автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Национальная специфика наименований лиц
Полный текст автореферата диссертации по теме "Национальная специфика наименований лиц"
БОРОНШЖИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ШИШ ЛЕНИНСКОГО КОМСОМОЛА
На правах рукописи
УХШ1А ТАМАРА. ФЕДОРОВНА
НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАНАИМЕНОВАНИЯ ЛЩ /на материале русского и английского языков /
Специальность 10.02.19 -хворая лашсознашм
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискашо учепой стоавнп кандидата фчяологяюскгос наук
/
А
. у; Л Ы"
• ГУ
вороша
J
1991
Padcxa выполнена на кафедра общего языкознания и стилистики филологического факультета Воронохскох^ ордона Ленина государ-стьенного университета им.Лошшского комсомола.
Научный руководитель - доктор филологических; наук,
профессор Стершш И.А.
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор Заленская A.A.
- кандидат филологических наук, доцент Бабушкин А.П.
Ведущая организация - Саратовский государственный
университет, од.ЭД.ГЛернышввокого
Защита состоится 10. октября 19УХ ггда, б 35.00 на заседании специализированного совета К 063.4$. Р$ ири Воронежском ордена Ленина государственном университете ад.Ленинского комсомола по адресу; ЗЭ4000, Воронеж, гл.Ленина Ю,ауд.37.
О диссертацией можно ознакомиться в научной библиотека Воронежского государственного университета.
Автореферат разослан " " _____ 1991 г.
Ученый секретарь специализированного совета доцент
Н.М.Вахтель
а •
Проблема соо1иов8нля яашт,ышлаияя я дейатытльносг* отяосет-ся к чосду иаийолво слоении и актуально* .и еовреиеииом теоретическое языкознания. В последней »рем интерес к этой проблеме вщэ болов возрос в оеязй с ахтршзвциоК исоледоваямЙ,посвященных соот-ношенип национального ланка и нацзоиплъной культурм, а тгиспо а связи о иссдодоюаигми, объединяемая общкм направлением "Чаловзчес-. кий фактор в йЗ!)г.9ч(осу«:ествлламдаа Институтом языкознания Академии наук СССР.
В настоящее время особенно актуальными представляются конкретно исследования в области выявления национальной специфики семантика единиц разных языков с там.чтоби теоретической исследование проблема национальной ептщ^яки семантика могло опираться на кон-кратные язш'.овыо факт». Именно такова ориентация пап его исследования.
Целью малого исследования является описание национально!: . специфики семантики русских наименований лиц в сопоставлении с их английскими соответствиями.
Исследуемые наименования- лиц принадлежат к идеологизированной лексика. Выбор материала обусловлен тем, что в данной разряде лексики эмпирически оцущаются зпачптельнив семантические различия между русским-я английским языками.
Идеологизированная лексика имеет явную экстралингвастпческув обусловленность семантики, п оо адекватный перевод представляет больяуо трудность. Слохна и проблема адекватной подача такой лекоикл в двуяэичннх словарях /Язнк л идеология 1981;Современная идеологическая борьба и проблемы лзшеа 1984;Крючкова Т.Б. 1989;Сгернпн И.А.,Флеквн»'?ейн К. 1Э89 и др./.
Все сказанное определяет актуальность сопоставительного исследования идеологизированной лексики русского п английского языков: этот разряд лексики не становился объектом подобного анализа. .
Исследование национальной специфики семантики идеологизированной локсикп связано с решением следующих задач:
Г.Енлтттш русской идеологизированной лексики семантического полл "Человек";
2. Анализ К описание семантики лексических единиц данной группн; выявление набора значений и семантических компонентов, образуювдх эта значения;
3, У становление пероводнюс соотьатснаай каждой иооладушлоб единицы ¡русского языка в английском языке;
4,Виявлеиив наадональио-спвцифачаоких локи&гл,ееиаы а сьм в исследуемом материале;
5.Обобщении« характеристика и истолкование национальной специфика в области семантики исследуемых единиц.
Научная новизна диссертации эаюияае«&я с выявлении русской идеологизированной лаксшш семантического поля-"Человек",анализе семантики единиц згой группы, уточнении понятая национальной специфики слова и аспектов ее проявления, в разработка приемов исследования национальной специфики 'сеиан-сики лексических единиц,разработка метаязыка описания нацно-ианьно-саецифичвоких компонентов лексики.
