автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Показатели градуальности как, какой в структуре простого предложения

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Рогожина, Наталья Вячеславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саранск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Показатели градуальности как, какой в структуре простого предложения'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Показатели градуальности как, какой в структуре простого предложения"

На правей рукописи

РОГОЖИНА Наталья Вячеславовна

ПОКАЗАТЕЛИ ГРАДУАЛЬНОСТИ КАК, КАКОЙ В СТРУКТУРЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МОСКВА-2005

Работа выполнена на кафедре русского языка Мордовского государственного педагогического института имени М.Е. Евсевьева

Научный руководитель: доктор филологических наук

профессор С.М. Колесникова

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Т.Е. Шаповалова

кандидат филологических наук Ю.А. Южакова

Ведущая организация: Мичуринский государственный

педагогический институт

Защита состоится » dM)QJ)<S. 20Q? г. в ¿ST часов на заседании диссертационного совета Д.212.155.62 по защите докторских диссертаций (специальности 10.02.01 - русский язык, 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык)) в Московском государственном областном университете: 105005, г. Москва, ул.Ф. Энгельса, д. 21а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: г. Москва, ул. Радио, д. 10а.

«/О» дисфт

Автореферат разослан « iU » уШфх. 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета профессор

п О ККЛЛК

г/т

Системное описание переходных явлений в области грамматики современного русского языка является одной из актуальных проблем лингвистической науки. В последние годы особое внимание исследователей уделено всестороннему изучению семантических и функциональных возможностей отдельно взятого слова [Н.Ю. Шведова, 1960, 1998; В.В. Бабайцева, 2000; П.А. Лекант, 2000, 2002; Е.А. Стародумова, 1985, 1988, 1996; Г.Е. Крейдлин, 1984; Ю.И. Леденев, 1969, 1974, 1990; Р.П. Рогожникова, 1972, 1974, 1991; Т.А.Яцюк, 1978 и др.]. Данная задача привлекает и синтаксистов, и исследователей семантики слов разных частей речи. Синтаксические свойства отдельной лексемы выявляют ее смысловую индивидуальность и, в свою очередь, определяются ею. Работа в указанном направлении дает выход в общую теорию системных отношений между единицами языка как лексическими, так и грамматическими. Исчерпывающее представление о возможностях функционирования отдельно взятого слова помогает точнее представить существующую систему частей речи и увидеть действующие в ней тенденции.

Анализу языковых единиц в аспекте градуальности посвящены исследования зарубежных и русских лингвистов [Сепир, 1986; Шейгал, 1990; Халина, 1993; Апресян, 1995; Колесникова, 1993-2005; Норман, 2001]. Категория градуальности является одной из важных антропоцентрических категорий языка. В современном русском языке градуальная семантика репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств. Сложное функционирование данных средств, их особая градуальная организация в языковой системе и мыслительно-речевой деятельности определяется обязательным отражением в градуальности сущности мерительного признака ((самой) высокой / (самой) низкой степени признака). Мерительный признак есть результат градационных отношений говорящего субъекта к окружающим его объектам - предметам, признакам, действиям, событиям с точки зрения соотношения степени признака с нулевой ступенью измерения (см. об этом Колесникова, 1996,1998, 1999).

Настоящее исследование является продолжением изучения теории градуальности в современном русском языке, разработанной С.М. Колесниковой (см. работы Колесниковой С.М., 1996-2005). В данной работе рассматривается категория градуальности на семантическом уровне языка, репрезентами которого становятся лексемы как и какой, наделенные определенной семантической структурой. Диссертация представляет собой исследование градуальной семантики, функциональных, синтагматических особенностей лексем как, какой, реализующих в структуре предложения градуальную функцию.

Актуальность исследования определяется тем, что уже несколько десятилетий в лингвистической литературе проявляется интерес к изучению функциональных омонимов. Выбор в качестве предмета изучения градуаторов как, какой обусловлен следующими причинами. Во-первых, они являются интересным и сложным предметом исследования в силу своей способности функционировать в роли разных частей речи. Данные лексемы характеризуются размытой семантикой, затемненной грамматической природой и изменчивыми функциями. Во-вторых, необходимостью рассмотрения роли как, какой в выражении категории градуальности. В-третьих, до настоя1тфгро<8ДОМ$1Ш н ЯЖУГСУВУЮТ специальные

БИБЛИОТЕКА С.Летер&рг

08 тУш

комплексные исследования, в которых градуальная семантика, функциональные и синтагматические особенности слов-градуаторов как, какой получили бы освещение. В-четвертых, подобное описание необходимо для описания системных отношений между единицами языка, для понимания особенностей переходных явлений и преодоления противоречивых их оценок в работах. В-пятых, наметившимся интересом в лингвистических исследованиях последних десятилетий к семантике и синтагматике отдельного слова.

Объектом диссертационного исследования выступают синтаксические конструкции с лексемами как, какой, реализующими градуальные и градуально-оценочные значения.

Предметом исследования являются грамматические, семантические, функциональные, синтагматические свойства градуаторов как, какой.

Научная новизна диссертации заключается в следующем: 1) выявлена градуальная семантика и градуальная функция как, какой; 2) впервые осуществлено комплексное описание градуаторов как, какой, учитывающее их грамматические, семантические (градуальные), функциональные, синтагматические особенности; 3) исследуется совмещение градуальных и оценочных значений показателей градуальности как, какой; 4) выявлен и описан комплекс языковых средств, способствующих реализации градуальной функции лексем как, какой.

В исследовании выявлены особенности функционирования показателей градуальности как, какой в роли наречия, союза и частицы, местоимения и частицы в результате актуализации генетически заложенных в слове сем или контаминации приобретенных сем и, как следствие этого, - образование омонимов.

Цель настоящей работы: проанализировать градуальную семантику и градуальную функцию лексем как, какой', дать системное, всестороннее описание семантических особенностей и функционального назначения градуаторов как, какой; выявить и описать условия реализации градуальной семантики.

Достижение указанной цели предполагает решение ряда частных задач:

1) определить частеречную принадлежность лексем как, какой;

2) выявить и описать градуальную семантику исследуемых единиц;

3) установить функциональное назначение анализируемых слов;

4) проанализировать особенности функционирования градуаторов как, какой в структуре расчлененных, нечленимых и сравнительных конструкций (с союзом как);

5) описать синтагматические возможности градуаторов как, какой в структуре простого предложения;

6) выявить языковые средства языка, способствующие реализации градуальной функции слов как, какой.

Основная гипотеза исследования: функциональные омонимы как, какой обладают градуальной семантикой и играют важную роль в выражении категории градуальности.

Основные положения выносимые на Защиту:

1. Лексемы как, какой обладают способностью усиливать градуальную оценку и выполнять функцию градуаторов.

2. Лексемы-градуаторы как, какой утрачивают роль традиционно выделяемых частей речи и сближаются с частицами.

3. Градуатор как реализуют гранд-функцию в структуре двусоставных конструкций в определенных синтаксических моделях: «как + краткая форма имени прилагательного», «как + спрягаемая форма глагола», «как + категория состояния», «как + наречие»; среди односоставных конструкций показатель градуальности как выполняет градуальную функцию в определенно-личных, неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложениях.

4. Градуатор какой в двусоставной конструкции усиливает меру выражаемого признака/действия различных членов предложения, вносит в предложение градуальное значение; среди односоставных конструкций показатель градуальности какой функционирует в номинативных оценочно-бытийных предложениях.

5. Градуатор как функционирует во фразеологизированных конструкциях: Еще как + глагол / категория состояния; Как (+же) + не + глагол; Как (-Уже) + глагол; градуатор какой представлен во фразеологизированных конструкциях: Какого черта [рожна, беса, лешего, хрена] + Nj / V / Adj / Adv; Какой + имя существительное в именительном падеже; Какой + имя существительное с коннотативным значением в именительном падеже.

6. Градуаторы как, какой соединяются с простыми частицами, усиливающими их значение и придающими высказыванию градуальную семантику, образуя при этом свободно членимые сочетания.

В качестве материала исследования используются языковые единицы, извлеченные методом сплошной выборки из прозы, поэзии, драматургии русских художников слова XLX-XX веков - A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, А.Н. Островского, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, М.Е. Салтыкова-Щедрина, А.П. Чехова, Ф.И. Тютчева, A.A. Фета, И.А. Бунина,

A.И. Куприна, М.А. Булгакова, H.A. Тэффи, A.A. Ахматовой, М.И. Цветаевой,

B.В. Маяковского, А.Т. Твардовского, Р. Рождественского, В.М. Шукшина, А. Вознесенского, В.П. Астафьева, Л. Карелина, И. Грековой, Т. Толстой, Г. Щербаковой и других. В качестве дополнительных источников привлекались толковые и фразеологические словари русского языка. Картотека исследования включает более 4000 языковых единиц. Толковые значения слов даются по Словарю современного русского литературного языка (М.-Л., 1948-1963); Словарю русского языка в 4-х томах под ред. А.П. Евгеньевой (М., 1981-1984); Большому толковому словарю русского языка под ред. С.А, Кузнецова (М., 2000); Толковому словарю русского языка Д.Н. Ушакова (М., 1947-1948); Толковому словарю русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М., 1987); Русскому толковому словарю русского языка В.В. Лопатина (М., 1998).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что предлагаемое комплексное описание градуаторов как, какой углубляет понимание специфики частей речи в целом, определяет подход к изучению «трудноквалифицируемых» слов; конструкции с лексемами как, какой, обладающими градуальной семантикой, позволяют уточнить некоторые положения теории градуальности.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курсов современного русского языка, теории языка, лингвистического анализа художественного текста; при чтении спецкурсов и спецсеминаров, а также по вопросам функциональной грамматики, семантики и прагматики текста и т.д.

Методы и приемы исследования. Многоаспектное исследование потребовало комплексного использования методов. Основным является метод описания, который позволяет проанализировать форму и семантику исследуемых единиц, опирающийся на совокупность научно-исследовательских приемов, таких, как прием субституции, который с помощью эквивалентных словоформ дает возможность более точно определить семантику слов, входящих в сошав анализируемых функциональных омонимов; дистрибутивный анализ, позволяющий выявить синтагматические особенности данных слов; прием сравнительно-сопоставительного анализа, определяющий признаки сходства и различия функциональных омонимов как, какой; применялись элементы трансформационного анализа и компонентного анализа, которые дают возможность вскрыть глубинную семантику и структурные особенности исследуемых лексем.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Мордовского государственного педагогического института имени М.Е. Евсевьева (2003-2005), на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка МГПИ имени М.Е. Евсевьева (2003-2005). Материалы исследования были апробированы в ходе обсуждения докладов автора на научно-практических межвузовских конференциях в Саранске (2003-2005), всероссийской конференции в Москве (2004). По теме диссертации опубликовано пять статей.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Предисловия, Введения, пяти глав, Заключения, Списка использованной литературы и Списка источников языкового материала.

Основное содержание работы

В Предисловии определены объект и предмет исследования, его цель и задачи, обоснованы актуальность и научная новизна, представлены основная гипотеза и положения, выносимые на защиту, обозначена практическая и теоретическая значимость, указаны методы и материал исследования.

Во Введении определяются теоретические подходы к решаемым проблемам, описывается терминосистема, используемая в данном исследовании.

В науке о языке второй половины XX века внимание исследователей обращается к явлениям, не имеющим четкой лексической и грамматической маркированности, занимающим промежуточное положение как в ряду частей речи, так и в синтаксической структуре предложения. Грамматический строй русского языка описан в многочисленных работах, создано большое количество классификаций морфологических и синтаксических единиц [A.A. Шахматов, 1941; A.M. Пешковский, 1956; 1959; Л.В.Щерба, 1974; В.В.Виноградов, 1958, 1972,

1975; П.А. Лекант, 1975, 1983, 1984, 1986, 2000, 2002, 2004; Г.А. Золотова, 1973, 1982, 1985, 1998 и др.]. Систему грамматического строя современного русского языка образуют языковые явления, обладающие полным набором дифференциальных признаков. Это узловые схемы (модели), по которым реализуются типичные языковые факты, ярко представляющие грамматические категории. Типичные языковые факты («крайние случаи» по выражению Л.В. Щербы) легко укладываются в рубрики («клеточки») различных классификаций и, как правило, не вызывают вопросов.

В современной лингвистике наблюдается тенденция описывать конкретные языковые факты в лексико-семантическом аспекте без их грамматической квалификации, без определения их места в морфологических и синтаксических классификациях, в системе языковых категорий. Анализ речевого материала вне грамматической системы не дает полной картины функционирования данных фактов, их взаимодействия с другими, не показывает их многоаспектной природы. Сочетаемость слов определяется их лексико-грамматическими свойствами. Изменение синтаксических функций нередко влечет за собой изменение частеречной принадлежности слов и групп слов. А это в свою очередь обусловливает возможность изменения их лексико-грамматических свойств и, в частности, характера их сочетаемости.

Функциональные омонимы, следуя за В.В. Бабайцевой, нами понимаются как «этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи» [Бабайцева, 2000, С.194].

Важной задачей диссертационного исследования является изучение градуальной семантики функциональных омонимов. Для этого в работе используются следующие понятия - градация, градационные отношения, градуирование, градуатор, градосема, градуальная (градационная) функция, градационная лексика, введенные в лингвистическую практику С.М. Колесниковой (см. работы Колесниковой, 1998-2005).

В первой главе «История изучения лексем как, какой» рассматриваются исходные теоретические позиции и дается характеристика показа! елей градуальности как, какой как объекта исследования, анализируется освещение функций местоименно-наречных слов в лексикографии, в трудах по грамматике.

Лексемы как, какой занимают переходное положение между классами полнозначных и неполнозначных слов. Неоднозначная характеристика проявляется в различных дефинициях этих слов, содержащихся в словарях, грамматиках и отдельных работах по синтаксису. Данные расхождения объясняются, с одной стороны, переходным характером интересующих нас лексем, с другой стороны, отсутствием специальных комплексных исследований названных языковых единиц, которые в полной мере учитывали бы функциональную «гибридность» данных слов, парадигматические и синтагматические особенности их употребления. Особенности семантики и функционирования слов как, какой затрагиваются в ряде исследований [Н.Ю.Шведова, 1960, 1998; В.В.Бабайцева, 2000; П.А. Лекант, 2002; Г.Е. Крейдлин, 1984; Б.П. Ардентов, 1976; E.H. Сидоренко, 1990], но в данных работах лексемы как, какой рассматриваются

либо как местоимения, либо как особые восклицательные слова (единого мнения по вопросу их морфологического и синтаксического статуса нет).

Семантическая структура наречного слова как и местоименного слова какой получила отражение в разных лексикографических изданиях. По мере развития русской лексикографии данные об интересующих нас словах в словарях становятся все более полными и развернутыми. Составителями словарей [см. Словарь современного русского литературного языка, 1948-1963; Словарь русского языка под ред. А.П. Евгеньевой, 1981-1984; Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А. Кузнецова, 2000; Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова, 1947-1948; Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой, 1987; Русский толковый словарь русского языка В.В. Лопатина, 1998] выделяется возможность их использования для выражения усилительного значения при восклицании, тем самым отражая их градуальную функцию в предложении.

В результате исследования устанавливается, что в структуре простого предложения слово как употребляется в роли наречия (1), союза (2), частицы (3). См.: (1) [Светлана]: Я нарекла его [сына] Димой в честь нашего Дмитрия Дмитриевича, но я просто подумать тогда не могла, что с именем передастся ему и профессия крестного. Вот ведь как бывает (Л. Карелин. Даю уроки) // как 1 - наречие; (2) Вещь как женщина нам поверила! (М. Цветаева. Поэма Лестницы) // как 2 - союз; (3) Он [пес Бойе] завыл на всю пристань да как рванется! (В.П. Астафьев. Царь-рыба) // как 3 - частица. Общий этимологический источник данных слов не вызывает сомнения. Они развились из него и заняли свое место в системе лексико-грамматических и функциональных средств языка.

Лексема как является наречием, которое этимологически восходит к местоимениям. В данном наречии нет соотносительности ни с падежом, ни с числом, ни с родом местоимений. След местоименного происхождения сохраняется в общем значении данного наречия: оно выступает в роли замещающего слова.

Слово какой имеет семантические и функционально-синтаксические особенности. Данная лексема в структуре простого предложения функционирует в роли местоимения (1) и частицы (2). См.: (1 )Маня Куксина! - закричали они [ученики]. - Ты какие билеты вызубрила? А? Вот замечай как следует: лодочкой -это пять первых номеров, а трубочкой пять следующих, а с уголками... (Н.А. Тэффи. Экзамен) // какой 1 - местоимение; (2) Значит, видели его? - Да какое видел! Мы встречаемся очень часто (В. Каверин. Два капитана) II какой 2 -частица.

Выступая в качестве местоимения, слово какой обладает всеми признаками данной части речи. Местоимение, как лексико-грамматический класс, занимает положение между классами полнозначных и неполнозначных слов и вступает с ними в отношения переходности, что предопределяет возможность его функционально-грамматических преобразований.

В процессе функционирования лексем как и какой доминирующими могут выступать то их местоименно-наречные значения, то союзные функции, то их роль в качестве частиц. Но при этом не наблюдается разрушения тождества слова, происходит лишь перераспределение ролей элементов значения, составляющих

семантическую структуру данных «гибридных» слов с сохранением возможности градуальной функции.

Во второй главе «Градуальная семантика лексем как, какой» исследуются семантические особенности градуаторов как, какой, предлагаются критерии выделения доминирующих градуальных значений исследуемых нами слов в различных условиях функционирования.

Показатель градуальности как представлен несколькими функциональными омонимами: как - наречие, как - союз, как - частица. Наречие меры и степени как градуируется в результате интенсификации качества, признака, свойства предмета или действия. Основными классификационными признаками наречия меры и степени как является сема степени величины некоторого признака и функция указания на степень его величины в конструкции предложения. Данное наречие формирует зону «высокой степени признака» условной градационной шкалы. Функционируя в роли градуатора, наречие как придает высказыванию гранд-оттенок. Например: [Нина]- Павел, а ты не изменился. Удивительно как ты похож на отца.. (Л. Карелин. Змеелов) И удивительно как = 'очень сильно'; [Лерка]: Дела у нас беда как плохи! (В.П. Астафьев. Печальный детектив) // беда как = 'чрезвычайно'; [Оля]: Страх как хочется попробовать эту дыньку! (Л.Карелин. Змеелов)// страх как = 'чрезвычайно', 'очень сильно'. Основную семантическую гранд-информацию в данные предложения вносит наречие как.

