидъаа чуть-чуть ближе, молидъаа чуть-чуть); наречия с наибольшей степенью проявления признака действия на =чуо (— гуо), —чиир (=гиир) (йавнэччуо все-все, йавнэтэгуо все без исключения, йаенэччиир все без остатка, йавнэттэгиир все без остатка).

4. Показатели =нэц, =йнэц, =чнэц в ТД являются словообразовательными аффиксами определительных наречий, при помощи которых образуются наречия качества (агинэц тихо от аситэ- спрятать, вэрвэйнэц сильно от вэреэ— быть сильным, хааличнэц страшно от хаалуу= быть страшным); образа действия (варинэц крепко от вар= быть прочным); некоторые наречия меры и степени на =нэц (чаманэц сильно от чамуол быть большим).

5. В КД наречия качества образуются путем конверсии от кач. глаголов в 3 л.ед. ч. на =сь (амось 1) кач. гл. хороший есть; 2) нареч. хорошо).

6. Наречия времени в ТД имеют показатель =мэц {лэвэймэц летом), в колымском диалекте =мэ (чюдьэмэ зимой).

7. Отличительной особенностью наречий в юкагирском языке является способ образования многочисленных наречий путем конверсии (наречия -омонимы). В ТД такие наречия образуются, в основном, от конверсивов на =рзц, в КД от конверсивов на =сь (личная форма глагола) и на =пи

Научная новизна исследования состоит в том, что наречия в юкагирском языке не подвергались специальному лингвистическому исследованию.

В диссертации дана лексико-семантическая классификация наречий внутри разрядов: в ТД выделены группы на: =дьщ\ -эр, в КД группы наречий на: =дьэ; =т.

Среди наречий меры и степени в ТД выделяются группы наречий, указывающие на различную степень проявления признака действия: 1) наречия с оттенком усиления признака на =нэц (=чнэц)', 2) наречия с оттенком ослабления признака на: =дьиэ; =дьаа\ наречия с наибольшей степенью проявления признака действия на = чуо (=гуо), =чиир (=гиир).

Описан аффиксальный способ образования наречий. Выявлены морфологические показатели, в ТД: —нэц, =йиэц, =чнэц, =мэц; в КД: =ло.

Раскрыты способы образований наречий путем конверсии. В ТД такие наречия образуются от конверсивов на =рэц, в КД от конверсивов на -сь (личная форма глагола) и на -т.

Впервые в научный оборот введен большой систематизированный материал по наречиям малоисследованного колымского диалекта юкагирского языка.

Теоретическую основу исследования составили общетеоретические положения известных лингвистов: A.A. Потебни, Н.С. Поспелова, А.М. Пешковского, Ф.Ф. Фортунатова, A.A. Шахматова, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, Е.М. Галкиной - Федорук, Н.С. Рыжкова, А.П. Рифтина, A.B. Бондарко, А.П. Володина, Б. В. Болдырева, СЛ. Чарекова, В.В. Бабайцевой, В.М. Мигирина и др.; результаты исследований по языкам малочисленных народов Севера: В.А. Аврорина, И.И. Мещанинова, К.А. Новиковой, К.Е. Майтинской, P.A. Заводовой, П.Я. Скорика, О.П. Суника, П.И. Инэнликэя, Е. А. Крейновича, Н.И. Гладковой, А.Н. Жуковой, Г.Н. Курилова, Е.А. Масловой, И.А. Николаевой и др.

Методы исследования. Исхода из задач комплексного описания наречия, исследование проводилось, прежде всего, опираясь на описательный метод. С целью сравнения двух диалектов применялся также сравнительно-сопоставительный метод; проводился синхронный и диахронный анализ диалектных материалов; использовались приемы структурного, лексико-семантического, словообразовательного и функционального анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что она вносит определенный вклад в изучение теории частей речи. В диссертации подробно рассматриваются лексико-семантические, морфологические, словообразовательные, синтаксические особенности наречий в юкагирском языке, что имеет общетеоретическое значение для юкагироведения, палеоазиатоведения и общего языкознания. В работе обосновывается статус наречия как знаменательной части речи в юкагирской храмматике. Результаты работы представляют интерес для типологических исследований.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что ее результаты будут использованы при составлении академической грамматики юкагирского языка, а также в написании учебно-методических пособий для общеобразовательных школ, ССУЗов и ВУЗов, при подготовке теоретических и практических курсов грамматики юкагирского языка, разработке лекционных курсов и проведении семинаров в высшей школе. Лингвистический материал диссертации послужит основой исследования наречия в историческом аспекте, дополнит лексикографическую работу по юкагирскому языку.

Материал исследования. По ТД материалом для исследования послужили примеры из картотеки сектора палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН; материалы, хранящиеся в архиве Якутского научного центра СО РАН; данные юкагирско-русского словаря,3 а также собственный материал, собранный в полевых условиях (1991-1994; 2001),

5КуриловГ.Н. Юкагирсхо-русский словарь. Новосибирск: Наука, 2001.-608 с.

6

экспериментально обработанные данные. По КД материалом для исследования послужили, в основном, собственные языковые материалы, собранные в городских и полевых условиях (1995 - 2011), так как данные имеющегося одного юкагирско-русского и русско-юкагирского словаря6 не содержат интересующих нас примеров, а опубликованные материалы - в достаточном количестве. Картотека составляет около 450 наречий ТД и 350 наречий КД юкагирского языка.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации были представлены в виде докладов на региональных научно-практических конференциях: «Тюркские и северные языки» (2001 г.); «Малочисленные этносы Севера Республики Саха (Якутия) глазами молодых ученых (2002 г.); Всероссийских научно-практических конференциях: «Духовная культура народов Севера и Арктики в начале третьего тысячелетия» (в 2002 г.); «Языки и фольклор народов Севера» (2006 г.); Международной научно-практической конференции «Север Азии в этнокультурных исследованиях», посвященной 150-летию со дня рождения В.И. Иохельсона (2005 г.); доложены на заседаниях сектора палеоазиатской филологии ИГИиПМНС СО РАН и отражены в двенадцати публикациях.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, состоящей из 229 наименований и шести приложений. Приложения включают: «Список сокращений источников», «Список условных сокращений», «Список информантов», «Словарь наречий тундренного диалекта», «Словарь наречий колымского диалекта», «Экспедиционные материалы автора». Общий объем работы 278 м.п.с., включающий 12 таблиц.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы исследования, её актуальность, определяются объект и предмет исследования, формулируются цели и задачи, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, описываются методы и теоретическая основа исследования, приводятся основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе Наречие в свете общей теории о частях речи рассматриваются теоретические подходы к выделению наречия как самостоятельной части речи в разносистемных языках, явления переходности частей речи в лингвистике, история изучения наречий в юкагирском языкознании и вопрос описания частей речи в юкагирском языке с учетом переходных явлений.

В §1. Исследование наречий и явлений переходности частей речи в лингвистике дается обзор исследований по наречию, в том числе по теории переходности частей речи в разных языках.

6 Николаева И.А., Шалугин В.Г. Юхагирско-русскнЯ и русско-юкагирский словарь (верхнеколымский диалект). СПб.: Дрофа, 2002. С. 192 с.

1.1. Вопрос о наречии в грамматике. Из обзора работ и разных точек зрения исследователей на статус наречия, сделан вывод: при выделении наречия в самостоятельную лексико-грамматическую категорию традиционно исходят из совокупности семантических, морфологических и синтаксических признаков. Исследования по наречию в разносистемных языках показывают, что данный лексико-грамматический класс слов имеет свои отличительные лексико-семантические, морфологические, а также функциональные особенности использования в речи. Вместе с тем почти во всех языках наречие признается знаменательной частью речи.

1.2. Исследование переходных явлений в лингвистике. Во многих языках имеются кантаминанты, другими словами конверсивы, так называемые «синкретичные формы слов», которые именовались «недифференцированными именами»,7 «именами качества»,8 «именами с нерасчлененной семантикой»,9 «синкретические слова» в монгольских языках,10 «конверсивы» в эвенкийском языке,11 послужившие причиной острых споров по поводу «самостоятельности» наречия среди исследователей.

В §2. Наречие в системе частей речи юкагирского языка

анализируется состояние изученности наречия в юкагирском языкознании и вопрос описания частей речи в юкагирском языке с учетом переходных явлений. Наречия в юкагирском языке были замечены с раннего периода изучения юкагирского языка, но специальному и всестороннему анализу не подвергались, так что до сих пор остается немало спорного и неоднозначного в характеристике этой части речи.

2.1. История изучения наречий в юкагирском языкознании. В. И. Иохельсон в кратком очерке грамматики одульского языка (колымского диалекта) выделял три разряда наречий (наречия времени, места и способа действия).12 Следующей работой, в которой был освещен вопрос о наречиях, является работа Е.А. Крейновича «Юкагирский язык», где наречия он подразделяет на определительные и обстоятельственные.13 К определительным наречиям исследователь относит наречия качественные, меры и степени, а также наречия образа действия. К обстоятельственным наречиям - наречия места, времени и причины. Г.Н. Курилов в своей работе «Современный юкагирский язык» наречия подразделяет на пять разрядов: 1) наречия качества и образа действия; 2) наречия меры и степени; 3) наречия места; 4) наречия времени; 5) наречия причины.14

7 Василевич Г.М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. М. 1940. С. 29.

* Аврорин В. А. Грамматика нанайского языка. Морфология глагольных и наречных частей речи, междометий, служебных слов и частиц. M. 4.2.

'Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. Л.: Наука, 1980. С. 114.

111 Чареков СЛ. Прилагательные в монгольских языках в сравнении с другими алтайскими. Л., 1990.

" Болдырев Б.В. Морфология эвенкийского языка. Новосибирск, 2007. С. 53.

12 Иохельсон В.И. Одульский (юкагирский) язык. // Языки и письменность народов Севера. Ч.Ш. Языки и письменность палеоазиатских народов. М.-Л., 1934. С. 178.

" Крейнович Е.А. Юкагирский язык. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. С. 200.

14 Курилов Г.Н. Современный юкагирский язык. Якутск, 2006. С. 194.

Анализ работ исследователей юкагирского языка показывает выделение ими следующих разрядов наречий:

Таблица 1

Определительные наречия Обстоятельственные наречия

В.И. Иохельсон Наречия способа действия Наречия места Наречия времени

Е.А.Крейпович Качественные наречия Наречия меры и степени Наречия образа действия Наречия места Наречия времени Наречия причины

Г.Н.Курилов Наречия качества и образа действия Наречия меры и степени Наречия места Наречия времени Наречия причины

2.2. К вопросу описания частей речи в юкагирском языке с учетом переходных явлений. Обзор литературы показывает, что проблема классификации частей речи в юкагирском языке является одной из самых сложных, спорных вопросов в юкагирском языкознании. Классификация частей речи, по нашему мнению, остается до конца нерешенной по причине того, что исследователи юкагирского языка при описании частей речи опирались на принципы формальной грамматики. Основным подходом к изучению частей речи в юкагирском языке в трудах вышеназванных исследователей является морфологический. Между тем лингвистический материал юкагирского языка свидетельствует о наличии конверсивов (контаминантов), совмещающих несколько категориальных значений, которые требуют анализа с функциональной точки зрения.

Таблица 2

Система частей речи в юкагирском языке_

Части речи

В.И. Иохельсон Существительное; прилагательное; числительное; глагол; наречие; постпозиции;

Е.А. Крейнович Имя существительное; местоимение; имя действия; глагол; наречие; Дополнительно: процессив; имя признака [Крейнович 1982]. Служебные слова (послелоги); междометия [Крейнович 1958].

Г.Н. Курилов Знаменательные части речи: имя существительное; имя действия; числительное; местоимение; квалитатив; глагол; причастие; деепричастие; наречие; Служебные слова: служебные глаголы; частицы; союзы; послелоги; модальные слова; междометия.

В ходе исследования получены новые результаты, которые могут быть использованы для разрешения проблемы классификации частей речи в юкагирском языке: в юкагирском языке имеются конверсивы или

контаминанты, содержащие несколько категориальных значений. Реализация этих значений обуславливается лишь речевым использованием или контекстом, в котором проявляется одно из категориальных значений.

Конверсивы (контаминанты) в юкагирском языке, связанные с наречиями, можно объединить в две группы: 1) конверсивы, которым присуще два категориальных значения - существительного и наречия; наречия и деепричастия; наречия и атрибут,слова; наречия и послелога; наречия и союза; наречия и частиц; 2) конверсивы, которым свойственно три категориальных значения — наречия, атрибутивного слова и послелога; наречия, модального слова и союза.

Синкретичные формы слов или конверсивы (контаминанты) на уровне языка многозначны и ни одно из них не превалирует над другим, а на уровне речи однозначны.

Во второй главе Семантическая характеристика и синтаксические функции наречий в юкагирском языке рассматриваются лексико-семантические разряды, синтаксические функции наречий, наречия-омонимы и переход наречий в другие классы слов.

В §1. Лексико-семантические разряды наречий описываются наречия определительные и наречия обстоятельственные. Вслед за Е.А. Крейновичем и Г.Н. Куриловым мы считаем, что в современном юкагирском языке внутри категории наречия существуют два основных типа, по своей семантической характеристике резко друг от друга отличающиеся.

