автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Назарова, Ирина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке"

На правах рукописи

НАЗАРОВА Ирина Владимировна

НАРЕЧИЯ КАК СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ ГРАДУАЛЫЮСТИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 о Ж! 2993

Тамбов - 2009

003473048

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Фуре Людмила Алексеевна

Официальные оппоненты — доктор филологических наук, профессор

Манерко Лариса Александровна

(ГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова»)

- кандидат филологических наук Романова Вера Михайловна (ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»)

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Волгоградский государст-

венный педагогический университет»

Защита состоится «26» июня 2009 г. в 12 час. на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина» по адресу: 392622, г. Тамбов, ул. Советская, 6, зал заседаний диссертационных советов.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина». Автореферат размещен на сайте ЬйрЛизи.^пЬ.пА « ££» <лих*Я. 2009 г.

Автореферат разослан « 25» ¿исцЯ. 2009 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Безукладова И.Ю.

Реферируемая работа посвящена изучению процессов формирования смысла «градуальность» в английском языке и специфики его вербализации наречиями.

Объектом исследования выступают английские наречия-градуаторы.

Предметом исследования является типология английских наречий-градуаторов, в семантике которых выделяется сема "degree". Выражение конкретной степени градуируемого признака зависит от типа градуатора. Выделение сем "to the highest degree", "to the high degree", "to the required degree", "to some degree"дает основание для их классификации.

Гипотеза исследования состоит в том, что градуальный смысл формируется под влиянием семантического фактора (наличие в лексическом значении языковых единиц, с которыми сочетается градуатор, квалитативных или количественных сем) и синтаксического фактора (способность наречия-градуатора вступать в синтагматическую связь со словами разных частей речи).

Актуальность исследования обусловлена тем, что явление градуально-сти рассматривается с точки зрения когнитивного подхода. Такой подход предполагает включение в анализ концептуальной основы категории градуальности, установление её когнитивного контекста, а также описание языковых и когнитивных механизмов формирования смысла «градуальность» и рассмотрение факторов, влияющих на формирование этого смысла в предложении - высказывании. Когнитивный подход позволяет показать многоаспектность содержательного плана категории градуальности и раскрыть специфику градуальной категоризации в английском языке.

Цель работы заключается в выявлении языковых и когнитивных механизмов формирования градуальности в современном английском языке. Поставленная цель достигается посредством решения следующих задач:

1) определить статус категории градуальности;

2) установить когнитивный контекст осмысления градуальности;

3) описать когнитивные и языковые механизмы формирования смысла «градуальность»;

4) обосновать факторы, влияющие на формирование смысла «градуальность» в предложении-высказывании;

5) выявить функциональный потенциал английских наречий-градуаторов;

6) охарактеризовать особенности передачи градуальных смыслов английскими наречиями.

Научная новизна исследования заключается в применении когнитивного подхода к анализу наречий-градуаторов, что дает возможность описать когнитивные основы градуальности и определить статус этой категории в языке. Новым является обоснование роли реляционного профиля в конструировании градуальности. Новизна обеспечивается также установлением уровневой организации процессов градуальной категоризации, которая охватывает базовый, су-перординатный и субординатный уровни.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории концептуализации и категоризации, в изучении языковых и когнитивных механизмов формирования градуальности, в установлении роли семантического и синтаксического факторов при формировании градуальных смыслов. Значимым является углубление некоторых положений теории значения, в частности, показаны возможности модификации лексического значения.

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в разработке лекционных курсов по когнитивной семантике, прагмалингвистике, лексикологии, интерпретации художественного текста, на практических занятиях по английскому языку, а также могут быть основой для разработки тематики дипломных и курсовых работ.

Теоретической базой исследования послужили теория концептуализации и категоризации (Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, Р. Лэнекер, У. Крофт, А. Круз, Дж. Тейлор), семантическая теория языка (Ю.Д. Апресян, М.В. Никитин, Е.В.Падучева, Э. Сэпир), теория оценочной категоризации (H.H. Болдырев), а также положения функциональной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, И.И. Туранский).

Материалом для анализа послужили 5000 примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей. В качестве иллюстративного материала использовались также информационные ресурсы Internet и данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих: метод компонентного анализа словарных дефиниций; контекстуальный анализ; концептуальный анализ; метод трансформаций, методы сравнения, анализа и синтеза.

Решение поставленных задач определило содержание работы и позволило сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Категория градуальности в английском языке представляет знание комплексного формата, объединяющего несколько концептуальных областей, которые создают когнитивный контекст осмысления градуальности. К ним относятся концептуальные области «количество», «шкала», «норма». Данная категория организуется на основе концепта .«градуальность», в содержательном плане которого выделяются следующие характеристики: наличие этапов в развитии события или степеней в проявлении объектом признака; существование некоторого стандарта (нормы), с которым соотносятся изменения в развитии события или изменения в проявлении признака; выделение количественных характеристик в проявляемом признаке.

2. Градуальная категоризация обнаруживает уровневый принцип организации. С помощью английских наречий репрезентация градуальности реализуется на базовом и субординатном уровнях категоризации. .

3. Формирование смысла «градуальность» в английском языке базируется на когнитивных механизмах шкалирования и профилирования. Под шкалированием понимается соотнесение любого изменения в объекте с определенной

точкой на шкале, под профилированием - выделение определенной характеристики или ряда характеристик оцениваемого предмета на фоне других. В качестве языкового механизма выступает лексическое значение наречия-градуатора.

4. На формирование смысла «градуальность» в высказывании влияют семантичекий фактор (наличие в лексическом значении языковых единиц, сочетающихся с градуатором, квалитативных или количественных сем) и синтаксический фактор (способность языковой единицы вступать в синтаксические отношения с градуатором).

5. Сфера градуальности неоднородна, и в ней вычленяются как фокусные смыслы, так и те, которые занимают промежуточные положения между фокусными смыслами на шкале градуальности, так как допускают варьирование градуируемого признака. В связи с этим, на шкале градуирования отмечается наличие переходных зон. К фокусным зонам относятся предельная, высокая, достаточная и низкая степени проявления признака. В качестве переходных зон отмечаются предельно-высокая, достаточно-высокая и недостаточная степени. Особое место в сфере градуальности занимает диффузная зона. В отличие от переходных зон, диффузная зона спроецирована не на смежные зоны, а на дистантные зоны количественных проявлений градуируемого признака. В качестве средств репрезентации разных градуальных смыслов функционируют наречия-градуаторы. При этом важную роль в вербализации диффузных градуальных смыслов в английском языке играет лингвистический контекст.

6. Сочетания английских наречий-градуаторов с различными частями речи отражают особенности интерпретирующей деятельности человеческого сознания. Ориентированность как на естественную, так и на ценностную картины мира в процессах познания дает основания выделить градуально-оценочный фрагмент картины мира, раскрывающий специфику градуальной категоризации.

7. Градуируемые области знания включают: физиологическое состояние, психические, оценочные, временные и параметрические характеристики, манеру, способ и образ действия, изменение состояния, изменение положения в пространстве, результативность физического действия, неопределенность и неограниченность, отсутствие в наличии, ориентированность в пространстве, вербальную каузацию, релятивность, индивидуальную принадлежность, потребности человека, каузацию нового состояния, температурные характеристики, физическое действие (в том числе движение), меру, степень и количество, отношение/точку зрения, временные отношения, интеллектуальные способности.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах и сообщениях на научных конференциях: «Державинские чтения» (Тамбов, 2006), VI Международная конференция "Филология и культура" (Тамбов, 2007), Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2007), ХП-я Международная научно-практическая конференция «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, 2007); а также на регулярных аспирантских семинарах кафедры анг-

лийской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (2005 - 2008 гг.). Результаты исследования изложены в 7 публикациях, в том числе 2 статьи опубликованы в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 245 наименований, Списка справочной литературы, Списка условных обозначений и Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

Во Введении дается общая характеристика работы, определяется цель, предмет, объект исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, раскрывается ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, даются сведения об апробации основных положений диссертации.

В Главе I "Теоретические предпосылки исследования категории граду-алъности" проводится обзор научной литературы, посвященной теме исследования, рассматриваются существующие подходы к изучению категории граду-альности, выделяется круг нерешенных проблем, определяются основные направления исследования, его теоретические и методологические основы, когнитивные и языковые механизмы формирования смысла «градуальность», определяется модифицирующий потенциал наречий-градуаторов.

В Главе II "Репрезентация градуалъности английскими наречиями" выявляется частотность использования градуаторов с определенными частями речи и выявляются области знания, допускающие градуирование. Описываются базовый и субординатный уровни репрезентации градуальности наречиями-градуаторами, а также анализируются особенности представления градуальности за счет наречий диффузной зоны.

В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного исследования, намечаются дальнейшие возможности и пути изучения категории градуальности.

Содержание работы. Исследование категории градуальности в языке неоднократно было объектом изучения с различных точек зрения. Понятие градуальности в лингвистический оборот впервые было введено Н.С.Трубецким при установлении оппозиционных отношений в фонологии. При этом акцент был сделан на разную степень проявления одного и того же признака. В русле структурно-семантического подхода (Арутюнова 1999, Болинджер 1977, Бон-даренко 2000, Кирьян 1980, Колесникова 1999, Сухцинсютй 1977, Сэпир 1985, Федорова 2000, Халина 1998 и др.) градуальность трактовали как логико-семантическую, лексико-семантическую категорию, лексико-синтаксическую, а также включали в состав коммуникативно-прагматической категории усиления.

В рамках этого подхода были намечены условия, способствующие актуализации градуальных смыслов. Это семантический фактор (лексическая семантика соответствующих языковых единиц) и синтаксический фактор (способность языковой единицы вступать в отношения с градуатором).

С точки зрения функционально-семантического подхода (Арно, Лансло 1990, Виноградов 2001, Медведева 1996, Смирницкий 1957 и др.) данная категория рассматривалась в преломлении к особенностям функционирования раз-

личных частей речи в качестве градуаторов. Наречия в функции градуаторов в русле данного подхода являлись объектом исследования на материале различных языков (Андреева 1975, Вельская 1955, Галантина 1989, Ковнер 1951, Ку-черявенко 1970, Макеенко 1951, Мальцев 1964, Медведева 1983, Пегова 1984, Почепцов 1955, Рубинштейн 1965, Самаркина 1971, Слободская 1953, Gleason 1965, Greenbaum 1969, 1970, Huang 1975, McConnel-Ginet 1982, Nakamura 1997, Nilsen 1972, Quirk 1972, Swan 1982, Trask 1993). Такое внимание со стороны исследователей объясняется стремлением понять природу неоднородности функций наречий и их сочетательных возможностей. Некоторые наречия рассматривались в качестве средств репрезентации категории аппроксимации. Содержательной основой категории аппроксимации выступают характеристики «приблизительность», «сопоставляемость», «неточность» (Дубовицкая 2007). В отличие от аппроксиматора, градуатор указывает на определенную степень проявляемого признака.

Обзор философских концепций свидетельствует о возможности измерения проявляемого объектом признака, качества, состояния. Установление степени проявления определенного признака по отношению к некоторой величине, принимаемой за норму, подтверждает положение о том, что градуирование является особым способом познания мира. Градуальный подход к определению качества, признака, состояния раскрывает особенности интерпретативной деятельности человека.

Анализ работ различных авторов свидетельствует о том, что исследование категории градуальности с когнитивной точки зрения не получило должного рассмотрения. Не были установлены механизмы, влияющие на формирование смысла «градуальность», не выявлена концептуальная основа градуальности, не описана специфика градуальной категоризации.

Градуальные отношения не могут возникать произвольно. Они являются результатом оценочно-интерпретирующей деятельности человека. При этом семантика различных частей речи создает предпосылки для процессов градуирования и модификации лексического значения единиц. В лексическом значении единицы присутствует количественный или квалитативный компонент, который создает предпосылки для градуирования. Актуализация градуальных смыслов осуществляется за счет связывания различных лексических единиц с наречиями-градуаторами, которые, указывая на различную степень проявления признака, модифицируют лексическое значение опорного компонента.

Категория градуальности имеет модусный характер и является многоаспектной в содержательном плане. Под модусной (оценочной или интерпретирующей) категорией в данной работе понимается категория, которая «обеспечивает возможности различной интерпретации говорящим того или иного концептуального содержания и формирования на основе этого отдельных смыслов» [Болдырев 2006]. В основе категории градуальности лежит концепт «градуальность».

В содержательном плане концепта «градуальность» выделяются следующие смысловые линии:

1) наличие этапов в развитии события или степеней в проявлении объектом признака;

2) существование некоторого стандарта (нормы), с которым соотносятся изменения в развитии события или изменение в проявлении признака;

3) выделение количественных характеристик в проявляемом признаке. Данные характеристики и выступают в качестве концептуальной основы

категории градуальности. Выделяемые в них такие компоненты смысла, как «количественные характеристики», «стандарт (норма)» указывают на области знаний, которые взаимодействуют в ходе конструирования градуальности.