В исследовании подтверждается предположение, что языки иш~ ют принципиально одинаковое номинативные возможности; однако то, что в одном явике представлено словом, в другом может бить представлено сочетанием слов или компонентом значения. Все это является в коночном итога результатом иного соотношения таких ¿•акторов как действительность,еа отражение в сознании и языковая семантика.
Практическая ценность работы заушается в гш, что ее результаты могут оить использованы: -для уточнения переводник словарей; -для совершенствования практики перевода; -для совершенствования преподавания русского пзшса англичанам и английского языка русским.
В качестве материала исследования били иошш.эованы русские художественные текста и их переводи на английский язш:, статьи из газет "Правда","¡¿орниаг стар", нереводниа и толковиа словари обоих языков,
. М'етоди исследования.
Основным методом исследования является контрастивинй.Используются приемы зеркального отражения семантики слова в другом ягихе, приом обратного перевода, которые позволяют уточнить набор звачакий я наоор семантических компонентов каждого отдельного значения.
В проводимом нсслодоьэшгз русские се?ш'щ подгоргазхся тагдэ ксмясяентпог/у' аглгптзу.Пспользораюя опрос русско- п англояэнп-пчх :ш'$ор\'аятои.
На за и т у в и н о с я т с я следуисие основана теоретичгскиа псломпая:
1.!Ьт5!он?л?.-п-1ч спэппЗшся се»аятикн локотскоЯ одшппш обяарухйпвотсп при понтрастивном описания слопа.Коятрастившй '.'•■зтод с<гнигячбскэг> ачаляза гаклячаотся л сопостазлошш от-
ДОЛЬНОЙ ПЛЯНВДЧ леслоп5с!.'ого язнгд со ВСС'ГД еоомст.ньлпх 00 соо?" ЕОТСГЗПЯЗЛ! в язг'лсо СОПОО1Л0ЛОНПЯ.
Я.Наттдспалъяая свейп-^оа со-.ингпгл слога г'ояог бтггк. об-пару:?.ег?а .ю уроьяз его семантем», семаиа я отдгльпчх с см.
З.Кацлопальиая гпеця^яка семем я ссм прэямаотсл п ;гул осяоеных аспектах:
- безэквпвплептяость ссмс»:н для-сап /га!гл ссмс-уд тег сила при ев поллт.п' л яссле;*усмом пзго*.а отсутствует в пэтта. сопоставления/;
-солертателъные отллчъч ег.".гм я сом я изучаемом язга.в и язтае сопоставления .
-^Национальная спешфзкл семантики слова молот бить локализована в любом структурном компоненте значения .слова,
5. Нацпоналыю-сяешфятескимя коодоиептея значений прзд-муцэственпо яшшются' периферийные коглпои&нти,
6. Национальная специфика семантика слое а молот бить списана в терминал семем я сем, с пртаенонзегл прдсмоз п глзтоязггдэ семной семасиологии.
Апробация диссертации.
Диссертация прошла обсуждение на заседали кафедри обпэго язнкозНаяяя и стилистика филологического факультета Воронежского университета.
Результаты исследоваяяч докладшзалрсь на "Фзлологячвскях чтениях" в Воронеяояом университета в 1905,1903,1937,1988,. 1969,1990 г,г. ,меглузовской понфэропцга "Проблема фуяяцяошт-ровшгая я преподавания русского яэика кап иностранного" /Воронов, 1990/, зональном научно-практическом семинара.по пробло-ме повышения качества я эффективности обучения ппострашип языкам /Тамбов, 1987/.'
Осноблыо результата исследования кшша отракешш в изотг публскацщцс.
' С ? р у Е г у р а р а 6 о V и.
Диссертация состоит пэ Введения, двух глав, Заключения и трох Пр^ЛОЙОНЕЙ, *
Во "Введении4 обооповшзается актуальность теми исследования и формулируются оонэвшэ теоретические положения работы.
В главе I "Тсоротичосквэ проблемы изучевая национальной специфика семантики схода" определяются задача в ыаторлал исследования, теоретическая и практическая значимость изучения п оиисашгя национальной специфики семантика слова. .