Таблица 3

Состав и семантические разряды наречий _в юкагирском языке (ТД и КД)_

Определительные наречия Обстоятельственные наречия

Наречия качества Наречия времени

Наречия образа и способа действия Наречия пространства: наречия места; наречия направления

Наречия меры и степени: Наречия, измеряющие количество приближенно; Наречия, измеряющие количество в числах: наречия с оттенком усиления; наречия с оттенком ослабления; наречия с оттенком ограничения; наречия с наибольшей степенью проявления количества Наречия причины

1.1. Определительные наречия характеризуют действие или признак со стороны его качества, количества, образа и способа действия и подразделяются на наречия качества, образа и способа действия, наречия

меры и степени. Обстоятельственные наречия выражают пространственные, временные и причинные отношения и подразделяются на наречия времени, пространства (места и направления) и причины.

1.1.1. Наречия качества в юкагирском языке выражают качественный признак действия, различные их свойства или признак признака с качественной стороны. ТД: Амутнэц чатадьаануй. Хорошо работает. Амутнэн амуч. Очень хорошо. КД: Омось уйнуй. Хорошо работает. Чугуон уунук. Иди быстро.

В ТД наречия качества имеют показатель =нэ(ф, а в КД функцию наречий качества выполняет глагол в 3 л.ед.ч. на =сь.

1.1.2. Наречия образа и способа действия в обоих диалектах юкагирского языка характеризуются обозначением качества действия и примыкают к глаголу, иногда к качественному глаголу или наречию. ТД: Тац уо мэдъуолдэлэк амдур эвлъикиэй. Тот ребенок после рождения тут же (быстро) умер. Ицэр эврэрэц ньандуолэл. Отдельно ходить (жить) лучше. КД: Тац уо уйдэлэ холлумэ амдэй. Тот ребенок после рождения сразу умер. Тудаа чугуон эл аануци. Тогда быстро (это) не делали. Тудэл иись тудидьиэ модойоодэк. Он долго одиноко (один) жил.

1.1.3. Наречия меры и степепи в юкагирском языке определяют количественный признак действия, степень интенсивности действия и подразделяются на несколько групп: 1) наречия, измеряющие количественный признак действия приближенно; 2) наречия, измеряющие количественный признак действия в числах; 3) наречия с оттенком усиления признака; 4) наречия с оттенком ослабления признака; 5) наречия со степенью интенсивности признака действия.

1.1.3.1. К наречиям, измеряющим количественный признак действия приближенно, относятся наречия, употребляющиеся в основном при глаголах. ТД: Хайчиэ, мэт маархан лукунбурэбэга пойуойнэн эл молнундъэц. Дед, я много раз не ночую на одном месте. КД: Хаахаа, мэт нингэлидьэ иркин миэстэгэ эл аммалнундьэ. Дед, я много раз на одном месте не ночую.

1.1.3.2. Наречия, измеряющие количественный признак в числах показывают обстоятельство, при котором совершается действие и имеют показатель в ТД =дьэц, =эр, =йнэц, а КД -дьэ, -т, =сьи, —жии.

ТД: Квчэйк кунилидьэп оориинъэк, эл киитэйэц. Хоть десять раз плачь, не дам; Мит кийуолэр йиэручэли. Мы вдвоем охотились.

КД: Иркидьэдэ эл эйрэ. Ни разу не заходил; Мит атахлоот магазинцинь эйрэйпи. Мы вдвоем в магазин ходили.

Следует заметить, что в КД при помощи аффикса =еьи образуются ограничительные количественные наречия: йаалоосьит только втроём, илэклоосъит только вчетвером и т.д.

Наречия, измеряющие количество в числах, выражают также значение «на столько-то больше», «во столько-то раз больше», «во столько-то раз», обозначая определенное количество и выражаются числительными на =йнэц в ТД: Кийуойнэц чамуол втц. Вдвое больше сделал, и на =жии в КД: Атахлоожиит вдвое, йалоожиит втрое и т.д.

1.1.3.3. Отдельную группу составляют наречия с оттенком усиления признака, которые сочетаются только со словами качественными или со словами, имеющими побочный оттенок качественности. ТД: Амутнэп амучэ чуораскэ цоллъэнъ - молльэлци. Необыкновенно хороший котел, оказывается: - сказали (они). Чаманэн амдурэц кэлуунуй. Очень быстро идет. КД: Чомоон чугуон хони. Очень быстро идет.

1.1.3.4. Наречия с оттенком ослабления признака указывают на степень или меру со стороны ослабления. ТД: Иекэдьиэ уульэлнудата тидэц савалэ нэрэгэсиэм. Когда прошли довольно далекое расстояние, стал колотить ту шкуру. КД: Йоолэк йомгиэл, мондьаат эл нъотойэ. Голова кругом пошла, чуть не потерял сознание.

1.1.3.5. Наречия с наибольшей степенью проявления признака имеют показатель в ТД : =чуо/гуо, =чиир/гиир и выражают превосходную степень или его предел: Йавнэччуо мэдыш. Все без исключения забрал. Хадьир ньумдэттэгиир чавудэтапатан мэ халдэщи. Вот все целой группой по берегу моря (они) убежали. КД: Чисто чуму мидьум. Все без исключения забрал. Чуму таатльиит понъи. «Все целиком положил.

1.2. Обстоятельственные наречия в юкагирском языке указывают на внешние обстоятельства действия или состояния, выражая общую обстановку совершения действия, не внося при этом никаких изменений в значение подчиняющегося ему слова.

1.2.1. Обстоятельственные наречия времени обозначают время совершения действия. Среди наречий времени в юкагирском языке есть: 1) наречия, указывающие на определенное время; 2) наречия, выражающие представления о более протяженных периодах времени. При этом наречия, указывающее на более протяженный период времени в тундренном диалекте образуются от основы наречий, выражающих более конкретное время, при помощи суффикса =нэ: Нэмэлэ идьирэ монмэн, йавнуо ньиэк! Кого сейчас назвал, всех позови!. Идьиэнэ мит саганэл варинэц чалдьэга мэ мэдьий. Теперь нашу жизнь крепко в руки взяли.

Выражение пространства и времени в юкагирском языке представляет собой сложные отношения мышления и речи. От наречия места тадаа там образуются наречия времени тадаат, тадаанэ потом, тогда: Тадаат пундут. Потом скажу. Тадаат нъиэдьитханэц. Потом расскажешь. Тадаанэ амааги мони. Тогда ее отец сказал. Приведенные примеры показывают, что для выражения представлений о времени в ТД юкагирского языка используются формы, выражающие представления о пространстве.

В юкагирском языке наречия времени образуются при помощи аффикса =мэц в ТД и при помощи аффикса =мэ в КД.

ТД: Лэвэймэн маархад-угурчэк виэмэц. Летом одну пару торбазов сшила.

КД: Йоулэмэ йиэльоодьэ амулаайдуомэ (мадаалукэнэ), пэн эмидэйэнуй. Вечером, когда солнце скрывается (садится), становится темно. Подъорхомэ лэбэйдии шахалъэштин кэбэйтэйли. Днем ягоды собирать пойдем.

1.2.2. Обстоятельственные наречия пространства в юкагирском языке обозначают место совершения действия или указывают на направление движения предметов и подразделяются на: 1) наречия указательные, имеющие местоименный характер и выражающие обобщенное представление о месте - наречия места; 2) наречия, обозначающие более конкретную точку в пространстве (вниз по реке, в стороне от чего-либо) -наречия направления.

Юкагиры различают пространство видимое и невидимое; пространство ограниченное и неограниченное.

Наречия места в юкагирском языке имеют застывшие формы древних падежей: местного, исходного, продольного и направительного.

ТД: Местный падеж. Тэни худуонь. Здесь (рядом) лежит. Адаа худуонъ. Там (подальше, возле другого человека) лежит. Тигираа лъэй. Там где-то (невидимое пространство) лежит (есть).

Исходный падеж. Тэньит мэ курулуонь. Отсюда видно. Адаат эл курулуонь. Оттуда не видно. Тадаат мэ курулуонь. Оттуда видно.

Продольный падеж. Тэнин уук. Иди посюда. Адаан кэлул. Потуда пришел. Тигираан уук. Иди там (по невидимому месту).

Направительный падеж. Тэт мигидэ кэлул. Ты пришел сюда. Тацудэц кэвэйк. Туда иди.

1.2.3. Наречия причины указывают на причину, в силу которой совершается действие. Группа наречий причины немногочисленна, т.к. эти наречия в юкагирском языке неразвиты. Наречия причины выполняют также функции союзов. ТД: Таатльэр тудэТанэ Хабаиалэк кирийэсца. «Поэтому его Плешивым назвали». Тацуллэк мэтп пуньим. Поэтому я выстрелил. КД: Тамунгэт кудэдэ. «Поэтому убила». Ходиэт ибэльэк? «Почему плачешь?».

В §2. Синтаксические функции наречий юкагирского языка раскрываются основные синтаксические функции наречий; описывается некоторая особенность юкагирского языка - синкретизм частей речи.

Основная синтаксическая функция наречия в юкагирском языке — быть в предложении обстоятельством. Наречия в составе предложения выполняют функции различных обстоятельств: а) обстоятельства образа действия. ТД: Тадаат ладъидьаа мэ сатанэй. Потом тихо посидел». КД: Taam таасилэ модольэлдьиши. Так потом жили (мы); б) обстоятельства меры и степени. ТД: Идьиэ чаманэн нондэйнэн чавлацудэн уунунщ. Теперь очень медленно (слабо) в сторону моря идут (кочуя). КД: Мэт Зырэнкэгэ ньихомлидьэ эйрэйрэ. Я несколько раз в Зырянке была; в) обстоятельства места. ТД: Чогойэ адаа лъэй. Нож там есть. КД: Чотойэ maa ходой (льэй). Нож там лежит (есть); г) функцию обстоятельства времени. ТД: Чиничэлмэн пвлчэнмэ мвндьэчэц. Ночью внезапно проснулся (я). КД: Мэт тидаанэ чомоонэц хамрэйэц. Прежде много работал (я); д) обстоятельства причини. ТД: Хуодиир квдэц харчуораанумэк? Почему человека обманываешь? КД: Ходиэт ибэльэк? Почему плачешь?

В юкагирском языке некоторые части речи по форме не различаются, имеют единые морфологические средства выражения. ТД: мэт мэ худуодьэн

я лежу; мэт мэ чамуодьэн, я большой; мэт моорхуодьэн я один; мэт мэ йахтэбуяъэц я, любящий петь; йуодьэн болезнь; пэвэймэц лето/летом; КД: мэт худуойэ я лежу; мэт чомоойэ я большой; мэт йахтэбоойэ я, поющая; кижуйуой(э) легко/легкий; ньигийуой(э) тяжело/тяжелый. Приведенные примеры показывают, что морфологические признаки не служат главным критерием выделения наречий в отдельную часть речи в юкагирском языке. Следовательно, для разграничения наречий (некоторых)от других частей речи, надо принимать во внимание, прежде всего, семантические и синтаксические признаки.

Синкретичные слова — конверсивы или контаминанты, как мы их называем, различаются только в контексте - те, что примыкают к глаголу и становятся наречием. Например, ТД: Лэвэймэн ахчатуол эвриэнундьэли (на вопрос когда?) Летом босиком ходим; КД: Пугэмэ ахмурэ эйриэнуйли Летом босиком ходим. Приведем примеры с этим словом в роли существительного, ТД: Пугэчэ лэвэймэн Жаркое лето. КД: Пугэсьэ пугэмэ. Жаркое лето.

Таким образом, очень важную роль играют синтаксические признаки наречия — характер сочетаемости наречия с другими словами. Соотносительность наречия с глаголами - главный синтаксический признак наречий в юкагирском языке. ТД: Мэт ладьидьаа квлтэйэн. Медленно приеду. КД: Мэт чурудьаа кэлтэйэ. Медленно приеду. ТД: Лэвэймэн маархадугурчэк виэмэн. Летом одну пару торбазов сшила: КД: Пугэмэ мэт иркин мурэлэк иидэмэ. Летом я одну пару торбазов сшила.

Наречия, обозначающие признак признака чаще всего определяют качественные глаголы, причастия в роли прилагательного или качество другого наречия. ТД: Мит эдьил чаманэн иралань. Наша жизнь очень трудная. Мэт хайчю лъукуолэл адуо чаманэц васльуодьэ квдэк. Младший сын моего деда (был) очень подвижный (живой) человек. Тидаанэ мит чаманэ нъаарчичнэ сасанэйли. Прежде мы очень плохо жили. КД: Мит эдьул чомоготэ ньигийуой. Наша жизнь очень тяжелая. Адщ уодиэ чомоготэ чугуой. Этот ребенок очень подвижный. Тудаа мит чомоготэ эрись модойили. Прежде мы очень плохо жили.

В §3. Наречия - омонимы рассматривается проблема наречной омонимии в юкагирском языке, которая тесно связана с вопросами конверсии. По нашему мнению, омонимию в юкагирском языке следует рассматривать как результат наличия конверсивов (контаминантов) в юкагирском языке, так как в этом случае образуются два отдельных слова, относящихся к различным частям речи. Следовательно, наличие в юкагирском языке таких образований, как омось хороший (качественный глагол в роли прилагательного) и омось хорошо (наречие), говорит об их различной природе.

Важность конверсии в области наречной омонимии предопределяет необходимость учета наиболее характерных семантических моделей этого разряда слов.

1) лексико-семантическая группа, в составе которой представлены глагольные формы.

Модель «кач. гл. - наречие»

КД: 1. кач. гл. Тудэл омосъ? Он хороший? 2. нареч. Омось модоцик! Хорошо живите! Титптпэл омось модоци. Они счастливо живут.

Модель «деепр. — наречие»

КД: 1. деепр. Айдаапьэт амдаануй. Шутя умирает. 2. нареч. Тудэл кижоот эйриэнуй. Он легко ходит.