При установлении количества необходимо обращение к шкале и норме. При этом актуализируются процессы оценочной деятельности человека, и важную роль играют индивидуальные оценки.

Когнитивный контекст градуальности создается за счет взаимодействия различных концептуальных областей, что проиллюстрировано на схеме:

СХЕМА 1.

Схема отображает взаимодействие категории «градуальность» со смежными областями знания «шкала», «количество», и «норма». Под нормой понимается достаточное количество проявления признака. Количество может быть определенным и неопределенным. Определенное количество измеряется конкретными показателями на шкале. Для определенного количества норма не является ориентиром, в отличие от неопределенного количества. В сфере неопределенного количества точкой отсчета является норма, по отношению к которой определяется вектор направленности на уменьшение или увеличение. Векторная направленность стрелок указывает на эту зависимость от нормы. Соответственно, в каждой зоне выделяются степени проявления количественного признака: «недостаточное», «малое», «большое», «предельное».

Процесс градуирования как когнитивная операция, лежащая в основе категории градуальности, базируется на когнитивных механизмах шкалирования и профилирования. Шкалирование предполагает соотнесение любого изменения в объекте с определенной точкой на шкале, профилирование базируется на выделении определенной характеристики или ряда характеристик оцениваемого предмета на фоне других. Важным также является обоснование роли реляционного профиля в процессе градуирования. Сущность реляционного профиля заключается в соотнесении объемов проявления признака с носителем свойств.

Языковым механизмом реализации смысла «градуальность» является лексическое значение наречия-градуатора, в котором выделяется сема "degree". Выражение конкретной степени градуируемого признака зависит от типа градуатора. Выделение сем: "to the highest degree", "to the high degree", "to the required degree", " to some degree", - дает основание классифицировать наре-чия-градуаторы следующим образом:

1) наречия-градуаторы, указывающие на предельную степень проявления признака или интенсивности действия (completely, extremely, utterly, terribly, perfectly, entirely, absolutely, fully, wholly, totally, intensely, immensely, excessively, terrifically, deadly, exceptionally, overly, heavily,);

2) наречия-градуаторы, указывающие на высокую степень проявления признака или интенсивности действия (deeply, widely, strongly, highly, badly, largely, mainly)',

3) наречия-градуаторы, указывающие на достаточную степень проявления признака (enough, sufficiently, partly)-,

4) наречия-градуаторы, указывающие на низкую (малую) степень проявления признака (a little (bit), poorly).

Однако в ходе компонентного анализа было установлено также, что в семантике ряда наречий-градуаторов выделяются семы, позволяющие относить их к двум классам. Данный факт свидетельствует о неоднородное™ сферы градуальное™ и вычленении в ней как фокусных смыслов, так и тех, которые занимают промежуточные положения на шкале, так как допускают варьирование градуируемого признака. На этом основании дополнительно были выделены следующие типы наречий-градуаторов:

1) наречия, указывающие на предельно-высокую степень проявления признака (cnvfully, greatly, very, much);

2) наречия, указывающие на достаточно-высокую степень проявления признака (considerably, pretty, rather);

3) наречия, указывающие на недостаточную степень проявления признака (inconsiderably, insufficiently).

Особое место среди наречий-градуаторов занимают слова "fairly", "so " и 'quite", относящиеся к наречиям диффузной зоны, которые способны выражать признаки двух зон на шкале градуирования, не смежных между собой. Проведенный анализ позволил отобразить типологию наречий как средств репрезентации категории градуальности следующим образом:.

СХЕМА 2.

Completely, extremely, utterly; terribly, perfectly, entirely, absolutely, fully,, wholly, totally intensely immensely excessively, terrifically, deadly, exceptionally, overly, heavily

Достаточно-

высокая

степень

yt

Enough, Partly,

Sufficiently,

Недостаточная

Inconsiderably, insufficiently

A little (bit poorly

Наличие фокусных (первый уровень на схеме), переходных (второй уровень на схеме) и диффузных зон (отмечены на схеме штрих-кодом) свидетельствует, с одной стороны, о континуальном характере семантического пространства градуалыюсти, а с другой, о разнообразных возможностях модификации лексического значения слова, с которым сочетается градуатор. Под модификацией понимается указание на изменение степени передаваемого признака. Например:

а) She is beautiful,

б) She is terribly beautiful,

в) She is very beautiful.

В случае (а) признак соотносится с носителем без указания на степень градуирования, в результате чего реализуется дескриптивно-оценочная функция. При использовании наречия-градуатора terribly (случай б) модифицируется лексическое значение прилагательного beautiful и профилируется предельность степени проявления признака, тогда как при использовании градуатора very (случай е) только высокая степень проявления признака. В этом и заключается модифицирующий потенциал наречий-градуаторов.

В операциях градуирования происходит наложение системы стандартов и норм на признаки, свойства и состояния различных объектов сквозь призму оценочной деятельности человека. Результаты этих когнитивных операций отражаются в языке. Фактически, имеет место особый способ категоризации -градуальный, и нужно отметить, что такая категоризация охватывает три уровня: базовый, суперординатный и субординатный.

В качестве базового уровня градуальной категоризации выделяются фокусные зоны на шкале градуирования (предельная, высокая, достаточная, низкая), так как они служат быстрой идентификации степени проявляемого объектом признака и являются опорными точками передачи градуального знания.

Суперординатный уровень включает операцию оценки целого с точки зрения демонстрации различных степеней проявления признака с акцентом на операциях количественной оценки признака по линии увеличения и уменьшения относительно точки отсчета, постепенности перехода от одного количественного показателя к другому. Этот уровень представлен категориями степеней сравнения "more" и "less".

Субординатный уровень отражает знания о переходных зонах на шкале градуирования: предельно-высокой, достаточно-высокой, недостаточной, а также диффузной зоне. В этом случае требуются дополнительные усилия для идентификации степени градуирования,

Уровневый характер градуальной категоризации в современном английском языке можно представить в виде следующей таблицы:

ТАБЛИЦА 1.

Уровень Характеристики Средства градуальной категоризации

Суперординатный уровень 1) количественная оценка признака по линии увеличения относительно точки отсчета; 2) количественная оценка признака по линии уменьшения относительно точки отсчета " more" "less"

Базовый уровень 1) предельная степень проявления признака; 2) высокая степень проявления признака; completely, extremely, utterly, terribly, perfectly, entirely, absolutely, fully, wholly, totally, intensely, immensely, deadly, excessively, overly, terrifically, exceptionally, deeply,. widely, strongly, highly, badly, largely, mainly

3) достаточная степень проявления признака; enough, sufficiently, partly

4) низкая степень проявления признака a little (bit), poorly

Субординатный уровень 1) предельно-высокая степень проявления признака; awfully, greatly, very, much

2) достаточно-высокая степень проявления признака; considerably, pretty, rather

3) недостаточная степень проявления признака; inconsiderably, insufficiently

4) диффузная зона so, fairly, quite

Уровневая организация градуальной категоризации свидетельствуют с одной стороны, об упорядоченности данных процессов, а с другой, ставит вопрос о наличии в сознании человека особой картины мира - градуально-оценочной. Описание же градуально-оценочной картины мира позволяет отразить особенности интерпретирующей деятельности человеческого сознания, то, как объективные характеристики обрабатываются мышлением человека и впоследствии результаты этой обработки получают вербализацию в языке. В процессах градуального описания различных признаков, характеристик, явлений задействованы в качестве языкового механизма такие конструкции, как: 1) «на-речие-градуатор + прилагательное» (Adv+Adj), 2) «наречие-градуатор + существительное» (Adv+N), 3) «наречие-градуатор + наречие» (Adv+Adv), 4) «наречие-градуатор + глагол» (Adv + V), 5) «наречие-градуатор + причастие» (Adv+Past Part.), 6) «наречие-градуатор + частица» (Adv + Particle), 7) «наречие-градуатор + предлог» (Adv+Prep.), 8) «наречие-градуатор + местоимение» (Adv+Pron.).

Базовый уровень репрезентации градуальности английскими наречиями представлен градуаторами фокусных зон.

Например:

They're all completely self-centered, sexually incontinent and no use to man nor beast [Filding],

В семантике прилагательного self-centered - preoccupied with one's own personality [CODCE 1990: 1097]; preoccupy - engross the mind of a person to the exclusion of the other thoughts [CODCE 1990: 941] выделяется значение «объем» по ассоциации с контейнерными отношениями: «человек - контейнер», «мысли человека - содержимое контейнера». О значимости когнитивной модели «контейнер» в организации познавательных процессов отмечалось неоднократно. Как указывает Е.С. Кубрякова, «сама идея контейнера - схематизированное и предельно-упрощенное представление об универсуме лишь в его способности иметь что-то (держать или со-держать) в себе самом, внутри себя, это, прежде

всего идея «пустого пространства», в котором находятся выделенные человеком объекты - как материальные, так и идеальные» [Кубрякова 2004: 482]. Посредством градуатора completely достигается градуирование объема. Данная операция приводит к усилений негативной оценки, которая подтверждается контекстом «and по use to man nor beast». Механизм шкалирования базируется на процедуре выделения точки отсчета, в качестве которой избирается обладание указываемым признаком в нейтральной степени. Нейтральность предполагает отсутствие внешних проявлений качества, свойства, сигнализирующих об отклонении от нормы. Любое отклонение от нормы является причиной для выражения субъективно-оценочного отношения наблюдателя. Определение точки на шкале измерения зависит от субъективного восприятия наблюдателя. Механизм реляционного профилирования заключается в соотнесении предельной степени проявления признака с его носителем.

Процедуры, положенные в основу данных механизмов формирования градуальности идентичны для всех примеров с той лишь разницей, что в разных случаях определяется различная степень проявляемого признака.

11.30 a.m. Badly need water but seems better to keep eyes closed and head stationary on pillow so as not to disturb bits of machinery and pheasants in head [Filding],

В этом случае градуатором badly профилируется высокая степень потребное™ человека в воде. Предпосылкой для количественного измерения выступает семантика глагола need-be under the necessity [CODCE 1990: 793], указывающая на состояние, способное длиться во времени. По способности длиться во времени все состояния подразделяются на временные и устойчивые. Устойчивые состояния, типа «любить», «знать» не характеризуются временной локализацией [Падучева 1996]. В анализируемом примере именно временные параметры являются объектом количественной оценки наблюдателя.

Наречие enough, относящееся к градуатором достаточной степени проявления признака, в качестве градуатора функционирует в сочетаниях с прилагательными и наречиями. При этом градуатор всегда находится в постпозиции по отношению к той части речи, с которой сочетается.

I don't think he's really experienced enough for this sort of job [Cambridge Advanced Learner's Dictionary].

В данном примере объектом количественной оценки выступают способное™ человека. Градуатором акцентируется достаточное количество навыков у человека для квалификации его как опытного специалиста: experienced - wise or skillful in a particular field through experience [Dictionary.com Unabridged].

Maybe you should get a quieter hair dryer or begin your toilette a little earlier [Filding],

В данном случае значимость для говорящего имеет временная отнесенность выполняемого действия. Реляционный профиль представлен градуатором a little, проецирующим в сочетании с наречием, сравнительной степени earlier обращенность к зоне предшествования на временной оси. Сопоставление двух точек на этой оси - «сейчас» и «раньше» - создает условия для градуирования количественных показателей «насколько раньше». Благодаря этой операции го-

ворящему удается выразить свое эмоциональное отношение к происходящему, что подтверждается контекстом.

Субординатный уровень репрезентации градуальности представлен наречиями переходных зон (предельно-высокой, достаточно-высокой, недостаточной) и диффузной зоны.

Patient greatly improved [Stoker].

В словарной дефиниции глагола improve - to bring into a more desirable or excellent condition [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] выделяется сема "more", указывающая на возможность градуирования количественного проявления признака. В данном случае градуатором greatly конкретизируется линия увеличения на шкале фадуальности до точки предельно-высокой степени улучшения состояния здоровья пациента.

Painting the room white made it seem considerably larger [/www.onelook.

com].

Параметрическое прилагательное в сравнительной степени large - above average in size or number or quantity or magnitude or extent [www.onelook. com] дает предпосылки для количественного градуирования благодаря количественным семам «quantity», «number», «above average» и т.п. Градуатором профилируется достаточно-высокая степень проявления параметрического признака. Для наблюдателя значимым является зрительное увеличение размеров комнаты за счет изменения цвета стен.