Сравнительный союз как выполняет градуальную функцию - функцию усиления меры, степени того или иного признака/действия. Сравнительный союз как служит для выражения высокой степени проявления признака предмета или действия. Сравниваемые объекты сопоставляются на основе общего для них признака с точки зрения высшей меры его проявления. Например: В медленной речке вода как стекло. Где-то есть город, в котором тепло. Наше далекое детство там прошло...

(Р. Рождественский. Билет в детство) // 'о чем-либо

чистом до прозрачности'.

Функционируя в предложениях, имеющих градуальное значение, наречное слово как утрачивает вопросительную функцию, передает значение высшей степени проявления признака и приближаются по своей семантике к эмоционально-восклицательным частицам. Например: Ах, как травы душисты! Как бессовестна смерть!..

(Р. Рождественский. Посвящение).

Являясь синкретичным словом, лексема какой в зависимости от контекста и речевой ситуации в структуре простого предложения актуализирует то свойства местоимения, то свойства частицы. См.:

Местоимение какой в значении «выражение возмущения, негодования, удивления, восхищения качеством чего-нибудь» выступает в качестве градуатора и усиливает качественное значение того или иного предмета: Обмен веществ! Но

какая трусость утешать себя этим суррогатом бессмертия! (А.П. Чехов. Палата №6); Всегда любил женщин, мон Шер. Эх, какая это радость в жизни! (В. Конецкий. Огурец навырез). Данное значение лексемы какой порождает наибольшее количество спорных вопросов. Ряд лингвистов относят лексему какой в данном значении к восклицательным местоимениям [Пешковский, 1956; Грамматики, 1970 и 1980], некоторые определяют как качественное имя прилагательное [Ардентов, 1976], другие считают, что какой в данном значении является восклицательной частипей местоименного происхождения, то есть словом, объединяющим свойства местоимений и частиц [Бабайцева, 2004; Сидоренко, 1990]. В градуальном или градуированном предложении происходит десемантизация местоименного слова какой. Функционируя в предложении, имеющем гранд-значение, анализируемая лексема передает значение высшей степени проявления признака и приближается по своей семантике к эмоционально-восклицательным частицам. В данном значении лексема какой выступает в качестве градуатора - усилителя качества, свойства признака или действия. Например: «Какой приятный молодой человек! - думал Андрей Ефимыч, идя к себе на квартиру. — За все время, пока я тут живу, это, кажется, первый, с которым можно поговорить. Он умеет рассуждать и интересуется именно тем, чем нужно» (А.П. Чехов. Палата №6).

Специфическая градуальная предназначенность местоимений для выражения мерительного отношения говорящего к сообщаемому заключается в их способности замещения элемента (дейктичности), в свойстве неноминативности, а также в заместительной роли и обязательной речевой ситуации. Экспрессивные высказывания, включающие местоименное слово с градуальным значением какой, имеют высокую степень субъективности, которая приближает их к ядру поля градуальности, представляя собой экспрессивные модификации градуально-оценочных структур и выражая коннотативные смыслы интенсификации признака.

Во третьей главе «Функциональные особенности градуаторов как, какой» исследуются особенности функционирования показателей градуальности как, какой в структуре расчлененных (двусоставных и односоставных), нечленимых (фразеологизированных конструкций и фразеологических единиц) и сравнительных конструкций (с союзом как).

Конструкции, включающие градуаторы как, какой, разнообразны по структуре и выражаемым оттенкам. В силу полифункциональности, нахождения в зоне переходности между полнозначными и неполнозначными словами, показатели градуальности как, какой способны выражать субъективную модальность, экспрессивность, эмоциональность и градуальность.

В двусоставных конструкциях градуатор как функционирует в следующих видах синтаксических моделей: «как + краткая форма имени прилагательного» (1), «как + спрягаемая форма глагола» (2), «как + категория состояния» (3), «как + наречие» (4). См.: (1) Хочешь мира, готовься к войне. Господи, как умен этот затасканный призыв! Хочешь счастья, не беги от горя (Л. Карелин. Последний переулок); (2) [Назанский]: О, как я боюсь своей комнаты... Какие сны, какие сны! (А.И. Куприн. Поединок); (3) [Андрей Николаевич]: Я только на минутку. У вас гости? Ах, как это неприятно (H.A. Тэффи. Женский вопрос); (4) Воланд,

внимательно поглядев на Маргариту, заметил как бы про себя: - Да, прав Коровьев! Как причудливо тасуется колода! (М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Данные синтаксические модели реализуются в восклицательных и невосклидательных, распространенных и нераспространенных конструкциях. Наиболее продуктивны с градуатором как восклицательные предложения: [Ашир Атаев]: Ах, как мы любим покой! Но война, если уж не ядерная, она в головах у наших врагов, она им нужна, необходима. И они будут искать, выискивать любые лазейки для нее (JI. Карелин. Даю уроки); Господи! Как я Тебя понимаю! (Г. Щербакова. Косточка авокадо). Восклицательные конструкции, оформленные с помощью показателя градуальности как, отличаются высокой интенсивностью выражения иллокутивной силы. Лексема как, выполняющая гранд-функцию, усиливает качественное значение имени, наречия или действие глагольной формы в данных конструкциях. В подобных построениях градуатор как всегда препозитивен.

Лексема как выполняет градуальную функцию в определенно-личных (11. неопределенно-личных (2), обобщенно-личных (3) и безличных предложениях. См.: (1) Я приподнял форсистый дипломат, выданный мне на съезде Союза писателей, встряхнул им. В дипломате звучало. Пролетарская суть - не иметь добра, имущества - за мной сохранилась. Страсть как не люблю таскать чего-либо (В .П. Астафьев. Веселый солдат); (2) [Агафья]: И как ему всю рожу разделали. Это уж никто, как солдат. Я сразу солдатову руку узнала. Губища - во! Прямо до полу свисла. Под глазом сивоподтек! (H.A. Тэффи. Веселая вечеринка); А как пили! Как ели! Какие были отчаянные либералы! (А.П. Чехов. Палата №6); (3) Я тебе, Веткин, говорю: учись рубке. У нас на Кавказе все с детства учатся. На прутьях, на бараньих тушах, на воде... - А на людях? — вставил Лбов. - И на людях, - спокойно ответил Бек-Агамалов. - Да еще как рубят/ Одним ударом рассекают человека от плеча к бедру, наискось. Вот это удар! А то что и мараться (А.И. Куприн. Поединок). В данных предложениях градуатор как динамизирует значение глагола относительно нормы в сторону усиления действия, вносит в предложение градуальное значение.

Отдельную группу представляют безличные предложения: Боже мой, как у вас здесь хорошо! Как хорошо! - говорила Анна, идя быстрыми и мелкими шагами рядом с сестрой по дорожке (А.И. Куприн. Гранатовый браслет); Как тихо! Все остановилось. Прямо и не верится... (В.П. Астафьев. Пастух и пастушка). Действие-признак в безличных конструкциях изображено как состояние, как гранд-оценка предмета (объекта) мыслительно-речевой деятельности. Предикативный центр безличных предложений с градуальным значением (градотатива - термин С.М. Колесниковой) образуют личные глаголы в безличном значении (1), возвратные глаголы в безличном значении (2), слова категории состояния (3). См.: (1) Кто-то из ребят попробовал шампанского, ахнул от дух захватившей влаги, мы тоже решили попробовать - и нам понравилось. Как этим самым шампанским перехватывало дыхание! Как колко простреливало грудь! Как холодило нутро! (В.П. Астафьев. Веселый солдат); (2) Мне хотелось, чтоб ты полюбовался Людочкой, порадовался ее порыву к головокружительному полету, когда женщина на все готова и никогда не сожалеет потом о совершенных

глупостях. Ах, как мне тогда хотелось этого... (В.П. Астафьев. Тельняшка с Тихого океана); (3) Жизнь получилась длинной, доверху наполненной событиями, и таким событиями, которые, как гранитная осыпь, завалили все. Память не сберегла детства. Как жаль! Как жаль! Он бы [Валериан Иванович] сравнивал его с детством своих ребят и, может быть, лучше понял бы их (В.П. Астафьев. Кража). Градуатор как в данных предложениях выполняет функцию выражения значения степени, придавая высказыванию гранд-оттенок. Имеются конструкции со словами много, мало - особыми словами с количественной семантикой. Такие предложения построены по модели «как + много/мало + имя существительное в родительном падеже», градуатор как в них выполняет функцию выражения значения степени: Как много планов было у него в молодости!. Многие из них, к сожалению, не реализовались (Л. Карелин. Даю уроки,); А запоров ох как много оказалось по ту сторону ворот (В.П. Астафьев. Веселый солдат). Данные предложения выражают бытие предмета в большом количестве или объеме, в избытке/в малом количестве или объеме. Особая восклицательная интонация становится специальным средством, с помощью которого главный член (градотатив) передает гранд-значение - значение чрезмерности/недостатка.

В двусоставной конструкции градуатор какой усиливает меру выражаемого признака/действия следующих членов предложения, внося в предложение градуальное значение: 1) подлежащее: [Валериан Иванович]: Гошка. Как же это будет по-людски-то? Да, Георгий. Георгий-победоносец - святой, помнится, такой был. Фу, какие глупости в голову лезут! (В.П. Астафьев. Кража); 2) сказуемое составное именное: А-а, озорник! - погрозила мне пальцем тетка Васеня облегченно и поправила платок на голове. - Ох, какие вы с Санькой озорники были! Ох, какие!.. (В.П. Астафьев. Где-то гремит война); 3) определение: Какие странные слова Принес мне тихий день апреля (А. Ахматова. Ответ);

4) дополнение: [Захар Васильевич]: Меняй рубаху, и покатим ко мне. Каких я для тебя дынь раздобыл! Какой виноград! А моя Ниночка, знаешь ли, стала просто мастером восточной кухни. Ждем тебя (Л. Карелин. Даю уроки);

5) обстоятельство: С какой жадностью мать ткнулась всем лицом в эти жеваные простыни... (Г. Щербакова. Женщины в игре без правил).

Функционируя (в редких случаях) в качестве главного члена предложения (предиката), лексема какой выполняет функцию указателя степени величины признака в роли именного сказуемого, внося в предложение значение градуальной оценки: [Рем]: Ты им скажи, что ты - честно живешь на свете, честно. И потому ты счастливый-рассчастливый. Так им и скажи. Денег мало? Ну вот у меня их много! Сверх и поверх! Ну и что? И должность у меня ого-го какая. Ну и что? Думаешь, счастлив я? (Л. Карелин. Последний переулок) // В данной конструкции показатель градуальности какой выполняет функцию указателя степени величины признака, усиливая и «углубляя» значение градуальной оценки - 'очень солидная'. Усилительный элемент ого-го динамизирует значение лексемы какая относительно нормы в сторону усиления признака.

Градуатор какой среди односоставных конструкций функционирует в номинативных оценочно-бытийных предложениях. Восклицательные номинативные предложения имеют «особую» интонацию, произносятся с

выделением наиболее «значимых» для семантической интерпретации слов (качественно характеризующих предмет или явление). Например: Какая тишина! Из-за горы высокой Сюда и доступа мятежным звукам нет

(A.A. Фет. «Постой! здесь хорошо!..»).

Структура номинативных предложений следующая: «какой + имя существительное (в именительном падеже) / качественно-именное словосочетание». См.: Медленный танец(1). Какой танеи!(2) II в предложении с повествовательной интонацией (1) утверждается наличие медленного танца, а в предложении с восклицательной интонацией (2) утверждается его бытие и дается его градуальная оценка. Какой танец! - добавочный оттенок выражается частицей какой (градуальная оценка) - высокая оценка признака предмета = 'прекрасный, замечательный, превосходный'.

В структуру субстантивно-оценочного предложения часто входят определения-прилагательные, содержащие градосему (термин

С.М. Колесниковой) - сему меры и степени, - и усиливающие градуальную оценку всего предложения: Какая прекрасная вещь! Прелесть! - сказала Вера и поцеловала сестру. — Благодарю тебя. Где ты достала тпакое сокровище? (А.И. Куприн. Гранатовый браслет) // прекрасная - 'очень красивая'. Градуатор какой усиливает качественное значение предмета и придает высказыванию гранд-оттенок. В подобных градуированных высказываниях местоименное слово какой выполняет функцию частицы.

Показатели градуальности как, какой достаточно широко используются в конструкциях фразеологизированной структуры. Градуатор как используется в следующих фразеологизированных конструкциях: Еще как + глагол / категория состояния; Как (+же) + не + глагол; Как (+ же) + глагол. Фразеологизированная конструкция Еще как + глагол / категория состояния имеет значение градуальной оценки, создающей пересечение поля «оценка» с полем «степень»: Павел, стараясь не думать о плохом самочувствии, бежал за ним. Еще как бежал! (Л. Карелин. Змеелов); Надо будет прежде всего себе доказать и выявить на белой бумаге, а на ней все видно, как в прозрачной ключевой воде, обнажиться до кожи, до тайных неприглядных мест, доскребаясь умишком до подсознания, которое, догадываться начал Сошнин, и движет творчеством, оно и есть его главный секрет. Как это трудно! Еще как трудно! (В.П. Астафьев. Печальный детектив). Данные фразеологизированные конструкции, усиливая основное значение, выполняют гранд-функцию.

Фразеологическая конструкция Как (f же) + не + глагол выражает значение, противоположное форме высказывания по знаку: «утверждение» [Меликян, 2001, С.108]: [Урядник]: Левое плечо вперед! Ма-арш! Понял? - [Паромщик]: А как же не понять! Я, может, уже давно понял (H.A. Тэффи. Новый циркуляр).

Фразеологическая конструкция Как (+ же) + глагол имеет значение, противоположное форме высказывания по знаку: «отрицание» [Меликян, 2001, С.108]. Например: Жил-был...и подлинно на сказку похоже. Да как же сказке верить? - сказала жена вполголоса (А.Н. Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву; пример из [Меликян, 2001]).

Градуатор как функционирует во фразеологизированных конструкциях, которые могут быть развернутыми (1) или редуцированными (2). См.: (1) Сегодня он был в плохом настроении, ругался и кричал. Еще как на всех кричал! (JI. Карелин. Даю уроки); (2) [Гуляющие]: Да вы посмотрите, что там делается-то! Али вам с берега не видать? - [Матросы]: Как не видать/ Видать! (H.A. Тэффи. Морские сигналы).

Показатель градуальности какой представлен во фразеологизированных конструкциях Какого черта [рожна, беса, лешего, хрена] + N¡ / V / Adj / Adv; Какой + имя существительное в именительном падеже; Какой + имя существительное с коннотативным значением в именительном падеже. Фразеологизированная конструкция Какого черта Грожна. беса, лешего, хрена] + Ni / V/Adi / Adv имеет значение отрицания, полного несогласия, опровержения в сочетании с сильным возмущением, раздражением, неодобрением и т.п. [Меликян, Í 2001, С.112]: Змей ловил - это ли не кино? - но это была работа, будничная, изнурительная, скучно-опасная. Какое к черту кино (JI. Карелин. Змеелов) // 'совсем не кино'. Данное фразеологизированное построение придает предложению крайне негативный оттенок.

Экспрессивно-ироническая фразеологизированная конструкция Какой + имя существительное в именительном падеже употребляется для выражения отрицания, несогласия с предметом речи иногда в сочетании с удивлением, недовольством, возмущением и т. п. [Меликян, 2001, С.208]: Здравствуйте, здравствуйте, орлы боевые! - согласно и даже чуть заискивающе произнес Сошнин. - Какие мы тебе орлы? - Суровым взглядом уперся в него парень. - Ты почему грубишь? (В.П. Астафьев. Печальный детектив) // 'мы тебе совсем не орлы'. В семантической структуре данной фразеологизированной конструкции 'отрицание, полное несогласие с предметом речи иногда в сочетании с удивлением, недовольством, возмущением' выделяется градосема 'полное'.

Градуально-оценочная фразеологизированная конструкция Какой + имя существительное в именительном падеже выражает значение негативной оценки в сочетании с удивлением, недовольством, возмущением и т.п. [Меликян, 2001, С.210]: [Дядя]: Ишь, какие весельчаки! Выспались, взбодрились! Вам бы еще сельдюка в придачу! (В.П. Астафьев. Царь-рыба). Данная фразеологизированная конструкция, выражающая значение крайней негативной оценки, выполняет функцию градуальной оценки.

Фразеологизированная конструкция Какой + имя существительное с коннотативным значением в именительном падеже передает градуальную оценку, то есть обозначает максимальную положительную или отрицательную оценку. В ней могут использоваться слова не только с номинативной, но и с атрибутивной семантикой. Употребление градуатора какой до предела усиливает атрибутивную семантику: [Назанский Романову]: Пустозвоны, фильтрованные дураки, медные лбы, разноцветные попугаи уверяют, что убийство на дуэли - не убийство. Какая чепуха! (А.И. Куприн. Поединок).

Замена фразеологизированной конструкции полнозначным словом приводит к ослаблению градуального значения (при этом последнее может быть выражено

главным образом с помощью интонации) или к полному исчезновению данного значения.

В результате анализа фразеологических единиц с градуальной семаншкой, включающих в свой состав лексемы как, какой, опираясь на классификацию Р.И. Яранцева, нами дается семантическая классификация данных фразеологических единиц. См.:

В семантической структуре исследуемых фразеологических единиц, объединенных темой «Эмоции и чувства человека», градуальность взаимодействует с эмотивностью. В основе данного взаимодействия лежит способность эмотивности к градуированию. Например: в семантической структуре фразеологизма спать !засыпать1 / заснуть [уснуть1 как убитый - 'заснуть после большой и тяжелой работы, после сильной усталости' выделяется эмосема 'утомление', которая в семантической структуре данного фразеологизма представлена в большей степени, показателем чего служит индикатор «сильная»: Они [мальчики] все спали как убитые вокруг тлеющего костра (И.С. Тургенев. Бежин луг); в семантической структуре фразеологической единицы ни в какие ворота не лезет - 'очень плохо, никуда не годится; не укладывается в общепринятые нормы, не выдерживает никакой критики' выделяются эмосема ,возмущение' и градосема ,очень', вносящая в общее значение фразеологизма гранд-оттенок: - Да ты в избе-читальне был хоть раз?.. Всего два раза заходил? Ну, милый ты мой, это ни в какие ворота не лезет (М.А. Шолохов. Поднятая целина; пример из [Молотков, 1967]).