ТД: 1. дееприч. Уурэн йахтаанундъэц. Идя я пою. 2. нареч. Уурэн сукун мэ чщичэри. Постепенно небо потемнело.

2) лексико-семантическая группа, в составе которой представлены существительные.

Модель «сущ.- наречие»:

КД: 1. сущ. Чиэдьэмэ. Зима. 2. нареч. Чиэдъэмэ чиэсь. Зимой холодно.

ТД: 1. сущ. Лугэчэ лэвэймэн Жаркое лето: 2. нареч. Лэвэймэн ахчагуол эвриэнундьэли (на вопрос когда?). Летом босиком ходим.

3) лексико-семантическая группа, в составе которой представлены послелога.

Модель «Послелог — наречие»

КД: 1. послелог «за ...». Шашпэдацшь йоолаа. За дверью. 2. нареч. возле. Тудэл мэт йоолаа мадай. Он возле меня сел.

ТД: 1. послелог «за...». Пайпэмаачэ пурэн уучижун — мэ иъанътиинунца. Женщина не проходит над арканом — считают грехом. 2. нареч. наверх; наверху. Чандэц оорэцудата пурэн мэ йуочищ - пурэнбандьэ ааваапга худуонь. Когда указали наверх взглянул (я) — на высокой кровати лежал (он).

4) лексико-семантическая группа, в составе которой представлены союзы.

Модель союз - наречие

КД: 1. нареч. Тамунгэт кудэдэ. Поэтому убила. Ходиэт ибэлъэк? Почему плачешь?

ТД: 1. нареч. Таатльэр тудэтанэ Хабаналэк кирийэсца. Поэтому его Плешивым назвали. Тацуллэк мэт пуныш. Поэтому я выстрелил.

В §4. Переход наречий в другие классы слов описывается переход наречий в другие грамматические классы слов. Утрачивая свое основное значение и функцию, некоторые наречия могут переходить в модальные слова, в слова категории состояния, междометия, послелоги, союзы и частицы.

В третьей главе Структурные особенности наречий в юкагирском языке анализируются непроизводные, производные наречия, способы образования наречий. Наиболее устоявшиеся основные способы наречного словообразования в юкагирском языке: 1) морфологический; 2) морфолого-синтаксический; 3) конверсивный; 4) синтаксический; 5) заимствование.

В §1. Непроизводные наречия дается описание непроизводных наречий, которые состоят из неразложимого корня. Рассматриваемые наречия представляют собой застывшие в глубокой древности слова различных частей речи, аффиксы которых, утратив свою грамматическую роль, стали составной неразложимой частью наречий.

В §2. Производные наречия рассматриваются наречия, которые могут быть легко расчленимы на составные морфемы, производящие основы которых часто употребляются в роли других частей речи.

2.1. Аффиксальный способ образования наречий, где описывается способ образования наречий от имен существительных, от глаголов, от основ лексических единиц с качественными и количественными значениями, от местоимений.

2.1.1. Способы образования наречий в тундренном диалекте

2.1.1.1. Образование наречий от имен существительных. В ТД

наречия образуются морфологическим способом от застывших форм падежей имен существительных, которые мы считаем не падежными формами, а аффиксами наречий.

Наречия на - мэч подразделяются на 2 группы: а) группа наречий, основа которых функционирует в современном юкагирском языке как лексическая единица, например: Чиничэлмэц пэлчэнмэ мвндьэчэц. Ночью внезапно проснулся; б) группа наречий, основа которых в современном юкагирском языке не функционирует: Сагундьшимэ кэлуци. Весной, когда только начали появляться проталины, приехали.

Небольшая группа наречий в языке тундренных юкагиров образовалась от основ существительных при помощи различных непродуктивных аффиксов: =дэк; =л; =уо(л); =уо(н); =гур.

Наречия также образуются от основ существительных при помощи аффиксов: =дьаа, =дьиэ, =лиэ, которые выражают степень проявления признака действия. Например: Чицичикпиэ эгуориэл мэ иьарчуунуни. Хождение в сумерках бывает плохим. Чайлэдьаа кэлуунунни. Они приходили, когда еще немножко было светло.

2.1.1.2. Отглагольные формы наречий. Наречия, образованные от основ глаголов подразделяются на несколько групп, а первая группа на 3 подгруппы.

1) Наречия первой подгруппы образуются от основы глаголов, при помощи аффикса =нэц, например: от агитэ спрятать агинэц тихо, скрытно; от основы глагола вар- быть прочным варинэц крепко, прочно и т.д.

2) Наречия второй подгруппы образуются при помощи аффикса =йнэц от основ 3-го лица единственного числа качественных глаголов. Если основа глагола в 3-м лице единственного числа имеет окончание =э, то суффикс =нэц приобретает форму =йнэц: Ньидьэрпэйнэн нэмэн амучэрукунпэк виэмэц чиининъ? Что хорошего людям сделал ты в последнее время?

3) Третью подгруппу составляют наречия на =чнэн (если основа глагола оканчивается на =уу): чандалшнэц невмоготу (чандалуу= быть невмоготу), хааличнэц страшно (хаалуу= быть страшным) и др.

Вторая группа наречий образуется от глагольных основ при помощи аффиксов =-чиир; =гиир; =иир: йануньиичиир аккуратно образовалось от глагола йанунъии= (3 л. мэ йанунъиим, йанунъиип) перех. содержать, держать кого-что-л. вместе. От глагола ньумдэ- образовалось наречие ньумдиир

целиком (в целом виде). Например: Оруулэ иньуори ньумдиир элэрчиинаа тэнубуньиэрэлэк. Целиком проглатывал, проголодавшись мелкую рыбешку.

Третья группа наречий образуется от глагольных основ при помощи аффиксов =дьаа и ~чуо, которые обозначают степень интенсивности действия: Идьигуойгиндэц варайдьаа лалимэТа аньмааралэк колдьэли. Утром ранехонько севши на нарты, мы приехали. Тудинь пойуочуо тадик альта. Ему побольше (дай) рыбы.

Четвертая группа наречий образуется при помощи аффикса -э£. Например, наречие пойуолэр в большом количестве, во множестве, образованное от глагола пойуол= быть в большом количестве: Лабунмэ пойуолэр эйуульэнь. Куропаток в большом количестве (многой попалось.

2.1.1.3. Образование наречий от основ лексических единиц с качественными значениями. Третью группу составляют наречия, образованные от основ лексических единиц с качественными значениями при помощи весьма продуктивного аффикса =пэц: Тэт амутнэн эврэччэк - мони. Ты хорошо (удачно") съездишь, - сказал (он). Халеиил чаманэн квйридъэннуни. Торф сильно дышит.

2.1.1.4. Образование наречий от основ лексических единиц с количественными значениями. Наречия, соотносительные с числительными, представляют собой весьма пеструю по происхождению категорию слов, восходящих к различным падежным формам, образованные в основном при помощи аффиксов: =дьэн, =ЭР) =йнэн:

1) Наречия на =дьэц образуются от количественных глаголов, обозначая повторяемость действия или числовое выражение степени качества: Мэ маархадьэц моойн. Только один раз держал. Тац нимэттэгэлэ йалмидьэн помогэрэйм йекэдъиэн. На довольно далеком расстоянии трижды обогнул (он) тот большой дом.

2) От количественных глаголов на =л в ТД при помощи аффикса =эр образуются следующие наречия: кийуолэр вдвоём, йалуолэр втроём, йалаклалэр вчетвером и т.д. Примеры функционирования: Мит кийуолэр йиэручэли. Мы вдвоем охотились. Мит йалуолэр йиэручэли. Мы охотились втроем.

3) От количественных числительных образуются наречия на =йнэц: кийуойнэн вдвое, йалуойнэн втрое. Например: Кийуойнэн чамуол виэм. Вдвое больше сделал.......

2.1.1.5. Образование наречий от местоимений. Пятую группу составляют наречия, образованные от местоимений аффиксальным способом при помощи аффиксов =нэ, =дьнэ, =дьаа:

От указательного местоимения тац «тот» при помощи суффикса =ниги (со значением времени) образовались наречия: тацниги в то самое время; танпигинэ тогда, в таком случае; тапнидъиэ в том направлении. Примеры функционирования: Тацниги хуолэм лэгул пойуонъ? В то время разве еды много было. Хадьир тацнигинэ мэр экуотэй. Вот тогда начнет рассказывать. Хадаатлаамэ лайсэ - тацнидьш ууй. Где лает собака - приблизительно туда идет. Иакуускай эл мигидьаа бани? Ведь г. Якутск чуть-чуть ближе

находится, не так ли? Наречие таннидьиэ образовалось при помощи суффикса =дьиэ с оттенком ослабления. Наречие мигидьаа чуть ближе образовалось от основы наречия мигидэн, при помощи суффикса =дьаа с оттенком ослабления.

2.1.2. Способы образования наречий в колымском диалекте. В КД наречия образуются аффиксальным способом от имен существительных, от глаголов, от основ лексических единиц с качественными, количественными значениями и от местоимений.

2.1.2.1. Образование наречий от существительных. От имен существительных наречия образуются при помощи аффикса =мэ и =дэ: 1) Иоулэмэ, йэлоодьэ мадаалукэнэ, юн эмидзйнуй. Вечером, когда солнце садится, становится темно. 2) Мигидэ кэлук! Иди сюда! Наречие мигидэ образовалось от корня архаичного сущ. мигэ (человеческая сторона).

2.1.2.2. Образование наречий от глаголов. От глаголов наречия образуются при помощи аффикса - бэдэ; - бэдэк: Тудэл иисъбэдэк тии эл льэ. Он довольно давно здесь не был. Тудэл мэткэлэ мусинбэдэ ильдэсьумбэдэк. Он меня по-всякому ругал.

2.1.2.3. Образование наречий от основ лексических единиц с качественными значениями. От основ лексических единиц с качественными значениями наречия образуются при помощи аффикса =дьуон (=йуон), =чуон: Мэтинъ йукуодьуон кэйк! Мне немножко дай! Йукуочуоп мэтин кэйк, кгшдьэш! Немного мне дай, пожалуйста!

2.1.2.4. Образование наречий от основ лексических единиц с количественными значениями. От основ лексических единиц с количественными значениями наречия образуются при помощи аффикса -дьэ: Иркидьэ мэт эммэй тудэ эпиэцин хони. Однажды, моя мать к своей бабушке пошла.

2.1.2.5. Образование паречий от местоимений. От местоимений наречия образуются при помощи аффикса =бэн: Тудаабэн тудэл шоромо эргит модойодэк, идьии боусьэ эдуонгэт ньаасьэги норходьись. Давно она людей брезгуя (ненавидя) жила, теперь совсем от этого лицо скукожилось.

§3. Образование наречий путем лексикализации. У наречий в юкагирском языке мы находим много показателей, по функциям напоминающих показатели падежных форм. Причина перехода имен в юкагирском языке в наречия, по нашему мнению, заключается, прежде всего, в изменении смыслового содержания и грамматического значения слова в силу его особой синтаксической функции - обстоятельственной. В современном юкагирском языке образованные изоляцией и лексикализацией грамматические формы наречий составляют два пласта: древние и современные. Наречия в юкагирском языке путем лексикализации образовались от имен существительных и местоимений.

3.1. Лексикализации в тундренном диалекте

3.1.1. Образование наречий от существительных. Многочисленная группа наречий в ТД образовалась от застывших падежных форм имен существительных. Падежные формы существительных в наречиях

осмысливаются в современном юкагирском языке как аффиксы наречий. Они придают словам различные обстоятельственные значения, указывающие на время, место, способ и образ совершения действия. Данные наречий от имен существительных мы разделили на две группы: 1) наречия, содержащие показатели усечённых форм современных падежей: =лэк; =н; =т; =инь; 2) наречия, содержащие показатели исчезнувших падежных форм: =дэц; =лацудэц; =гудэц; =гудэц. Примеры функционирования наречий на =лэк, =н: Вэрвэлэк тадисэм. «Насильно заставил отдать». Ниматат мэт адуо ньаачин печэсэйтэмэц. «Из дому своего сына навстречу пошлю».

Наречия на • =дэц. также как и наречия =лэк, выступают в роли существительного, не изменяя свою форму: Мит нимэгат ювэйуолэк маархадьэдэц льиридигийэ виэдэн эл кудэрэйэк. С тех пор, как выехали из дому, ты по-другому не положил ремень.

К наречиям на =дэц относятся также наречия со значением времени: Авйаатапдэн алтан уутэйли мит пудинимиэнь. Вечером пойдем к нашим соседям. Примеры функционирования наречий на =гудэн: Илию амуодатнэ, маалатудт ньинэврэринундьэли. Когда погода была хорошей, ходили в обе стороны (туда и сюда) с соседями. Ладьидьаа маархан чавуртанэ ваарэйрэлэк, помогэйэрэц, ии йуочиирэц алтудэн айим. Медленно вытащив одну стрелу, поворачиваясь, взглянувши только вниз (по направлению в нижнюю сторону) выстрелил. Туц мэт альта вайчирэлэк, лайтудэц кудэриэнунун. Эти свои рыбы вытащив, обратно (на прежнее место) ложил (я).

3.1.2. Образование наречий от местоимений способом лексикализации в ТД является весьма продуктивным способом. Наречия местоименного происхождения неоднородны по своим значениям и разнообразны по образованию. Наречия местоименного происхождения могут выступать: со значением места: хадаа? где?; куда?, хадаа-тигираа там и сям, туда - сюда, хадуцудэц? куда?, тадаа там, тадаат оттуда, тацудэц туда, хадуцудэц куда, хадуцудэц-тиэцудэц туда-сюда, мигидэц сюда; со значением качества: хуодэц? как?, каким образом?, таат так, таким образом, виэдэц по-другому и т.д.