В раздела "Лексическое значение и национальная специфика • сеиштаки слога" даотоя краткий обзор исследований значения слова как структура компонентов а на его основе выявляются релевантна для вселодолания оппозиция сем.
1 Уса'едааляааотря,- Ч*о №шшо акотралнигваотачвской дейся-вктвльнрсгл отр&пьио в национально-культурной и националыю-концептуалькок оаецификв-значения.
'Про^дошшк анализ позволяет выделить рад аспектов нрояьге-тм национал ы:ой специфики, вияалть виду и тины оз проявления б огаемах и осма>:.
В раздели ".«атоди к приацц асследоьшша национальной специфика семшг.чпш" уточняется разграничение мввдг сопоставительной п юнтрастнвцой лексикологией,терминологический аппарат описания материала.
Подробно рассматриваются сопоставительные и контрастшлшэ методы исследования в лингвистике /Балли Щ.,Год В,Г., Цопова 3,Д,«Рудник Э.Я..Сторшш И.А,.Харитонова Б.,Щукина Н.Ф., Ярцева З.Н. и др./.
Уточняется определения национально-специфического значения и национально-специфической семи,
В разделе ''Понятие идеологизированной лексики" уточняется понятие идеологизации лексических единиц, причины,побудившие выбрать данный разряд лексики в качестве материала исследования.
Уточняются условия анализа полиидеологизированних и моно-идеологязированннх единиц и на основе анализа делается вывод о возможности признать различные идеологические реализации
?
слова разными значайиша.
В раздела "Цэля,задачи,материал исследования4 кратко формулируются цели и задачи работы. .
Подчеркивается, что выводи о национальной споцпфзко сз-мантики русского слова деластся в диссертации относительно английского я^цка. .
Глава Е диссертации пооБяцеяа сопоставятельпоггу анализу идеологизированной лансикл в русской оригинально« тексте я его перевода на английский яашс, в ходе которого показана принципиальная возможность вшголекяя а описания национальной специфики семантики языковых единиц приемом сопоставления перевода и оригинала с применением методов сомноЗ сс-^аслоло-
ГЯИ. '
• Рассматривается национальная специфика: зпачешй псслс-дуемнх слов по теттическим группам.
Выявляются компоненты значений русских слов,по передаваемые адекватно в переводе. В результате сопоставления делаются выводи о национально! специфика семантики русских однюга.
Значения исследуемых слов, их согашй состав рассматривпат-ся в работе как факт. того исторического периода, к которому относится употребление слога, то есть в основном', к послереволюционном десятилетия,!.
Исследование показало, ч-о миогио семантические псг.иопсп-тн, оказывающиеся специфическими для русского языка,относятся к разряду периферийных, групповых, социальио-обуслозлонашс, и в силу этого они,как любые периферийные се?ш,реализуется но во всех контекстах употребления слова, в лпь в некоторых, либо требуют особых контекстуальных условий для споой реализация.
В"3аключешт'1 кратко формулируются оспсвппэ вгооди п обобщаются результаты исследования.
Завершают диссертацию пралокенпл -. Приложения >5 1,2 и 3: библиография работ на русском и иностранных языках,использовав-них при подготовке диссертация,список использованных худоаесз-венных текстов и список использованных словаре»!.
о
Содераание работы.
Исследование проблема национальных особенностей семантики слова связано с-решением проблема соотношзкап язш;а,мшлоиия и действительности,
ВакнеЬз»: аспектом названных проблем яшяехся изучение нацзональной специфики языковой семантики в связи с особенности национальной культуры,национального ишшшая и наш-опального воеодеяня.
Кз всех уропн&& здина лексика наиболее тесно связана с материальной и д,ухоы>ой культурой, с внеязшовой дейстънтель-иостьз, снг. «-¿посредственно реагирует на изменения общественной квзни. Внутренняя сторона лексической подсистемы -языка находится в .нсстояшю:,: двилешщ• /Взрешагии Е.М..Костомаров В.Г./.