В семантике фразеологических единиц с градуальным значением, включающих лексему как или какой, которые характеризуют свойства человека и качества его характера, происходит взаимодействие градосемы и оценочной семы. См.: в семантической структуре фразеологической единицы как картинка -'очень красивый' собственно оценочный элемент «.красивый» градуируется, что подтверждается градосемой ,очень': А девушка-то красавица из себя, как картинка (П. Писемский. Богатый жених; пример из [Молотков, 1967]); в семантической структуре фразеологической единицы не бог весть какой - 'не очень-то, не особенно хороший; посредственный: не имеющий какого-либо качества в достаточной степени' выделяется сема общей оценки ,хороший', которая усиливается градосемами ,не очень', ,не особенно': Шекспир свои пьесы ставил при сальных огарках, в разных сараях... Актеры тоже не бог весть какие были (Д. Мамин-Сибиряк. Нужно поощрять искусство; пример из [Молотков, 1967]). Фразеологические единицы, в семантической структуре которых доминирует оценочный элемент, предназначены не для наименования объекта, а для его характеристики, оценки.

По своему содержанию значительная часть фразеологических единиц с градуальной семантикой, имеющих в своей структуре лексемы как и какой, связана с характеристикой явлений и ситуаций. См.: в семантической структуре фразеологической единицы как сельдей в бочке - 'очень много; так много, что не пройти, не протиснуться' выделяется градосема 'множество', придающая фразеологической единице градуальное значение: Уроки будете давать. - Какие уроки? Нашего брата там как сельдей в бочке (М. Гарин-Михайловский.

Студенты; пример из [Молотков, 1967]); в семантической структуре фразеологической единицы ни под каким видом - .ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах' сема , отрицание' вносит в общее значение фразеологизма градуальный оттенок: [Нарте]: Да уж ты, кстати, с ромом-то захвати для меня тысячу рублей; по моим расчетам, у меня теперь ровно тысячи не хватает. -[Матрена]: Ни, ни, ни! Ни под каким видом! И не заикайся (А.Н. Островский. Горячее сердце; пример из [Молотков, 1967]).

Семантическая структура фразеологических единиц с градуальным значением, имеющих в своем составе лексемы как, какой, представлена денотативным и коннотативным макроэлементами. Коннотативный макроэлемент репрезентирован в семантической структуре фразеологических единиц в превалирующем виде и состоит из эмотивного. оценочного, градуального элементов [см. Горшкова, 2004]. Градосема выполняет смыслогенерирующую роль в структуре фразеологических единиц.

В сравнительных конструкциях союз как служит для выражения высокой степени проявления признака предмета или действия: Он [Коля] представил себе огромную старуху, и ведь каким-то образом она ходит на своих огромных ногах. Ножищи у нее небось как колонны!.. (В. Маканин. Сюр в Пролетарском районе) // 'очень большие. значительные по размерам'. Сравнительная конструкция приобретает градуальное значение в результате сравнения качественной характеристики объектов. Сравниваемые объекты сопоставляются на основе общего для них признака с точки зрения высшей меры его проявления. Субъект сравнения предстает как обладающий тем или иным качеством в максимальной степени.

В качестве субъекта сравнения в анализируемых конструкциях может выступать имя существительное, имя прилагательное, глагол, местоимение, наречие. См.:

1)5- имя существительное: Летчик вскинул руку, а Знаменский сжал ее пальцами, чтобы отвязаться. Рука у маленького летчика была как из железа (JI. Карелин. Даю уроки) // 'о чьих-либо очень крепких, с жесткой хваткой руках';

2) 5 - имя прилагательное: - А позавчера папа нас грушами угощал Сладкие, как варенье! Я две съел (А.П. Чехов. Житейская мелочь) // 'об очень сладкой и вкусной пище';

3)5- глагол: И впрягся Колька в лямку, которую никогда не желал надевать на себя папа. Парнишка кормил, как мог, семью. Зимой ли заполярной, в трескучие морозы, в мокромозглую ли осень, в дурное ли вешнее половодье он в тайге, на воде, с ружьем, с сетями - кормил семью, помогал матери (В.П. Астафьев. Царь-рыба) // 'изо всех сил';

4) 5 - местоимение-. [Алексей Знаменскому]: Захар Васильевич велел к себе домой доставить. Он как туча (Л. Карелин. Даю уроки) // 'об очень мрачном, хмуром, угрюмом';

5) 5 - наречие: [Кухарка]: Давеча говорю ей ласково. как по-доброму. Так она мне как фыркнет в морду (H.A. Тэффи. Выслужился) // 'очень ласково'.

В четвертой главе «Синтагматические'особенности градуаторов как, какой» исследуется синтагматика показателей градуальности как, какой. Функциональная

близость к частицам объясняет способность данных лексем сочетаться преимущественно с частицами разных разрядов. Градуаторы как, какой легко соединяются с простыми частицами, усиливающими их значение и придающими высказыванию градуальное значение, образуя при этом свободно членимые сочетания: Скорей, скорей мимо этих рядов, к ним они еще вернутся. Как же быстро Аня шла тут Она не шла - бежала (JL Карелин. Последний переулок); [Кулачев]: Да как же я люблю вас! (Г.Щербакова. Женщины в игре без правил); Ведь уж как сладко поет он про эту точку (Л. Карелин. Змеелов); Одно только кажется Меркулову странным: как-то неровно идет сегодня белый мерин. Так и шатает его из стороны в сторону... Ишь как качнуло. Насилу удержался Меркулов, чтобы не полететь с лошади вперед головой (А.И. Куприн. Ночная смена); Ведь какие трудности пришлось пережить тебе! (Л. Карелин. Змеелов); Понятно. Однако словечки эти ваши сведут меня с ума. - Н-ну. какой у вас ум хрупкий! (В.П. Астафьев. Кража).

Расположение частиц в составе конструкций с показателями градуальности как, какой разнообразно: они могут быть препозитивными (1) и постпозитивными (2) по отношению к градуатору; способны занимать контактное (3) или дистантное (4) положение. См.: (1) Уж как красиво он тогда ухаживал... (Л. Карелин. Даю уроки); А «Плоды просвещения» вам не нравятся? - тревожно-робко спросила Настасья Ивановна. - А ведь какая хорошая пьеса (М.А. Булгаков. Театральный роман); (2) Она [Алка] захлебывается водой как свободой и властью. Как же хорошо жить! (Г. Щербакова. Женщины в игре без правил); Дыня лежала на столе и манила к себе. Какая же она была сладкая! (Л. Карелин. Змеелов); (3) Добился своего! Сам себя ужаснулся, собственной тени. Рад? Ведь как здорово прикинулся! Рад, очень рад, до спазм в горле обрадовался (Л. Карелин. Даю уроки); Ведь какая же красота здесь! (Л. Карелин. Даю уроки); (4) Ишь сильно как накрасилась! (В.П. Астафьев. Веселый солдат); Ишь недотрога какая выискалась! (В. Вересаев. Два конца). Являясь элементом формы предложения, частицы в сочетаниях с показателем градуальности как или какой влияют на значение всего высказывания: они могут акцентировать общее содержание, усиливать или смягчать оценку.

В пятой главе «Языковые средства реализации градуальной функции лексем как, какой» выявлен и описап комплекс языковых средств, способствующих реализации градуальной функции слов как, какой.

Междометия, как и показатели градуальности как, какой, являются одним из средств создания градуальности. Предложения с градуаторами, оформленные с помощью междометий, отличаются проявлением градуального значения. Междометия дополняют эмоциональное содержание данных конструкций и способствуют реализации градуальной функции. В таких предложениях роль междометий сводится к усилению выражаемого значения (признака -.или предмета) - положительной / отрицательной оценки - радости, восхищения; презрения, негодования, возмущения и под. См.: [Андрей Николаевич]: Нет, Степка, я не сниму пальто. Я только на минутку. У вас гости? Ах, как это неприятно (H.A. Тэффи. Женский вопрос); О, как пленительна была эта женщина! (Л. Карелин. Змеелов); [Назанский]: Фу, какая гадость!.. Повезите

меня куда-нибудь на воздух - здесь омерзительно, и я здесь боюсь.. Постоянно такие страшные галлюцинации (А.И. Куприн. Поединок); Ох, какой ужас! -воскликнула Вера (А.И. Куприн. Гранатовый браслет).

Значение удивления, радости (или огорчения) усиливается за счет употребления двух и более междометий в одном предложении: Ты не слышишь меня! - с горьким упреком прошептал Ромашов. - Ты сидишь теперь с ним рядом, около лампы, спокойная, равнодушная, красивая. Ах, боже мой, боже, как я несчастлив! (А.И. Куприн. Поединок).

Конструкции с показателями градуальности как, какой нередко осложняются обращениями. Обращения способствуют усилению эмоциональной наполненности предложения, так как одновременно выполняют в тексте две функции: апеллятивную (призывную) и экспрессивную (оценочно-характеризующую) [см. Пешковский, 1956]. Обращение конкретизирует градуальную нагрузку, выраженную с помощью других лексических средств-показателей градуальности как, какой, качественного имени прилагательного, междометия. Называя лицо или предмет, обращения дают ему качественную характеристику и участвуют в реализации градуальной функции.

Для реализации указанной функции в качестве обращения в синтаксической конструкции с показателем градуальности как или какой используются: а) собственные и нарицательные имена существительные с суффиксами субъективной оценки: Ро-омочка, какой вы смешно-ой! - пропела она [Шурочка] тоненьким детским голоском (А.И. Куприн. Поединок); Какая же ты сердитая, бабуся . Чуть гости на порог, а ты сейчас и бранишься. А я было тебе гостинцу принес, - сказал я, доставая из сумки свои свертки (А.И. Куприн. Олеся); б) имена существительные с несвободным, синтаксически обусловленным значением. См.: Репей, как ты мне надоел (Л. Карелин. Даю уроки); [Муж]- Поросенок, какие ты отцу слова говоришь! (H.A. Тэффи. Семья разговляется); в) субстантивированные имена прилагательные дорогой, милейший и др. См.: Как я соскучилась, дорогой! (В.П. Астафьев. Веселый солдат); Милый... какой ты хороший! Какой ты добрый! - говорила она [Олеся] дрожащим голосом. - Я сейчас шла и подумаю: как ты меня любишь!.. (А.И. Куприн. Олеся); Какие красивые розы, милый! (Л. Карелин. Змеелов). В предложениях с показателями градуальности как, какой обращения содействуют реализации градуально-оценочной функции данных градуаторов и высказывания в целом. Обращения усиливают степень признака предмета или действия, вносят градуально-оценочную характеристику предмета мыслительно-речевой деятельности, придавая высказыванию гранд-информацию.

Важным приемом формирования градуальной функции лексем как, какой является повтор сочетаний с градуатором. Повтор используется как средство создания смыслового (градуального) усиления, выражает интенсивность чувств, действий, качеств, признаков, акцентирует внимание на их значимости.

В предложениях с показателями градуальности как, какой существуют разнообразные формы повтора. Для повторов первой группы типично использование глагольных сказуемых: высокую степень проявления глагольного действия обозначают повторы с глаголами, обозначающими чувства, переживания:

Ах, как любил Павел этот город. Ах, как любил! (Л. Карелин. Змеелов); Как я вас ненавижу! - твердила Алка. - Как я вас ненавиясу! (Г. Щербакова. Женщины в игре без правил). Вторую группу составляют синтаксические конструкции, включающие повторы показателей градуальности как, какой при неглагольном сказуемом. Во многих случаях в выражении градуальной семантики предложения участвуют вспомогательные элементы (междометия), занимающие позицию в абсолютном начале предложения или располагающиеся между повторяющимися словами: [Старуха]: Ах, как он красив! Ах, как он красив! С такими лицами купцы последние сотенные у нас прогуливали, а потом стрелялись (Л. Карелин. Последний переулок); Подойдя к нему, она сказала: - Как бессмысленно все, ах, как бессмысленно... (Л. Карелин. Змеелов). В повторах третьей хруппы используются субстантивные главные члены, не имеющие коннотативного значения. При этом значение бытийности отступает на второй план, а на первое место выступает градуальная оценка предмета, осложненная элементами его характеристики: А какой тариф! - говорила она, в ужасе закрывая обе щеки руками. - Какой тариф! (А.П. Чехов. Душечка). Повторы четвертой группы включают субстантивные главные члены с коннотативным значением: Он [Ступинский] длинно выругался и плюнул: - Какие дуры! Какие дуры! И таким финтифлюшкам самое ценное доверяют! (В.П. Астафьев. Кража); Тетя Граня рухнула наземь, обхватила Леонида за сапоги: - Ой, страм какой! Ой, страм какой! Ой, страм-то какой!.. (В.П. Астафьев. Печальный детектив). Подобные повторы усиливают качественное значение предмета, придавая высказыванию гранд-информацию, содержат градуально-оценочную характеристику предмета мыслительно-речевой деятельности. Разновидностью повтора является повтор собственно градуаторов как. какой при однородных членах. Выделяются двукратные и трехкратные повторы. Например: Как нежны, как ласковы были ее руки! (Л. Карелин. Змеелов); Ах, какие нежные, какие нежные слова он говорил ей в эти минуты (Л. Карелин. Змеелов). Функция повтора заключается в усилении качества, признака предмета.

В Заключении обобщаются результаты исследования, формулируются основные выводы и перспективы дальнейших исследований.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Рогожина, Н.В. Особенности функционирования лексемы какой в современном русском языке/ Н.В. Рогожина// Филологический вестник: Межвузовский сборник научных трудов. - Вып.З. - Саранск: МГПИ, 2002. - С.28-33.

2. Рогожина, Н.В. Специфика функционирования восклицательного местоимения какой / Н.В. Рогожина// Язык. Культура. Личность: Межвузовский сборник научных трудов. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Язык и литература в контексте культуры». - М.: МАНПО, 2004. -С. 53-56.

3. Рогожина, Н.В. Семантические и синтагматические особенности союзного слова какой! Н.В.Рогожина// Язык. Культура. Личность: Межвузовский сборник научных трудов. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Язык и литература в контексте культуры». - Ч. 2. - М.: МАНПО, 2004. - С. 37-40.

4. Рогожина, Н.В. Семантические особенности частицы какой / Н.В. Рогожина// Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте: Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 85-летию профессора А.Н. Кожина. - М.: МГОУ, 2004.-С.448-450.

5. Рогожина, Н.В. Семантическое пространство наречия как / Н,В. Рогожина // Язык. Текст. Смысл: Межвузовский сборник научных трудов. -М.: МГОУ, 2005. -С.48-51.

Лицензия JIP №040312 от24.03.97,ПД№18-0088 от 19.04.01 Подписано в печать 6.12.05. Формат 60x84 1/16. Печать ризография. Гарнитура Times New Roman. Усл. печ. л. 1,2 Тираж 100 экз. Заказ №118

Мордовский государственный педагогический институт им. М.Е. Евсевьева Лаборатория множительной техники 430007, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Студенческая, 11а

s

• 2§Ш

РНБ Русский фонд

2006-4 28481

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рогожина, Наталья Вячеславовна

ПРЕДИСЛОВИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСЕМ КАК, КАКОЙ.

1.1. Представление слов как, какой в лексикографической литературе.

1.2. Освещение слов как, какой в грамматической литературе.

1.3. Частеречная принадлежность слов как, какой.

1.3.1. Лингвистический статус слов, входящих в омокомплекс как.

1.3.2. Лингвистический статус слов, входящих в омокомплекс какой. 58 ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. ГРАДУАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА ЛЕКСЕМ КАК, КАКОЙ.

2.1. Семантическое пространство слова как.

2.1.1. Особенности семантики наречия как.

2.1.2. Специфика семантики союза как.

2.1.3. Особенности семантики частицы как.

2.2. Семантическое пространство слова какой.

2.2.1. Особенности семантики местоимения какой.

2.2.2. Специфика семантики частицы какой.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГРАДУАТОРОВ

КАК, КАКОЙ.

3.1. Функционирование градуаторов как, какой в расчлененных конструкциях.

3.1.1. Двусоставные предложения.

3.1.1.1. Функционирование градуатора как.

3.1.1.2. Функционирование градуатора какой.

3.1.2. Односоставные предложения.

3.1.2.1. Функционирование градуатора как.

3.1.2.2. Функционирование градуатора какой.

3.2. Функционирование градуаторов как, какой в нечленимых конструкциях.

3.2.1. Фразеологизированные конструкции.

3.2.1.1. Фразеологизированные конструкции, оформленные с помощью градуатора как.

3.2.1.2. Фразеологизированные конструкции, оформленные с помощью градуатора какой.

3.2.2. Фразеологические единицы.

3.2.2.1. Фразеологические единицы, включающие в свой состав. градуаторкак.

3.2.2.2. Фразеологические единицы, включающие в свой состав. градуатор какой.

3.3. Функционирование лексемы как в сравнительных конструкциях.

3.3.1. Сравнительная конструкция как предмет исследования.

3.3.2. Структурно-синтаксические особенности сравнительных конструкций с союзом как.

ГЛАВА 4. СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГРАДУАТОРОВ КАК, КАКОЙ.

4.1. Соединения с показателем градуальности как.

4.2. Соединения с показателем градуальности какой.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 5. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ГРАДУАЛЬНОЙ ФУНКЦИИ ЛЕКСЕМ КАК, КАКОЙ.

5.1. Показатели градуальности как, какой и междометия.

5.2. Показатели градуальности как, какой и обращения.