Местоименные наречия в ТД по образованию исторически связаны с косвенно-падежными формами местоимений, которые в современном юкагирском языке считаются аффиксами наречий.

Большую группу составляют наречия, образованные при помощи древнего аффикса =дэц дательно-направительного падежа: Тиэц илэ мигидэн кэчик! Этого оленя сюда (в нашу сторону) пригони. Тацудэн ууй. Туда (в ту сторону, где сидел старик) пошел.

В юкагирском языке суффиксы =дэц со значением образа действия встречаются и в других наречиях, образованных от местоимений: хуодэдэн как - нибудь, как-либо, каким-нибудь способом: Хуодэдэн тэт лавул ааттэрэйлга ат амуч. Было бы хорошо, если бы как-нибудь ты прекратил пить.

К другой группе относятся наречия виэдэн по-другому, по - иному, виэдэдэ иначе. Эти наречия образовались от корня местоимения ейэн другой. В предложении они выступают обстоятельством со значением способа действия.

3.2. Лексикалнзацня в колымском диалекте. В КД способом лексикализации наречия образуются от существительных, от местоимений, от послелогов.

§ 4. Конверсия — как способ образования наречий. Этот способ образования наречий заключается в том, что имена существительные, глагольные формы, деепричастия, местоимения, послелоги и союзы, в определенной форме, выступают в предложении в роли различного типа обстоятельств. При этом они уже не входят в систему словоизменения, а переходят в класс наречий.

4.1. Конверсивы в тундренном диалекте. В ТД конверсивным способом наречия образуются от конверсивов на =рэн, =р. Такие наречия материально совпадают с деепричастиями, но они обозначают уже не действие, а признаки действия: Чумур уунурэц алун курчиидаганэ моннунци «мэ ньарпучэньи». Когда холм постепенно снижается, говорят «мэ ньарпучэньи (загиб горы)». Уурэц-уурэц алун курчшци. Постепенно-постепенно (не спеша, осторожно) внизу оказались.

В ТД наречий, имеющих обшую материальную форму с деепричастиями на - р, совсем немного. Например: Даша самолетцинь амдур. чаащоллэнь эл лав. Будучи торопясь к самолету, Даша даже чай недопила (деепр.). Нэмэлэ йавнуо амдур виэнунум. Что бы не делал, все быстро делает (наречие).

Примеры функционирования наречий на =дэц: Чилгэ эвчэ панхудэн эл кудэрэлъэк. Верхушки веток наоборот не клади. Солхочэпдэн ууй илэ. Олени идут кучей (кучно). Эдъуолдэц нимэга мэ сэгуй. Опасливо вошел в дом.

Союзов, являющихся наречиями в ТД всего несколько: Таатльэр потому что, тануллэк поэтому. Примеры фукционирования: Таатльэр тудэганэ Хабаналэк кирийэсца. Поэтому его Плешивым назвали. Тануллэк мэт пуньим. Поэтому я выстрелил.

4.2. Конверсивы в колымском диалекте. В колымском диалекте наблюдается образование качественных наречий от конверсивов - глаголов 3 л. ед.ч. на =сь: Тудэл омось? Он хороший (есть)? (кач. глагол). Титтэл омось модоци. Они счастливо живут. Ср.: в ТД наречия качества образуются, как выше уже говорилось, при помощи наречного словообразовательного аффикса =нэц.

Многочисленное количество наречий в КД образовалось от конверсивов на =г. Такие наречия материально совпадают с деепричастиями на =т. Примеры функционирования наречий: Тудэл мэтин тамунгэлэ ашдьигап пундумлэбэдэк. Он мне это тайком рассказывал. Таасшэ игэйэгэлэ адиньэт ултэм. Потом веревку крепко завязал. Араньэт эдиц пулгэлэ ултэм. Ловко этэт узел завязал.

Наречия в КД способом конверсии образуются также от конверсивов на =дэ и =ллэ: Кунъэркильдъоодэ понъоци. Вдевятером остались. Мэт эсиэ

Хорхонгэ иисъльэллэ, таат нумэцин киэсь. Мой отец, на Коркодоне долго пробыв, наконец, домой приехал.

Конверсивов - союзов в КД так же как и в ТД немного: Табунгэт кудэдэ. Поэтому убила. Ходиэт ибэльэк? Почему плачешь?

В §5. Сложные наречия рассматриваются словосочетание, повторы -как способы образования наречий и словосложение как самостоятельный способ образования наречий.

В §6. Другие способы образования наречий приводятся наречия, образованные при помощи различных префиксов: ах, мэ, эл.

В §7. Заимствованные наречия описываются заимствованные наречия из русского и якутского языков. Эта группа наречий в юкагирском языке немногочисленна.

В §8. Наречия неизвестного происхождения даны неизменяемые слова наречного типа, которые могут квалифицироваться как наречия.

В Заключении формулируются общие выводы исследования.

Наречие в юкагирском языке является знаменательной частью речи, обозначающей признак действия или признак другого признака и выступающей в предложении обстоятельством.

Главным морфологическим признаком является неизменяемость формы, хотя некоторые наречия места и направления могут иметь показатели древних падежей: местного, исходного, продольного и направительного.

По лексико-семантическим особенностям, наречия в юкагирском языке подразделяются на определительные и обстоятельственные. Определительные - на наречия качества, образа и способа действия, наречия меры и степени. Обстоятельственные - на наречия пространства (места и направления), времени и причины.

Наречия меры и степени можно подразделить на несколько групп: наречия, измеряющие меру приближенно; наречия, измеряющие меру в числах; наречия с оттенком усиления; наречия с оттенком ослабления и на наречия с наибольшей степенью проявления признака.

По результатам нашего исследования наречия пространства можно подразделить на указательные наречия места местоименного характера и на наречия направления, обозначающие более конкретную точку в пространстве (вниз по реке, в стороне от чего-либо).

Указательные наречия места, в свою очередь, в зависимости от видимости - невидимости пространства и отдаленности, могут иметь разные формы.

Основная синтаксическая функция наречия в юкагирском языке - быть в предложении обстоятельством. Примыкая к глаголу, другим глагольным формам, к другому наречию, наречие выполняет функцию различных обстоятельств: обстоятельства образа действия, обстоятельства меры и степени, обстоятельства места, обстоятельства времени, обстоятельства причины.

В юкагирском языке широко представлены наречия - омонимы, наречные слова, которые по своей форме совпадают с другими частями речи.

В колымском диалекте наречия материально совпадают с качественными глаголами на =сь, в обоих диалектах наречия материально совпадают с деепричастиями, с некоторыми существительными, послелогами и союзами.

Наречия в юкагирском языке образуются способом аффиксации, лексикализации и конверсии. Имеются сложения и заимствованные наречия, а также выделяется группа наречий неизвестного происхождения.

В тундренном диалекте морфологическими показателями наречий являются аффиксы: =нэц (=йнэц, =чнэц), =мэц, =дьэц, =эр\ в колымском диалектев небольшом количестве наречия, образованные при помощи аффиксов =мэ, =дьэ.

Путем конверсии в тундренном диалекте наречия образуются в основном от конверсивов на =рэц.

В колымском диалекте путем конверсии наречия образуются от кач. гл. 3 л. ед ч. на =сь,; от конверсивов на =т; =ллэ, -дэ.

Путем лексикализации наречия в юкагирском языке образуются от имен существительных, местоимений и послелогов.

В колымском диалекте большинство наречий образуются способом конверсии от кач. глаголов в 3 л. ед. ч. (=сь) и от деепричастий на =т, =ллэ. Можно сделать предположение о том, что морфологический строй колымского диалекта является более архаичным, чем морфологический строй тундренного диалекта.

Таким образом, наречие в юкагирском языке - сравнительно поздняя грамматическая категория, представляющая собой вторичное явление, возникшее на основе готового языкового материала, т.е. наречия в юкагирском языке образовались от других частей речи, а именно, от глаголов, от лексических единиц с качественным значением, от лексических единиц с количественным значением, деепричастий, местоимений, послелогов.

В ходе данного исследования выявлено, что некоторые наречия представляют собой гибридные классы слов, являются контаминантами (или конверсивами). В связи с этим, при классификации частей речи в юкагирском языке следует учитывать роль таких слов, позволяющих раскрыть проблемные аспекты грамматики юкагирского языка.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

I

1. Лукина М.П. Особенности синкретических форм наречий в языках колымских и тундренных юкагиров // Вестник Орловского государственного университета. Серия: новые гуманитарные исследования. Федеральный научно-практический журнал. №1 (15), январь-февраль. — Орел: полиграф, фирма «Горизонт», 2011. — С. 370-371.-0,33 и.л.

2. Лукина М.П. К вопросу о категории наречия в юкагирском языке // Вестник Орловского государственного университета. Серия: новые

гуманитарные исследования. Федеральный научно-практический журнал. № 2 (16), март-апрель. - Орел: полиграф, фирма «Горизонт», 2011. - С. 316-319. - 0,83 пл.

3. Лукина М.П. Конверсия как способ образования наречий в юкагирском языке // Вестник Орловского государственного университета. Серия: новые гуманитарные исследования. Федеральный научно-практический журнал. № 3 (17), май-июнь. -Орел: полиграф. Фирма «Горизонт», 2011. - С. 142-147. -1,17 п.л.

II

4. Лукина М.П. К вопросу отграничения наречий в юкагирском языке от других частей речи / Материалы научно-практической конференции, посвященной к 100-летию со дня рождения профессора Луки Никифоровича Харитонова «Тюрские и северные языки». - Якутск: Изд-во ИГИ АН РС (Я), 2002. - С. 322-330. - 0,72 пл.

5. Лукина М.П. Характеристика наречия как части речи / Тезисы докладов Всероссийской научно-практической конференции «Духовная культура народов Севера и Арктики в начале третьего тысячелетия». - Якутск: Изд-во ИПМНС СО РАН, 2002. - С. 91-93. - 0,22 пл.

6. Лукина М.П. Классификация наречий в юкагирском языке в плане содержания / Малочисленные этносы Севера Республики Саха (Якутия) глазами молодых ученых: Сборник научных трудов. — Якутск: Изд-во ИПМНС СО РАН, 2002.-С. 116-121.-0,5 пл.

7. Лукина М.П. Юкагирский язык (язык тундренных юкагиров) «Мит вадун аруу» / Пособие для занятий с детьми старших групп детских садов, начальных классов юкагирских школ. - Якутск: ООО РИЦ «Офсет», 2005. -24 с.-2,8 пл.

8. Лукина М.П. «Мит вадун аруу» / электронное издание на CD: «Сокровища юкагирской культуры». - Якутск: Студия звукозаписи «Аартык», 2007. - 2,8 п.л.

9. Лукина М.П. Полевые материалы М.П. Лукиной / электронное издание на CD: «Сокровища юкагирской культуры». - Якутск: Студия звукозаписи «Аартык», 2007. - 3,2 п.л.

10.Лукина М.П. О морфологических способах образования наречий в юкагирском языке / Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 150-летию со дня рождения В.И. Иохельсона (г. Якутск, 15-16 августа 2005 г.) «Север Азии в этнокультурных исследованиях». - Новосибирск: «Наука», 2008.-С.108-113.-0, 55 п.л.

11. Лукина М.П. История изучения категории наречия в юкагирском языкознании / Материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Е.А. Крейновича (г. Якутск, 8 июня 2006 г.) «Языки и фольклор народов Севера». - Новосибирск: «Наука», 2008. - С. 59-66. - 0, 58 пл.

12.Лукина М.П. Наречие в языке вадулов и одулов / Языки и фольклор народов Сибири: электронное научное издание, 2010. № 2. - 0,5 п.л.

Подписано в печать 11.10 2011 г. Формат 60x84 1\16 Печать офсетная. Бумага офсетная. Объем 1,5 усл. печ. л. Тираж 100 экз. Заказ № 195.

Типография РГПУ им. А. И. Герцена 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лукина, Маргарита Петровна

Введение.

Глава 1. Наречие в свете общей теории о частях речи

§ 1. Исследование наречий и явлений переходности частей речи в лингвистике.

1.1. Вопрос о наречии в грамматике.

1.2. Исследование переходных явлений в лингвистике.

§ 2. Наречие в системе частей речи юкагирского языка.

2.1. История изучения наречий в юкагирском языкознании.

2.2. К вопросу описания частей речи в юкагирском языке с учетом переходных явлений.

Выводы.

Глава 2. Семантическая характеристика и синтаксические функции наречий в юкагирском языке

§1. Лексико-семантические разряды наречий.

1.1. Определительные наречия.

1.1.1. Наречия качества.

1.1.2. Наречия образа и способа действия.

1.1.3. Наречия меры и степени.

1.1.3.1. Наречия, примеряющие количество приближенно.

1.1.3.2. Наречия, измеряющие количество в числах.

1.1.3.3. Наречия с оттенком усиления.

1.1.3.4. Наречия с оттенком ослабления.

1.1.3.5. Наречия со степенью интенсивности проявления признака.

1.2. Обстоятельственные наречия.

1.2.1. Наречия времени.

1.2.2. Наречия пространства (места и направления).

1.2.3. Наречия причины.

• § 2. Синтаксические функции наречий юкагирского языка.

§ 3. Наречия- омонимы.

§ 4. Переход наречий в другие классы слов.

Выводы.