Although succinite was oxidized at a much higher rate than NADH, the former inconsiderably (less than 15%) inhibited the oxidation of the latter substrate in state 4, while, in state 3 (in the presence of ATP), the two substrates did not compete and were jointly oxidized [http://www.maik.rU/abstract/plntphys/l/plntphys2 lpl65abs.html.

В словарной дефиниции глагола inhibit - "prevent" [CODCE 1990: 609]; prevent- stop from happening, make impossible [CODCE 1990: 945] вычленяется каузативная сема, которая и является объектом количественной оценки наблюдателя. Градуатор профилирует недостаточную степень влияния одного вещества (succinite) на процесс окисления другого вещества {NADH).

Особый интерес для анализа представляют градуаторы диффузной зоны. Способность указывать на различные степени проявления признака подтверждается и анализом словарных дефиниций наречий этой зоны.

It's quite good, but it could be better [Swan 2000: 467].

В этом случае наречие quite профилирует достаточную степень проявления признака, так как сочетается с прилагательным, значение которого указывает на возможность градуирования, а контекст подтверждает возможность реализации более высокой степени «could be better».

В сочетании с неградуируемым прилагательным наречие реализует значение предельности:

His French is quite perfect.

наречие "quite" является синонимом "completely" [Swan 2000: 467]. В этом случае отсутствует возможность градуирования, и реализуется предельность проявления признака. Наличие этого предела указывает на необратимость

ситуации. Сравним: совершенный - несовершенный, (также: мертвый - немертвый). Эти примеры демонстрируют диффузный характер наречия "quite ".

She's quite a woman! Г Swan 2000: 482]

В данном примере градуатор диффузной зоны сочетается с существительным woman. В словарной дефиниции woman- the female human being; the nature, characteristics, or feelings often attributed to women; womanliness [Dictionary.com Unabridged (v 1.1)] выделяется сема, указывающая на наличие определенных характеристик, демонстрация которых в той или иной степени свидетельствует об истинной природе человека. Градуатором профилируется достаточное количество проявляемых признаков для отнесения человека к указанному классу.

Еще одним градуатором, относящимся к диффузной зоне, является наречие "fairly" - (1) to a noticeable degree, (2) completely [CODCE 1990: 421]. Актуализация того или иного значения градуатора подкрепляется контекстом. Это подтверждается тестом на верификацию значения.

Не is fairly clever with computers [www.onelook.com] —>Яе is completely clever with computers. Реализуется предельная степень проявления признака. Не is fairly clever with computers —* He is quite clever with computers реализуется достаточная степень.

Двойное прочтение контекста подтверждает диффузность семантики наречия "fairly".

Было установлено, что наречия, обеспечивающие репрезентацию граду-альности на базовом уровне наиболее частотны. Наречия предельной степени проявления признака способны сочетаться со всеми частями речи за исключением существительных. Наибольшая частотность просматривается в употреблении наречий-градуаторов этой зоны с прилагательными. Градуатор absolutely способен сочетаться с отрицательной частицей not.

При этом градуированию наречиями предельной степени проявления признака подвержены следующие области знания: физиологическое состояние, психические, оценочные, временные и параметрические характеристики, манера, способ и образ действия, движение, изменение состояния, изменение положения в пространстве, результативность физического действия, неопределенность и неограниченность, отсутствие в наличии, ориентированность в пространстве.

Градуаторы высокой степени проявления признака способны сочетаться с прилагательными, глаголами, причастиями и предлогами. Градуированию подвергаются: психические характеристики, вербальная каузация, результативность, релятивность, индивидуальная принадлежность, потребности человека, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Наречия достаточной степени проявления признака характеризуются использованием с наречиями, причастиями, существительными, глаголами и прилагательными. Случаев употребления градуаторов этой группы с местоимениями и предлогами не отмечено.

Области знания, подверженные градуированию наречиями достаточной степени следующие: эмоциональное состояние, оценочные и временные характеристики, ментальное состояние, каузация нового состояния, релятивность, температурные характеристики, манера, способ, образ действия.

Для группы градуаторов низкой степени проявления признака закономерно использование с существительными, прилагательными и наречиями. Также были отмечены случаи употребления градуаторов этой группы с причастиями и предлогами. Причем наиболее часто используются наречия-градуаторы а 1Ш1е, а ЬП, тогда как случаи использования роог1у достаточно редки.

Установлено, что способность к градуированию проявляют такие области знания, как: психические, пространственные и временные характеристики, физическое действие (в том числе движение), физическое состояние, мера и количество, субъективное отношение/точка зрения, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Наречия, репрезентирующие градуальность на субординатном уровне, выражая предельно-высокую степень проявления признака, демонстрируют тенденцию к сочетанию с прилагательными, глаголами, причастиями и иногда с наречиями. Области знания, подверженные градуированию наречиями данной зоны, включают временные отношения, психические характеристики, меру, степень и количество, физическое состояние, температурные характеристики, изменение состояния и свойства, каузацию, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Немногочисленные градуаторы достаточно-высокой степени проявления признака способны сочетаться лишь с причастиями, наречиями и существительными. Градуированию подвергаются такие области знания, как параметрические характеристики, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), физические характеристики, интеллектуальные способности, эмоциональное состояние, способ, образ, манера действия.

Наречия-градуаторы недостаточной степени проявления признака немногочисленны и неспособны сочетаться с большим количеством различных частей речи. Так, в ходе анализа материала были отмечены случаи употребления градуаторов данной группы с прилагательными, глаголами и причастиями. Градуированию же подвергаются оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), релятивность, каузация, параметрические характеристики.

Наречия диффузной зоны имеют тенденцию употребляться чаще всего с существительными. Изредка встречаются случаи использования данных градуаторов с прилагательными, наречиями и местоимениями.

Области знания, предрасположенные к градуированию, включают оценочные характеристики (качества или свойства объекта, соответствие/несоответствие стандарту); психические характеристики; интеллектуальные способности; способ, манеру действия.

В целом, можно сказать, что результаты проведенного исследования подтверждают гипотезу о том, что градуальный смысл формируется под влиянием

семантического фактора и синтаксического фактора. Семантический фактор предполагает наличие в лексическом значении языковых единиц, с которыми сочетаются градуаторы, квалитативных или количественных сем, которые подвержены градуированию. В качестве квалитативных сем рассматриваются оценочные характеристики, представленные прилагательными (good, satisfactory и т.п.), различные качества и состояния, представленные существительными (sympathy, pity и т.п.), качественные характеристики действия, представленные наречиями (strongly, successfully и т.п.). Данные характеристики являются элементами семантики единицы и создают предпосылки для градуирования степени проявления признака.

В качестве количественных сем в работе анализируются такие признаки, как мера, степень, представленные наречиями (little, more и т.п.), прилагательными, наречными словами, словосочетаниями, указывающими на расстояние, направление движения, размеры (short, backward, from side to side и т.п.), которые предрасположены для количественного измерения, и также являются основой для градуирования. Установлено также, что семантика статальности создает основу для градуирования степени достижения того или иного состояния, а семантика глаголов движения и предельных глаголов выступает базой для количественной оценки степени продвижения к конечной цели.

Градуальность формируется за счет сочетания наречия-градуатора с различными частями речи. Способность наречия-градуатора вступать в синтагматическую связь со словами разных частей речи и является языковым механизмом создания градуальных смыслов. Важная роль синтаксического фактора в процессе формирования градуальности свидетельствует о внутриязыковой природе градуальной категоризации. Природа градуальности квалификативна (оценочна), по своему функциональному предназначению градуальность является особым способом познания мира. Самыми частотными являются наречия предельной, предельно-высокой, высокой и низкой степеней проявления признака. Менее частотны градуаторы достаточной степени проявления признака. Данный факт свидетельствует о том, что для человека важным является ориентирование на полярные зоны градуируемых признаков. Не столь значимым оказывается соотнесение степени проявляемого признака с принятой в обществе нормой. Это объясняется тем, что данные факты известны большинству и не являются предметом обсуждения, тогда как выход за рамки и пределы установленных в обществе норм создает предпосылки для акцентирования внимания и выражения оценки наблюдателя.

Основные положения диссертациоиного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Назарова, И.В. Репрезентация знаний английскими наречиями-градуаторами / Назарова И.В. // Вопросы когнитивной лингвистики, 2008. -№3. - С. 45-51.

2. Фуре, JI.A., Назарова, И.В. Когнитивные аспекты формирования категории градуальности / Фуре Л.А., Назарова И.В. // Вопросы когнитивной лингвистики, 2008. - №4. - С. 33-38.

3. Назарова, И.В. Роль наречий-градуаторов в английском языке / Назарова И.В. // Вопросы современной науки и практики, 2008. №1 (11) - Т. 1. - Серия ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. - С. 205-209.

4. Назарова И.В. Проблема градуальности в сфере английской наречной лексики // Державинские чтения. Институт филологии. Факультет журналистики: Мат-лы науч. конф. преподавателей и аспирантов - Тамбов: Изд-во ТТУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 138.

5. Назарова, И.В. Систематизация наречий как средств репрезентации категории градуальности / Назарова И.В. // Лингвистические парадигмы и лин-гводидактика: Мат-лы XII Междунар. Науч.-практич. конф., Иркутск, 13-15 июня 2007 г. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2007. - С. 437-442.

6. Назарова, И.В. Наречия-градуаторы как средства модификации события (на материале английского языка) / Назарова И.В. // Филология и культура: Мат-лы VI Междунар. науч. конф. 17-19 октября 2007 года. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. - С. 206-209.

7. Фуре, Л.А., Назарова, И.В. Градуирование как когнитивная проблема / Фуре Л.А., Назарова И.В. // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Сб. статей участников IV междунар. науч. конф., Челябинск, 25-26 апреля 2008 г. - Челябинск: Изд-во РЕКПОЛ, 2008.-С. 259-263.

Подписано в печать 18.05.2009 Формат 60x48/16. Объем 1,3 у.п.л. Тираж 100 экз.

392000, г. Тамбов, ул. Советская, 108. Издательство ТОИПКРО Лицензия серия ИД № 03312 от 20 ноября 2000 года Государственного учреждения дополнительного образования Тамбовского областного института повышения квалификации

работников образования.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Назарова, Ирина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ КАТЕГОРИИ ГРАДУАЛЬНОСТИ.

1. Философские основы категории градуальности.

2. Структурно-семантический подход к исследованию категории градуальнсти.

3. Функционально-семантический подход к исследованию категории градуальности.

4. Когнитивный подход к исследованию категории градуальйЬсти.

4.1. Многоаспектность категории градуальности.

4.2. Профилирование как когнитивный механизм формирования смысла «градуальность».

4.3. Шкалирование как когнитивный механизм формирования смысла «градуальность».

5. Модифицирующий потенциал наречий-градуаторов.

6. Особенности градуально-оценочной картины мира.

Выводы по Главе I.

ГЛАВА II. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГРАДУАЛЬНОСТИ АНГЛИЙСКИМИ НАРЕЧИЯМИ.

1. Градуальность как языковая категория.

2. Базовый уровень репрезентации градуальности наречиями.

2.1. Наречия предельной степени проявления признака.

2.2. Наречия высокой степени проявления признака.

2.3. Наречия достаточной степени проявления признака.

2.4. Наречия низкой степени проявления признака.7?.

3. Субординатный уровень репрезентации градуальности наречиями.

3.1. Наречия предельно-высокой степени проявления признака.

3.2. Наречия достаточно-высокой степени проявления признака.

3.3. Наречия недостаточной степени проявления признака.

4. Репрезентация градуальности посредством наречий диффузной зоны

Выводы по Главе II.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Назарова, Ирина Владимировна

Настоящая диссертация посвящена проблеме изучения категории градуальности. Данная категория неоднократно была объектом исследования с различных точек зрения. В русле структурно-семантического подхода [Арутюнова 1999, Болинджер 1977, Бондаренко -2000, Кирьян 1980, Колесникова 1999, Сущинский 1977, Сэпир 1985, Федорова 2000, Халина 1998 и др.] её трактовали как логико-семантическую, лексико-семантическую категорию, лексико-синтаксическую, а также включали в состав коммуникативно-прагматической категории усиления.

С точки зрения функционально-семантического подхода [Арно, Лансло 1990, Виноградов 2001, Медведева 1996, Смирницкий 1957 и др.] данная категория рассматривалась в преломлении к особенностям функционирования различных частей речи в качестве градуаторов. Наречия в функции градуаторов в русле данного подхода являлись объектом исследования на материале различных языков [Андреева 1975, Вельская 1955, Галантина 1989, Ковнер 1951, Кучерявенко 1970, Макеенко 1951, Мальцев 1964, Медведева 1983, Пегова 1984, Почепцов 1955, Рубинштейн 1965, Самаркина 1971, Слободская 1953, Greenbaum 1969, Gleason 1965, 1970, Nakamura 1997, Huang 1975, McConnel-Ginet 1982, Nilsen 1972, Swan 1982, Trask 1993, Quirk 1972 и др., цит. по Федяева 1995]. Такое внимание со стороны исследователей объясняется стремлением понять природу неоднородности функций наречий и их сочетательных возможностей. Некоторые наречия рассматривались в качестве средств репрезентации категории аппроксимации. Содержательной основой категории аппроксимации выступают характеристики «приблизительность», «сопоставляемость», «неточность» [Дубовицкая 2007]. В отличие -ет аппроксиматора, градуатор указывает на определенную степень проявляемого признака.