5.3. Повтор с участием показателей градуальности как, какой.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Рогожина, Наталья Вячеславовна

В науке о русском языке второй половины XX века внимание исследователей обращается к явлениям, не имеющим четкой лексической и грамматической маркированности, занимающим промежуточное положение как в ряду частей речи, так и в синтаксической структуре предложения. Явления переходности, «гибридности», контаминации, полифункциональности еще не получили достаточно полного освещения в специальных лингвистических исследованиях, хотя отдельные стороны их функционирования рассматривались языковедами в связи с изучением наиболее типичных синтаксических построений. Однако без тщательного изучения таких синкретичных явлений невозможно представить себе целостную картину синтаксического строя русского языка.

В последние годы особое внимание лингвистов уделено всестороннему изучению семантических и функциональных возможностей отдельно взятого слова [Н.Ю.Шведова, 1960, 1998; В.В. Бабайцева, 2000; П. А. Лекант, 2000, 2002; Е.А. Стародумова, 1985, 1988, 1996; Г.Е. Крейдлин, 1984; Ю.И. Леденев, 1969, 1974, 1990; Р.П. Рогожникова, 1972, 1974, 1991; Т.А. Яцюк, 1978 и др.]. Данная задача привлекает и синтаксистов, и исследователей семантики слов разных частей речи. Синтаксические свойства отдельной лексемы выявляют ее смысловую индивидуальность и, в свою очередь, определяются ею. Работа в указанном направлении дает выход в общую теорию системных отношений между единицами языка как лексическими, так и грамматическими. Исчерпывающее представление о возможностях функционирования отдельно взятого слова помогает точнее представить существующую систему частей речи и увидеть действующие в ней тенденции.

В современной лингвистике активизировался функциональный подход к исследованию языка, к выявлению коммуникативно-прагматических значений и статуса языковых единиц (см. В.В. Бабайцева, С.И. Шумарин,

Т.М. Николаева, Е.А. Стародумова и др.). Весьма перспективным в функциональных исследованиях оказалось выделение функционально-семантических полей и функционально-семантических категорий, для выражения значений которых в разных прагматических условиях используются разноуровневые средства.

В современной русистике выделяется ряд функционально-семантических категорий: аспектуальность, модальность, темпоральность, залоговость и другие. В последние годы рассматриваются такие функционально-семантические категории, как категория оценки (Маркелова, 1993), категория градуальности (Колесникова, 1999; Норман, 2001), Ты-категория (Чаплыгина, 2001), категория умолчания (Сеничкина, 2003) и многие другие.

Настоящее исследование является продолжением изучения теории градуальности в современном русском языке, разработанной С.М. Колесниковой (см. работы Колесниковой С.М., 1996-2005). В современном русском языке градуальная семантика репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств [Колесникова, 1999, С.4]. Сложное функционирование данных средств, их особая градуальная организация в языковой системе и мыслительно-речевой деятельности определяется обязательным отражением в градуальности сущности мерительного признака ((самой) высокой / (самой) низкой степени признака). Мерительный признак есть результат градационных отношений говорящего субъекта к окружающим его объектам - предметам, признакам, действиям, событиям с точки зрения соотношения степени признака с нулевой ступенью измерения (см. Колесникова, 1996, 1998, 1999).

В данной работе рассматривается категория градуальности на семантическом уровне языка, репрезентами которого становятся лексемы как и какой, наделенные определенной семантической структурой. Диссертация представляет собой исследование градуальной семантики, функциональных, синтагматических особенностей лексем как, какой, реализующих в структуре предложения градуальную функцию.

Актуальность исследования определяется тем, что уже несколько десятилетий в лингвистической литературе проявляется интерес к изучению функциональных омонимов. Выбор в качестве предмета изучения лексем как, какой обусловлен следующими причинами. Во-первых, они являются интересным и сложным предметом исследования в силу своей способности функционировать в роли разных частей речи. Данные лексемы характеризуются размытой семантикой, затемненной грамматической природой и изменчивыми функциями. Во-вторых, необходимостью рассмотрения роли функциональных омонимов как, какой в выражении категории градуальности. В-третьих, до настоящего времени отсутствуют специальные комплексные исследования, в которых градуальная семантика, функциональные и синтагматические особенности слов-градуаторов как, какой, выступающих в роли различных частей речи, получили бы освещение. Особенности семантики и функционирования слов как, какой затрагиваются в ряде исследований [Н.Ю.Шведова, 1960, 1998; В.В. Бабайцева, 2000; П.А. Лекант, 2002; Г.Е. Крейдлин, 1984; Б.П. Ардентов, 1976; E.H. Сидоренко, 1990], но в данных работах лексемы как, какой рассматриваются либо как местоимения, либо как особые восклицательные слова. Единого мнения по вопросу их морфологического и синтаксического статуса нет, также недостаточно исследованными остаются вопросы парадигматики и синтагматики данных слов. В-четвертых, подобное описание необходимо для теории системных отношений между единицами языка, в частности, для понимания особенностей различных переходных явлений и преодоления противоречивых их оценок в работах. В-пятых, наметившимся интересом в лингвистических исследованиях последних десятилетий к семантике и синтагматике отдельного слова.

Объектом диссертационного исследования выступают синтаксические конструкции с лексемами как, какой, реализующими градуальные и градуально-оценочные значения.

Предметом исследования являются грамматические, семантические, функциональные, синтагматические свойства градуаторов как, какой.

Научная новизна диссертации заключается в следующем: 1) выявлена градуальная семантика и градуальная функция как, какой', 2) впервые осуществлено комплексное описание градуаторов как, какой, учитывающее их грамматические, семантические (градуальные), функциональные, синтагматические особенности; 3) исследуется совмещение градуальных и оценочных значений показателей градуальности как, какой; 4) выявлен и описан комплекс языковых средств, способствующих реализации градуальной функции лексем как, какой.

В исследовании выявлены особенности функционирования показателей градуальности как, какой в роли наречия, союза и частицы, местоимения и частицы в результате актуализации генетически заложенных в слове сем или контаминации приобретенных сем и, как следствие этого, — образование омонимов.

Цель настоящей работы: проанализировать градуальную семантику и градуальную функцию лексем как, какой', дать системное, всестороннее описание семантических особенностей и функционального назначения градуаторов как, какой-, выявить и описать условия реализации градуальной семантики.

Достижение указанной цели предполагает решение ряда частных задач:

1) определить частеречную принадлежность лексем как, какой',

2) выявить и описать градуальную семантику исследуемых единиц;

3) установить функциональное назначение анализируемых слов;

4) проанализировать особенности функционирования градуаторов как, какой в структуре расчлененных, нечленимых и сравнительных конструкций (с союзом как);

5) описать синтагматические возможности градуаторов как, какой в структуре простого предложения;

6) выявить языковые средства языка, способствующие реализации градуальной функции слов как, какой.

Основная гипотеза исследования: функциональные омонимы как, какой обладают градуальной семантикой и играют важную роль в выражении категории градуальности.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Лексемы как, какой обладают способностью усиливать градуальную оценку и выполнять функцию градуаторов.

2. Лексемы-градуаторы как, какой утрачивают роль традиционно выделяемых частей речи и сближаются с частицами.

3. Градуатор как реализует гранд-функцию в структуре двусоставных конструкций в определенных синтаксических моделях: «как + краткая форма имени прилагательного», «как + спрягаемая форма глагола», «как + наречие»; среди односоставных конструкций показатель градуальности как выполняет градуальную функцию в определенно-личных, неопределенно-личных, неопределенно-обобщенных и безличных предложениях.

4. Градуатор какой в двусоставной конструкции усиливает меру выражаемого признака/действия различных членов предложения, вносит в предложение градуальное значение; среди односоставных конструкций показатель градуальности какой функционирует в номинативных оценочно-бытийных предложениях.

5. Градуатор как функционирует во фразеологизированных конструкциях: Еще как + глагол /категория состояния; Как (+э/се) + не + глагол; Как (+же) + глагол; градуатор какой представлен во фразеологизированных конструкциях: Какого черта [рожна, беса, лешего, хрена] + Nj / V / Adj / Adv\ Какой + имя существительное в именительном падеже; Какой + имя существительное с коннотативным значением в именительном падеже.

6. Градуаторы как, какой соединяются с простыми частицами, усиливающими их значение и придающими высказыванию градуальную семантику, образуя при этом свободно членимые сочетания.

В качестве материала исследования используются языковые единицы, извлеченные методом сплошной выборки из прозы, поэзии, драматургии русских художников слова XIX-XX веков - A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, А.Н. Островского, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, JI.H. Толстого, М.Е. Салтыкова-Щедрина, А.П. Чехова, Ф.И. Тютчева, A.A. Фета, И.А. Бунина, А.И. Куприна, М.А. Булгакова, H.A. Тэффи, A.A. Ахматовой, М.И. Цветаевой, В.В. Маяковского,

A.Т. Твардовского, Р. Рождественского, В.М. Шукшина, А. Вознесенского,

B.П. Астафьева, JI. Карелина, И. Грековой, Т. Толстой, Г. Щербаковой и других. В качестве дополнительных источников привлекались толковые и фразеологические словари русского языка. Картотека исследования включает более 4000 языковых единиц. Толковые значения слов даются по Словарю современного русского литературного языка (M.-JL, 1948-1963); Словарю русского языка в 4-х томах под ред. А.П. Евгеньевой (М., 1981-1984); Большому толковому словарю русского языка под ред. С.А. Кузнецова (М., 2000); Толковому словарю русского языка Д.Н.Ушакова (М., 1947-1948); Толковому словарю русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М., 1987); Русскому толковому словарю русского языка В.В.Лопатина (М., 1998).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что предлагаемое комплексное описание градуаторов как, какой углубляет понимание специфики частей речи в целом, определяет подход к изучению «трудноквалифицируемых» слов; конструкции с лексемами как, какой, обладающими градуальной семантикой, позволяют уточнить некоторые положения теории градуальности.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курсов современного русского языка, теории языка, лингвистического анализа художественного текста; при чтении спецкурсов и спецсеминаров, а также по вопросам функциональной грамматики, семантики и прагматики текста и т.д.

Методы и приемы исследования. Многоаспектное исследование потребовало комплексного использования методов. Основным является метод описания, который позволяет проанализировать форму и семантику исследуемых единиц, опирающийся на совокупность научно-исследовательских приемов, таких, как прием субституции, который с помощью эквивалентных словоформ дает возможность более точно определить семантику слов, входящих в состав анализируемых функциональных омонимов; дистрибутивный анализ, позволяющий выявить синтагматические особенности данных слов; прием сравнительно-сопоставительного анализа, определяющий признаки сходства и различия функциональных омонимов как, какой', применялись элементы трансформационного анализа и компонентного анализа, которые дают возможность вскрыть глубинную семантику и структурные особенности исследуемых лексем.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Мордовского государственного педагогического института имени М.Е. Евсевьева (2003-2005), на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка МГПИ имени М.Е. Евсевьева (2003-2005). Материалы исследования были апробированы в ходе обсуждения докладов автора на научно-практических межвузовских конференциях в Саранске

2003-2005), всероссийской конференции в Москве (2004). По теме диссертации опубликовано пять статей.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Предисловия, Введения, пяти глав, Заключения, Списка использованной литературы и Списка источников языкового материала.

В Предисловии определены объект и предмет исследования, его цель и задачи, обоснованы актуальность и научная новизна, представлены основная гипотеза и положения, выносимые на защиту, обозначена практическая и теоретическая значимость, указаны методы и материал исследования.

Во Введении обозначена проблема синхронной переходности, описывается терминосистема, используемая в данном исследовании.

В первой главе рассматриваются исходные теоретические позиции и дается характеристика показателей градуальности как, какой как объекта исследования, анализируется освещение функций местоименно-наречных слов в лексикографии, в трудах по грамматике.

Во второй главе исследуется градуальная семантика слов как, какой, предлагаются критерии выделения доминирующих градуальных значений исследуемых нами слов в различных условиях функционирования.

В третьей главе анализируются функциональные особенности градуаторов как, какой в структуре расчлененных (двусоставных и односоставных), нечленимых (фразеологизированных конструкций и фразеологических единиц) и сравнительных конструкций (с союзом как). Дается семантическая классификация фразеологических единиц с градуальной семантикой, включающих в свой состав лексемы как, какой. Осуществлена классификация сравнительных конструкций с союзом как в соответствии с морфологическим статусом субъекта сравнения.

В четвертой главе исследуется синтагматика показателей градуальности как, какой. Определяются части речи, способные сочетаться с данными градуаторами.

В пятой главе выявлен и описан комплекс языковых средств, способствующих реализации градуальной функции лексем как, какой. В конце каждой главы содержатся частные выводы. В Заключении обобщаются результаты исследования, формулируются основные выводы и перспективы дальнейших исследований.

ВВЕДЕНИЕ

Слово — знаковая единица. В нем органически слиты две стороны — форма и значение. Форма слова, которая представляет собой комплекс морфем, выражает определенное содержание - лексическое значение слова. Именно лексическое значение слова дает возможность слову выполнять основную номинативную функцию и должно быть подробно рассмотрено при характеристике слова как лексической единицы.

Каждое слово русского языка имеет свои особенности, которые реализуются в процессе функционирования слова в устной или письменной речи. Чтобы исследовать лексическую систему языка необходимо выявить парадигматические, синтагматические и денотативные связи и оппозиции между словами. Данный путь продуктивен для изучения классов слов. Но изучать лексическую систему языка необходимо и через исследование отдельных лексем, их функционирование в системе языка и речи.

Систему грамматического строя современного русского языка образуют языковые явления, обладающие полным набором дифференциальных признаков. Это узловые схемы (модели), по которым реализуются типичные языковые факты, ярко представляющие грамматические категории. Типичные языковые факты («крайние случаи» по выражению Л.В. Щербы) легко укладываются в рубрики («клеточки») различных классификаций и, как правило, не вызывают вопросов.

Исследователи грамматического строя русского языка обнаруживают речевой материал, не помещающийся в строгие рамки даже самых детальных классификаций. В живом языке и речи преобладают факты, у которых нет полного набора дифференциальных признаков какой-либо одной грамматической категории. Подобные случаи и обусловливают существование «трудных вопросов грамматики».

Значительную часть ответов на «трудные вопросы грамматики» дают наблюдения над переходными явлениями, характеризующимися синкретизмом свойств, совмещением (синтезом) в одном факте языка и речи дифференциальных признаков разных грамматических категорий.

Явления переходности пронизывают всю систему языка, но особенно они важны при классификации морфологических категорий и структурно-семантических типов предложений. Зона синкретизма нарушает четкость классификации частей речи и типов предложений, однако отбрасывать переходные явления при создании классификации нельзя, так как существование их и неограниченные возможности их образования - один из важнейших источников обогащения структурно-семантических ресурсов русского языка и речи. Ш. Балли отмечает: «Благодаря межкатегориальным заменам мысль освобождается, а выражение обогащается и получает различные оттенки» [Балли, 1956, С. 143].

В современной лингвистике наблюдается тенденция описывать конкретные языковые факты в лексико-семантическом аспекте, без их грамматической квалификации, без определения их места в морфологических и синтаксических классификациях, в системе языковых категорий. Анализ речевого материала вне грамматической системы не дает полной картины функционирования данных фактов, их взаимодействия с другими, не показывает их многоаспектной природы.

Сочетаемость слов определяется их лексико-грамматическими свойствами. Изменение синтаксических функций нередко влечет за собой изменение частеречной принадлежности слов и групп слов. А это в свою очередь обусловливает возможность изменения их лексико-грамматических свойств и, в частности, характера их сочетаемости. Изменение характера сочетаемости сопровождает не все транспонированные слова, но и этот признак в ряде случаев оказывается весьма существенным.

Функциональные омонимы, следуя за В.В. Бабайцевой, нами понимаются как «этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи» [Бабайцева, 2000, С. 194].

Важной задачей диссертационного исследования является изучение градуальной семантики функциональных омонимов. Для этого в диссертации используются следующие понятия — градация, градационные отношения, градуирование, градуатор, градосема, градуальная (градационная) функция, градационная лексика, введенные в лингвистическую практику С.М. Колесниковой (см. работы Колесниковой, 1998-2005). Лингвистическая концепция теории градуальности, включающая в себя перечисленные понятия, подробно описана в монографических исследованиях С.М. Колесниковой.

Вслед за С.М. Колесниковой под градуальностью мы понимаем функционально-семантическую категорию, в которой значение меры и степени проявления признака, процесса, явления по отношению к нейтральной точке (норме) выражается разноуровневыми языковыми средствами: словообразовательными, лексическими, морфологическими, синтаксическими и стилистическими (см. Колесникова, 1999).

Трактовка градуальности как функционально-семантической категории содержит в себе связь с реальной действительностью, с мышлением, указывает на конкретные языковые средства, на формальные показатели грамматических категорий, составляющих и формирующих градуальность, а также предполагает разноуровневые способы ее выражения. Понятие градуальности соотносится с понятиями «градационные отношения», «градация». Данные термины выражают взаимосвязанные, но различные явления, принадлежащие к разным аспектам языка.

Понятие градационные отношения связано с субъектно-объектными отношениями в грамматическом аспекте. Градационные отношения устанавливаются говорящим субъектом. Впечатление, создающееся в результате градуирования и выделения меры и степени проявления признака говорящим, создается за счет оформления степеней сравнения, объективной оценки, способов глагольного действия со значением меры и т.п.

Градационные отношения могут быть представлены эксплицитно и имплицитно и являются основанием для создания противопоставления (оппозиции).

С точки зрения отношения между членами оппозиции выделяют градуальные оппозиции (ступенчатые), когда члены отличаются друг от друга разной степенью одного и того же признака.

Градация (лат. £гас1а1;ю - постепенное повышение < §гас1ш - ступень, степень) понимается неоднозначно. В термине «градация» выделяются два элемента значения: 1) последовательность, постепенность в расположении шкалы градаций, расчленение градуирования на этапы, ступени; 2) стилистическая фигура, состоящая в расположении ряда слов в порядке нарастания (климакс) и убывания (антиклимакс) их смыслового и эмоционального значения.

Градуирование представляет собой соотнесение (упорядочивание) качественного признака по отношению к нейтральному признаку (норме) на шкале градаций. Градуирование осуществляется при помощи градуаторов «больше», «меньше», «равный».