Глава 3. Структурные особенности наречий в юкагирском языке

§ 1. Непроизводные наречия.

§ 2. Производные наречия.

2.1 .Аффиксальный способ образования наречий. 2.1.1. Способы образования наречий в тундренном диалекте.

2.1.1.1. Образование наречий от имен существительных.

2.1.1.2. Отглагольные формы наречий.

2.1.1.3. Образование наречий от основ лексических единиц с качественными значениями.

2.1.1.4. Образование наречий от основ лексических единиц с количественными значениями. ч 2.1.1.5. Образование наречий от местоимений.

2.1.2. Способы образования наречий в колымском диалекте.

2.1.2.1. Образование наречий от существительных.

2.1.2.2. Образование наречий от глаголов.

2.1.2.3. Образование наречий от качественных глаголов.

§ 3. Образование наречий путем лексикализации.

3.1. JIексикализация в тундренном диалекте.

3.1.1. Образование наречий от существительных.

3.1.1.1. Наречия, содержащие суффиксы современных падежных форм.

3.1.1.2. Наречия, содержащие суффиксы исчезнувших падежных форм.

3.1.2. Образование наречий от местоимений.

3.2. Лексикализация в колымском диалекте.

3.2.1. Образование наречий от существительных.

3.2.2. Образование наречий от местоимений.

3.2.3. Образование наречий от послелогов.

§ 4. Конверсия у как способ образования наречий

4.1. Конверсивы в тундренном диалекте.

4.2. Конверсивы в колымском диалекте.

§5. Сложные наречия.

§6. Другие способы образования наречий.

§7. Заимствованные наречия.

§8. Неизвестного происхождения.

Выводы.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Лукина, Маргарита Петровна

Актуальность темы исследования.

В настоящее время сохранившие родной язык юкагиры проживают в Республике Саха (Якутия) Российской Федерации в двух районах: в с. Андрюшкино Нижнеколымского иве. Нелемное Верхнеколымского района.

Ещё в XIX веке эти две этнические группы юкагиров^ «алаи» и «когимцы»^ называли себя общим этнонимом «одулы». В настоящее время их называют тундренными и лесными юкагирами. Языки тундренных и лесных юкагиров принято называть тундренным (ТД) и колымским (КД) диалектами соответственно.

По сравнению с другими малочисленными народами, проживающими в Республике Саха (Якутия) РФ, этническое положение и языковая ситуация юкагиров вызывают особую тревогу.

В 90-е годы XX века только 10% юкагиров сохраняли язык предков, а знатоков родной культуры было ещё меньше. Такое катастрофическое положение юкагиров побудило Международную конференцию «Языки, культура и будущее народов Арктики», которая проходила в г. Якутске в 1993 году, принять Резолюцию о ходатайстве перед ООН о придании юкагирам статуса «исчезающий этнос мира», а их языку «исчезающий язык мира».

По данным комитета государственной статистики Республики Саха (Якутия) в 2003 году в Республике проживало 579 юкагира: в Верхнеколымском районе - 225, в Нижнеколымском — 280, а остальные 174 юкагира проживали в друсих северных районах. 1

В настоящее время, по нашим полевым данным, из 300 юкагиров носителей своей культуры и знающих родной язык в Нижнеколымком районе Республики Саха (Якутия) осталось около 40 человек, в Верхнеколымском

1 Некоторые показатели социально-экономического положения районов проживания малочисленных народов Севера за 1990, 1995, 1999 -2003 годы. Статистический сборник № 161/6886 /Комстат Республики Саха (Якутии). - Якутск, 2004. С. 19. из около 200 юкагиров свободно владеющих родным языком осталось меньше 10 человек. Процесс утраты родного языка у юкагиров сопровождается массовым переходом на русский и якутский языки. Если в Нижнеколымском районе наблюдается двуязычие - переход на русский и якутский языки, то в Верхнеколымском происходит односторонний языковой сдвиг — переход на русский язык.

Наряду с резким уменьшением носителей языка и культуры, у юкагиров отмечается рост этнической самоидентификации, все более глубокое осознание важности родной культуры и языка. Всемерная поддержка процесса возрождения национальных языков в Республике Саха (Якутия) Государственной языковой политикой и политикой в области школьного образования, дает надежду на то, что вопреки всем прогнозам, число носителей юкагирского языка, начнет увеличиваться.

-Юкагирский язык в свое время был определен как изолированный, не имеющий родственных связей ни с одним из известных в науке языков мира, и условно отнесен к группе "палеоазиатских" языков. ^ ' ^ 1

Ещё до* революции юкагирский язык привлекал внимание ученых, написавших в разное время труды, посвященные грамматике юкагирского

О 1 языка. Это труды А.И. Шифнера " и В.И. Иохельсона.

Первые сведения по юкагирскому языку появились еще в XVII веке: Н. Витзен опубликовал перевод молитвы «Отче наш» на юкагирский язык.

В конце ХУШ-ГО/ВГ начале XIX вв. материалы по этнографии и языку юкагиров собирали И. Биллингс, Г.А. Сарычев, Ф.П. Врангель и Ф.Ф. Матюшкин, которому принадлежит последнее собрание лексических единиц

2 Schiefner A. Uber die Sprache der Jukagiren. — «Mel. As. Tures du Bull. Hist. — Philol. Acad. Sei.» SPb.,1859. T. III. 5 livre. S. 595-612; Beitrage zur Kenntnis der jukagirischen Sprache. - «Mel. As.», SPb., 1871. T. VI. S. 409 -446; Uber Baron von MaydelPs jukagirische Sprachproben. - «Mel. As.», SPb., 1871. T. VI. S. 600-620.

3 Jochelson W. Essay on the grammar of the Youkaghir language. // Annals of the New York Akademy of Sciences., Vol. XVI, №2. - New Jork, 1905; The Yukagir and the yukagirized Tungus // The Jesup North Pacific Expedition. Vol. I-III. - Leiden, New Jork, 1926. по языкам чуванцев и омоков (анюйских юкагиров), проживавших в 20-е годы XIX века в низовьях Колымы.

Во второй половине XIX в. некоторые материалы по юкагирскому языку были собраны Г. Майделем, которые были опубликованы позже акад. А.И. Шифнером. А.И. Шифнеру, несмотря на многочисленные ошибки в записи и переводе отдельных юкагирских слов и фраз, оказавшихся в его распоряжении, удалось дать объяснение морфологическим явлениям юкагирского языка. В частности, он объяснил значения падежных суффиксов имен существительных, форм имен прилагательных, спряжение глаголов и т.д. Работы А.И. Шифнера можно отнести к первому периоду научного изучения юкагирского языка.

В 1895-1897 гг. большое количество образцов языка и фольклора колымских и тундренных юкагиров было собрано Владимиром Ильичом Иохельсоном (1855-1937 гг.). В этот период начинается, второй период всестороннего изучения юкагирского языка. Именно им был составлен первый краткий очерк грамматики юкагирского языка: «Essay on the grammar of the Joukaghir language» (1905), в переводе на русский язык вышедший в сб. «Языки и письменность народов Севера».4 В данной работе, представляющей собой описание фонетического и грамматического строя языка верхнеколымских юкагиров, В.И. Иохельсон, в целом, точно определил состав звуков, объяснил особенности их функционирования, дал ценные сведения о гармонии гласных и ударении. Он был точен также и в описании морфологического строя языка, указал особенность прилагательных и числительных юкагирского языка, ведущих себя как глаголы.

В 30-е годы XX в. исследованиями Ерухима Абрамовича Крейновича (1906 — 1982 гг.) начинается третий период изучения юкагирского языка. Первая его работа «Юкагирский язык»5 представляет собой первый опыт описания фонетического и грамматического строя неизвестного ещё в науке

4 Иохельсон В.И. Одульский (юкагирский) язык. // .Языки я письменность народов Севера. Ч.Ш. Языки и письменность палеоазиатских народов. - M.-JL, 1934. - С. 149-181.

5 Крейнович Е.А. Юкагирский язык. - M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1958. - 288 с. языка нижнеколымских юкагиров - тундренного диалекта юкагирского языка. В своей работе Е. Крейнович сопоставил язык тундренных юкагиров с языком лесных юкагиров по данным работ В.И. Иохельсона. Его работа весьма ценна ещё и тем, что в ней получило отражение вопрос о генетических связях юкагирского языка с языками финно-угорских, самодийских и других народов.

Исследования Е.А. Крейновича по юкагирскому языку имеют большую научную ценность, в которых ученый показал всю сложность грамматической системы юкагирского языка.6

Именно , эти ученые, а-именно А. Шифнер, В.И. Иохельсон и Е.А. Крейнович заложили основы юкагирского языкознания.

С конца 60-х годов XX в. начинается четвертый период изучения юкагирского языка. Начинаются исследования по вопросам словообразования, синтаксиса, по генетической связи диалектов юкагирского языка с другими языками.

Языком и фольклором юкагиров начинает заниматься носитель языка, известный, поэт и прозаик Г.Н.Курилов. Им разработаны и выпущены следующие труды: «О морфологических формах выражения «внутреннего» атрибутивного отношения в юкагирском языке» (1969); «Сложные имена существительные в юкагирском языке» (1977); «Правила орфографии юкагирского языка» (1987); «Образование именных слов в юкагирском языке» (1994); «Лексикология современного юкагирского языка» (2003); «Юкагирско - русский словарь» (2001); «Современный юкагирский язык» (2006) и т.д.

Начиная с 80-х годов XX в. юкагирским языком начинают заниматься И.А. Николаева и Е.С. Маслова.

6 Крейнович Е.А. Юкагирский язык. - М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. - 288 е.; Юкагирский язык. // Языки народов СССР. Т.У. - Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - С. 435-454.; Юкагирский язык. //Языки Азии и Африки, т. III. - М., 1979.; Исследования и материалы по юкагирскому языку. - Л.: Наука, 1982.-302 с.

В работах И.А. Николаевой получила обоснование теория урало-юкагирского родства. В её работах сравниваются друг с другом уральская реконструкция и реконструированное автором праюкагирское состояние.7

В 2003 г. Е.С. Маслова опубликовала на английском языке исследования по грамматике колымского и тундренного диалектов: «А Grammar of Kolyma Yukaghir» (2003); «A Tundra Yukaghir» (2003).

В Институте гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук, разработкой вопросов юкагирской грамматики занимаются сотрудники сектора палеоазиатской филологии. Защищены кандидатские диссертации по темам: «Категория времени глагола в юкагирском языке» (Э.С. Атласова 2008), «Деепричастие в юкагирском языке» (А.Е. Прокопьева 2010), «Междометие в юкагирском языке» (С.Н. Курилова 2010). Но; многие вопросы грамматики юкагирского языка все еще остаются не разработанными. В' области морфологии требуют глубокой разработки: спорный вопрос категории времени; вопрос о падежной системе; проблема классификации частей речи и т.д. Малоисследованным остается синтаксис юкагирского языка.

Остается открытым вопрос о статусе диалектов как самостоятельных языков, так как исследователи юкагирского языка обращают внимание на грамматические, лексические и фонетические различия сохранившихся двух диалектов.

Генетические связи юкагирского языка представляют собой сложную проблему сравнительно-исторического языкознания. Наибольшую распространенность получила гипотеза о родстве юкагирского языка с уральскими языками. Так, Е.А. Крейнович в разные периоды работы

7 Николаева И.А. Проблема урало-юкагирских генетических связей: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.07 - финно-угорские языки - М. 1988. — 23 е.; К реконструкции праюкагирского языкового состояния (инлаутный консонантизм) // Язык-миф-культура народов Сибири: Сборник научных трудов. - Якутск. 1988. С.-43-48. сближал юкагирский язык то с финно-угорскими, то с самодийскими языками.8

В к. 80-х гг. XX века теория урало-юкагирского родства получила обоснование в работах И.А. Николаевой: «Проблема урало-юкагирских генетических связей» (1988); «К реконструкции праюкагирского языкового состояния (инлаутный консонантизм)» (1988); «О соответствиях уральских аффрикат и сибилянтов в юкагирском языке» (1998).

Юкагирский язык по своему строю является агглютинативным с преобладанием суффиксации. Прилагательные и числительные как части речи с особым набором морфологических категорий отсутствуют; юкагирские прилагательные и числительные обладают теми же грамматическими категориями, что и глаголы. Имя существительное имеет категории числа (единственное и множественное), падежа (7 падежных форм) и принадлежности- (в формах 3 лица). В системе указательных местоимений выделяются^особые формы, выражающие логическое ударение.

В системе спряжения глагола различаются* утвердительно-субъектная и утвердительно-предикативная формы спряжения, а для переходных глаголов наряду с ними! и утвердительно-объектная форма, спряжения, различающаяся морфологическим оформлением глагольной словоформы.

Для грамматики юкагирского языка исследование наречия представляет, несомненно, теоретический и практический" интерес. В юкагирском языке взаимодействие наречий с другими частями речи очень тесное: с одной стороны, наречия пополняют свой состав за счет разных частей речи, а с другой - существует проблема омонимии частей речи вообще.

До настоящего времени наречия в юкагирском языке не подвергались всестороннему лингвистическому исследованию. Отсюда актуальность темы заключается, с одной стороны, в монографическом исследовании наречий

Крейнович Е.Д. Юкагирский язык. - М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. - 288 е.; Исследования и материалы по юкагирскому языку. - Л.: Наука, 1982. - 302 с. юкагирского языка, с другой — в создании единой концепции по данной грамматической категории, согласно которой можно было бы определить сходства и различия наречий в двух сохранившихся диалектах юкагирского языка. Концепция эта опирается на общую теорию частей речи и строится на понимании, которое учитывает в полной мере и морфологические, и лексико-семантические, и синтаксические признаки этого класса слов.