Сложность данного взаимоотношения.диктует одну из важнейших задач современного пзнкознанкя: выработку такой концепции, кс торги», "учиа-ыяая -отпоси?ельяуз> самостоятельность язпка, вместо с тем показал:*. бы к то реаадее воздействие, которое оказывает его йуя'^лонадг-пая сторона, то сеть в конечном счете социальный факторы н мышление, на ого организацию и развитие "/Панфилов З.З./.
Из сопоставительной семасиологии в последнее, время стала выделяться контрастдвинз исследования,связанные с выявлением ,национальной специфики одного языка на фона другого.
Особый интерес представляет исследование национальной специфики семантики слова, поскольку оно связано с изучением • особенностей отражения национальной действительности в 'нацяо-' нальном языковом сознании.
Вместе с тем,остаются еще недостаточно разработанными как . теоретические основания выявления национальной специфики семантики слова,так и конкретные приемы выявления и описания национальной специфики семантики.
Необходимы исследования, направленные на выявление национальной специфики семантики различных групп лексики,чтобы можно било составить целостную картину семантического своеобразия того или иного языка. Именно таковым является предла-
гаеыоа нами исследований.
Национальная специфика значений одггаац,пряиадлаз*ацзх я идеологизированной лаксияа, рассматривается по шести темзтп-чоским группам:
1.Наименования лиц по прннадлеаноатн к организациям;
2.Наименования лиц но политическим взглядам;
3.Наименования лиц по принадлежности я социальпоЗ групло;
4.Наш.!ецоьания лиц по социальной функции; .
5.Наименования лиц по типу мышления;
6.Наименования зиц по источнику дохода._
В подгруппу "Нашвиоваиля лид по прдиадаазностя а öpratmn--даям* воам наименования- лттц по пранаджаяюста к политически» организациям и к öoear-; организация!« определенного политического направления:
коюунисг.ком^шсгка.г.оиссютлоц^хомсоиолза.больПовкз, Партиец, красные,белив и др., всего 30 единиц. .
Исследователь идоологяэирозанной лексики сталкивается о болькоН трудностью - Формулированием многих значений л семантических компонентой, ко горне paiieo пе шдалялиеь и на описывались па семантическом матаязино, хотя,пасомпопко,д осопня-валяоь носителя!я языка. В связи с этим формулирояпп сем а значений могу г рассматриваться как рабочиа; вогмтщ и юна ■ обозначения, особенно учитывая постулат прлпрхшалъпой шюзеот-■ вечности семантического описания значения и их компонентой, на который указывается в лингвистической литература /Апрзеяп Ю.Д..Веябяцка.А.,Плотников' Б.А.,Стерши H.A./.
Значения реализуются в рота /секста/ в разном объеме се.ч, то есть в разных актуарных смыслах.
Например, лакоемз "комссиолец" имеет .зиачонио "колодой ладо муаского. пола,являющееся членом коммунистического союза молодо-яи". Кроме перечисленных ядерных сем, в значении этого слова в результате анализа текстов внявлепц пери$еряЯлнв семи -"обладающий чувством долга","соэналдлй бтветстгекпость за дело , "общественно активный"/созиатольянЯ", "бдительный п проискам врагов".Ланяыа периферий«!« семы но передаются в английских по реводннх соответствиях иеиЪвг of the Kcrcocmol, а Koancnol всгЛ -г center of the íoiing Conaimiet leaguer, Young Ccsatmie* Loag^r, íoun.g CoaiuaiHt, Konsoraol Ind.
Эти компоненты являются нацнонально-специфичзсккми.
В диссертации мы исходим из того, что существенность семантических различий, яркость различающихся сем, несовпадение в оценочных компонентах значений позволят признать разные идеологические реализации олоза разный значениями.
Так, б русских словарях слово "большевик" имеет следующие значения:
I,Последователь и сторонник большевизма /в противоположность меньшевизму/5
¡2.Распространительно: об активном участнике социалистического строительства, о передовом человеке эпохи социализма;
3, Член фракции большевиков внутри РСДРП,Истрр.
Первое из приведенных выше значений слова "большевик" фактически долдно описываться как два значения, одно из которых функционирует в подъязыке революционного класса, другое-ь подъязыке представителей контрреволюции:
1,Лжо, член коммунистической партии, сторонник политической линии большевизма;стойкий,мужественный,способный достичь поставлс-нной дота, преданный народу и т.д. .одобрит.