Основными рабочими понятиями при построении концептуального аппарата градуирования являются:

1) установление нулевой ступени измерения (нормы) в определенном месте открытой структуры;

2) размещение значений по отношению к нулевой ступени измерения при опоре на градуаторы «больше», «меньше»; «выше», «ниже» и т.д.;

3) сопоставление отдельных градуируемых значений слов, принадлежащих одному классу;

4) последовательный переход одних величин в другие;

5) образование (в результате интерполяции [изменение, искажение]) непрерывной градационной шкалы между резко выраженными констатирующими значениями и имплицитными понятиями, связанными с движением градуирования.

Термин граду атор имеет двойную номенклатуру: (1) при употреблении в качестве общего градуирующего понятия, через которое осуществляется переход от одного признака к другому, где градуатор выполняет функцию метаслова. Градуаторы «больше», «меньше» («больше, чем», «меньше, чем») основаны на принципе «обертывания». Так, при сравнении однородных признаков, предметов, действий, условно принятых как А и Б, субъект, говорящий или мыслящий, «помещает» А в Б. Если А находится в пределах Б, то субъект заключает, что «А меньше, чем Б» («Б больше, чем А»). В том случае, если А находится за пределами Б, то субъект констатирует, что «А больше, чем Б» (или «Б меньше, чем А»); (2) синонимическое употребление к понятиям «градосема», «градационные слова», то есть градуатор - это специальное средство, повышающее или понижающее степень проявления признака (аффиксы, лексические средства и т.п.).

Градосема служит в качестве единицы измерения градуальности. Под градосемой понимается любой (один) шаг, одну ступень вверх (в направлении возрастания) или вниз (в направлении убывания) на шкале градации. «Градосемой» могут быть разные языковые манифестации: аффиксы, дополнительный звук, буква, само слово и т.д.

Таким образом, «градуатор» (во 2-ом значении) - синоним ступени на шкале градации, а «градотатив» - языковая манифестация, соотносимая с нейтральной точкой (нормой) на шкале градации, отражающая действия градуаторов, это результат градуирования.

В русском языке функцию специальных средств выражения категории градуальности выполняют градуальные слова (вспомогательная градационная лексика), которые употребляются говорящим субъектом для передачи меры, степени проявления признака, процесса, действия.

Термин градуальная (градационная) функция в разной степени отражает содержание мерительного отношения говорящего к высказыванию. Градуальная функция реализует коммуникативную цель выражения самой) высокой / (самой) низкой степени признака разнообразных объектов действительности [Колесникова, 1999]. Данная функция, как и другие функции языка, имеет две составляющие: функцию-потенцию и функцию-реализацию (см. Белоглазова, 2003). Различие между двумя рассматриваемыми аспектами градуальной функции языковых единиц четко выявляется в динамике речи, в процессе формирования градуального высказывания. Потенциальной гранд-функцией могут обладать те средства языка, которые в своем значении имеют сему меры и степени проявления признака, градуальной функцией-реализацией - те средства, которые активно с указанной семой функционируют в речи. В русском языке существуют средства (кроме словообразовательных), которые потенциально не обладают градуальной функцией, то есть в своем значении не имеют семы меры, степени проявления признака, но в речи при актуализации мерительного восприятия объекта данные средства могут выполнять градуальную функцию.

В зависимости от цели высказывания градуальная функция в русском языке может быть как первичной, так и вторичной. Указанное явление наблюдается у трехмерных единиц языка: лексем, предложений и т.д. У словообразовательных средств, относящихся к двухмерным единицам языка и обладающих градосемой, градуальная функция всегда первична.

Понятие человеческий фактор в градуальной семантике позволяет выделить градуальную функцию «как цель высказывания - указание на степень величины признака градуируемого объекта в коммуникации» [Колесникова, 1999, С.383]. Субъективность градуального понятия и объективность средств его выражения представляют сложное переплетение семантического и грамматического в языковых единицах, выступающих в качестве механизма действия языковой системы для выражения градуальной функции. Система градуальных средств выражения отражает картину мерительного отношения говорящего. От точки зрения градуирующего субъекта зависит выбор средств выражения мерительных отношений [см. Колесникова, 1999].

Градуальная (градационная) лексика делится на две группы — основная и вспомогательная [Колесникова, 1999]. Основная градационная лексика представлена словами, где градуированное значение заключено в самой лексеме (огромный — мизерный; мудрый - глупый), либо функцию градуатора выполняют аффиксы (призвук, сверхскоростной, премилый, приоткрыть; комнатушка, холодина, грубейший). Вспомогательную градационную лексику составляют синтаксические квантификаторы, выполняющие функцию «градуатора» (то есть принимающие участие в выражении градуированного значения в сочетании с основной градационной лексикой: наречия меры и степени, частицы, модальные слова). Их следует рассматривать как семантические единицы, имеющие независимый статус и характеризующиеся следующими особенностями: количество вспомогательных градационных слов ограничено, они не изменяются, их значение усиливает значение флексионных единиц. Например: как красива, как нежен; какой интересный, какой сладкий и т.д.

Градуальная семема «(самая) высокая» или «(самая) низкая степень признака», «предельная степень признака» предполагает обязательное наличие в речи или мысли субъекта и объекта мерительного отношения. Градуальная семема величины признака является исходной единицей градуального значения и представляет языковую семантику, разъясняющую мыслительное содержание градуальности. Градосема (градуальная семема) представляет аналог словоформ, план содержания которых включает лексический, словообразовательный и грамматический аспекты значения.

Градуальная (градационная) функция и семантика свойственны знаменательным и служебным словам в зависимости от условий их употребления и логико-психологической сущности их значения.

Наречия меры и степени отражают синтагматический аспект градуальности. Основными классификационными признаками наречия меры и степени как является градосема «степени величины признака» и функция указания на степень его величины, которая выявляется в синтаксической конструкции. См.: [Оля]: Страх как хочется попробовать эту дыньку! (Л. Карелин. Змеелов) //страх как = «чрезвычайно», «очень».

Относясь к субъективно-объективным категориям, местоимения выражают «различные отношения говорящего и мыслящего к тому, о чем он говорит и мыслит».

Специфическая градуальная предназначенность местоимения какой для выражения мерительного отношения говорящего к сообщаемому заключается в его способности замещения элемента (дейктичности), в свойстве неноминативности, а также в заместительной роли и обязательности речевой ситуации. Ситуативность местоимений дает возможность актуализировать те понятийные смыслы, которые являются коммуникативной задачей говорящего. См.: А шрамы-то какие! Только на руках или еще где? (Л. Карелин. Змеелов).

Градуальное значение местоимение какой приобретает за счет функции предиката, способа производности и контекста. Употребление местоименных слов в градуальном значении обеспечивает взаимодействие лексики и синтаксиса в функционально-семантическом поле градуальности.

Для слов, которые традиционно относятся к классу частиц, пока не найдено общепризнанного семантического инварианта (общего частеречного значения). Общим для всех частиц является выражение отношения сообщения к описываемой действительности, то есть соотнесение сообщаемого - с определенной точки зрения - с действительностью. В.В. Виноградовым отмечаются свойства частиц - их «гибридно-полуграмматический, полулексический тип» [Виноградов, 1972, С.521] и промежуточное положение между наречиями и модальными словами, с одной стороны, и союзами - с другой стороны.

Способность одновременно устанавливать контакт с собеседником, связывать данное высказывание с предыдущим, выражать конкретные чувства и их комплекс (удивление, радость, огорчение), усиливая воздействие на собеседника, определяет сложную динамику функционирования частиц. Увидеть эту динамику можно только в конкретном продукте речевой деятельности - высказывании, отражающем взаимоотношения говорящего и слушающего; контекста и речевой ситуации. Именно в высказывании средствами языка выражается отношение говорящего к внеязыковой деятельности [Лекант, 1986, С.104-105].

Одним из периферийных средств выражения градуальности являются частицы, способствующие оформлению самых разнообразных субъективно-модальных характеристик и оценок сообщения.

Вступая в градационные отношения в структуре микрополя, частицы как, какой выполняют функцию градуаторов. Они вносят дополнительные оттенки в значения других слов, придают особую градуальную окраску (усиления или уменьшения степени признака). Частицы придают своеобразный оттенок тому предложению, в котором находятся. Только в предложении они имеют свой смысл, свое значение. Частицы как, какой участвуют в выражении градуальной функции в высказывании.

Высказывания с частицами как, какой располагаются на концах шкалы градаций, что соответствует значениям не самой низкой / не самой высокой степени. Значение частиц соотносится с контекстом и используется говорящим для выражения усиления той или иной степени признака. Вносимые частицами семантические функции «поправляются» признаковым характером градуированных высказываний, тяготеющих в коммуникации к взаимодействию с окружающими высказываниями.

Выполняя функцию градуаторов, частицы как, какой динамизируют значения других слов или высказываний в целом относительно нормы в сторону усиления или уменьшения признака. См.: [Назанский Ромашову]: Нет, если я попаду под поезд, и мне перереэ/сут живот, и мои внутренности смешаются с песком и намотаются на колеса, и если в этот последний миг меня спросят: «Ну что, и теперь жизнь прекрасна?» - я скажу с благодарным восторгом: «Ах, как она прекрасна!» Сколько радости дает нам одно только зрение! А есть еще музыка, запах цветов, сладкая женская любовь! И есть безмернейшее наслаждение — золотое солнце жизни, человеческая мысль! (А.И. Куприн. Поединок);

Какою молодой и безграничной верой Опять душа полна! Как в этой тишине Всем, всем, что жизнь дала, довольная вполне, Иного уж она не требует удела

A.A. Фет. «Пойду навстречу к ним знакомою тропою.»).

Попадая в поле градуальности, значение объекта градуирования изменяется относительно нулевой ступени измерения (нормы). Катализаторами (интенсификаторами) этого процесса служат частицы-градуаторы. Градуируя высказывание и функционируя в качестве средств интенсификации, частицы как, какой придают особенное значение слову (выражению), вносят градуально-оценочную характеристику предмета мыслительно-речевой деятельности.

На проявление данного значения оказывают непосредственное влияние следующие факторы: контекст, интонация, порядок слов в предложении, коммуникативное намерение говорящего.

Частицы являются не только периферийными выразителями модальности, оценки и градуальности, но и своеобразными индикаторами изменений, происходящих на лексическом, грамматическом, синтаксическом и стилистическом ярусах на уровне текста.

В градуальном фрагменте языковой картины мира показатели градуальности как, какой выражают «скрытые», субъективные, и «явные», объективные, смыслы градуированных и градуальных оценочных высказываний для усиления качественного признака, участвуя, тем самым, в реализации коммуникативных намерений говорящего. Показатели градуальности как, какой в процессе сообщения сближают внутренние миры говорящего и слушающего и раскрывают переходные явления в системе частей речи, отражающей «идею отношений». Семантические устройства данных явлений формируются контекстом, интонацией, ситуацией речи. Та информация, которую мы читаем между строк, зависит от контекста и от стереотипа мышления.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Показатели градуальности как, какой в структуре простого предложения"

Результаты исследования функциональных омонимов как, какой, реализующих градуальное значение, позволяют сделать вывод о том, что в структуре простого предложения лексема как функционирует в роли наречия, союза и частицы, лексема какой выступает в качестве местоимения и частицы.

Функционирование в роли указанных частей речи определяется употреблением в различных типах контекстов, в которых реализуются и собственно-семантические, и синтагматические особенности данных слов. Функциональные омонимы как, какой в определенных условиях выступают в качестве средств выражения категории градуальности.

Семантика градуальности включает в себя имплицитные и эксплицитные элементы и представляет собой сложную, организованную структуру. Сложность семантической структуры градуальности обусловлена рядом причин: соотношением языкового и мыслительного содержания и присутствием в сознании и концептуальном мире говорящего (градуирующего субъекта) отдельных элементов.

Компонентный состав семантики градуирования определяет сознание речевого градуального высказывания, при этом могут возникнуть своеобразные интерпретационные переходы от замысла говорящего к индивидуальному восприятию слушающего, а от него к речевому высказыванию (внешняя речь). Замысел говорящего предполагает выбор формы языковой единицы для градуального высказывания. Говорящий, выступающий в роли градуирующего субъекта, по своему замыслу, индивидуальному смыслу, а также преследуя достижение градуальной цели -выражение гранд-признака - оформляет свою внутреннюю речь во внешнюю в форме перформативного высказывания.

Импликация и экспликация градуальной семантики свойственны и внутренней речи говорящего. В качестве основного компонента градуальной семантики для выражения разной степени характера градуирования, а также шкалы градаций и градуального синтаксического члена выступает импликация.

Значение слова как языковой системной единицы образуется взаимодействием элементов смысла - «атомами смысла» - сем, отражающих отношение слова к понятию, к обозначаемому предмету или другому объекту реальной действительности и эмоционально-волевым сферам. Структура языкового значения слова опирается на общеязыковую, регулярную сочетаемость слов, зависимую от его внеконтекстного содержания и грамматических характеристик. При широком понимании значения слова как комплекса различных связей и отношений градуальный компонент должен быть включен в состав смысловой структуры семемы. Градуальные семы менее вычленимы в структуре значения слова. Причина в том, что в самих языковых средствах формируются скорее не сами сравнения, а лишь мыслительное содержание о них - именно оно входит как в лексическое, так и в грамматическое значение слова.

В сложную комплексную структуру семантики градуальности входят 4 компонента — градуирующий субъект, градуируемый объект, характер градуирования (предикат) ((самая) высокая / (самая) низкая степень), основание градуирования (отношение к норме: норма - «социальный стандарт»; выше/ ниже нормы - субъективное мерительное отношение). Градуирующему субъекту свойственно выражение субъективной модальности; характер градуирования связан с семантикой увеличения или уменьшения степени величины признака; основания градуирования связаны с психологической категорией нормы.

Функционально-семантическое поле градуальности формируется из совокупности разноуровневых языковых средств, не составляющих однородной единой системы форм, в результате чего представляет полицентрическую структуру. Полицентризму функционально-семантического поля градуальности способствует и многокомпонентная структура градуального значения, а также соотношение субъективного и объективного в градуальном значении. Большую роль играет и связь градуальной (градационной) функции с прагматикой речи. Следовательно, для выражения мерительного отношения градуирующего субъекта к градуируемому объекту необходимы различные языковые средства. Грамматика средств выражения зависит от выражаемых ими семантических гранд-признаков - (самой) высокой или (самой) низкой степени признака, а также от коммуникативно-прагматических особенностей градуированного высказывания и их способности выполнять градуальную функцию.

Функциональные омонимы как, какой являются не только периферийными выразителями модальности, оценки и градуальности, но и своеобразными индикаторами изменений, происходящих на лексическом, грамматическом, синтаксическом и стилистическом ярусах на уровне текста. Исходя из основных положений теории переходности, разрабатываемой многие годы В.В. Бабайцевой, и теории градуальности С.М. Колесниковой, мы пришли к выводу о том, что в случаях образования функциональных омонимов лексемы как, какой выполняют градуальную функцию и являются показателями градуальной семантики. Высказывания с данными функциональными омонимами располагаются на концах шкалы градаций, что соответствует значениям не самой низкой степени. Выполняя функцию градуаторов, функциональные омонимы как, какой динамизируют значение других слов или выражений в целом относительно нормы в сторону усиления или уменьшения признака.

Таким образом, показатели градуальности как, какой обладают определенными семантическими, функциональными, синтагматическими особенностями, кроме того, существует комплекс языковых средств, способствующих реализации градуальной функции слов как, какой. Особые лингвистические средства усиливают значение высказывания, содействуют определению коммуникативной направленности высказывания показателям градуальности как, какой. В функционально-семантическом поле категории градуальности исследуемые единицы занимают не ядерное положение, они приближены к периферийной зоне. Выводы, полученные нами, представляют полный лингвистический портрет показателей градуальности как, какой, определяющийся их семантическим и функциональным «поведением».

Компонентный состав функционально-семантического поля градуальности с позиций полного и частичного градуирования (переходные явления) нуждаются в более тщательном исследовании. Важно отметить, что за пределами настоящей работы остались вопросы рассмотрения градуальной семантики переходных и синкретичных образований. Перспективы исследования видятся нам и в изучении диахронных и синхронных образований с градуальной семантикой. Эти вопросы уже привлекали внимание исследователей, но не получили еще глубокого многоаспектного исследования и описания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопрос об отнесенности слова к той или иной части речи всегда был важным и сложным. Сложность его объясняется непрерывностью развития и формирования частей речи и связанных с этим процессов переходности.

Переходность нельзя рассматривать как одно явление. Длительность перехода слов из одной части речи в другую, а также многообразие причин, способствующих переходу, подразумевает наличие разных явлений в общем процессе перехода слов из одной части речи в другую. В нем выделяется два качественно различных вида переходных явлений: диахронные преобразования и синхронные (синкретичные, контаминационные, гибридные). Образование функциональных омонимов является следствием диахронией трансформации. Второй тип переходных явлений носит иной характер: переход слова из одной части речи в другую как таковой отсутствует. В этом случае в одном слове совмещаются признаки двух частей речи.

 

Список научной литературыРогожина, Наталья Вячеславовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов, Р.И. Очерк грамматики литературного языка Текст. / Р.И. Аванесов, В.И. Сидоров.- М., 1945. 233 с.

2. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. М.-Л.: Наука, 1964.-105 с.

3. Акимова, Г.И. Вставные конструкции с экспрессивным значением в русском языке Текст. / Г.И. Акимова, Ю.Н. Иванова // Вестник Ленинградского ун-та. Сер. 2. - Вып. 3. - Л., 1990. - С. 65 - 72.

4. Акимова, Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка Текст. / Г.Н. Акимова. М.: Высшая школа, 1990. - 168 с,

5. Акимова, Г.Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке Текст. / Г.Н.Акимова // Вопросы языкознания. 1981. -№6.-С. 109-120.

6. Акимова, О.Б. Семантика неизвестности и средства ее выражения в русском языке Текст.: монография / О.Б.Акимова. М.: МПУ, 1999. -169 с.

7. Аксаков, К.С. Критический разбор "Опыта исторической грамматики русского языка" И.Ф. Буслаева Текст. / К.С. Аксаков // Полн. собр. соч. -М., 1875. — Т. 2. Ч. 1.-689 с.

8. Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале англ, языка Текст. / О.В.Александрова. М.: Высшая школа, 1984. -211 с.

9. Алтабаева, Е.В. Категория оптативности в современном русском языке Текст.: монография / Е.В. Алтабаева. -М.: МГОУ, 2002.-230 с.

10. Ю.Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 366 с.

11. П.Арват, H.H. Семантическая структура односоставных предложений Текст. / H.H. Арват // Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1978.

12. Ардентов, Б.П. Русский синтаксис. Вып. 1. Из лекций по синтаксису современного русского языка Текст. / Б.П. Ардентов. Кишинев: Кишинев, гос. ун-т, 1969. - 334 с.

13. Ардентов, Б.П. Что в современном русском языке Текст./ Б.П. Ардентов. Кишинев: Штиинца, 1973. - 90 с.

14. Ардентов, Б.П. Конверсивные предложения Текст. / Б.П. Ардентов // Изучение грамматического строя и преподавание грамматики в вузе и школе. Кишинев: КГПИ, 1976. - С. 5 - 11.

15. Арнольд, В.И. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения Текст./ В.И.Арнольд// Вопросы языкознания. 1982. - № 4. - С. 83-91.

16. Арнольд, В.И. Интерпретация художественного текста: Типы выдвижения и проблема экспрессивности Текст. / В.И. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. JL, 1975.

17. Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки Текст. / Н.Д.Арутюнова // Вопросы языкознания. 1985.- №3.-С.13-24.

18. Арутюнова, Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике Текст./ Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. СЛЯ. Т. 32. - Вып. I. - М.: Наука, 1973.-С 84-89.

19. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука АН СССР, Ин-т языкознания, 1976. - 383 с.

20. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 382 с.

21. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988.-338 с.

22. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999.- 896 с.

23. Арутюнова, Н.Д. Русское предложение. Бытийный тип Текст. / Н.Д. Арутюнова, E.H. Ширяев. М., 1982.

24. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. 2-е изд., доп. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

25. Бабайцева, В.В. Эмоционально-оценочные предложения в современном русском языке Текст. / В.В. Бабайцева // РЯШ.- 1958. № 2. - С. 16-22.

26. Бабайцева, В.В. Переходные конструкции в синтаксисе Текст. / В.В. Бабайцева. Воронеж: Черноземн. изд-во, 1967. - 392 с.

27. Бабайцева, В.В. О выражении в языке взаимодействия между чувственной и абстрактной ступенями познания действительности Текст. / В.В. Бабайцева//Язык и мышление.- М., 1967.

28. Бабайцева, В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1979. - 269 с.

29. Бабайцева, В.В. Семантика простого предложения Текст. / В.В. Бабайцева // Предложение как многоаспектная единица языка. М.: МГПИ, 1983.-С. 7-24.

30. Бабайцева, В.В. Современный русский язык. Синтаксис и пунктуация Текст./ В.В. Бабайцева, Л.Ю.Максимов. М: Просвещение, 1981. -271 с.

31. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка Текст.: монография / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000.-640 с.

32. Бабайцева, В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке Текст.: монография / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2004. -512 с.

33. Бабайцева, В.В. Избранное. 1955- 2005 Текст. / В.В. Бабайцева. М. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - 520 с.

34. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Текст. / Л.Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1989. - 184 с.

35. Баранов, А.Г. Принцип функционализма в текстовой деятельности Текст. / А.Г. Баранов // Функционирование языка в различных типах текста: Межвузовский сб. науч. тр. Пермь, 1989. - С. 5-14.

36. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст.:автореферат дис. докт. филол. наук / А.Г. Баранов. Краснодар, 1993. -50 с.

37. Барчунова, Т.В. Методологическое значение понятия пресуппозиции для лингвистических исследований Текст./ Т.В. Барчунова// Методологические проблемы науки. Новосибирск, 1981. - С. 108-113.

38. Баудер, А .Я. Части речи как структурно-семантические типы Текст. / А.Я. Баудер. Таллин, 1983. - 384 с.

39. Баханьков А.Е. Толковый словарь русского языка Текст. /

40. A.Е. Баханьков. Минск: Высшая школа, 1989. — 548 с.

41. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. М., 1979.-424 с.

42. Бейкер, А. Пресуппозиция и типы предложений Текст. / А. Бейкер // НЗЛ. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. -С. 406-418.

43. Белоглазова, Е.В. К вопросу о градуальной функции наречия чрезвычайно Текст. / Е.В. Белоглазова //Русское слово: диахронический и синхронический аспекты: Материалы международной научной конференции. Орехово-Зуево, 2003. - С. 27-29.

44. Белоглазова, Е.В. Градуальная функция разноуровневых средств языка в формировании диктумного содержания предложения Текст.: дис. канд. филол. наук / Е.В. Белоглазова. Саранск, 2003. - 200 с.

45. Белошапкова, В.А. Современный русский язык. Синтаксис Текст. /

46. B.А. Белошапкова. М., 1977. - 248 с.

47. Бересток, C.B. Средства выражения оценочных значений в художественной речи Н.А.Тэффи Текст.: дис. канд. филол. наук /

48. C.B. Бересток. Мичуринск, 2002.

49. Берлизон, С.Б. Выражение экспрессивности и эмоциональности во фразеологической единице и слове Текст. / С.Б. Берлизон // Вопросы фразеологии. Самарканд, 1972. - 4.1. - С. 242-247.

50. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В.В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 204 с.

51. Богданов, С.И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке Текст.: учеб. пособие / С.И. Богданов. СПб.: Изд-во Санкт-Петерб. ун-та, 1997. - 138 с.

52. Богородицкий, В.А. Общий курс русской грамматики. Из университетских чтений Текст. / В.А. Богородицкий. Изд. 5-е. - М. - Л.: Соцэкгиз, 1935.-354 с.

53. Болотнова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня Текст. / Н.С. Болотнова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1992. - 132 с.

54. Болотов, В.И. Эмоциональность текста в аспекте языковой и неязыковой вариативности (Основы эмотивной стилистики текста) Текст. /

55. B.И. Болотов. Ташкент: ФАН, 1981.-116 с.

56. Болотова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте Текст. / Н.С. Болотова. Томск, 1993.

57. Большой толковый словарь русского языка Текст. / гл. ред.

58. C.А. Кузнецов. СПб: Норинт, 2000. - 1536 с.

59. Бондарко, A.B. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. - 175 с.

60. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и принципы аспектологии Текст. / A.B. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983.-208 с.

61. Бондарко, A.B. Функциональная грамматика Текст. / A.B. Бондарко. Л., Ленингр. отд-ние, 1984. - 136 с.

62. Булаховский, Л.А. Курс русского литературного языка Текст. / Л.А. Булаховский. Киев: Радяньска школа, 1952. - Т.1. - 447 с.

63. Булыгина, T.B. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с.

64. Буслаев, Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка Текст. / Ф.И. Буслаев. М., 1856. - 248 с.

65. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка Текст.: учебник для вузов / Н.С. Валгина. М., 1979. - 423 с.

66. Валгина, Н.С. Русский язык Текст. / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. М.: Высшая школа, 1968. - 417 с.

67. Валимова, Г.В. Функциональные типы предложений Текст. / Г.В. Валимова. Ростов-на-Дону: Изд. Ростовского ун-та, 1967. - 331 с.

68. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989.-310 с.

69. Ванников, Ю.В. Синтаксические особенности русской речи (явление парцелляции) Текст. / Ю.В. Ванников. М., 1969. - 132 с.

70. Ванников, Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке Текст.: автореферат дис. канд. филол., наук / Ю.В.Ванников. М.: 1965.-39 с.

71. Вардуль, И.Ф. Основы описательной лингвистики: Синтаксис и супрасинтаксис Текст. / И.Ф. Вардуль. М.: Наука, 1977. - 351 с.

72. Васильев, Л.Г. Интерпретативная семантика: пути развития, претензии и результаты Текст. / Л.Г. Васильев // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. - С. 37-45.

73. Вежбицка, А. Метатекст в тексте Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистика текста. Вып. 8. - М.: Прогресс, 1978.-С. 402-421.

74. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство Текст. / 3. Вендлер // НЗЛ. -В. 16. Лингвистическая прагматика. - М., 1985. - С. 238-250.

75. Винарская, E.H. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии) Текст. / E.H. Винарская. М.: Высшая школа, 1989. - 136 с.

76. Виноградов, В.В. Из истории изучения русского синтаксиса Текст. / В.В. Виноградов. -М.: Педагогика, 1958.-456 с.

77. Виноградов, В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка Текст. / В.В. Виноградов // Мысли о современном русском языке. M., 1969.-С. 5-24.

78. Виноградов, В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов. Изд. 2. - М.: Высшая школа, 1972. -613 с.

79. Виноградов, В.В. Об омонимии и смежных явлениях Текст. / В.В.Виноградов// Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. - С. 295-312.

80. Воинова, Е.В. Дательный падеж при предикативных словах на -о и инфинитиве Текст. / Е.В. Воинова // Вестник ЛГУ. Сер. истории, языка и литературы. 1965. - № 2.

81. Волек, Б. Типы повторов в русском языке: семиологическая точка зрения Текст. / Б. Волек //Язык и эмоции. Волгоград, 1995.-С. 150-154.

82. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф; отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1985. -228с.

83. Вольф, Е.М. Функциональная семантика: структура значения и прагматика Текст. / Е.М. Вольф. М.: МГИМО, 1990. 155 с.

84. Воротников, Ю.А. Структура функционально-грамматической сферы градационности качества признака Текст. / Ю.А. Воротников // Филологические науки. 1987. - №4. - С.78-81.

85. Воротников, Ю.А. Категория меры признака в смысловом строе русского языка Текст.: дис. доктора филол. наук / Ю.А. Воротников. М., 1999. -345 с.

86. Воротников, Ю.А. Степени качества в современном русском языке Текст. / Ю.А. Воротников. М.: Азбуковник, 1999. - 281 с.

87. Востоков, В.В. Система грамматических значений простого предложения в современном русском языке Текст.: монография/ В.В. Востоков. -Арзамас: Изд-во АГПИ, 2000. 283 с.

88. Вульфсон, Т.Е. Эмоционально-оценочная лексика и контекст Текст. / Т.Е. Вульфсон // РЯШ. 1991. - №4. - С. 33-38.

89. Гаврин, С.Г. Проблема фразеологического моделирования Текст. / С.Г. Гаврин // Проблемы образования ФЕ. Тула, 1976. - С. 58-75.

90. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. - С. 349-372.

91. Галкина-Федорук, Е.М. Безличные предложения в современном русском языке Текст. / Е.М. Галкина-Федорук. М., 1958.

92. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке Текст.: сб. статей по языкознанию: проф. МГУ, акад. В.В.Виноградову ко дню 60-летия / Е.М. Галкина-Федорук //. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958.-С. 103-126.

93. Галкина-Федорук, Е.М. Современный русский язык Текст.: Ч. 2 / Е.М. Галкина-Федорук. М., 1964. -640 с.

94. Галкина-Федорук, Е.М. Суждение и предложение Текст. / Е.М. Галкина-Федорук. М.; Изд-во МГУ, 1956.-С.40-50.

95. Гальперин, И.Р. О понятии «текст» Текст. / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. № 6. - 1974.

96. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

97. Ганич, Д.И. Русский язык Текст. / Д.И. Ганич. Вища школа: 1978. -430 с.

98. Гастилене, H.A. Экспрессивные средства выражения утверждения и отрицания в современном немецком языке Текст.: автореферат дис. канд. филол. наук / H.A. Гастилене. М., 1972.

99. Гвоздев, А.И. Очерки по стилистике русского языка Текст. / А.И. Гвоздев. М.: Просвещение, 1965.-407 с.

100. Гвоздев, А.И. Современный русский литературный язык Текст.: Ч. 1 / А.И. Гвоздев. М., 1961. - 432 с.

101. Герасименко, H.A. Бисубстантивный тип русского предложения Текст.:монография / H.A. Герасименко. М. - Изд-во МПУ «СигналЪ», 1999. -136.

102. Герасименко, H.A. Синтаксическая конструкция как способ выражения экспрессивных значений (на материале бисубстантивных предложений) Текст. / H.A. Герасименко // Русский язык за рубежом. 1998. - №3. -С. 83-85.

103. Голуб, И.Б. Стилистика современного русского языка Текст.: учебн. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.

104. Гомер, И.А. Интонация собственно-восклицательных предложений с положительной и отрицательной эмоциональной окрашенностью (на материале немецкого языка) Текст.: дисс. канд. филол. наук / И.А. Гомер. Иркутск, 1975. -162 с.

105. Горшков, А.И. Русская словесность: От слова к словесности Текст. / А.И. Горшков. М.: Просвещение, 1996. - 336 с.

106. Горшкова, H.H. Градуальная семантика фразеологических единиц с временным значением Текст. / H.H. Горшкова // Проблемы современной филологии: межвуз. сб. науч. тр. Мичуринск, 2004. - С. 55-57.

107. Грамматика русского языка Текст.: В 2-х т. Том 1. М.: Изд-во АН СССР, 1953-1954.

108. Грамматика русского языка Текст.: В 2-х т. Том 2. М.: Изд-во АН СССР, i960.- Ч. 1. - 704 е.; Ч. 2. - 440 с.

109. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: 1970. - 767 с.

110. Греч Н.И. Практическая русская грамматика Текст. / Н.И. Греч. СПб: 1834.-518 с.

111. Гришина, Н.И. Дативные предложения в парадигматическом аспекте Текст. / Н.И Гришина. М., 2002.

112. Грунский Н.К. Очерки по истории разработки синтаксиса славянских языков Текст. / Н.К. Грунекий. СПб: 1911. - Т. 1. - 429 с.

113. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: В 4х т. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1979. - 779 с.

114. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка Текст. / И.И. Давыдов. СПб: 1852. - 390 с.

115. Даутия, Ф.В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателями сравнения как Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1997. - 16 с.

116. Деньгина, Т.В. Формально-синтаксические и функционально-семантические особенности восклицательных предложений в современном русском языке Текст.: дис. канд. филол. наук / Т.В. Деньгина. Ставрополь, 1999. - 187 с.

117. Дибров, A.A. Предложение как единица речи и языка Текст. /

118. A.A. Дибров // Филологические этюды: Языкознание. Вып. 2. - Ростов-на-Дону, 1976.-С.113-121.

119. Диброва, Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц Текст.: В 2-х ч. / В.В. Бабайцева, H.A. Николина, Л.Д. Чеснокова; под ред Е.И. Дибровой. М., 2001.

120. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания Текст. / Под ред. К. Киселевой и Д. Пайара. М.: Метатекст, 1998.-447 с.

121. Добиаш A.B. Синтаксис Апполония Дискола Текст. / A.B. Добиаш. -Киев, 1882.-310 с.

122. Ш.Дорошенко, М.Н. Функциональное значение и дистрибуция усилительных частиц (на материале русского и белорусского языков) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / М.Н. Дорошенко. Минск, 1975.-22 с.

123. Жуков, В.Б. Семантика фразеологических оборотов Текст./

124. B.Б. Жуков.-М.: Просвещение, 1978.

125. Журавель, В. Градация в белорусском языке Текст. / В. Журавель // Quantität und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. -Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. C.317-339.

126. Загурская, М.И. Частицы как особая часть речи и их классификация Текст. / М.И. Загурская // Труды Сухумского пединститута. Т. 1. — Сухуми, 1942. - С.177-190.

127. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982.-368 с.

128. Золотова, Г.А. К построению функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г.А. Золотова // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 87-92.

129. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. М.: МГУ, 1998. - 528 с.

130. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: репертуар элементарных единиц русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-440 с.

131. Иванчикова, Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения Текст. / Е.А. Иванчикова // Мысли о современном русском языке. М.: Наука, 1967. - С. 96-146.

132. Иванчикова, Е.А. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции Текст. / Е.А. Иванчикова // Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968. -С. 285-286.

133. Казакова, A.C. Структурно-семантические свойства предложений типа «Пожар!» в современном русском языке Текст.: дис. канд. филол. наук /A.C. Казакова. М., 1983. - 190 с.

134. Каламова, H.A. К вопросу о переходности одних частей речи в другие Текст. / H.A. Каламова // РЯШ. 1961. - №5. - С.56-59.

135. Калинина, A.A. Риторический вопрос среди различных типов предложений Текст. / A.A. Калинина // РЯШ. 1986. - №4. - С. 97-102.

136. Камынина, A.A. Современный русский язык. Морфология Текст. / A.A. Камынина. М., 1999.

137. Касаткин, Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку Текст. / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант; под ред. П.А. Леканта. 2-е изд-е, испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1995. - 382 с.

138. Касевич, В.Б. Семантика, синтаксис, морфология Текст. / В.Б. Касевич. -М., 1988.-226 с.

139. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. Л., 1972. - 187с.

140. Кильдибекова, Т.А. Восклицательные предложения в современном русском языке Текст.: дис. канд. филол. наук / Т.А. Кильдибекова. — Уфа, 1968.-214 с.

141. Киприянов, В.Ф. Нечленимые предложения в русском языке как особый структурный тип простого предложения Текст. / В.Ф. Киприянов // РЯШ. 1962. - №5. с. 60-64.

142. Киселев, И. А. Частицы в восточнославянских языках Текст. / И.А. Киселев. Минск, 1976. - 90 с.

143. Киселева, Л.А. Употребление эмоционально-оценочных местоимений Текст. / Л.А. Киселева // РЯШ. 1968. - № 4. - С. 66-69.

144. Кобозева, И.М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц Текст. / И.М. Кобозева // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. —1. С. 194-203.

145. Кобозева, И.М. Модальные слова и частицы в побудительных высказываниях Текст. / И.М. Кобозева // Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. - М., 1990. - С. 7685.

146. Кобозева, И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов Текст. / И.М. Кобозева // Прагматика и семантика. М., 1991. - С. 147176.

147. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М.Кобозева. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

148. Ко духов, В.И. Синтаксическая фразеологизация Текст. / В.И. Ко духов// Проблемы фразеологизации и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.

149. Кодухов, В.И. Семантика переходности как лингвистическое понятие Текст. / В.И. Кодухов // Семантика переходности. Л.: ЛГПИ им А.И. Герцена, 1977. - С. 6-9.