Исследование наречия в двух диалектах юкагирского языка вносит вклад в сравнительное изучение этих диалектов, которые, по мнению некоторых ученых, являются самостоятельными языками.

Исследование вопросов, связанных со статусом наречия как части речи, являются актуальными и для составления нормативной грамматики юкагирского языка.

Объект исследования. Объектом исследования является наречие как часть речи в двух сохранившихся диалектах юкагирского языка.

Предмет исследования — лексико-семантические, морфологические, синтаксические и структурные особенности наречий двух диалектов юкагирского языка; словообразовательные показатели наречий, способы образования наречий путем адвербиализации в двух диалектах юкагирского языка.

Целью исследования является исследование и описание наречия как одну из лексико-грамматических категорий в двух сохранившихся диалектах юкагирского языка: описание грамматических признаков, позволяющих выделить наречие в самостоятельную часть речи, отграничив его от смежных грамматических категорий.

В соответствии с намеченной целью исследования предполагалось решить следующие конкретные задачи:

1. Описать семантические и морфологические особенности наречий в тундренном и колымском диалектах юкагирского языка;

2. Описать синтаксические функции наречий;

3. Описать формальные структурные особенности наречий в сравниваемых диалектах, выявить общие черты и различия;

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наречие в юкагирском языке^вполне оформившаяся знаменательная часть речи, обозначающая признак действия или другого признака и выступающая в предложении в роли обстоятельственного слова.

2. По лексико-семантическим особенностям наречия в юкагирском языке подразделяются на определительные и обстоятельственные. Определительные - на наречия качества, образа и способа действия, наречия меры и степени. Обстоятельственные - на наречия пространства (места и направления), времени и причины.

3. В тундренном диалекте среди наречий меры и степени выделяется особая группа на —дьэн (кидьэц «дважды»; йалмидьэц «трижды»); — эр (кийуолэр « вдвоём»; йалуолэр « втроём»), которая образуется от от основы количественных глаголов, а в колымском- диалекте на — дьэ (атахлидьэ «дважды»; йаалмидьэ «трижды») и на -т (атахлоот ««вдвоём»).

4. Среди- наречий меры и степени в тундренном диалекте выделяются группы наречий, указывающие на различную- степень проявления признака действия: 1) наречия с оттенком усиления на -нэц (-чнэц) (хааличнэц «ужасно»); 2) наречия с оттенком ослабления: - наречия сравнительной степени на -дьиэ (йекэдьиэ «на довольно далеком расстоянии»; пэрэдьиэ «чуть в сторонке»); - наречия с наименьшей степенью проявления признака действия на -дьаа (мигидьаа «чуть-чуть ближе»; молидьаа «чуть-чуть») и наречия с наибольшей степенью проявления действия на - чуо (- гуо), - чиир (-гиир) (йавнэччуо «все-все»; йавнэтэгуо «все без исключения»; йавнэччиир «все без остатка»; йавнэттэгиир «все без остатка»);

5. Наречия пространств^ в юкагирском языке (места и направления) изменяются по 4 падежам: местному, исходному, продольному и напр авительному.

6. Показатель -нэц (-йнэц; -чнэц) в тундренном диалекте является словообразовательным суффиксом определительных наречий, при помощи которого образуются наречия качества (а^инэц «тихо» от а§итэ= «спрятать»; вэрвэйнэц «сильно» от вэрвэ= «быть сильным»; хааличнэц «страшно» от хаалуу= «быть страшным»), образа действия (варинэц «крепко» от вар= быть прочным) и некоторые наречия меры и степени -нэц (чаманэц «сильно» от чамуол «быть большим») от основ качественных глаголов.

7. В колымском диалекте наречия качества образуются путем конверсии кач. глаголов в 3 л.ед. ч. на — съ (омось 1) кач. гл. «хороший есть»; 2) нареч. хорошо).

8. Наречия времени в тундренном диалекте имеют показатель -мэц (лэвэймэц «летом»), в колымском диалекте - мэ (чиэдьэмэ «зимой»).

9. Отличительной особенностью наречий в юкагирском языке является способ образования многочисленных наречий- путем' конверсии (наречий -омонимов). В тундренном диалекте такие наречия образуются, в основном, от конверсивов на -рэц, в колымском от конверсивов: на -сь (личная форма глагола) и на -т.

Научная новизна состоит в том, что данная диссертационная, работа является первым монографическим исследованием наречия как одной из лексико - грамматических катерогий в юкагирском языке.

Теоретическую основу исследования составили общетеоретические положения известных лингвистов: A.A. Потебни, A.M. Пешковского, Ф.Ф. Фортунатова, JI.B. Щербы, В.В. Виноградова, Е.М. Галкиной - Федорук, Н.С. Рыжкова, А.П. Рифтина, по теории переходных явлений в лингвистике (В.В. Бабайцева, В.М. Мигирин, C.JI. Чареков, Б. В. Болдырев и др.), результаты исследований по уральским языкам (К.Е. Майтинская, P.A. Заводова, Е.А. Маслова, И.А. Николаева), по палеоазиатским языкам (П.Я. Скорик, О.П. Суник, А.Н. Жукова, Е. А. Крейнович, Г.Н. Курилов).

Методы .исследования. Исходя из задач комплексного описания наречия, исследование проводилось, прежде всего, по описательному методу. С целью сравнения двух диалектов применялся также сравнительно-сопоставительный метод; применялся синхронный и диахронный анализ диалектных материалов; применялись приемы структурного, лексико-семантического, словообразовательного и функционального анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что она вносит определенный' вклад в изучение теории частей речи юкагирского языка. Фактический материал представляет интерес для типологических исследований. В диссертации подробно рассматриваются лексико-семантические, словообразовательные, морфологические и синтаксические особенности наречий в юкагирском языке, что имеет общетеоретическое значение для юкагироведения и языкознания вообще. В работе обосновывается статус наречия как знаменательной части речи^ в юкагирской морфологии.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в подготовке учебно-методической литературы для общеобразовательных школ, для составления теоретических курсов • грамматики юкагирского языка в высшей школе, а также при подготовке спецкурсов, и- семинаров. Фактический материал диссертации послужит основой исследования наречия/как части речи в историческом аспекте.

Материал исследования. По тундренному диалекту материалом для исследования послужили собранные в полевых условиях тексты, рассказы,

- - ' ' воспоминания, л~егенды) экспериментально обработанные данные (1991-1994; 2001); примеры из картотеки сектора палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН; материалы, хранящиеся в архиве Якутского научного центра СО РАН; данные юкагирско-русского словаря. 9

По колымскому диалекту материалом для исследования послужили, в основном, собранные в городских и полевых условиях собственные

9 Курилов Г.Н. Юкагирско-русский словарь. — Новосибирск: Наука, 2001. - 608 с. языковые материалы (1989 - 2011), так как данные имеющегося одного юкагирско-русского и русско-юкагирского словаря10 не содержат интересующих нас примеров, а опубликованные материалы — в достаточном количестве. Картотека составляет около 450 наречий тундренного и 350 наречий колымского диалектов юкагирского языка.

Апробация работы. Работа выполнена в Институте гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук. Основные положения и выводы диссертации были представлены в виде докладов на республиканских научно-практических конференциях: «Тюркские и северные языки» (2001 г.), «Малочисленные этносы Севера Республики Саха (Якутия) глазами молодых ученых (2002 г.); Всероссийских научно-практических конференциях: «Духовная культура народов Севера и Арктики в начале1 третьего тысячелетия» (в- 2002 г.), «Языки и фольклор народов Севера» (2006 г.); Международной научно-практической конференции «Север Азии в этнокультурных исследованиях», посвященной 150-летию со дня рождения В.И. Иохельсона (2005 г.); доложены на заседаниях сектора палеоазиатской филологии института и отражены в девяти публикациях.

Структура и объем работы: работа состоит из «Введения», трех глав, «Заключения», списка' использованной литературы, состоящей из 229 наименований, 6 приложений. Приложения включают «Список сокращений источников», «Список условных сокращений», «Список информантов», «Словарь наречий тундренного диалекта», «Словарьисолымского диалекта», «Экспедиционные материалы автора».

Общий объем работы 278 стр., включающий 12 таблиц.

10 Николаева И.А., Шалугин В.Г. Юкагирско-русский и русско-юкагирский словарь (верхнеколымский диалект): - СПб.: Дрофа, 2002,- 192 с.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Наречие в юкагирском языке"

Выводы

1. Наличие так называемых непроизводных наречий в юкагирском языке свидетельствует о том, что наречие существует издавна и как любое явление языка находится в «постоянном процессе изменения и трансформации», количественно пополняясь за счет других частей речи, и исторически представляет собой «осколки» именных и глагольных форм.

2. Аффиксальным способом, наречия в тундренном диалекте образуются при помощи аффиксов -мэц от имен существительных; -нэц (-йнэц, -чнэц) -дэк;-дэлмэ (дэгэмун); -дьэц; -йнэц, -эр от глагольных форм; - нэ от местоимений.

3. Аффиксальным способом в колымском диалекте, наречия образуются при помощи аффиксов -мэ, -дэк от имен существительных; -бэдэ(к) от глаголов; -йуон, - дъуон, - чуон от кач. глаголов; - дъэ от кол. глаголов; - дъаа от наречий и от послелогов.

••■•■' 164

4. Путем конверсии наречия в тундренном диалекте образуются от деепричастий на -рэц; -дэц; местоимений, послелогов и союзов.

5. Путем конверсии наречия в .колымском диалекте образуются от кач. глаголов 3 л. ед ч. на — съ\ от деепричастий на -т; -ллэ, -дэ, а также от местоимений, послелогов и союзов.

6. Наречия образовавшиеся от имен существительных способом лексикализации в тундренном диалекте, подразделяются на 2 подгруппы: 1) наречия, содержащие суффиксы современных падежных форм {-лэк;— н;— т; - инь); 2) наречия, содержащие суффиксы исчезнувших падежных форм (— дэ(ц); —лацудэц; -§удэц (удэц);

7. Наречия, в тундренном диалекте образуются способом: лексикализации также от местоимений при помощи аффиксов: -дэц;-лэк; -т; -§а;-н; в колымском диалекте: -бэнгэ,-лаци.,

8. Наречия в колымском диалекте способом лексикализации образутся от имен существительных при помощи различных суффиксов локативных падежей: - дэ (дэндэт); -гэ (гэт); от местоимений: -бэнгэ; -лаци; от послелогов: -н; -т; -гудэ (гудэнгэ); -дэ (дэгэ; дэгэт); от причастий: - лацин; -гэ.

9. Есть и другие способы образования наречий в юкагирском языке, например, словосложение, различные словосочетания, повторы и заимствования из русского и якутского языков.

Адвербиализация в юкагирском: языке представляет собой сложный и длительный процесс, имеющий для каждого отдельного случая свои специфические особенности, что зависит от характера именной формы словосочетания, куда входит обнаречивающееся имя. Поэтому в языке мы можем наблюдать рядом с бесспорными наречиями и такие слова, которые стоят на полпути к наречию или просто близки к последнему.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Наречие в юкагирском языке - это неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия или другого признака и выступающая в предложении в роли обстоятельственного слова.

Главным морфологическим признаком является неизменяемость формы, хотя некоторые наречия места и направления изменяются по 4 падежам: местному, исходному, продольному и направительному.

Основная синтаксическая функция наречия в юкагирском языке — быть в предложении обстоятельством. Примыкая к глаголу и другим глагольным формам, к другому наречию, наречие выполняет функцию различных обстоятельств: функцию обстоятельства образа действия, функцию обстоятельства меры и степени, функцию обстоятельства места, функцию обстоятельства времени, функцию обстоятельства причины. Как примыкающий член, наречие никогда не управляет другими членами предложения.

По лексико-семантическим особенностям, наречия в юкагирском языке можно подразделить на определительные и обстоятельственные. Определительные - на наречия качества, образа и способа действия, наречия меры и степени. Обстоятельственные - на наречия пространства (места и направления), времени и причины.

Проведенный сравнительный анализ наречий тундренного и колымского диалектов показал, что лексико-семантические разряды в диалектах юкагирского языка совпадают:

 

Список научной литературыЛукина, Маргарита Петровна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаева С.Н. Наречия времени в современном английском и узбекском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. — тюркские языки. 10.02.03. — тюркские языки. Фрунзе, 1974. — 22 с.

2. Авласенко H.A. Синтаксис наречных словосочетаний в русском литературном языке вт. пол. XVIII начала XIX в.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. - русский язык. — М, 1973. - 23 с.

3. Аврорин В.А. Очерки по синтаксису нанайского языка. JL, 1948. — 37 с.

4. Аврорин В. А. Грамматика нанайского языка. Морфология глагольных и наречных частей речи, междометий, служебных слов и частиц. — М. Ч. 2.-58 с.

5. Агаева Ф. Сравнительно-типологическое исследование синтаксически изолированных наречий в современном английском и туркменском язвках: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.077 теория языкознания. - Баку, 1973. - 24 с.

6. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. — JL: Наука (Ленинградское отделение), 1988.- 239 с.

7. Аксаков. К.С. П.с.с. Т.2, «Сочинения филологические», ч. I. С. 402.

8. Алексеев Д.А. «Части речи в бурят-монгольском языке». Записки бурятского ГИИЯЛИ, вып. 5-6, Улан-Удэ. 1941. С. 160.