Выбор темы исследования обусловлен тем, что явление градуальности не рассматривалось с точки зрения когнитивного подхода. Такой подход предполагает включение в анализ концептуальной основы категории градуальности, установление её когнитивного контекста, а также описание языковых и когнитивных механизмов формирования смысла «градуальность» и рассмотрение факторов, влияющих на формирование этого смысла в предложении — высказывании.

Когнитивный подход позволит подойти к проблеме градуирования под новым углом зрения и прежде всего показать многоаспектность содержательного плана категории градуальности и раскрыть специфику градуальной категоризации в английском языке.

Решение данных проблем определяет актуальность данного исследования.

Научная новизна исследования заключается в применении когнитивного подхода к анализу наречий-градуаторов, что дает возможность, описать когнитивные основы градуальности и определить статус этой категории в языке. Новым является обоснование роли реляционного профиля в конструировании градуальности. Новизна обеспечивается также установлением уровневой организации процессов градуальной категоризации, которая охватывает базовый, суперординатный и субординатный уровни.

В работе выдвигается гипотеза о том, что градуальный смысл формируется под влиянием семантического фактора (наличие в лексическом значении языковых единиц, с которыми сочетается градуатор, квалитативных или количественных сем) и синтаксического фактора (способность наречия-градуатора вступать в синтагматическую связь со словами разных частей речи).

В этой связи цель работы заключается в выявлении языковых и когнитивных механизмов формирования градуальности в современном английском языке.

Объектом исследования выступают английские наречия-граду аторы.

Предметом исследования является типология английских наречий-градуаторов, в семантике которых выделяется сема "degree". Выражение конкретной степени градуируемого признака зависит от типа градуатора. Выделение сем "to the highest degree", "to the high degree", "to the required degree", "to some degree" дает основание для их классификации. Поставленная цель достигается посредством решения следующих задач:

1) определить статус категории градуальности;

2) установить когнитивный контекст осмысления градуальности;

3) описать когнитивные и языковые механизмы формирования смысла «градуальность»;

4) обосновать факторы, влияющие на формирование смысла «градуальность» в высказывании;

5) выявить функциональный потенциал английских наречий-градуаторов;

6) установить особенности передачи градуальных смыслов английскими наречиями.

Решение поставленных задач определило содержание работы и позволило сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Категория градуальности в английском языке представляет знание комплексного формата, объединяющего несколько концептуальных областей, которые создают когнитивный контекст осмысления градуальности. К ним относятся концептуальные области «количество», «шкала», «норма». Данная категория организуется на основе концепта «градуальность», в содержательном плане которого выделяются следующие характеристики: наличие этапов в развитии события или степеней в проявлении объектом признака; существование некоторого стандарта (нормы), с которым соотносятся изменения в развитии события или изменения в проявлении признака; выделение количественных характеристик в проявляемом признаке.

2. Градуальная категоризация обнаруживает уровневый принцип организации. С помощью английских наречий репрезентация градуальности реализуется на базовом, суперординатном и субординатном уровнях категоризации.

3. Формирование смысла «градуальность» в английском языке базируется на когнитивных механизмах шкалирования и профилирования.^йод шкалированием понимается соотнесение любого изменения в объекте с определенной точкой на шкале, под профилированием - выделение определенной характеристики или ряда характеристик оцениваемого предмета на фоне других. В качестве языкового механизма выступает лексическое значение наречия-градуатора.

4. На формирование смысла «градуальность» в высказывании влияют семантичекий фактор (наличие в лексическом значении языковых единиц, сочетающихся с градуатором, квалитативных или количественных сем) и синтаксический фактор (способность языкствой единицы вступать в синтаксические отношения с градуатором).

5. Сфера градуальности неоднородна, и в ней вычленяются как фокусные смыслы, так и те, которые занимают промежуточные положения между фокусными смыслами на шкале градуальности, так как допускают варьирование градуируемого признака. В связи с этим на шкале градуирования отмечается наличие переходных зон. К фокусным зонам относятся предельная, высокая, достаточная и низкая степень проявления признака. В качестве переходных зон отмечаются предельно-высокая, достаточно-высокая и недостаточная степень. Особое место в сфере градуальности занимает диффузная зона. В отличие от переходных зон, диффузная зона спроецирована не на смежные зоны, а на дистантные зоны- количественных проявлений градуируемого признака. В качестве средств репрезентации разных градуальных смыслов функционируют наречия-градуаторы. При этом важную роль в вербализации диффузных градуальных смыслов в английском языке играет лингвистический контекст.

6. Сочетания английских наречий-градуаторов с различными частями речи отражают особенности интерпретирующей деятельности человеческого сознания. Ориентированность как на естественную^ так и на ценностную картины мира в процессах познания дает основания выделить градуально-оценочный фрагмент картины мира, раскрывающий специфику градуальной категоризации.

7. Градуируемые области знания включают: физиологическое состояние, психические, оценочные, временные и параметрические характеристики, манеру, способ и образ действия, движение, изменение состояния, изменение положения в пространстве, результативность физического действия, неопределенность и неограниченность, отсутствие, ориентированность в пространстве, вербальную каузацию, релятивность, индивидуальную принадлежность, потребности человека, каузацию нового состояния, температурные характеристики, физическое действие (в том числе движение), меру степень и количество, отношение, точку зрения, временные отношения, интеллектуальные способности.

Теоретической базой исследования послужили теория концептуализации и категоризации (Е. С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, Р. Лэнекер, У.Крофт, А.Круз, Дж.Тейлор), семантическая теория языка (Ю.Д.Апресян, М.В.Никитин, Е.В.Падучева, Э. Сэпир), теория оценочной категоризации (Н.Н. Болдырев), а также положения функциональной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, И.И.Туранский).

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории концептуализации и категоризации, в изучении языковых и когнитивных механизмов формирования градуальности, в установлении роли семантического и синтаксического факторов при формировании градуальных смыслов. Значимым является углубление некоторых положений теории " значения, в частности, показаны возможности модификации лексического значения.

Практическая значимость данного исследования заключается вТом, что полученные результаты могут быть использованы в разработке лекционных курсов по когнитивной семантике, прагмалингвистике, лексикологии, интерпретации художественного текста, на практических занятиях по английскому языку, а также могут быть основой для разработки тематики дипломных и курсовых работ.

Материалом для анализа послужили 5000 примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей. В качестве иллюстративного матриала использовались таюке информационные ресурсы Internet и данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих метод компонентного анализа словарных дефиниций; контекстуальный анализ; концептуальный анализ; метод трансформаций, методы сравнения, анализа и синтеза.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах и сообщениях на научных конференциях: «Державинские чтения» (Тамбов, 2006), Международная конференция "Филология и культура" (Тамбов, 2007), Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2007), XII-я Международная научно-практическая конференция «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, 2007); а также на регулярных аспирантских семинарах кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (2005 - 2008 гг.). Результаты исследования изложены в 7 публикациях: «Проблема градуальности в сфере английской наречной лексики», Державинские чтения (Тамбов 2006); «Систематизация наречий, как средств репрезентации категории градуальности», сборник ХП-й Международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск 2007); «Наречия-градуаторы как средства модификации события», сборник Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов 2007); «Градуирование как когнитивная проблема», сборник Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2007), «Роль наречий-градуаторов в английском языке», журнал «Вопросы современной науки и практики» (Тамбов 2008); в том числе 2 статьи опубликованы в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ: «Репрезентация знаний английскими наречиями-градуаторами», журнал «Вопросы когнитивной лингвистики» (Тамбов 2008); «Когнитивные аспекты формирования категории градуальности», журнал «Вопросы когнитивной лингвистики» (Тамбов 2008).

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 176 наименований, в том числе 69 наименования на иностранных языках, Списка справочной литературы, Списка условных обозначений и Списка цитированных источников фактического материала и электронных информационных носителей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке"

ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ

Проведенный анализ фактического материала показал, что основными факторами формирования смысла «градуальность» являются семантический и синтаксический факторы. Семантический фактор предполагает наличие в лексическом значении языковых единиц, с которыми сочетаются градуаторы, квалитативных или количественных сем, которые подвержены градуированию. В качестве квалитативных сем рассматриваются оценочные характеристики, представленные прилагательными (good, satisfactory и т.п.), различные качества и состояния, представленные существительными (sympathy, pity и т.п.), качественные характеристики действия, представленные наречиями (strongly, successfully и т.п.). Данные характеристики являются элементами семантики единицы и создают предпосылки для градуирования степени проявления признака.

В качестве количественных сем в работе анализируются такие признаки, как мера, степень, представленные наречиями (little, more и т.п.), прилагательными, наречными словами, словосочетаниями, указывающими на расстояние, направление движения, размеры (short, backward, from side to side и т.п.), которые предрасположены для количественного измерения, и также являются основой для градуирования. Установлено также, что семантика статальности создает основу для градуирования степени достижения того или иного состояния, а семантика глаголов движения и предельных глаголов выступает базой для количественной оценки степени продвижения к конечной цели.

Градуальность формируется за счет сочетания наречия-градуатора с различными частями речи. Способность наречия-градуатора вступать в синтагматическую связь со словами разных частей речи и является языковым механизмом создания градуальных смыслов. Важная роль синтаксического фактора в процессе формирования градуальности свидетельствует о внутриязыковой природе градуальной категоризации.

Было отмечено, что наречия, обеспечивающие репрезентацию градуальности на базовом уровне, являются наиболее частотными средствами репрезентации градуальности. Наречия предельной степени проявления признака способны сочетаться со всеми частями речи за исключением существительных. Наибольшая частотность просматривается в употреблении наречий-градуаторов этой зоны С прилагательными и единственный градуатор absolutely способен сочетаться с отрицательной частицей not.

При этом градуированию наречиями предельной степени проявления признака подвержены следующие области знания: физиологическое состояние, психические, оценочные, временные и параметрические характеристики, манера, способ и образ действия, движение, изменение состояния, изменение положения в пространстве, результативность физического действия, неопределенность и неограниченность, отсутствие, ориентированность в пространстве.

Градуаторы высокой степени проявления признака способны сочетаться с прилагательными, глаголами, причастиями и предлогами. Градуированию подвергаются: психические характеристики, вербальная каузация, результативность, релятивность, индивидуальная принадлежность, потребности человека, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Наречия достаточной степени проявления признака характеризуются использованием с наречиями, причастиями, существительными, глаголами и прилагательными. Случаев употребления градуаторов достаточной степени проявления признака с местоимениями и предлогами не отмечено, что дает предпосылки считать, что данные сочетания нехарактерны для носителей языка.

Области знания, подверженные градуированию наречиями достаточной степени следующие: эмоциональное состояние, оценочные и временные характеристики, ментальное состояние, каузация нового состояния, релятивность, температурные характеристики, манера, способ, образ действия.

Для группы градуаторов низкой степени проявления признака закономерно использование с существительными, прилагательными и наречиями. Также были отмечены случаи употребления градуаторов этой группы с причастиями и предлогами. Причем наиболее часто используются наречия-градуаторы a little, a bit , тогда как случаи использования poorly достаточно редки.

Установлено, что способность к градуированию проявляют такие области знания, как: психические, пространственные и временные характеристики, физическое действие (в том числе движение), физическое состояние, мера и количество, субъективное отношение/точка зрения, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Наречия, репрезентирующие градуальность на субординатном уровне, выражая предельно-высокую степень проявления признака, демонстрируют тенденцию к сочетанию с прилагательными, глаголами, причастиями и иногда с наречиями. Были определены и области знания, подверженные градуированию наречиями данной зоны: временные отношения, психические характеристики, мера, степень и количество, физическое состояние, температурные характеристики, изменение состояния и свойства, воздействие, каузация, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Немногочисленные градуаторы достаточно-высокой степени проявления признака способны сочетаться лишь с причастиями, наречиями и существительными. Однако, несмотря на неширокие сочетательные возможности, градуированию ^подвергаются такие области знания, как параметрические характеристики, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), физические характеристики, интеллектуальные способности, эмоциональное состояние, способ, образ, манера действия.