150. Кодухов, В.И. Семантическая переходность как лингвистическое явление Текст. / В.И. Кодухов // Семантика переходности. Л.: ЛГПИ им А.И. Герцена, 1977. - С. 5-17.

151. Колесникова, С.М. Градационные слова (синтаксические квантификаторы) Текст. / С.М. Колесникова // Филологические заметки: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2; Мордов. гос. пед. ин-т. -Саранск, 1993. - С. 36-40.

152. Колесникова, С.М. Градационные отношения на синтаксическом и стилистическом уровнях языка Текст. / С.М. Колесникова // Русский язык: история и современность: межвуз. сб. науч. тр. М.: МПУ, 1994. -С. 66-71.

153. Колесникова, С.М. Грамматические способы выражения категории градуальности Текст. / С.М. Колесникова // XXX научная конференция преподават. и ст-тов. Саранск, 1994. - С. 37-39.

154. Колесникова, С.М. Роль частиц в выражении категории градуальности Текст. / С.М. Колесникова // Русский язык: история и современность: межвуз. сб. науч. тр. М.: МПУ, 1995. - С. 112-117.

155. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке Текст.: монография / С.М. Колесникова. Саранск: Изд-во Мордов. гос. пед. ин-та. - 1996. - 134 с.

156. Колесникова, С.М. Градуальность, градация и градуирование Текст. / С.М. Колесникова // Типология языковых моделей. — Рязань, 1998. — С.15-19.

157. Колесникова, С.М. Компонентный состав семантики категории градуальности Текст. / С.М. Колесникова // Вопросы лингвистики: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. - М., 1998. - С. 16-22.

158. Колесникова, С.М. Роль контекста и речевой ситуации в репрезентации градуального значения Текст. / С.М. Колесникова // Человек -Коммуникация Текст. - Вып. 2.-Ч. 1.-Барнаул, 1998. —С. 154-156.

159. Колесникова, С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке Текст.: монография / С.М. Колесникова; Моск. пед. ун-т. М., 1998. - 180 с.

160. Колесникова, С.М. Синтаксические структуры с градуальным значением Текст. / С.М. Колесникова // Сложное предложение: Традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения. М.: Русский учебный центр, 1998.-С. 81-85.

161. Колесникова, С.М. Частицы как периферийные выразители поля градуальности Текст. / С.М. Колесникова // Исследование языковых единиц и грамматических категорий в речи. Уфа, 1998. - С. 77-87.

162. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке Текст.: дис. докт. филол. наук / С.М. Колесникова. М., 1999. -421 с.

163. Колесникова, С.М. Местоимения как периферийные выразители поля градуальности Текст. / С.М. Колесникова // Вопросы русского языка иметодики его преподавания. Елец, 1999. - С. 146-150.

164. Колесникова, С.М. Простое односоставное предложение и градуальность (семантический аспект) Текст. / С.М. Колесникова // Проблемы изучения односоставных предложений. М.: «Прометей» МПГУ, 2005. -С. 90-104.

165. Колесникова, С.М. Показатели градуальности в современном русском языке Текст. / С.М. Колесникова // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: грамматика и текст: межвуз. сб. науч. трудов. М.: МГОУ, 2005.-С. 23-31.

166. Колшанский, Г.В. О природе контекста Текст. / Г.В. Колшанский // ВЯ. 1959.- №4. -С. 47- 54.

167. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1980.- 150 с.

168. Колшанский, Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики Текст. / Г.В. Колшанский // ВЯ. 1994. - №5. - С. 51-62.

169. Колядко, Л.Г. Об имплицитном характере высказывания Текст. / Л.Г. Колядко // Грамматика, лексикология и стилистика романских и германских языков: сб. науч. тр. Минск, 1980.

170. Конева, В.П. Системно-функциональный анализ элементарных высказываний в современном русском языке Текст.: дис. доктора филол. наук / В.П. Конева. Нижний Тагил, 1996.

171. Коноваленко, Л.И. Семантико-синтаксические средства выражения оценочной модальности в русском и английском языках Текст. / Л.И. Коноваленко. Краснодар, 1997.

172. Копыленко, И.М. О коммуникативных функциях частиц Текст.: автореферат дис. канд. филол. наук / И.М. Копыленко. Алма-Ата,1981.-25 с.

173. Краткая русская грамматика Текст. / В.Н. Белоусов, И.И. Ковтунова, И.Н. Кручинина; под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. М., 2002. -726 с.

174. Крейдлин, Г.Е. Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения) Текст.: дис. канд. филол. наук / Г.Е. Крейдлин. М., 1979.

175. Крейдлин, Г.Е. Синтаксическое употребление местоимения какой Текст. / Г.Е. Крейдлин, Е.А. Рахилина // Системный анализ значимых единиц языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1984. - С. 65-72.

176. Крючков, С.Е. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения Текст. / С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов. М.: 1977. - 191 с.

177. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 156 с.

178. Кулагина, О.С. Об аспекте меры в лингвистическом знании Текст. / О.С. Кулагина // Вопросы языкознания. 1991. - № 1. - С. 49-60.

179. Кулигина, Т.Н. Категория оценки и средства ее выражения в современном немецком языке Текст.: автореферат дис. канд. филол. наук / Т.Н. Кулигина. ЛГУ-Л., 1985. - 15 с.

180. Лапина, О.В. Идиомы и экспрессивная функция языка Текст. / О.В. Лапина // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М: -1991. - С. 136-157.

181. Лаптева, O.A. Русский разговорный синтаксис Текст. / O.A. Лаптева. -М.: Наука, 1976.-399 с.

182. Леденев, Ю.И. О конверсионной омонимии неполнозначных слов Текст. / Ю.И. Леденев // Русский язык. Материалы и исследования. -Вып. 2. Ставрополь, 1969. - С. 16-41.

183. Леденев, Ю.И. К проблеме комплексного функционального анализа явлений языка Текст. / Ю.И. Леденев // Русский язык. Лексикосинтаксические исследования. Вып. 7. - Ставрополь, 1974. - С. 3-12.

184. Леденев, Ю.И. Трудные вопросы синтаксиса Текст. / Ю.И. Леденев. -Ставрополь, 1984. -66 с.

185. Леденев, Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке Текст. / Ю.И. Леденев. Ставрополь: СГПИ, 1988. -88 с.

186. Леденев, Ю.И. Неполнозначные слова как показатели смысловых и синтаксических отношений Текст. / Ю.И. Леденев // Неполнозначные слова как показатели смысловых и синтаксических отношений: межвуз. сб. науч. тр. Ставрополь, 1990. - С. 3-16.

187. Лекант, П.А. Основные аспекты предложения Текст. / П.А. Лекант // Русская речь. 1975. - № 1. - С. 120-127.

188. Лекант, П. А. Предикативная структура предложения Текст. / П.А. Лекант // Средства выражения предикативных значений предложения. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1983. - С.3-11.

189. Лекант, П.А. О коннотативных смыслах высказывания Текст. / П.А. Лекант // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания: межвуз. сб. науч. тр. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1984.-С. 4-9.

190. Лекант, П.А. Современный русский язык Текст. / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин. -М.: Дрофа, 2000. 560 с.

191. Лекант, П.А. К вопросу о грамматическом статусе частиц Текст. / П.А. Лекант // Слово и словоформа в высказывании: номинация и предикация: межвуз. сб. науч. тр. М., 2000. - С. 3-6.

192. Лекант, П.А. Очерки по грамматике русского языка Текст. / П.А. Лекант. М.: Изд-во МГОУ, 2002. - 312 с.

193. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке Текст.: учеб. пособие / П.А. Лекант. М.: Высшая школа, 2004. -247 с.

194. Леонтьев, A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / A.A. Леонтьев. М.: Наука, 1969. - 307 с.

195. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 658 с.

196. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной импликативной семантикой в дискурсе (языковой, логический и прагматический аспекты) Текст.: автореферат дис. докт. филол. наук / Л.В. Лисоченко. Краснодар, 1993. - 44 с.

197. Ломоносов, М.В. Российская грамматика Текст. / М.В. Ломоносов,-Полн. собр. соч. в 15 т. СПб, М.-Л., 1895.-Т.7. - 389 с.

198. Ломтев, Т.П. Структура предложения в современном русском языке Текст. / Т.П. Ломтев. М.: Изд-во Московского ун-та, 1979. - С. 198.

199. Лопатин В.В. Русский толковый словарь русского языка Текст. / В.В. Лопатин, Л.Е.Лопатина. М.: Русский язык, 1998. - 704 с.

200. Лукьянова, H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность Текст. / H.A. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976. - С. 3-21.

201. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) Текст. / H.A. Лукьянова. Новосибирск: Наука, 1986.-230 с.

202. Майорова, Л.Е. Именительный представления и именительный темы как явления экспрессивного синтаксиса Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Л.Е. Майорова. Л., 1984. - 18 с.

203. Малинович, Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса Текст. / Ю.М. Малинович. -Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989.

204. Маркелова, T.B. Частицы в высказываниях с оценочным значением Текст. / Т.В. Маркелова // РЯШ. 1995. - №2. - С. 91-95.

205. Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке Текст.: дис. докт. филол. наук / Т.В. Маркелова. М., 1996. -552 с.

206. Маслова, Д.М. Частицы «вот» и «вон» как показатели семантико-синтаксической связи между предложениями в тексте Текст. / Д.М. Маслова // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1977. - Вып. 2. -С. 78-82.

207. Меликян, В.Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи Текст. / В.Ю. Меликян. М.: Флинта: Наука, 2001. - 240 с.

208. Мигирин, В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке Текст. / В.Н. Мигирин. Бельцы, 1971. - 199 с.

209. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка Текст. / И.Г. Милославский. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

210. Милых, М.К. Синтаксические особенности прямой речи в художественной прозе Текст. / М.К. Милых. Харьков; 1956.

211. Мирович, А. Основные функции частиц в современном русском языке Текст. / А. Мирович // Лексикографический сборник. М., 1962 - Вып. 5 - С.104-111.

212. Мокиенко, В.М. Словарь сравнений русского языка Текст. / В.М. Мокиенко. СПб: «Норинт», 2003. - 608 с.

213. Нагорный, И.А. Роль частиц со значением недостоверности в выражении утверждения / отрицания Текст. / И.А. Нагорный // Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц: межвуз. сб.науч. трудов.-М., 1995.-С. 31-41.

214. Немец, Г.П. Грамматические средства выражения модальности в русском языке Текст. / Г.П. Немец. Харьков, 1991. - 163 с.

215. Немец, Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке Текст. / Г.П. Немец. Ростов-на-Дону,1989.- 143 с.

216. Нестерова, H.A. Градуальность в сложноподчиненных предложениях с атрибутивно-выделительными придаточными Текст.: дис. канд. филол. наук / H.A. Нестерова. Саранск, 2005. — 172 с.

217. Нечаева, O.A. Экспрессивность восклицательных предложений Текст./ O.A. Нечаева // Риторика и синтаксические структуры. Красноярск, 1988.

218. Нечай, Ю.П. Семантико-синтаксические средства выражения эмоционально-экспрессивных значений частиц в немецком и русском языках (сопоставительный анализ) Текст.: монография / Ю.П. Нечай. -Краснодар, 1999.- 240 с.

219. Нечай Ю.П. Эмоционально-экспрессивное значение частиц в ответных репликах с модальными глаголами Текст. / Ю.П. Нечай.// Теоретическая и прикладная семантика. Прагматика и синтагматика языковых единиц. Краснодар, 1999. -С.9-15.

220. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста Текст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. - М., 1978. - С. 467 - 472.

221. Николаева, Т.М. Семантика акцентного выделения Текст./ Т.М. Николаева. М.: Наука, 1982. - 104 с.

222. Николаева, Т.М. Функции частиц в высказывании: на материале славянских языков Текст. / Т.М. Николаева. М.: Наука, 1985. - 169 с.

223. Никулин, A.C. Степени сравнения в современном русском языке Текст. / A.C. Никулин. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1937. - 92 с.

224. Новаковский В.В. Некоторые вопросы из анализа русской речи Текст. / В.В. Новаковский. ЖМНП, 1869. - С.8-23.

225. Норман, Б.Ю. Градация в болгарском языке Текст. / Б.Ю.Норман // Quantität und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. -Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. C. 432-457.

226. Норман, Б.Ю. Градация в русском языке Текст. / Б.Ю.Норман //

227. Quantität und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. -Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. C. 381-403.

228. Норман, Б.Ю. Теория языка. Вводный курс Текст.: учеб. пособие / Б.Ю. Норман. М.: Флинта: Наука, 2004. - 296 с.

229. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка Текст. / Д.Н. Овсянико-Куликовский. СПб., 1912.

230. Огольцев, В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии Текст. / В.М. Огольцев. Л., 1978. - 159 с.

231. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов; под ред. чл-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. Изд. 18. - М.: Русский язык, 1987. -797 с.

232. Озерова, Н.И. Структурные типы эмоциональных предложений в современном русском языке Текст.: дис. канд. филол. наук / Н.И. Озерова. Ростов-на-Дону, 1966. - 285 с.

233. Павский, Г. Филологические наблюдения над составом русского языка Текст. / Г.Павский. СПб: 1850. - 410 с.

234. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 272 с.

235. Падучева, Е.В. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия Текст. / Е.В. Падучева, И.М. Богуславский // Известия АН СССР: серия литературы и языка. 1987. - Т.46. - №2 (рецензия). -С. 176-179.

236. Пегина, Т.П. Синтаксические функции междометно-эмоциональных идиом (МЭИ) в современном русском языке Текст. / Т.П. Пегина //Функционально-семантический аспект единиц русского языка. Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2001. - С. 166 - 168.

237. Пешковский, А.М. Интонация и грамматика. Избранные труды Текст. / А.М. Пешковский. М., 1959.

238. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении Текст./

239. А.М. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

240. Плотников, Б. Градуальность в естественных языках Текст. / Б. Плотников // Quantität und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. - C. 577-592.

241. Полянский, A.H. Мера и степень признака в русском языке Текст./ А.Н. Полянский // РЯШ. 1980. - № 6. - С. 87-91.

242. Попова, И.А. Неполные предложения в современном русском языке Текст. / И.А. Попова // Труды Института Языкознания АН СССР. Т. II. -М., 1953 С. 131-136.

243. Поркшеян, Е.М. О функционально-семантическом поле сравнения в современном русском языке Текст. / Е.М. Поркшеян // Языковые единицы в семантическом аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Таганрог: ТГПИ, 1991.-С. 91-99.

244. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике Текст./ A.A. Потебня.-Т. 1.-Харьков, 1888.-536 с.

245. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка Текст.: В 2-х т. / А.Г. Преображенский. Том 1. - М., 1959. - 717 с.

246. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка Текст.: В 2-х т. / А.Г. Преображенский. Том 2. - М.,1959.- 674с.

247. Прияткина, А.Ф. Конструкции со словом «как» в простом предложении Текст. / А.Ф. Прияткина // РЯШ. 1957. - № 6.

248. Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения Текст. / А.Ф. Прияткина. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

249. Распопов, И.П. К вопросу о частицах в современном русском языке Текст. / И.П. Распопов //РЯШ.- 1955.-№6.-С. 17-19.

250. Распопов, И.П. Восклицательное предложение Текст. / И.П. Распопов // Современный русский литературный язык. JL, 1981. - 572 с.

251. Распопов, И.П. Основы русской грамматики Текст. / И.П. Распопов, А.М. Ломов. Воронеж, 1984. - 351 с.

252. Рифтин, А.П. Об образовании наречий / А.П. Рифтин // Ученые записки ЛГУ. Сер. Филологические науки, 1940. Вып. 6. - с. 219-239.

253. Рогожникова, Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания Текст.: автореферат дис. докт. филол. наук / Р.П. Рогожникова. М., 1974.-25 с.

254. Рогожникова, Р.П. О служебных словах русского языка Текст. / Р.П. Рогожникова // Изв. СЛЯ. 1972. - Т.31. - Вып. 4. - С. 340-348.

255. Рогожникова, Р.П. Словарь эквивалентов слова. Наречные, служебные, модальные единства Текст. / Р.П. Рогожникова. М.: Русский язык, 1991.-235 с.

256. Рогожникова, Р.П. Стилистическая дифференциация служебных слов Текст. / Р.П. Рогожникова // Неполнозначные слова: история, семантика, функционирование. -Тверь, 1997.-С. 13-20.

257. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка Текст. / Д.Э. Розенталь. М.: Высшая школа, 1987. - 416 с.

258. Ройзензон, Л.И. Современные аспекты изучения фразеологии Текст. / Л.И. Ройзензон, Ю.Ю. Авалиани // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.

259. Рословец, Я.И. Номинативные эмоционально-оценочные предложения в русском языке Текст. / Я.И. Рословец // РЯШ. 1973. - № 1. - С. 72-79.

260. Русская грамматика Текст.: В 2-х т. Т. 1 / под ред. Н.Ю. Шведовой. М: Наука, 1980.-657 с.

261. Русская грамматика Текст.: В 2-х т. Т. 2 / под ред. Н.Ю. Шведовой. М: Наука, 1980.-709 с.

262. Русский семантический словарь: Толковый словарь систематизированный по классам слов и значений Текст. / под ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. - Т. 1.: Слова указующие (местоимения). Слова именующие (имена существительные). - 807 с.

263. Рылов, Ю.А. Частицы и контекст Текст./ Ю.А. Рылов// Функционирование языковых единиц в контексте. Воронеж: Изд-во1. ВГУ, 1978.-С. 72-74.

264. Сахарный, Л.В. Человек и текст: две грамматики текста Текст. / Л.В. Сахарный // Человек Текст - Культура. - Екатеринбург, 1994. -С. 59.

265. Светлышев, Д.Н. К вопросу о функциях частиц, выражающих эмоциональные оттенки речи Текст. / Д.Н. Светлышев // УЗ Ивановского пединститута. Т. 17. -Филологические науки. - Вып. V. - ч. III. - Иваново, 1958.-С. 3-17.

266. Светлышев, Д.Н. Состав и функции эмоционально-экспрессивных частиц в современном русском литературном языке Текст.: автореферат дис. канд. филол. наук / Д.Н. Светлышев. М., 1955. - 16 с.