9. Античные теории языка и стиля. Под общей редакцией О.М. Фрейденберг. Л. 1936. - С. 119 - 136.

10. Арутюнян A.C. Наречия отсубстантивного образования (от имен существительных в форме винительного падежа с предлогами) в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.660 русский язык. — Алма-Ата, 1968. - 25 с.

11. Асадов A.A. Лексико-семантические особенности наречия в современном азербайджанском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.02 — языки народов СССР (азербайджанский язык). Баку, 1985.-23 с.

12. Атласов Е.И., Курилов Г.Н. Русско-юкагирский разговорник. — Якутск: Розовая чайка, 1992. 31 с.

13. Атласова Э.С. Категория времени глагола в юкагирском языке (на примере языка тундренных юкагиров): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.02. языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) - М. 2008. — 24 с. у

14. Атласова Э.С. Словарь юкагирско-русский и русско-юкагирский (тундренный диалект) СПб.: Просвещение, 2007. - 141 с.

15. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-120 с.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 606 с.

17. Ахмедов И.А. Связь деепричастия с наречием в азербайджанском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.02. — языки народов СССР (азербайджанский язык). Баку, 1981. - 22 с.

18. Ахметжанова З.К. Об антропоцентрической направленности языков // Принцип антропоцентризма в современной лингвистике. — Алматы, 1997.-С. 12.

19. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.-С. 18.

20. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. — М.: Дрофа, 2000. С. 27-204.

21. Балашша И. Венгерский язык (перевод с венгерского) М. 1951. — С. 99.

22. Бейн Е.И. Формирование класса наречий в истории французского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05. — романские языки. -Л., 1984.-20 с.

23. Белдовская Н.П. Эволюция раздельнооформленных наречий во французском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05. — романские языки. Минск, 1988. - 24 с.

24. Белолюбская В.Г. «Эвенскии язык. Частицы. Послелоги, Союзы». СПб., 2005.-113 с.

25. Бенвенист Эмиль. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974. 446 с.

26. Березин Ф.М. История русского языкознания: Учеб. пособие для филол. специальностей. -М.: Высшая школа, 1979. 223 с.

27. Березин Ф.М. История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка. Хрестоматия: Для филол. спец.ун-тов / Сост. Березин Ф.М. -М.: Высшая школа, 1981.-351 с.

28. Бертагаев Т.А. Бурятский язык. — В кн.: Языки народов СССР. Т. 5. М. 1967.-С. 27.

29. Блумфилд Л. Язык / Перевод с английского Е.С. Кубряковой и В. П. Мурат: под ред. М.М. Гухман. М.: Прогресс, 1968. - 606 с.

30. Боголюбова Л.И. Генезис степеней сравнения французских прилагательных и наречий: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05.-романские языки.-Л., 1979. —25 с.

31. Богораз В. Г. Луораветланский язык. Сб. «Языки и письменность народов Севера». Ч. III. М.-Л. 1934.

32. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию -М. 1963. Т.2.

33. Болдырев Б.В. Морфология эвенкийского языка / Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 15. Новосибирск: Наука, 2007. - 932 с.

34. Болдычева JI.И. Общелингвистические характеристики наречия: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. общее языкознание. —1. М., 1981.-21 с.

35. Большой энциклопедический словарь // Языкознание. — М. 2000. — С. 579.

36. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л., 1976.

37. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

38. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.

39. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984.

40. Бортэ Л.В. Глубина взаимодействия частей речи в современномрусском языке. — Кишинев: Штиинца, 1977. — С. 99.

41. Бурыкин A.A. "Юкагирский язык" // Языки народов России. Красная книга. Academia. Moscow. 2002. -С. 294-298.

42. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. — М.: Учпедгиз, 1959. г С. 540.

43. Василевич Г.М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. -М. 1940.-С. 63.

44. Введение в языкознание. Хрестоматия. Сост.: Б.Ю. Норманн и H.A. ^ Павленко. Под. ред. А.Е. Супруна. Минск: Вышэйш. Школа, 1977.366 с.

45. Вдовин И.С., Терещенко Н.М. Очерки истории изучения палеоазиатских и самодийских языков. — Л.: 1959. 116 с.

46. Вердиева Н.Ф. Слова категории состояния в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.660 русский язык. — М., 1971.-19 с.

47. Виноградов В.В. Русский язык. М. 1947. С. 92 - 371.

48. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Изд-во «Русский язык», 2001. -1 720 с.

49. Виноградов В.В. Русский язык» (Грамматическое учение о слове). М. 1972.-С. 31 -569.

50. Володин В.М. Структурно-самантический анализ наречий с пространственным значением в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. русский язык. - ташкент, 1987. — 19 с.

51. Вопросы грамматики: сб. статей к 75-летию академика И.И. Мещанинова. M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 471 с.

52. Вопросы финно-угорского языкознания: грамматика и лексикология. М.- Л.: Наука, 1964. 287 с.

53. Вопросы языка и фольклора народностей Севера /Сб. статей. Якутск, 1972.-С. 64-65.

54. Вопросы грамматики и лексики финно-угорских языков / Труды по финно-угроведению. ТартуЮ 1989ю - 204 с.

55. Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. — Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. 343 с.

56. Въяева Р.Н. Субстантивация наречий в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. русский язык. - М., 1974.-21 с.

57. Галкина Федорук Е.М. Наречие в современном русском языке. - М. 1939.- 121 с.

58. Гасайнаева Э.З. Наречие в кумыкском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.02 языки народов РФ (тюркские языки) — Махачкала, 2002. - 22 с.

59. ГладковаН.И. Наречия времени в эвенкийском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Л., 1970.- 21 с.

60. Гладкова Н.И. Наречия времени в эвенкийском языке. — Якутск: Изд-во ИПМНС СО РАН, 2000. 176 с.

61. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка.- М.: Академия, 2007. 252 с.

62. Гордей H.H. Морфонология служебных частей речи и наречия в белорусском и русском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Минск, 1987.-25 с.

63. Грамматика корякского языка. Фонетика. Морфология JL: Наука, 1972.

64. Грамматика русского языка. Т. 1. Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1960.-С. 719.

65. Гурьева Ю.Ф. Однокоренные парные наречия в английском языке (типа right- rightly, quick-quickly, high — highly).: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.663 — германские языки. — М., 1970. 17 с.

66. Дымский A.C. Предложно-падежные сочетания в соотношении с наречиями в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.660 -русский язык. — М., 1972.— 21 с.

67. Евтюхин В.Б. Обстоятельственные наречия в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. русский язык. -Л., 1979.-24 с.

68. Жарких Е.Ю. Типы соотношений прилагательных и коррелятивных им наречий в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. германские языки. — Одесса, 1983. - 15 с.

69. Жукова А.Н. Слова корякского языка, обозначающие качественное состояние. Докл. и сообщ. Инст. Языкознания АН СССР, вып. XI. 1958.

70. Жукова А.Н. Корякский язык // Языки народов СССР. Т. 5. — Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. С. 271-293.

71. Жукова А.Н. Грамматика корякского языка. Фонетика. Морфология. -Л.: Наука, 1972.-322 с.

72. Заводова P.A. Система частей речи в мордовских языках. Материалы научной сессии по вопросам мордовского языкознания. Саранск, 1955.-С. 138.

73. Иванов B.B. Общеиндоевропейская праславянская и анатолийская языковые системы (сравнительно-типологические системы). — М.: Наука, 1965.-297 с.

74. Имайкина М.Д. Наречийно-изобразительные слова в мордовских языках: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.666 финно-угорские языки. - Тарту, 1968. — 25 с.

75. Инэнликэй П.И. «Наречия в чукотском языке»: автореф. дис. .канд. филол. наук. JI. 1966. - 17 с.

76. Иохельсон В.И. Одульский (юкагирский) язык. // Языки и письменность народов Севера. Ч.Ш. Языки и письменность палеоазиатских народов. M.-JL, 1934. - С. 149-181.

77. Иохельсон В.И. Материалы по изучению юкагирского языка и фольклора, собранные в Колымском округе. — Якутск: Бичик, 2005. -272 с.

78. Иохельсон В.И. Юкагиры и юкагиризированные тунгусы. Перевод В.Х. Иванова и З.И. Ивановой Унаровой. / Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Т. 5. Новосибирск: Наука, 2005. - 680 с.

79. Коневецкий А.К. Словообразование наречий. Вильнюс: ВГПИ, 1976. - 131 с.

80. Корсаков Г.М. Самоучитель нымыланского (корякского) языка. М. -Л., 1940.

81. Крейнович Е.А. Юкагирский язык. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1958.-288 с.

82. Крейнович Е.А. Юкагирский язык. // Языки народов СССР. Т.У. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - С. 435-454.

83. Крейнович Е.А. Юкагирский язык. // Языки Азии и Африки, т. III. М., 1979.86.. Крейнович Е.А. Исследования и материалы по юкагирскому языку. — Л.: Наука, 1982.-302 с.

84. Ксоврели Э.А. Функционально-семантические характеристики сочетаний «сочинительный союз + наречие» как средств межфразовой связи в современном французском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05. Романские языки. -М., 1988.-22 с.

85. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.-С. 26.

86. Кукк Т.Э. Словообразование наречий в карельском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.07. Финно-угорские языки. Тарту, 1987.

87. Курилов Г. Н. Сложные имена существительные в юкагирском языке. -Л.: Наука, 1977.-120 с.

88. Курилов Г.Н. Правила орфографии юкагирского языка. Якутск, 1987. -31 с.

89. Курилов Г., Вырдылина Г. Букварь для 1 класса юкагирских школ (на языке тундренных юкагиров). Якутск, 1989.

90. Курилов Г.Н. Юкагирско-русский словарь. — Якутск: Книжное изд-во, 1990.-356 с.

91. Курилов Г.Н. Букварь. Для 1 класса юкагирских школ. Якутск, 1990. - 127 с.

92. Курилов Г.Н. Образование именных слов в юкагирском языке. — Якутск, 1994.- 102 с.

93. Курилов Г.Н. Юкагирско-русский словарь. Новосибирск: Наука, 2001.-608 с.

94. Курилов Г.Н. Лексикология современного юкагирского языка. — Новосибирск: Наука, 2003. 285 с.

95. Курилов Г.Н. Современный юкагирский язык. — Якутск. 2006. 280 с.

96. Курилов Ю.Г. Юкагирские топонимы: Учебное пособие для учащихся ст. Кл. и студентов 1 курса гуман. Фак. — Якутск: Офсет, 2005.-72 с.

97. Курилова Л.В. Русско-юкагирский словарь. — М. 2001. — 80 с.

98. Курилова С.Н. Междометия и междометийные слова в юкагирском языке: отчет НИР." Якутск, 2009. - 50 с. Арх. ИГИиПМНС СО РАН, инв. № 242.

99. Ласка И.В. Лексико-грамматическая характеристика союзных наречий современного французского языка: автореф. дис. . канд.филол. наук. 10.02.05 — романские языки. М., 1972. — 25 с.

100. Лебедева Е.П. Эвенский язык. М.-Л., 1953.

101. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.

102. Мазанько И.Ф. Образование наречий в русском языке XI XVII веков (на материале лексико-семантических групп со значением пространственной ориентации): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 - русский язык. - М., 1977. - 23 с.

103. Майтинская К.Е. Местоимения в языках разных систем. М., 1969.

104. Майтинская К.Е. Введение (финно-угорские языки) // Языки народов СССР. М.: Наука, 1966. Т. 3. - С. 9-25'.

105. Майтинская К.Е. Местоимения в мордовских и марийских языках. -М., 1964.

106. Майтинская К.Е. Венгерский язык. М. 1955. 4.1. - С. 100.

107. Маловицкий JI.Я. Переходность как отображение исторических изменений в языке // Семантика переходности. — Л., 1977. — С. 17. ^ 112. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. — М.1960.-С. 126.

108. Маслова Е.С. Юкагирский фокус: история открытия и пути возникновения // Чтения в памяти Ерухима (Юрия) Абрамовича Крейновича. Материалы. СПб: ИЛИ РАН, 2006. - С. 30-32.

109. Маслова Е.С. Условные конструкции в языке колымских юкагиров // Типология условных конструкций. СПб.: Наука, 1998. — С. 522-535.

110. Маслова Е.С. Императив в языке колымских юкагиров. // ^ Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. I.

111. Грамматика и типология повелительных предложений. — М. 1990. — С. 27-31.

112. Маслова Е.С. Соотношение коммуникативной и синтаксической структур в простом предложении юкагирского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1989. - 21 с.

113. Маслова Е.С. Синтаксические классы именных групп в языке тундренных юкагиров // Проблематика взаимодействия языковых уровней. Лингвистические исследования. Л. 1988. - С. 128 - 135.

114. Мачавариани М.Т. Глагол в его взаимоотношении с видовыми наречиями и их эквивалентами во французском языке (в пределах простой формы изъявительного наклонения: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.664 — романские языки. — Тбилиси, 1970. 23 с.

115. Меновщиков Г.А. Грамматика языка азиатских эскимосов. Ч. 2. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1967. - 288 с.

116. Меновщиков Г.А. Алеутский язык // Языки народов СССР. Т. V. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1968. - С. 386-406.

117. Меновщиков Г.А. Эскимосско-алеутские языки // Языки Азии и Африки. T.III.- М., 1979. С. 264-294.

118. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1978. — 388 с.

119. Мигирин В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке. — Бельцы, 1971. С. 132—167.

120. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев: Штиинца, 1973.-С. 64.