Наречия-градуаторы недостаточной степени проявления признака немногочисленны и неспособны сочетаться с большим количеством различных частей речи. Так, в ходе анализа материала были отмечены случаи употребления градуаторов данной группы с прилагательными, глаголами и причастиями. Градуированию же подвергаются оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), релятивность, каузация, параметрические характеристики.

Наречия диффузной зоны имеют тенденцию употребляться чаще всего с существительными. Изредка встречаются случаи использования данных градуаторов с прилагательными, наречиями и местоимениями. Области знания, градуируемые наречиями диффузной зоны следующие: оценочные характеристики (качества или свойства объекта, соответствие/несоответствие стандарту); психические характеристики; интеллектуальные способности; способ, манера действия.

Согласно результатам проведенного анализа, чаще всего объектом интерпретирующей деятельности сознания человека являются различные показатели личного пространства человека, его физические способности, ментальные состояния, эмоциональные переживания, а также интеллектуальные способности.

Значимыми являются и параметрические характеристики.

На третьем месте стоят проблемы взаимодействия человека с окружающим миром и окружающими его объектами действительности, а именно: каузация нового состояния/свойства, различные действия (созидание, разрушение, ■ движение).

Также было отмечено, что самой часто употребляемой частью речи, в конструкции с наречием-градуатором является прилагательное.

В процессах формирования градуальности самыми частотными являются наречия предельной, предельно-высокой, высокой и низкой степеней проявления признака. Менее частотны градуаторы достаточной степени проявления признака. Данный факт свидетельствует о том, что для человека важным является ориентирование на полярные зоны градуируемых признаков. Не столь значимым оказывается соотнесение степени проявляемого признака с принятой в обществе нормой. Это объясняется тем, что данные факты известны большинству и не являются предметом обсуждения, тогда как выход за рамки и пределы установленных в обществе норм создает предпосылки для акцентирования внимания и выражения оценки наблюдателя.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование градуальности и наречий в качестве средств её репрезентации в когнитивном аспекте позволило установить её концептуальную основу в виде следующих характеристик: а) наличие этапов в развитии события или уровней в проявлении объектом признака; б) существование некоторого стандарта (нормы), с которым соотносятся изменения в развитии события или изменение в проявлении признака; в) выделение степеней проявления признака.

Специфика категории заключается в том, что концептуальные области «количество», «шкала», «норма» выступают в качестве фонового знания, создающего когнитивный контекст для осмысления градуальности. Взаимодействие данных концептуальных областей раскрывается в процессе конструирования градуальности.

Категория градуальности относится к модусным категориям, так как в качестве основных характеристик выступает её релятивность и связь с результатами интерпретирующей деятельности человеческого сознания.

Природа градуальности квалификативна (оценочна), по своему функциональному предназначению градуальность является особым способом - познания мира.

Когнитивные механизмы формирования градуальности включают механизм шкалирования и механизм профилирования. В качестве языкового механизма выступает лексическое значение наречия-градуатора и его способность сочетаться с различными частями речи.

Ведущими факторами формирования смысла «градуальность» в высказывании являются семантический фактор (лексическая семантика соответствующих языковых единиц) и синтаксический фактор, которые способствуют актуализации градуальных смыслов.

Градуальная категоризация обнаруживает уровневую организацию и включает базовый, суперординатный и субординатный уровни. Базовый уровень включает группы наречий фокусных зон: предельной, высокой, достаточной и низкой степени проявления признака. На Суперординатном уровне реализуется операция оценки целого с точки зрения демонстрации ' различных степеней проявления признака с акцентом на постепенности перехода от одного количественного показателя к другому. Принцип организации основывается на количественной оценке признака в сторону увеличения (more) или уменьшения (less) относительно точки отсчета. Субординатный уровень представлен предельно-высокой, достаточно-высокой и недостаточной степенями градуирования проявляемого объектом признака. К этому уровню относится и особая диффузная зона, объединяющая наречия с характеристиками двух зон, которые не являются смежными.

С помощью наречий градуальность репрезентируется на базовом и субординатном уровнях. Проведенное исследование подтверждает, что сфера градуальности неоднородна, в ней вычленяются фокусные и переходные (промежуточные) смыслы, которые допускают варьирование градуируемого признака. К фокусным зонам относятся предельная, высокая, достаточная и низкая степень градуируемого признака. В качестве переходных зон отмечаются предельно-высокая, достаточно-высокая и недостаточная. Также существуют градуаторы так называемых диффузных зон, функция которых заключается в возможности варьирования степеней проявления признака в ' зависимости от характера сочетающейся с ним лексической единицы. Сущность различия переходных и дуффузной зон состоит в том, что наречия переходной зоны включают в себя признаки двух соседних зон, тогда как наречия диффузной зоны объединяют в себе признаники двух дистантных зон.

Определены сочетательные возможности градуаторов с разными частями речи. В качестве языкового механизма формирования градуальных смыслов выступают конструкции: 1)«наречие-градуатор + прилагательное» (Adv+Adj), 2) «наречие-градуатор + существительное» (Adv+N), 3) «наречие-градуатор + наречие» (Adv+Adv), «наречие-градуатор + глагол» (Adv + V), «наречие-градуатор + причастие» (Adv+Past Part.), «наречие-градуатор + частица» (Adv + Particle), «наречие-градуатор + предлог» (Adv+Prep.), «наречие-градуатор + местоимение» (Adv+Pron.).

Самой частотной является конструкция «наречие-градуатор + прилагательное» (Adv+Adj). В этом случае профилируются предельная, предельно-высокая, высокая и достаточная степени проявления признака. Конструкция «наречие-градуатор + частица» является менее частотным языковым механизмом формирования градуальности.

В конструкции «наречие-градуатор + существительное» более востребованными оказались существительные абстрактные, однако существуют случаи использовании единиц событийной и предметной семантики.

Конструкция «наречие-градуатор + наречие» способна реализовывать предельную, предельно-высокую, достаточную и низкую степени проявления признака.

В конструкции «наречие-градуатор+ глагол» задействованы не. все классы глаголов, представленных в классификации.

В ходе анализа материала канструкции «наречие-градуатор + причастие» было установлено, что с градуаторами сочетается как причастие I, так и причастие II. Градуатор в конструкции «наречие-градуатор + причастие» в отличие от конструкции «наречие-градуатор + глагол» профилирует не только предельную, предельно-высокую и высокую степени проявления признака, но и достаточную степень.

Для конструкции «наречие-градуатор + предлог» актуальным является понятие двойного реляционного профиля, когда предлогом профилируется местоположение в пространстве и на временной оси, а градуатором - степень отклонения проявляемого признака от нормы.

В сфере конструкций «наречие-градуатор + местоимение» было выявлено, что тенденцию к употреблению с градуаторами имеют указательные, притяжательные, отрицательные и неопределенные местоимения.

Наречия каждой зоны имеют тенденцию употребляться с определенными частями речи. Так, наречия предельной степени проявления. признака способны сочетаться со всеми частями речи за исключением существительных. Градуированию подвергаются: физиологическое состояние, психические, оценочные, временные и параметрические характеристики, - манера, способ и образ действия, движение, изменение состояния, изменение положения в пространстве, результативность физического действия, неопределенность и неограниченность, отсутствие, ориентированность в пространстве.

Градуаторы высокой степени вступают в синтаксические отношения с с прилагательными, глаголами, причастиями и предлогами. Градуированию подвергаются: психические характеристики, вербальная каузация, результативность, релятивность, индивидуальная принадлежность, потребности человека, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Наречия достаточной степени проявления признака используются с наречиями, причастиями, существительными, глаголами и прилагательными. Области знания, подверженные градуированию наречиями достаточной степени следующие: эмоциональное состояние, оценочные и временные характеристики, ментальное . состояние, каузация нового состояния, релятивность, температурные зарактеристики, манера, способ, образ действия.

Градуаторы низкой степени проявления признака используются с существительными, прилагательными, причастиями, предлогами и наречиями. " К областям знания можно отнести: психические, пространственные и временные характеристики, физическое действие (в том числе движение), физическое состояние, мера и количество, отношение, точка зрения, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Наречия предельно-высокой степени, проявляют тенденцию к сочетанию с прилагательными, глаголами, причастиями и иногда с наречиями. Были определены и области знания, подверженные градуированию наречиями данной зоны: временные отношения, психические характеристики, мера, степень и количество, физическое состояние, температурные характеристики, изменение состояния и свойства, воздействие, каузация, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту).

Градуаторы достаточно-высокой степени проявления признака сочетаются с причастиями, наречиями и существительными. Градуированию подвергаются такие области знания, как параметрические характеристики, оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), физические характеристики, интеллектуальные способности, эмоциональное состояние, способ, образ, манера действия.

Наречия-градуаторы недостаточной степени проявления признака неспособны сочетаться с большим количеством различных частей речи. Были отмечены случаи употребления с прилагательными, глаголами и причастиями. Градуированию подвергаются оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), каузация, релятивность и параметрические характеристики.

Наречия диффузной зоны имеют тенденцию употребляться чаще всего с существительными и иногда с прилагательными, наречиями и местоимениями. Области знания, градуируемые наречиями диффузной зоны следующие: оценочные характеристики (качество или свойство объекта, соответствие/несоответствие стандарту), интеллектуальные . способности, способ, манера действия.

Для наречий градуаторов всех уровней, наиболее частоупотребляемой частью речи является прилагательное.

На основе проанализированного фактического материала можно отметить три сферы человеческого бытия, наиболее часто подверженные градуированию: 1) чувства и эмоции людей, 2) физические состояния • человека, 3) взаимодействие индивида с окружающей действительностью.

Как показало исследование, в процессах градуальной категоризации мира человек чаще всего обращается к предельной, предельно-высокой, высокой и низкой степеням проявления признака. Реже акцентируется достаточная степень. Это объясняется избирательным характером человеческого внимания. Ординарность, стандартность, соответствие норме не привлекают внимания, а вот любое отклонение от правил, будучи экстраординарным, является объектом для оценки.

Анализ наречий в качестве средств репрезентации градуальности в современном английском языке является перспективным для исследования подобного явления на материале других языков как с позиций изучения национальной специфики данного явления, так и с точки зрения репрезентации градуальности другими частями речи.

 

Список научной литературыНазарова, Ирина Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Акимова, Г.Н. Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис / Г.Н. Акимова Л.: Лен. унив., 1988. - 235 с.

2. Алексеева, Е.Н. Репрезентация концепта "Неопределенное множество" именами существительными в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Алексеева Елена Николаевна. Иркутск, 2004. - 143 с.

3. Амирова, Т.А. История языкознания / Т.А. Амирова, Б.А. Ольховиков, Ю.В. Рождественский. М.: Академия, 2005. — 672 с.

4. Андрамонова, Н.А. Функциональная семантика оценочности и сфера реляционных значений / Андрамонова Н.А. // Учен. зап. Казан, ун-та. Т. 135: Языковая семантика и образ мира. — Казань: Лингвистика, 1988. — С. 50.

5. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян // Избранные труды: в 2 т. Т. 1. М.: Языки русской культуры, 1995.-472 с.

6. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: в II Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д.Апресян. — М.: Языки русской культуры, 1995. С. 348-388.

7. Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1. / Аристотель. М.: Мысль, 1975. -С. 7-10.

8. Арно, А. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля (1664) / А. Арно, К. Лансло. М.: Прогресс, 1990. - 272 с.

9. Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности / Арнольд И.В. // Экспрессивные средства английского языка. Л.: Просвещение, 1975. - С. 11-20.

10. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка. / И.В. Арнольд. М.; Л.: Просвещение, 1966. - 346 с.

11. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

12. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Арутюнова ' Н.Д. // Проблемы структурной лингвистики 1982. М.: Наука, 1984. — С. 5-23.

13. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 339 с.

14. Арутюнова, Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций / Арутюнова Н.Д. // Известия АН СССР. М.: Наука, 1983. - Т. 42. - № 4. - С. 330-341. -(Литература и язык).

15. Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки / Арутюнова Н.Д. // Вопросы языкознания. 1985. - № 3. - С. 13-24.

16. Артемьева, Е.Ю. Психология субъективной семантики / Е.Ю. Артемьева. ' М.: Моск. ун-т, 1980. - 128 с.

17. Бабаева, Е.В. Лексическое значение слова как способ выражения культурно-языкового концепта / Бабаева Е.В. // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996. — С. 25-33.

18. Багдасарян, В.Р. Лексические средства выражения неопределенной количественности в современном английском языке: Автореф. дис. . к.филол.наук: 10.02.04. / Варгам Робертович Багдасарян. М., 1987. - 20 с.

19. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.

20. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / Баранов А.Н., Добровольский Д.О. // Известия АН СССР. М.: Наука, 1997. - Т. 56. - №. 1. - С. 11—21. - (Литература и язык).

21. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг. -М.: Высшая школа, 1973. 423 с.

22. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Беляевская Е.Г. // Структуры представления знаний в языке: сб. науч.-аналит. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 87-110.

23. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; пер. с фр.; общ. ред., 1 вступ. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. — Изд. 2-е, стереотип. — М.: Эдиториал1. УРСС, 2002. 448 с.

24. Бенвенист, Э. Уровни лингвистического синтеза / Бенвенист Э. // Новое в лингвистике. Вып.4. М.: Прогресс, 1965. - С. 434-^149.

25. Березин, Ф.М. История лингвистических учений / Ф.М. Березин. М.: Высшая школа, 1984. - 320 с.

26. Берка, К. Измерение, понятие, теории, проблемы / К. Берка. М.: Прогресс, 1987.-320 с.

27. Беседина, Н.А. Языковое знание и морфология как способ его репрезентации / Беседина Н.А. // Типы знаний и их репрезентация в языке. -Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. С. 28-37.

28. Блумфильд, Л. Язык / Л. Блумфильд; пер. с англ. яз.: Е.С. Кубрякова, В.П. Мурат. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

29. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: лексикологический аспект. / О.И. Блинова. Томск.: Томск, ун-т, 1984. — 96 с.

30. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. -М.: Просвещение, 1994.-381 с.

31. Богомолов, А.С. Античная философия / А.С. Богомолов. М.: МГУ, 1985.-С. 108-126.

32. Бодуэн де Куртене, И.А. Количественность в языковом мышлении /• Бодуэн де Куртене И.А. // Избранные труды по общему языкознанию. М.: Прогресс, 1963. - Т. 2. - 400 с.

33. Бойко, А.П. Краткий курс логики / А.П. Бойко. М.: Наука, 1995. -" 189 с.

34. Болдырев, Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола: Дис. . д.филол.наук: 10.02.19 / Николай Николаевич Болдырев. СПб., 1995. - 445 с.

35. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика. / Н.Н. Болдырев. Изд. 2-е, стер. — Тамбов: Тамб. ун-т, 2001. - 123 с.

36. Болдырев, Н.Н. Концепт и значение слова / Болдырев Н.Н. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Научноеиздание, 2001. С. 25-36.

37. Болдырев, Н.Н. Языковые механизмы оценочной категоризации / Болдырев Н.Н. // Реальность, язык и сознание. Вып. 2. Тамбов: ТГУ им., Г.Р.Державина, 2002. - С. 360-369.

38. Болдырев, Н.Н. Отрицание как модусно-оценочный концепт / Болдырев Н.Н. // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Вып. 7. Ч. I. Белгород: БелГУ, 2003. - С. 45.

39. Болдырев, Н.Н. Формирование оценочных концептов на основе количественных параметров в языке / Болдырев Н.Н. // Литературоведение. Лингвистика. Лингводидактика. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003а. — С.135-145.

40. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики. / Болдырев Н.Н. // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — № 1. С. 1837.

41. Болдырев, Н.Н. Категории как форма репрезентации знаний в языке / Болдырев Н.Н. // Концептуальное пространство языка. — Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. С. 16-40.

42. Болдырев, Н.Н. О диалектном концепте в когнитивной системе языка / Болдырев Н.Н., Куликов В.Г. // Известия РАН. 2006. - Т. 65. - № 3. - С. 313. - (Литература и язык).

43. Болинджер, Д. Истина проблема лингвистическая Болинджер Д. //. Язык и моделирование социального взаимодействия /— М.: Наука, 1977. - С. 23-43.

44. Бондаренко, М.В. Градуальность как свойство лексики и основание для построения лексической парадигмы: Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.04. / Марина Владимировна Бондаренко. Воронеж, 2000. - 21 с.

45. Бондарко, А.В. Теория морфологических категорий / А.В. Бондарко. — Л.: Наука, 1976.-255 с.

46. Бондарко, А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / А.В. Бондарко. — СПб.: С.-Петербургский ун-т, 1996. 220 с.

47. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика. / А.В. Бондарко. JL: Наука, 1984.- 136 с.

48. Букреева, Е.И. Грамматическая категория числа в современных английском и русском языках / Букреева Е.И., Акуленко В.В. // Категория количества в современных европейских языках: Киев: Наукова думка, 1990.- С. 55-56.

49. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997. — 576 с.

50. Булыгина, Т.В. Механизмы квантификации в русском языке и семантика количественной оценки / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. // Референция и проблемы текстообразования. М.: Наука, 1988. - С. 5-18.

51. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. -413 с.

52. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.

53. Вендина, Т.Н. Аксиология и словообразование / Вендина Т.Н. // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: — М., 1995. С. 21-26.

54. Вендина, Т.Н. Этнолингвистика, аксиология, словообразование / Вендина Т.Н. // Слово и культура: Памяти Н.И.Толстого. М.: Индрик, 1998. -Т. 1.-С. 39-48.

55. Виноградов, В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. — М: Рус. яз., 2001. -285 с.

56. Витгенштейн, JI. Философские исследования / Витгенштейн J1. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. -М.: Прогресс, 1985. С. 79-128.

57. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-С. 16-18.

58. Воротников, Ю.Л. Однородные и неоднородные качественные признаки и языковые средства их выражения / Воротников Ю.Л. // Вопросы филологии.- 1999.-№3.-С. 123-125.

59. Вригт, Г.Х. фон Логико-философские исследования: избранные труды /- Г.Х. фон Вригт. -М.: Наука, 1986. 454 с.

60. Гак, В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста / Гак В.Г. // Вестник МГУ. 1997. - № 3. - С. 87-95. - (Филология).

61. Галич, Г.Г. Семантика и прагматика количественной оценки: Дис. . д.филол.наук. 10.02.04 / Г.Г. Галич. СПб., 1999. - С. 43-56.

62. Гард, П. Структура русского местоимения / Гард П. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985. - С. 234-236.

63. Гегель, Г.В.Ф. Сочинения / Г.В.Ф. Гегель. М.; Л., 1929-1959. - Т. 1-14.

64. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон ■ Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 450 с.

65. Дейк, Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста / ван Дейк Т.А., Кинч В. // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М.: Прогресс, 1988. - С. 153-211.

66. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен; под ред. Б.А. Ильиша. — М.: Иностранная литература, 1958. С. 58-73.

67. Ефимов, В.И. Определение качества и количества как системы дефиниций / В.И. Ефимов. Ростов н/Д.: Ростовский ун-т, 1973. - 96 с.

68. Жолобов, О.Ф. История двойственного числа и квантитативных- конструкций в русском языке: Дис. . д.филол.наук. 10.02.01. / Олег Феофанович Жолобов. Казань, 1998. - 372 с.

69. Земский, A.M. Русский язык: в 2 ч. Ч. 2: Синтаксис. / A.M. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев; под ред. В.В. Виноградова. 13-е изд., стереотип. -М.: Академия, 2000. - 224 с.

70. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория / В.А. Звегинцев. М.: ^ Московский ун-т, 1973. — 248 с.

71. Зубкова, Л.Г. Язык и образ мира в общей теории языка: эволюция представлений Зубкова Л.Г. // Языковая семантика и образ мира. Казань:• Казанский ун-т, 1997. С. 122-126.

72. Ивин, А.А. Основания логики оценок / А.А. Ивин. М.: Московский ун-т, 1970.-230 с.

73. Игнатьева, Э.В. Средства выражения количественных отношений в системе имени в современном английском языке: Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.04. /Э.В. Игнатьева. -М., 1982. 15 с.

74. Ильина, Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: Дис. к. филол. наук. 10.02.04. / Нелли Владимировна Ильина. -М., 1984. -175 с.

75. Исследования по семантике предлогов. / под ред. Д. Пайара, О.Н. Селиверстовой. -М.: Русские словари, 2000. — 253 с.

76. Карасик, В.И. Категориальные признаки в значении слова / В.И. Карасик. М., 1988. - 112 с.

77. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М.: Институт языкознания РАН; Волгоград: ВГПИ, 1992. - 330 с.

78. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / Карасик В.И. , Слышкин Г.Г. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80.

79. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н.Караулов. М.: Наука, 1981. -278 с.

80. Карнап, Р. Философские основания физики / Р. Карнап. М., Наука. -1971.-234 с.

81. Касевич, В.Б. О когнитивной лингвистике / Касевич В.Б. // Общее языкознание и теория грамматики .- СПб: Наука, 1998. С. 14-21.

82. Категория количества в современных европейских языках / под.ред.

83. B.В. Акуленко и др.; АН УССР. Киев: Наукова думка, 1990. - 284 с.

84. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление /

85. C.Д. Кацнельсон. Изд. 2-е стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002 - 220 с.

86. Киселева, Л.А. Языковые факторы детерминации поведения человека / Киселева Л.А. // Исследования по русскому языку. Л., Наука. - 1971. - С. 96122.

87. Клименко, H.JI. Лексико-фразеологические средства выражения неопределенно большого количества в современном русском и английском языках: Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.04. / Н.Л. Клименко. Л., 1982. -22 с.

88. Кобозева, И.М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов / Кобозева И.М. // Вестник Моск. ун-та. 1995. - № 3. - (Филология). - С.45-53.

89. Кожина, М.Н. О языковой и речевой экспрессии и её экстралингвистическом обосновании / Кожина М.Н. // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н/Д.: Ростовский ун-т, 1976. 180с.

90. Когнитивно-прагматический подход к исследованию модальности // Homo Loquens: Вып.2. Волгоград: ВолГу, 2004. - 130 с.

91. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке: Автореф. дис. . д.филол.наук. 10.02.19 / Светлана Михайловна Колесникова М., 1999. - 21 с.

92. Колесов, В.В. Отражение русского менталитета в слове / Колесов В.В. // Человек в зеркале наук. Л.: Наука, 1991. - С. 106-125.

93. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 232 с.

94. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1980.- 150 с.

95. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 104 с.

96. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н.Г. Комлев. — М.: Московский ун-т, 1969. 192 с.

97. Кондаков, Н.И. Логический словарь / Н.И. Кондаков. М.: Прогресс, 1971.-569 С.

98. Котова, З.И. Собирательные существительные в английском языке: Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.04. / Зинаида Ивановна Котова. Л., 1964.-22 с.

99. Кравченко, А.В. Индексальные конструкции с глаголами чувственного восприятия в современном английском языке: Дис.к.филол.н. 10.02.04. / Александр Владимирович Кравченко. Иркутск, 1987. - 184 с.

100. Кубрякова, Е.С. Когнитивные аспекты словообразования и связанные с ним правила инференции (семантического вывода) / Кубрякова Е.С. // Новые пути изучения словообразования славянских языков, /под ред. Р. Беленчикова.- Магдебург, 1999. С. 23-36.

101. Кубрякова, Е.С. О двоякой сущности языковых категорий и новых проблемах их изучения / Кубрякова Е.С. // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М., 1988. - С. 7—12.

102. Кубрякова, Е.С. Обеспечение языковой деятельности и проблемы внутреннего лексикона / Кубрякова Е.С. // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - С. 82-140.

103. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / ' Е.С. Кубрякова. М.: ИЯ РАН, 1997. - 331 с.

104. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: материалы II Междунар. конф. Ч. III.- Тамбов: ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999. — 613 с.

105. Кубрякова, Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике: (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) / Кубрякова Е.С. // Известия АН СССР. 1999. - Т. 58. - № 5-6. - С. 312. - (Литература и язык).

106. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Кубрякова Е.С. // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. - № 1. - С. 6-18.

107. Кульгавова, Л.В. Индивидуальное значение говорящего / Кульгавова Л.В. // Когнитивный анализ слова. Иркутск: ИГЭА, 2000. — С. 160-204.

108. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. - 424 с.

109. Логический анализ языка. Язык и время / отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - 352 с.

110. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988.-С. 12-51.

111. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон; пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 256 с.

112. Левицкий, Ю.А. Лингвистика текста / Ю.А. Левицкий. М.: Высшая школа, 2006 . — 208 с.

113. Леонтьев, Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности / Д.А. Леонтьев. — М.: Смысл, 1999. 487 с.

114. Лисицин, А.Г. К проблеме концептуального анализа / Лисицин А.Г. // Язык и культура. Киев, 1994. - С. 98-100.

115. Лукьянова, Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность / Н.А. Лукьянова. Новосибирск:• Новосибирский государственный университет, 1976. 110 с.

116. Маляр, Т.Н. Пространственные концепты в семантике английских предложно-наречных слов и сочетаний in front (of), ahead (of), behind, beyond / Маляр Т.Н. // Исследования по семантике предлогов. М.: Прогресс, 2000. -С. 263-296.

117. Маслова, В.А. Параметры экспрессивного текста / Маслова В.А. // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Высшая школа, 1991. - С. 95-99.