267. Сеничкина, Е.П. Семантика умолчания и ее средства выражения в русском языке Текст.: монография / Е.П. Сеничкина. М.: МГОУ, 2002.-307 с.

268. Сепир, Э. Градуирование: семантическое исследование Текст. / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. Т. 16. - М.: Прогресс, 1986.-С. 43-78.

269. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 242 с.

270. Сидоренко, Е.Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка Текст. / Е.Н. Сидоренко. Киев-Одесса: Лыбидь, 1990. - 146 с.

271. Синько, Л.А. Конструкции со слово «ведь» в союзной функции в современном русском языке Текст.: дис. канд. филол. наук / Л.А. Синько. Ставрополь, 1997. - 186 с.

272. Скиба, Ю.Г. Переход самостоятельных слов в служебные в современном русском языке Текст. / Ю.Г. Скиба. Львов, 1954.

273. Скиба, Ю.Г. Частица как служебное слово в современном русском языке Текст. / Ю.Г. Скиба. Черновцы, 1958. - 18 с.

274. Сковородников, А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка Текст. /

275. A.П. Сковородников. Томск: 1981.

276. Словарь русского языка Текст.: В 4-х т. // АН СССР Ин-т рус. яз. / под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд. - М.: Русский язык, 1981 - 1984.

277. Словарь современного русского литературного языка Текст.: В 17-ти т. -М.-Л., 1951.

278. Словарь сочетаемости слов русского языка Текст. / П.Н. Денисов,

279. B.В. Морковкин. -М.: Астрель: ACT, 2005. 811 с.

280. Словарь структурных слов русского языка Текст. / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачева и др. М.: Лазурь, 1997. - 420 с.

281. Словарь языка Пушкина Текст.: В 4-х т. М., 1956.

282. Соколова, Г.П. Изучение частиц на уроках русского языка Текст. / Г.П. Соколова. М.: Просвещение, 1988. - 126 с.

283. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию Текст. / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977.-695 с.

284. Стародумова, Е.А. Текстовые функции ограничительных частиц Текст. / Е.А. Стародумова // Служебные слова и синтаксические связи: межвуз. сб. Владивосток, 1985. - С. 64-73.

285. Стародумова, Е.А. Акцентирующие частицы в современном русском языке Текст. / Е.А. Стародумова. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988.-94 с.

286. Стародумова, Е.А. Русские частицы (письменная монологическая речь) Текст.: дис. докт. филол. наук / Е.А. Стародумова. Владивосток, 1996.

287. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика) Текст. / Ю.С. Степанов. М., 2002. - 360 с.

288. Степанян, И.О. Синтаксически нерасчлененные предложения, выражающие волеизъявление Текст. / И.О. Степанян // Научные труды Ереванского ун-та. Т.57.-Ч. II. - 1956.

289. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы Текст. / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц.-Калинин, 1984.-С. 3-12.

290. Сусов, И.П. Семантика и прагматика предложения Текст. / И.П. Сусов. -Калинин: КГУ, 1980.-51 с.

291. Сусов, И.П. Формальные и семантические аспекты предложения Текст. / И.П. Сусов // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL: Наука, 1975. - С. 61-68.

292. Телия, В.Н. Что такое фразеология Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1966.

293. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 143 с.

294. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. М.: 1988. -С. 199.

295. Телия, В.Н. Типы языковых значений Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1983.-269 с.

296. Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация Текст. / В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.-е. 5-36.

297. Теория функциональной грамматики: Качественность, количественность Текст. / Т.Г. Акимова, В.П. Берков, A.B. Бондарко, М.Д. Воейкова, М. Гиро-Вебер, И.Б. Долинина и др.; Рос. АН, Ин-т лингв, исслед. -СПб.: Наука. 1996. - 264 с.

298. Торсуева, Т.Г. Интонация и смысл высказывания Текст. / Т.Г. Торсуева. -М.: Наука, 1979.- 110 с.

299. Троилина, И.А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности Текст. / И.А. Троилина // Язык и эмоции. — Волгоград, 1995. С. 60-68.

300. Тураева, З.Я. Текст: структура и семантика Текст. / З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

301. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков Текст. / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-206 с.

302. Факторович, A.J1. Выражение смысловых различий посредством эллипсиса Текст. / А.Л. Факторович. Харьков: Око, 1991. - 88 с.

303. Федосов, И.А. Изобразительная эстетика художественного произведения (лингволитературоведческий анализ) Текст. / И.А. Федосов. Ростов — на-Дону, 1998-218с.

304. Фигуровская, Г.Д. Функциональная грамматика и синтаксические поля Текст. / Г.Д. Фигуровская // Проблемы изучения и преподавания языка: межвуз. сб. науч. трудов. Елец, 2001. - С. 3-17.

305. Фразеологический словарь русского языка Текст. / А.И. Молотков. М.: Русский язык, 1986. - 543 с.

306. Фразеологический словарь русского литературного языка Текст.: В 2 т. /А.И. Федоров. М.: Цитадель, 1997. - Т.1. - 398 с. - Т.2. - 396 с.

307. Халина, Н.В. Категория градуальности в слове и тексте Текст. / Н.В. Халина. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 1993. 164 с.

308. Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова Текст. / В.К. Харченко // РЯШ.-1976.-№3.-С. 66-71.

309. Ховалкина, A.A. Лексическое выражение степени величины признака в современном русском языке Текст. / A.A. Ховалкина. Симферополь: Таврия, 1995.- 132 с.

310. Чаплыгина, И.Д. Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке Текст.: монография / И.Д. Чаплыгина. М.: МПУ, 2001. — 270 с.

311. Чепасова, A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов Текст. / A.M. Чепасова. Челябинск, 1983.

312. ЗОЗ.Черемисина, М.И. Некоторые вопросы синтаксиса (сравнительные конструкции современного русского языка) Текст. / М.И. Черемисина. -Новосибирск, 1971,- 181 с.

313. Черемисина, М.И. Сравнительные конструкции русского языка Текст. / М.И. Черемисина. Новосибирск: Наука, 1976. - 270 с.

314. Черемисина, М.И. Сравнительные конструкции в курсе русского языка Текст. / М.И. Черемисина // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1986. - С. 87-102.

315. Черемисина, Н.В. Аспекты характеристики основных компонентов интонации Текст. / Н.В. Черемисина // Вопросы лексикологии и синтаксиса. Уфа, 1964. - С. 187-189.

316. Черемисина, Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь Текст. / Н.В. Черемисина. М.: Русский язык, 1982. - 207 с.

317. Чернышева, А.Ф. Проблемы функционирования частиц в сложном предложении Текст.: автореферат дис. д-ра филол. наук/ А.Ф. Чернышева. М., 1997. - 43 с.

318. Чернышева, А.Ф. Семантико-синтаксический и прагматический потенциал частиц в сложном предложении Текст. / А.Ф. Чернышева // Ученые зап. Казанского университета. Казань, 1998. - Т. 135. - С. 133140.

319. ЗЮ.Чиркина, И.П. О разграничении номинативных и двусоставных предложений Текст. / И.П. Чиркина // РЯШ. 1961. - № 5. - С. 64 - 69.

320. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка Текст./ Н.М. Шанский. -М.: Высшая школа, 1985.

321. Шаповалова, Т.Е. Категория синтаксического времени в русском языке Текст.: монография / Т.Е. Шаповалова. М.: МПУ, 2000. - 151 с.

322. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка Текст. / А.А.Шахматов. -М., 1941.-620 с.

323. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. -192 с.

324. Шаховский, В.И. О лингвистике эмоций Текст. / В.И. Шаховский // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.-С.З-14.

325. Шведова, Н.Ю. О некоторых типах фразеологизированных конструкций в строе русской разговорной речи Текст. / Н.Ю. Шведова // ВЯ. 1958. -№2-С. 93-100.

326. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи Текст. / Н.Ю. Шведова. М.: Изд-во АН СССР, Наука, 1960. - 377 с.

327. Шведова, Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке Текст. / Н.Ю. Шведова // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. - С. 3-78.

328. Шведова, Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения Текст. / Н.Ю. Шведова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.-JI.: Наука, 1975.-С. 123-129.

329. Шведова, Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства Текст. / Н.Ю. Шведова. -М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

330. Шейгал, Е.И. Градация в лексической семантике Текст. / Е.И. Шейгал. -Куйбышев: Изд-во КГУ, 1990. 96 с.

331. Шингаров, Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности Текст. / Г.Х. Шингаров. М., 1971.

332. Ширяев, E.H. Русский язык Текст. / E.H. Ширяев. М., 1989. - 268 с.

333. Шляков, Н.В. Статьи по славянским наречиям и русскому языку Текст. / Н.В. Шляков. Вып. И. - 1906.

334. Шмелев, Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке Текст. / Д.Н. Шмелев / Вопросы языкознания. 1958. - № 6. - С. 63-75.

335. Шмелев, Д.Н. О семантических изменениях в современном русскомязыке Текст. / Д.Н. Шмелев // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. - С. 62-73.

336. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

337. Шмелев, Д.Н. Синтаксически связанные конструкции-фразеосхемы Текст. / Д.Н. Шмелев // Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976.

338. Штайн, К.Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц (на материале одного тематического ряда). Текст. / автореферат дис. канд. филол. наук / К.Э. Штайн. М., 1977. -24 с.

339. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность Текст./ Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.

340. Щур, М.Г. Словарное представление русских частиц, их классы и функционирование Текст. / М.Г. Щур. М., 1999.

341. Ягубова, М.А. Оценки и эмоции в разговорной речи Текст./ М.А. Ягубова // Язык и эмоции. Волгоград, 1995. - С. 133-142.

342. Языкознание: Большой энциклопедический словарь Текст. -М., 1998.

343. Янко-Триницкая, H.A. Семантика указательных местоимений Текст./ H.A. Янко-Триницкая // РЯШ. 1982. - № 2. - С. 74 - 75.

344. Яранцев, Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник Текст./ Р.И. Яранцев. М.: Рус.яз., 1997. - 845 с.

345. Ярыгина, Е.С. Конструкции вывода-обоснования в синтаксической системе современного русского литературного языка Текст.: монография / Е.С. Ярыгина. М.: МГОУ, 2002. - 294 с.

346. Яцюк, Т.А. Омонимия частиц со словами других частей речи современного русского языка. Текст.: дис. канд. филол. наук / Т.А. Яцюк. Ташкент, 1978.

347. Quantität und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien Текст. -Wiesbaden: Harrassowitz verlag, 2001. 642 c.

348. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

349. Аксаков, С.Т. Избранное Текст. / С.Т. Аксаков. М.: Московский рабочий, 1987.-542 с.

350. Астафьев, В.П. Избранное Текст. / В.П. Астафьев. М.: ACT, 2003. -365 с.

351. Ахматова, А. Избранное Текст. / А. Ахматова. М.: Просвещение, 1993. -320 с.

352. Бестужев-Марлинский, A.A. Ночь на корабле. Повести и рассказы Текст. / A.A. Бестужев-Марлинский. -М.: Художественная литература, 1988.

353. Бондарев, Ю. Горячий снег Текст. / Ю. Бондарев. — М.: Просвещение, 1982.

354. Булгаков, М.А. Собрание сочинений Текст.: В 5-ти т. / М.А. Булгаков. -М.: Худ. лит., 1989.

355. Бунин, И.А. Антоновские яблоки: Повести и рассказы Текст. /

356. И.А. Бунин. Сов. Россия, 1990.- 254 с.

357. Высоцкий, В. Проза поэта Текст. / В. Высоцкий. М.: Вагриус, 2001.206 с.

358. Гранин, Д. Собрание сочинений Текст.: В 4-х т. / Д. Гранин. Л.: Худ. лит., 1978.

359. Гоголь, Н.В. Повести Текст. / Н.В. Гоголь.- М.: Худ. лит., 1977. 286 с.

360. Гоголь, Н.В. Мертвые души: Поэма Текст. / Н.В. Гоголь.- М.: Худ. лит., 1981.-415 с.

361. Горький, М. Дело Артамоновых Текст. / М. Горький.- М.: Худ. лит., 1964.-286 с.

362. Горький, М. Сказки. Рассказы Текст. / М. Горький. Правда, 1985. -447 с.

363. Достоевский, Ф.М. Идиот: Роман в 4-х ч. Текст. / Ф.М. Достоевский. -М.: Худ. лит., 1983. 607 с.

364. Зощенко, М.А. Избранное Текст. / М.А. Зощенко. Л.: Лениздат, 1981.

365. Ильф, И. Двенадцать стульев Текст. / И. Ильф, Е. Петров,- М.: ACT: Олимп, 2002.-514 с.

366. Карелин, Л. Романы Текст. / Л. Карелин. М., 1988.

367. Куприн, А.И. Повести и рассказы Текст. / А.И. Куприн. М.: Сов. Россия, 1987. - 416 с.

368. Леонов, Л. Русский лес. Роман Текст. / Л. Леонов. М.: Молодая гвардия, 1958.

369. Лермонтов, М.Ю. Стихотворения. Герой нашего времени Текст. / М.Ю. Лермонтов.- М.: Детская лит., 1978. 191 с.

370. Лесков, Н.С. Захудалый род; Детские годы; Павлин Текст. / Н.С. Лесков; сост. и вступит, ст. В. Семенова. М.: Сов. Россия, 1985. - 446 с.

371. Маканин, В. Андеграунд или Герой нашего времени Текст. / В. Маканин. М.: Вагриус, 1999. - 831 с.

372. Мамин-Сибиряк, Д.Н. Повести. Рассказы. Очерки Текст. / Д.Н. Мамин-Сибиряк; сост. и примеч. А. Груздева. М.: Московский рабочий, 1983.-479 с.

373. Маяковский, В.В. Стихотворения. Поэмы. Статьи Текст. / В.В. Маяковский. М.: «Олимп», Изд-во ACT, 2002. - 376 с.

374. Набоков, В. Лолита Текст. / В. Набоков.- М.: Худ. лит., 1991. 415 с.

375. Нагибин, Ю.М. Остров любви. Рассказы и повести Текст. / Ю.М. Нагибин.- М.: Молодая гвардия, 1977. 720 с.

376. Пастернак, Б.Л. Доктор Живаго Текст. / Б.Л. Пастернак. Книжная палата, 1989. - 431 с.

377. Паустовский, К.Г. Золотая роза: Повести. Рассказы Текст. / К.Г. Паустовский- М.: Сов. писатель, 1983 368 с.

378. Петрушевская, Л. Собрание сочинений Текст.: В 5 т. Т. 1. Проза / Л. Петрушевская. M.: ТКО «АСТ», 1996.- 398 с.

379. Приставкин, А.И. Ночевала тучка золотая: Повесть Текст. / А.И. Приставкин.- М.: Худ. лит., 1989. 254с.

380. Пушкин, A.C. Капитанская дочка: Повесть Текст. / A.C. Пушкин М.: Современник, 1979. - 80 с.

381. Распутин, В.Г. Последний срок; Прощание с Матерой; Пожар Текст. / В.Г. Распутин. М.: Сов. Россия, 1986. - 382с.

382. Рождественский, Р. Избранные произведения Текст.: В 2-х т. / Р. Рождественский. -М.: Худож. лит., 1979. -472 с.

383. Салтыков-Щедрин, М.Е. Господа Головлевы: Роман Текст. / М.Е. Салтыков-Щедрин. М.: Детская лит., 1983. - 320 с.

384. Симонов, K.M. Живые и мертвые Текст.: Роман в 3-х кн. Кн.1 / K.M. Симонов. М.: Просвещение, 1982. - 284 с.

385. Симонов, K.M. Избранная лирика Текст. / K.M. Симонов.- Молодая гвардия, 1969.-32с.

386. Скребицкий, Г.А. От первых проталин до первой грозы. Повесть о детстве Текст. / Г.А. Скребицкий. М.: Детгиз, 1966. - 350с.

387. Солженицын, А.И. Не стоит село без праведника: Повести и рассказы Текст. / А.И. Солженицын.- М.: Изд-во «Книжная палата», 1990. -574 с.

388. Тендряков, В. Затмение: Повести Текст. / В. Тендряков. М.: Современник, 1986. - 685 с.

389. Тэффи, H.A. Юмористические рассказы Текст. / H.A. Тэффи. М.: Худож. лит., 1990.-415 с.

390. Токарева, В. Шла собака по роялю: Повести и рассказы Текст. / В. Токарева.- М.: Локид, 1995. 522с.

391. Толстая, Т.Н. Изюм. Избранное Текст. / Т.Н. Толстая.- М.: Подкова, ЭКСМО, 2002.-384с.

392. Толстая, Т.Н. Любишь не любишь: Рассказы Текст. / Т.Н. Толстая; предисл. Вл. Новикова, - М.: Оникс, ОЛМА-ПРЕСС, 1997. - 384с.

393. Толстой, А.Н. Детство Никиты: Повесть Текст. / А.Н. Толстой,- М.: Сов. Россия, 1980.

394. Тургенев, И.С. Рудин; Дворянское гнездо; Накануне; Отцы и дети: Романы Текст. / И.С. Тургенев.- М.: Худ. лит., 1983. 544с.

395. Успенский, Г.И. Рассказы Текст. / Г.И. Успенский. М.: Худ. лит., 1979.- 365с.

396. Фадеев, A.A. Молодая гвардия: Роман Текст. / A.A. Фадеев. М.: Московский рабочий, 1983.- 541с.

397. Федин, К. Первые радости: Роман Текст. / К. Федин.- М.: Современник. 1971.-366с.

398. Фет, A.A. Лирика Текст. / A.A. Фет.- М.: Худ. лит., 1965- 182с.

399. Фраерман, Р.И. Избранное Текст. / Р.И. Фраерман. М.: Сов. писатель, 1958.-550с.

400. Цветаева, М. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения Текст. / М. Цветаева. М.: Худож. Лит., 1990. - 398 с.

401. Чехов, А.П. Рассказы Текст. / А.П. Чехов. М.: Худ. лит., 1970. - 534 с.

402. Щербакова, Г. Провинциалы в Москве: Романы Текст. / Г. Щербакова. М.: Локид, 1997.- 428с.