121. Некоторые показатели социально-экономического положения районов проживания малочисленных народов Севера за 1990, 1995, 1999 2003 годы. Статистический сборник № 161/6886 /Комстат Республики Саха (Якутии). - Якутск, 2004. С. 19.

122. Никитин В.М. Морфология современного русского языка: глагол и наречие: (Учебно-методическое пособие для студентов-заочников). -Рязань, 1961.

123. Николаева H.A. Проблема урало-юкагирских генетических связей: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.07 финно-угорские языки -М. 1988.-23 с.

124. Николаева H.A. К реконструкции праюкагирского языкового состояния (инлаутный консонантизм) // Язык-миф-культура народов Сибири: Сборник научных трудов. Якутск. 1988. С. - 43 - 48.

125. Николаева H.A., Хелимский Е.А. Юкагирский язык. // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М. 1997.

126. Николаева И.А. О соответствиях уральских аффрикат и сибилянтов в юкагирском языке // Советское финноугроведение, № 2. — М. 1998.

127. Николаева И.А., Шалугин В.Г. Юкагирско-русский и русско-юкагирский словарь (верхнеколымский диалект): СПб.: Дрофа, 2002,- 192 с.

128. Николаева H.A. Юкагирский язык // Языки Российской Федерации и соседних государст: энциклопедия в 3-х томах. Т. 3. — М.: Наука, 2005.-С. 499-507.

129. Новикова К.А. Эвенский язык //Языки народов СССР. T.V. — JL: Наука (Ленинрадское отделение), 1968. С. 88-108.

130. Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. — Л.: Наука, 1980. С. 114.

131. Орловская М.Н. Способы образования производных наречий в монгольском языке. // Исследования по восточной филологии. М. 1974.

132. Орловская И.В. Образование наречий от именных основ: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.663 — германские языки. — М., 1971. — 21 с.

133. Палеоазиатские языки: Сборник научных трудов трудов. Л., Изд-во «Наука», 1986.-280 с.

134. Панфилов В.В. Грамматика нивхского языка. Ч. 2, Глагол, наречие, образные слова, междометия, служебные слова. М., - Л.: Изд-во Академии наук СССР. 1965. - 263 с.

135. Петербургский Ф. И. «Морфология мокшанского литературного языка»: Третья мордовская научная конференция. Мордизд. Саранск, 1936.-С. 121.

136. Петров Н.Е. Модальные слова в якутском языке. Новосибирск: Наука, 1984.-205 с.

137. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.-С. 113-118.

138. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7 изд. -М.: Изд-во Минитерства Просвещения РСФСР, 1956. 511 с.

139. Поспелов Н.С. Учение о частях речи в русской грамматической традиции. М., 1954.

140. Потапешкина М.В. Наречия в русском языке, восходящие к формам родительного падежа: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. — русский язык. М., 1974. - 21 с.

141. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Харьков. 1888, вып. 1-2.-С. 119-121.

142. Потебня А. А. Полное собрание трудов: Мысль и язык. — М. 1999.

143. Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность / вариативность / Ахапкина Я.Э., Болдырев H.H., Бондарко A.B., Воейкова М.Д., Володин А.П. и др. СПб.: Наука, 2002.-366 с.

144. Прокопьева П.Е. Словарь языка лесных юкагиров (Буквы JI-T): отчет по теме НИР. Якутск, 2009. - 300 с. - Арх. ИГИиПМНС СО РАН, инв. № 244.

145. Прокопьева П.Е. Изучение юкагирского фольклора в школах Республики Саха (Якутия). Нерюнгри, 2003. - 168 с.

146. Прокопьева П.Е. Юкагирский (одульский) язык для дошкольников. — Якутск.: Офсет, 2005. 124 с.

147. Прокопьева П.Е. К вопросу о значении слова пон (пэн) в языке лесных юкагиров URL://www.sivir.ru/

148. Прокопьева А.Е. Деепричастие в юкагирском языке (в сопоставительной аспекте): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. — Новосибирск, 2010. 25 с.

149. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1955.

150. Рифтин А.П. Об образовании наречий // Учён. зап. Ленинградского госуниверситета. 1940. - Вып. 7: Серия филол. наук. - С. 55.

151. Роббек В.А. Грамматические • категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. — Новосибирск: Наука, 2007. 726 с.

152. Рослякова Э.М. Наречие среднеанглийского периода и его грамматическая валентность: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.03. германские языки. — Л., 1971.-22 с.

153. Русская грамматика. М., 1980. Т.1. - С. 703.

154. Русско-юкагирский разговорник. — Якутск: Бичик, 2011. — 152 с.

155. Рыжков Н.С. К вопросу о наречии' как части речи // Труды Самаркандского университета им. А. Навои, 1973. — Новая серия. — Вып. 248.: Исследования по русскому и славянскому языкознанию, IV.-С. 149.

156. Санжеев Г.Д. К проблеме частей речи в алтайских языках. — Вопросы языкознания. №6, 1952. С. 92.

157. Санжеев Г.Д. Грамматика калмыцкого языка. М.-Л., 1940.

158. Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. М., 1953.

159. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. -М.: Наука, 1988. С. 95.

160. Сёмкина Г.Г. Английские отглагольные наречия в синхронии и диахронии: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 германские языки. - Л., 1985. - 13 с.

161. Сидоренко И.Я. Эмиграционный трансформационный потенциал русских наречий в синхронном освещении: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Орел, 1992.

162. Скорик П.Я. Очерки по синтаксису чукотского языка. Л., 1948;

163. Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка. Часть вторая: Глагол, наречие, служебные слова. Л.: наука, 1977. - 376 с.

164. Скорик П.Я. Категория деепричастия в чукотском языке // Языки и топонимия. Томск: Изд-во Томского университета, 1976. — С. 119140.

165. Спиридонов В.К., Николаева И.А. Букварь: для 1-го Кл. юкаг. Шк:: (верхнеколымский диалект). СПб.: Просвещение, 1993. - 127 с.

166. Спиридонов В.К. Русско-юкагирский словарь. Якутск, 1997.

167. Спиридонов Н.И. (Тэки Одулок). Юкагирско-русский словарь. Эвенско-русский словарь. Якутск, 2003. — 57 с.

168. Спиридонов Н.И. Одулы (юкагиры) Колымского округа. — Якутск: Северовед, 1996. 80 с.

169. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. — М.: Высш. шк., 1978. — С. 109.

170. Суник О.П. Общая теория частей речи. — М.:Л.: Наука, 1966. — 131 с.

171. Суник О.П. Местоимения "сам", "свой" и их морфологические дериваты в алтайских языках // Очерки по сравнительной морфологии алтайских языков. Л., 1978.

172. Суник О.П. Ульчский язык. Л., 1985.

173. Таксами Ч.М. Введение в палеоазиатоведение: Учебно-методическое пособие для студентов Института народов Севера. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. 16 с.

174. Терещенко Н.М. Очерк грамматики ненцкого (юрако-самоедского) языка. Л.: Гос. Учебно-пед. изд-во Мин-ва Просвещения РСФСР (Ленинградское отделение), 1947. — 247 с.

175. Терещенко Н.М. Нганасанский язык. — Л.: Наука, 1979. — 322 с.

176. Типологически редкие и уникальные явления на языковой карте России / Тезисы докладов международной научной конференции. — СПб., 2010.-87 с.

177. Тихомирова В.Н. Образование наречий на — ment во французском языке (морфонология и семантика): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 романские языки. -М., 1974.-29 с.

178. Кукк Т.Э. Словообразование наречий в карельском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.07. — финно-угорские языки. — Тарту, 1987.- 17 с.

179. Убрятова Е.И. Историческая грамматика якутского языка. Якутск, 1985.

180. Фан Н.К. Лексико-грамматическая сочетаемость наречий степени в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.660 русский язык. - М., 1971 - 21 с.

181. Фольклор юкагиров Верхней Колымы: Хрестоматия. Ч. 1. / Под. ред. Николаевой И.А. —Якутск: Изд. Якутского Университета, 1989. — 161 с.

182. Фольклор юкагиров Верхней Колымы: Хрестоматия. Ч. 2. / Под. ред. Николаевой И.А. — Якутск: Изд. Якутского Университета, 1989. — 81 с.

183. Фольклор юкагиров / Сост. Г.Н.Курилов. М.; Новосибирск: Наука, 2005. 594 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Т. 25).

184. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение // Избр. труды. Т. 1. -М. 1956.

185. Харитонов Л.Н. Совеременный якутский язык. Фонетика и морфология. Якутск, 1947.

186. Харитонов Л.Н. Неизменяемые слова в якутском языке. Якутск, 1943. 1 - 54 с.

187. Хелимский Е.А. Древнейшие угорско-самодийские языковые связи (анализ некоторых аспектов генетических и ареальных взамоотношений между уральскими языками): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.07 — финно-угорские языки. Тарту, 1979. - 20 с.

188. Хелимский Е.А. Древнейшие венгерско-самодийские4 языковые параллели (Лингвистическая и этногенетическая интерпретация). — М.: Наука, 1982.-164 с.

189. Хол§ут ньиэдьиил=Холголэ пундул чуольэньиэдьил / Сост. Жукова JI.H. Якутск: Дани Алмас, 2007. - 12 с.

190. Чареков C.JI. «Наречие в монгольских языках в сравнении с другими алтайскими языками» // Грамматические исследования по отдельным алтайским языкам. JL, 1989. — С. 93-195.

191. Чареков C.JI. «Прилагательные в монгольских языках в сравнении с другими алтайскими». JL, 1990. - 136 с.

192. Чареков C.JI. «Семантическая структура словообразования в русском и алтайском языках». СПб., 2009. 115 с.

193. Черемисина М.И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем. — Новосибирск: Наука, 2004. — 896 с. (СО РАН. Избранные труды).

194. Черткова М.С. Модальные слова наречного происхождения в их соотношении с другими структурно-семантическими категориями в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.660 русский язык. - М., 1970. - 19 с.

195. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Ч. II. Словообразование. Морфология. — М.: Просвещение, 1981. 280 с.

196. Шарина С.И. Персональность и посессивность в эвенском языке. — Новосибирск: Наука, 2001.-91 с.

197. Шахматов. A.A. Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку (Учение о частях речи). — М.: Учпедгиз, 1951. — С. 37.

198. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. — Л. 1941. С. 425 — 502.

199. Ширалиев М.Ш. О синтаксической функции частей речи. // Структура и история тюркских языков. М., 1971.

200. Шиперович C.B. Возникновение и развитие союзных наречий в английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1966. -16 с.

201. Шишло Б. Юкагиры. Прошлое. Настоящее. А будущее? // Sibirika. -1983.

202. Штелинг Д.А. Язык как часть человека // Рус. яз. за рубежом. — 1972. №4. - С. 79.

203. Щерба JI.B. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М. 1957.

204. Эрдейи И. Проблема связи финно-угорских (уральских) языков с другими языками // Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). М.: Наука,1974.-С. 42-50.

205. Юкагирская литература: Сборник / Сост. Вячеслав Огрызко. М.: Литературная Россия, 2006. — 376 с.

206. Юкагиры: историко-этнографический очерк. Новосибирск: Наука,1975.-244 с.

207. Языки и фольклор народов Крайнего Севера: Сборник научных трудов.-Л., 1973.-212 с.

208. Языки народов СССР. / Под. ред. В.В. Виногрвдова и др. М.- Л., 1968. - Т. 5: Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки.

209. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 2000.

210. Янович Е.И. Наречие в истории русского языка (генезис и функционорование основных морфологических типов производных наречий): автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 Русский язык. -Л., 1982.-47 с.

211. BogorasW. Chukchee. «Handbook of Ameican Indian languages» by F. Вoas.Wachington, 1922, pp. 631-903.

212. Vaxtin N. The Yukagir language in Sociolinguistic perspective. // The International Institute of ethnolinguistic and oriental studies. Monograph series 2. Poznan, 1990.

213. Jochelson W. Essay on the grammar of the Youkaghir language. // Annals of the New York Akademy of Sciences., Vol. XVI, №2. New Jork, 1905.

214. Jochelson W. The Yukagir and the yukagirized Tungus // The Jesup North Pacific Expedition. Vol. I-III. Leiden, New Jork, 1926.

215. Maslova E.S. Yukagir Texts. Tunguso-Siberica 7. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2001.

216. Maslova E.S. A Grammar of Kolyma Yukaghir. // Mouton Grammar Library, 27. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2003.

217. Maslova E.S. A Tundra Yukaghir. // Languages of the World/Materials 372. Lincom Europa, München. 2003.

218. Maslova E.S. Information structure in Tundra Yukagir and typology of focus structure // In Jocelyne Fernandez Vest (Ed.), Les langues ouraliennes aujourd'hui: Approche linguistique et cognitive. - Honore Champion, 2005.

219. Nikolaeva I.N. Chresthomatia Yukagirica. Budapest: Argumentum, 20Ö0.

220. Nikolaeva I.N. A historical dictionary of Yukaghir / Mouton de Gruyter, Berlin., 2006.

221. Schiefner A. Uber die Sprache der Jukagiren. — «Mel. As. Tures du Bull. Hist. Philol. Acad. Sei.» SPb.,1859. T. III. 5 livre. S. 595 - 612.

222. Schiefner A. Beitrage zur Kenntnis der jukagirischen Sprache. «Mel. As.», SPb., 1871. T. VI. S. 409-446.

223. Schiefner A. Uber Baron von MaydelFs jukagirische Sprachproben. -«Mel. As.», SPb., 1871. T. VI. S. 600-620.

224. Yukagir Texts // Specimina Sibirika / Ed. I. Nikolaeva. Savariae, 1997. / -T. 12.