118. Медведева, Н.Е. Просодия английского наречия: Дис. .к.филол.наук. 10.02.04. / Наталья Евгеньевна Медведева. - М.: МГУ, 1996. - 127 с.

119. Мельничук, А.С. Язык и мышление / Мельничук А.С. // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.:

120. Советская энциклопедия, 1990. С. 84-92.

121. Мельчук, И.А. Опыт теории лингвистических моделей "СМЫСЛ-ТЕКСТ" / И.А. Мельчук. М.: Школа "Языки русской культуры", 1999. -100 с.

122. Мерло-Понти, М. Феноменология восприятия / М. Мерло-Понти; пер. с фр.; под ред.: И.С. Вдовиной, С.Л. Фокина. СПб., Наука, 1999. - 265 с.

123. Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: ВГУ, 2001.- 181 с.

124. Мишурова, Г.И. Существительные с количественным значением в русском языке: (семантическая характеристика): Автореф. дис. к.филол.наук. 10.02.19. / Галина Ивановна Мишурова. Л., 1969. - 20 с.

125. Моренцова, А.В. Фразеологические единицы в поле количественности английского и русского языков / Моренцова А.В.— Киев: Наукова думка, 1990. -С. 198-212.

126. Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие / Л.Н. Мурзин. Свердловск: Уральский ун-т, 1991. - 172 с.

127. Мягкова, Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования / Е.Ю. Мягкова. Воронеж: Воронежский ун-т, 1990.- 150 с.

128. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения. / М.В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1988. 168 с.

129. Никитин, М.В. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. / М.В. Никитин. СПб.: Studia Linguistics № 9, 2000. - С. 85-101.

130. Никитина, Л.Б. Семантика и прагматика оценочных высказываний об интеллекте: (К проблеме образа человека в современном русском языке): Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.19. / Людмила Борисовна Барнаул: 1996.-21 с.

131. Никитина, С.Е. Шкалы ценностей в русском духовном стихе / Никитина С.Е.// Folklor Sakrum - Religia / Pod red.: J. Bartminskiego, M. Jasinskiej-Wojtkowskiej. -Lublin, 1995. - S. 145-156.

132. Николаева, Т.М. Семантика акцентного выделения / Т.М. Николаева. — М.: Наука, 1982.-220 с.

133. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV: Теория речевых актов. М., Наука, 1999. - 148 с.

134. Падучева, Е.В. Семантические исследования: (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) / Е.В. Падучева. — М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. 464 с.

135. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2002. — 59 с.

136. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / Постовалова В.И. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира- М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

137. Поцелуевский А.П. Основы грамматики / А.П. Поцелуевский. .— Ашхабад: Ашхаб. ГПИ им. A.M. Горького, 1946. — 25 с.

138. Правикова, Л.В. Когнитивная и когитативная лингвистика / Правикова Л.В. // Вестник Пятигорского государственного университета. -1999. № 2. -С. 37-44.

139. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты / Рахилина Е.В. // Семиотика и информатика. Вып. 36. — М.: Языки русской культуры, Русские словари, 1998. С. 274-324.

140. Риккерт, Г. О понятии философии / Г. Риккерт. — М.: Логос, 1910. — Кн. 1.-385 с.

141. Риккерт, Г. О системе ценностей / Г. Риккерт. — М.: Логос, 1914. Т. 1. — Вып. 1.-450 с.

142. Розина, Р.И. Человек и личность в языке / Розина Р.И. // Логический, анализ языка: Культурные концепты. Вып. 4. — М., 1991. — С. 52—56.

143. Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / В.З. Санников. -М.: Языки русской культуры, 1999. 544 с.

144. Сергеева, Е.Н. Степени интенсивности количества и их выражение в английском языке: Дис. . д.филол.наук. 10.02.04. / Елена Николаевна Сергеева. -М., 1967. 340 с.

145. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 19886. - 242 с.

146. Серебренников, Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее-знаковым способом? / Серебренников Б.А. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988а. - С. 70-86.

147. Соколов, В.В. Средневековая философия / В.В.Соколов. — М.: Прогресс, У 1979.-318 с.

148. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. М.: Литература на иностранных языках, 1956. - 206 с.

149. Соколовская, Ж. "Картина мира" в значениях слов. "Семантические фантазии" или "катехизис семантики"? / Ж. Соколовская. — Симферополь: Таврия, 1993.-231 с.

150. Суворина, К.М. Интенсивы в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Суворина Клавдия Михайловна; МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1976. - 22 с.

151. Сущинский, И.И. Система средств выражения высокой степени признака: (на материале современного немецкого языка): Дис. к.филол.наук. 10.02.04. / И.И.Сущинский. МГПИ им. В.И. Ленина. - М., 1977.-237 с.

152. Сэпир, Э. Градуирование: Семантическое исследование / Сэпир Э. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика.

153. М.: Прогресс, 1985. С. 43-78.

154. Телия, В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / В.Н. Телия. М., Наука, 1991. - 214 с.

155. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность / отв. ред. А.В. Бондарко. СПб: Наука, 1996. - 264 с.

156. Терехина, А.Ю. Методы многомерного шкалирования и визуализации данных / Терехина А.Ю. // Автоматика и телемеханика. — Красноярск: КГТУ, 1973.-№7.-С. 86-94.

157. Терехина, А.Ю. О двух задачах индивидуального многомерного шкалирования / Терехина А.Ю. // Автоматика и телемеханика. Красноярск: КГТУ, 1974. - № 4. - С. 135.

158. Туранский, И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке / И.И.Туранский. М.: Высш. школа, 1990. - 172 с.

159. Убин, И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности в русском и английском языках: Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.04. / И.И. Убин.-М., 1974.-29 с.

160. Уорф, Б. Отношение норм мышления к языку / Б. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., Наука, 1960. - С. 174-190.

161. Урысон, Е.В. Семантика величины / Урысон Е.В.// Языковая картина мира и системная лексикография. — М., Наука, 2006. С. 554-570.

162. Федорова, И.Р. Модальность возможности в современном русском языке, учеб. пособие. — Калининград: Калинингр. ун-т., 2000. — 85 с.

163. Федяева, Н.Д. Языковой образ среднего человека в аспекте когнитивный категорий градуальности, дуальности, оценки, нормы: Автореф. дис. . к.филол.наук. 10.02.19. / Натадбя Дмитриевна Федяева. Воронеж, 2003. - 24 с.

164. Фрумкина, P.M. Семантика и категоризация / P.M. Фрумкина, А.И. Михеев, А.Д. Мостовая, Н.А. Рюмина. -М.: Наука, 1991. 168 с.

165. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога: (концепт, категория и прототип) / Фрумкина P.M. // Научно-техническая информация. Сер. 2: Информационные процессы и системы, * 1992.-№3.-С. 1-7.

166. Фуре, Л. А. Синтаксически-репрезентируемые концепты: Дис. д.филол.наук. 10.02.19. / Людмила Алексеевна Фуре. Тамбов, 2004. - 370 с.

167. Фуре, Л.А. Когнитивное моделирование синтаксиса / Фуре Л.А. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. - № 4. - С. 82-95.

168. Халина, Н.В. Категория градуальности в слове и тексте / Н.В. Халина. — Барнаул: Алтайский государственный ун-т, 1998. 164 с.

169. Ховалкина, А.А. Наречия меры и степени: лексико-грамматическая группа или функционально-семантическая категория / Ховалкина А.А. //

170. Русский язык в школе. М: Наука, 1994. - № 4. - С. 124-130. ' 170. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хомский. — М.: Наука, 1972. - 266 с.

171. Хюбшер, А. Мыслители нашего времени / А. Хюбшер. М.: Наука, 1993.-235 с.

172. Хэар, P.M. Дескрипция и оценка / Хэар P.M. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. С. 183-195.

173. Шейгал, Е.И. Градация в лексической семантике. / Е.И. Шейгал. — Куйбышев: КГПИ, 1990. 95 с.

174. Шелер, М. Положение человека в Космосе / Шелер М. // Проблема человека в западной философии. — М.: Наука, 1988. — С. 94.

175. Шингаров, Г.Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности / Г.Х. Шингаров. М.: Наука, 1971. - 221 с.

176. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке / Д.А. Штелинг. М.: МГИМО; ЧеРе, 1996. - 234 с.

177. Языковая картина мира и системная лексикография / В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян, Е.А. Бабаева, О.Ю. Богуславская и др. — М.: Языки славянских культур, 2006. 912 с. - (Studia philologica).

178. Allott, R. Motor theory of language origin in relation to syntax / Allott R. // Landsberg M.E. Syntactic iconicity: The human dimension. / M.E. Landsberg. -Berlin, 1995. (http://www.percepp.demon.co.ulc/syntax.htm).

179. Allott, R. The natural origin of language. The structural interrelation of language, visual perception and action (Extracts) / R. Allott. —(http://www.percepp.demon.co.uk/nol.htm 2001).

180. Anderson, Lee F. et al. Legislative Roll-Call Analysis / Lee F. Anderson. — Evanston: Northwestern Univ. Press, 1966. 183 p.

181. Anderson, A.J.B. Numeric examination of multivariate soil samples / A.J.B. Anderson.-Math. Geol, 1971.-V. 3.-№ l.-P. 1-15.

182. Anderson, G. Existential Quantifiers / Anderson G. // Acta Linguistica Hafhien-sia. Copenhagen, 1974. -V. 15. - № 1. - P. 1-27.

183. Biggs, С Quantifiers, Definite Descriptions and Reference / Biggs C. // Formal Semantics of Natural Language. Cambridge, 1975. - P. 112-120.

184. Carroll, J.D. Analysis of individual differences in multidimentional scaling via an N-way generalisation of "Eckart — Young" decomposition / Carroll J.D., Chang J.J. Psychometrika. - 1970. - V. 35. - № 3. - P. 283-321.

185. Chafe, W. Searching for Meaning in Language: a Memoir / Chafe W.// Histo-riographia Linguistica. 2002. - № 29. - P. 245-261.

186. Chafe, W.L. Repeated Verbalizations as Evidence for the Organization of Knowledge / Chafe W.L. // Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists, August 10 15, 1987 I Ed. W. Bahner. — Berlin: Akademie-Verlag Berlin, 1987.-P. 57-67.

187. Clark, H.H., Clark E.V. Psychology and language: An introduction to psycholinguistics / H.H. Clark, E.V. Clark. N.-Y. et al., 1977. - 265 p.

188. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. Ed. By T. Janssen and G.Redeker. Berlin; N.Y.: Mouton de Gruyter. - 1999. - 270 p.

189. Collins, A.M. A Spreading Activation Theory of Semantic Processing / Collins A.M., Loftus E.E. // Psycological Review. 1975. - V. 82. - P. 407-428.

190. Croft, W. Some contributions of typology to cognitive linguistics and vice versa / Croft W. // Cognitive Linguistics, 1992. P. 95-128.

191. Croft, W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies / Croft W.// Cognitive Linguistics, 1993. V. 4. - P. 335-370.

192. Croft, W. Cognitive Linguistics / W. Croft, A. Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 356 p. ~

193. De Vellis, R.F. Scale Development / R.F. De Vellis. Newbury Park, Calif.: Sage, 1991.- 185 p.

194. Ellis, H.C. Fundamentals of cognitive psychology / H.C. Ellis, R.R. Hunt. -Madison (Wise.): Brown, 1993. 449 p.

195. Fauconnier, J. Methods and generalizations / Fauconnier J. // Cognitive Linguistics, 1993. P. 95-128.

196. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. - 190 p.

197. Fauconnier, G. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities / G. Fauconnier, M. Turner. N.-Y.: Basic Books, 2002. -440 p.

198. Finifter, A. Dimensions of Political Alienation / Finifter A. // American Political Science Review. 1970. - V. 64. - P. 389^10.

199. Jackendoff, R. Semantics and Cognition. / R. Jackendoff. Cambridge (Mass.): The MIT Press, 1993. - 283 p.

200. Jespersen, O.A. Essentials of English Grammar / O.A. Jespersen. London: George Allen and Unwin Ztol, 1938. - 387 p.

201. Johnson, R.M. Pairwise nonmetric multidimensional scaling / Johnson R.M. //-Psychometrika, 1973. V. 38.-№ 1.-P. 11-18.

202. Fodor, J.A. The Modularity of Mind / J. A. Fodor. Cambridge (Mass.), 1983. -350 p.

203. Forcheimer, P. The Category of Person in Language / P. Forcheimer. Berlin, 1953.-284 p.

204. Halliday, M.: System and Function in Language / Ed. by G.R.Kress. —1.ndon: Oxford University Press, 1976. 250 c.

205. Herskovits, A. Spatial expressions and the plasticity of meaning / Herskovits A. // Rudzka-Ostyn Br. (ed.). Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam (Philadelphia), 1988. - P. 271-297.

206. Guttman, L. A general nonmetric technique for finding the smallest coordinate space for a configuration of points / Guttman L. // Psychometrica, 1968, V. 33. — № 4. — P. 469-506.

207. Kroeber, A.L. Concluding review / Kroeber A.L. // An appraisal of. anthropology today. -Chicago, 1953. P. 372-373.

208. Kroeber, A.L. History of anthropological thought / Kroeber A.L. // Yearbook of anthropology. -N.-Y., 1955. P. 300.

209. Kruskal, J.B. Multidimensional scaling by optimizing goodness of fit to a nonmetric hypothesis / Kruskal J.B. // Psychometrika, 1964. V. 29. - № 1-2. — P. 1-27, 115-129.

210. Lakoff, G. Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought / G. Lakoff And Johnson M. N.-Y.: Perseus Books, 1999. -624 p.

211. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago, 1987. - 556 p.

212. Lakoff, G. Metaphors We Live by / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 485p.

213. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar / R.W. Langacker. — Bloomington (Indiana), 1983. 665p.

214. Langacker, R.W. A view of linguistic semantics / Langacker R.W. // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam (Philadelphia), 1988. - P. 49-90.

215. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. London. - 1977. - V. 2. - P. 85-89.

216. Maranell, O.M. Scaling: A Sourcebook for Behavioral Scientists / O.M. Maranell. Chicago: Aldine, 1974. - P. 56-73.

217. Mclver, J.P. Quantitative Applications in the Social Sciences / J.P. Mclver, E.G. Carmines. -Beveriy Hills: Sage, 1981. P. 66-71.

218. Ogden, C.K. The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism / C.K. Ogden, I.A. Richards. 2 nd ed-n, rev. -N.-Y., 1927. -P.l23-194.

219. Palmer, H. A Grammar of Spoken English on a Strictly Phonetic Basis / H. Palmer. Cambridge, W. Heffer and Sons, 1927. - P. 156-175.

220. Palmer, H.A. A grammar of spoken English. On a strictly phonetic basis / H.A. Palmer, F.G. Blandford. Cambridge, 1969. - 341 p.

221. Paivio, A. Mental Representation. A dual coding approach / A. Paivio. — Oxford: Oxford University Press, 1986. — 456p.

222. Peeters, B. Does cognitive linguistics live up its name? / Peeters B. // Abstracts of the 6th International Cognitive Linguistics Conference. 10-16 July 1999. Stockholm, -P. 52-53.

223. Peirce, Ch.S. Collected papers, v. 1-8 / Ch.S. Peirce. Cambridge (Mass.), 1931-1958.-356 p.

224. Pustejovsky, J. Introduction: Lexical Semantics in Context / Pustejovsky J., Boguraev B. // Lexical Semantics: The Problem of Polysemy. Oxford: Clarendon Press, 1997.-P. 3-14.

225. Pustejovsky, J. Aspectual Coercion and Logical Polysemy / Pustejovsky J., Bouillon P. // Lexical Semantics: The Problem of Polysemy. Oxford: Clarendon Press, 1997.-P.133-162.

226. Quine, W.V.O. From a Logical Point of View. 9 Logico-philosophical Essays / W.V.O. Quine. Cambridge (Mass.), 1953. - 425 p.

227. Quine, W.V.O. Word and Object / W.V.O. Quine. Cambridge (Mass.), 1960.-898 p.

228. Quine, W.V.O. The Roots of Reference / W.V.O. Quine. La Salle, 1973. -P. 45-88.

229. Quine, W.V.O. Pursuit of Truth / W.V.O. Quine. Cambridge (Mass.), 1990. P. 548-625.

230. Quirk, R. A Grammar of Contemporary English / Quirk R., etc. London: Longman, 1972.-1120 p.

231. Robinson, J.P. Measures of Political Attitudes / J.P. Robinson. Ann Arbor: Institute for Social Research, 1968. - 220 p.

232. Robinson, J.P. Measures of Social Psychological Attitudes / J.P. Robinson, Ph.R. Shaver. Ann Arbor: Institute for Social Research, 1973. - Р/ 498-502.

233. Rosch, E. Principles of Categorization / Rosch E. // Cognition and Categorization, 1978. № 4. - P. 13-32.

234. Sammon, J.W. A nonlinear mapping for data structure analysis. IEEE Trans / Sammon J.W. // Computers, 1969. Y. 18. - № 5. - P. 401-409.

235. Shepard ,R.M. The analysis of proximities: multidimensional scaling with an unknown distance function / Shepard R.M. // Psychometrika, 1962. Y. 27. - № 2— 3.-P. 125-139,219-246.

236. Strang, B. Modern English Structure / B. Strang. L., 1962. - P. 108-117.

237. Swan, M. Practical English Usage / M. Swan- Oxford University Press, , 2005. -653p.

238. Talmy, L. How language structures space / L. Talmy // Spatial orientation: Theory, research and application / eds.: H. Pick, L. Acredolo. — New York, 1983.1. P. 225-282.

239. Talmy, L. Figure and ground in complex sentences / L. Talmy // Universals in human language. Y. IV: Syntax. Stanford, 1978. - P. 625-649.

240. Talmy, L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms / L. Talmy // Language Typology and Syntactic Description. V. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. - P. 57149.

241. Taylor, J.R. Cognitive Grammar / J.R. Taylor. N.-Y.: Oxford Univ. Press, 2002. -621 p.

242. Torgerson, W.S. Multidimensional scaling: I Theory and method / W.S. Torgerson. //Psychometrika, 1952. -V. 17. -№ 3. -P. 401-419. 243. Trask, R.L. Dictionary of Historical and Comparative Linguistics / R.L. Trask. Edinburgh, 2000. - V. XII. - 403 p.

243. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.-J. Schmid. L., N.-Y.: Longman, 1996. - 305 p.

244. Varela, F.J. The Embodied Mind. Cognitive Science and Human Expeerince / F.J. Varela, E. Thompson, E. Rosch. Cambridge (Mass.), 1993. - 815 p.

245. Wierzbicka, A. The Semantics of Grammar / A. Wierzbicka. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988. -552 p.

246. СПИСОК СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

247. Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др.; под рук.: А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна. 4-е изд., стереотип. - М.: Русский язык., 1999. - С. 544.

248. Антология мировой философии: в 4 т. Т. 1.4. 1. М.: Мысль, 1969. -576 с.

249. Апресян, Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепции и типы информации / Ю.Д. Апресян // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М.: Проспект, 1995. — С. 7-118.

250. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова — М.: Советская энциклопедия, 1969. 453 с.

251. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1973. -Т. 12.-С. 6.

252. Большой энциклопедический словарь. М.; СПб.: Большая Российская Энциклопедия; Норинт, 1999. - 548 с.

253. Бочкарев, А.Е. Семантический словарь / А.Е. Бочкарев. Н. Новгород: ДЕКОМ, 2003.-200 с.

254. Виноградов, В.А. Таксономия / В.А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990.

255. Воротников, Ю.Л. Слова и время / Ю.Л. Воротников. М.: Наука, 2003. - 167 с.

256. Засорина, Л.Н. Частотный словарь русского языка / Л.Н. Засорина. — М.: Рус. язык, 1977. 450 с.

257. Молотков, А.И. Фразеологический словарь русского языка /

258. A.И. Молотков. 4-е изд., стер. - М.: Рус. язык, 1986. -743 с.

259. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. — 2-е изд., доп. — М.: Русский язык, 2000. -856 с.

260. Трофимова, З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке / З.С. Трофимова. -М.: Павлин, 1993. 304 с.

261. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 745 с.

262. Философия в современном мире. Философия и логика. М., 1974. - 880 с.

263. Философская энциклопедия / под ред. Р.В. Константинова. М.: Советская энциклопедия, 1962. - Т. 2. -552 с.

264. Эйто, Дж. Словарь новых слов английского языка / Дж. Эйто. М.: Русский язык, 1990. - 434 с.

265. Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред.

266. B.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

267. Aitchison, J. Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon / J. Aitchison. Black well Publishers Ltd., Oxford UK, 1994. - 290 p.

268. Anderson, John R. Cognitive psychology and its implications / John R. Anderson USA: W.N. Freeman and Company, 1995. - 519 p.

269. Cambridge International Dictionary of English. USA: Cambridge University Press, 1995. - 1774 p.

270. Collins Cobuild English Dictionary. Helping learners with real English. -Harper Collins Publishers Ltd., 1997. 1553 p.

271. Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. The University of Birmingham: Harper Collins Publishers, 2001. - 1824 p.

272. Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. By R.E.Allen. Oxford: Clarendon Press, 1990. - 1454 p.

273. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Ltd., 1992.- 1555 p.

274. Longman Dictionary of Contemporary English. England: Longman Group UK Ltd., 1995.- 1668 p.

275. Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary. England: Longman Group UK Ltd., 1997. 1587 p.

276. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1995.— 1431 p.

277. Oxford Advanced Learner's Dictionary / A.S.Hornby / Editor Jonathan Crowther. Oxford: Oxford University Press, 1998. - 1430 p.

278. Random House Roget's Thesaurus. — N.-Y.: The Ballantine Publishing. Group, 1996. 692 p.

279. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. Canada. -Penguin Books Ltd., 1992. - 442 p.

280. The Penguin Dictionary of Psychology / Arthur S. Reber. Canada. -Penguin Books Ltd., 1995. - 880 p.

281. Webster's Third New International Dictionary of the English Language. -Chicago: Encyclopedia Britannica, INC, 1993. V. II. - 1992 p.1. ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

282. Электронный ресурс: Lingvo, многоязычная версия (английский, немецкий, французский, итальянский) 8.0, 2002 ABBYY Software House, электронная вариант.2. http://www.onelook.com/3. http:// www.dictionary.reference.com/

283. Dictionary.com Unabridged (v 1.1) Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.

284. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved., © 2006 by Houghton Mifflin Company.

285. Online Etymology Dictionary© 2001 Douglas Harper, www.etymonline.com. WordNet® 3.0 © 2006 Princeton University Published by Princeton University. All rights reserved.

286. СПИСОК ЦИТИРОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО1. МАТЕРИАЛА

287. Atwood, М.Е. The Handmaid's Tale / M.E.Atwood. NY: Anchor Books, 1998. -311 p.

288. Brown, Dan. The Da Vinci Code, Angels & Demons, Digital Fortress, http://greyHb.align.rn/listauthor .php?author=20&lang=l, (4).

289. Faulkner, W. The Sound and the Fury / W.Faulkner. — NY: Norton Company, 1994.-446 p.

290. Fielding, Helen. Bridget Jone's Diary http://greylib.align.ru/bookdetails.php? boolc=3 0&lang= 1, (2).

291. Galsworthy, John. The Forsyte Saga, http://www.gutenberg.org/etext/4397, (8).

292. Mitchell, Margaret. Gone with the wind, http://greylib.align.ru/listauthor.php? author=10&lang=l, (3).

293. Rowling, J. K. Harry Potter and the Chamber of Secrets (Book 2), Harry Potter and the Sorcerer's Stone (Book 1), http://greylib.align.ru/listauthor.php?author= 44&lang=l,(7).

294. Stoker, Bram. Dracula, http://greylib.align.ru/listauthor.php?author=367&lang =1,(6).

295. Weisberger, Lauren. The Devil Wears Prada, http://greylib.align.ru/bookdetails. php? book=1910&lang=l, (5).

296. СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ

297. АМФ Антология мировой философии: в 4 т. Т. 1.4. 1. - М.: Мысль, 1969.-576 с.

298. БСЭ Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1973.-Т. 12.-С. 6.

299. БЭС Большой энциклопедический словарь. — М.; СПб.: Большая Российская Энциклопедия; Норинт, 1999. - 548 с.

300. ЯБЭС Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

301. СГОЕ Cambridge International Dictionary of English. - USA: Cambridge University Press, 1995. - 1774 p.

302. CCED Collins Cobuild English Dictionary. Helping learners with real English. - Harper Collins Publishers Ltd., 1997. - 1553 p.

303. CCEDAL Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. -The University of Birmingham: Harper Collins Publishers, 2001. - 1824 p.

304. CODCE Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. By R.E. Allen. - Oxford: Clarendon Press, 1990. - 1454 p.

305. LDELC Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Ltd., 1992. - 1555 p.

306. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English. England: Longman Group UK Ltd., 1995. - 1668 p.

307. LLA Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary. England: Longman Group UK Ltd., 1997. — 1587 p.

308. OALDCE Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1995. - 1431 p.13.0ALD Oxford Advanced Learner's Dictionary / A.S.Hornby / Editor Jonathan Crowther. - Oxford: Oxford University Press, 1998. - 1430 p.