2.Лицо, член комуунистической партии,сторонник политической линии большевизма, враждебный белогвардейскому движению,фанатичный и т. д,., неодобрит.
Рассмотрим, как реализуются эти два значения в разных ,контекстах.
Смерть Ленина- сотни тысяч рабочих сделала большев^-/Н.Островский.лак закалялась сталь/.
Реализуется первое значение, актуалязованн семы "лицо? "член коммунистической партии большевиков"; сема "сторонник большевизма как политического течения" в данном случае не актуаоизована, так как речь идет именно о вступлении в партию. Словоупотребление неоценочное, неэмоциональное.
.Запомнилось его заключительное:"Держитесь,солдат, за болывериков.очи не продадут!" /Н.Островский.Как закалялась сталь/.
Реализовано первое значение, но уже в объеме сем "лицо",
"сторонник большевизма как политического точеная";сема "член партии большевиков" отступает на периферия актуоллзованного значения.
Меня в г рязанскую войну юнкера бшш, да н то ничего не выбила. На коленях йсдапйБИКИ. ни перед кон по отоя-ли н никогда стоять но будут,факт! Д. lib лохов. Поднятая целина/.
В данном случае реализуется первоо значешго в полной объеме ядерних сем - "лицо, член коммунистической партии, сторонник политической линия большевизма".
Ау.тушгазовани такяэ периферийные семи - "стойхшй", "му-яоствонний", "убезденний". Одобрительное, неэмоциональное.
Пять раз од<х;:ш, а ветку достроить надо.Какне цн иначе ¿элшайик^ будем -одна, слякоть,-говорил Токарев но обычтм для него храпловаткм баскон,а напрязонпо-» стаяьтм голосом /Н.Островский.Как закалялась сталь/.
Актуадцзовано перэое значение - "лицо.являющееся сторонником большевизма как политического точс;ля" /речь идэт о комсомольцах/,реализованы поряферайяно сема "стойкий", "способной достичь цели". Одобрительное, нозиоционадъпоэ.
Но я ставлю сбой пшалэр, что Рощип
сволочь н дерьмо /А.Толстой.Ходденяе по мукам/.
В данном случае'налицо вариант второго эпаченля -"лицо, член коммунистической партия,сторонник больсавиаиа как политического точзння". Актуализировала такие церкви- , рийная сема "враждебность белогвардейскому двютнцп",которая в данном контекста виступаат как яркая.
Словоупотребление выступает как ярко неодобрительное.,
отрицательно-эмоциональное.
Отныне в станица два дзуаде, ц тй жештни-назачга, что слушали тогда коммунисток-женщин - этл всо счятамтся и подвергайся лостокогг/
гопонйв /Д .«lyptanob. Чапаев/.
Реализован такдо вариант второго' значения - "лпцо,
являющееся сторонником большевизма кшс политического течения" ;актуализована также сема "враждебность бедогвардей- . скому движению",
Словоупотребление неодобрительное,отрицательно-эмоциональное, • •
'. Специфика подобных идеологизированных значений заключается в ток, что оки являются сугубо групповыми и в употреблении никогда не смешивается,?ак как существуют в сознании представителей разных•социальных групп.
Тагдм образим, увеличение многозначности слова за счет идеологизированных значений оказывается фактически мнимым,так •как: каждая -группа использует "свое" значение. Кавдая социальная группа в приникла. должна приводить в словаре "свое" значение, то. есть то, которое она считает адекватным, истип-НИй.'
С точи: зрения носителей революционно!! идеологии в словах "кок,(утот","большевик", "комса", "комсомолец","комсо-юл::ан.•"коюиунар" выделяется положктояькб-оцеиочная сема.
Цафдгкояшше "член партии" во многих контекстах выявляет стилистический сг-тенрк "высокое"; единицы "партийка", "партиец"' - "разговорное"; лексема "коммунар"' -возвышенный стллисткчоопий оттенок.".
Дашкй семаиткче'ские компоненты ив передается англиНс-киют .соответствиях«:!, являются национально-специфипесними- для русского яз1л<а.
Аш-лагичним образом в диссертации исследуются и описи-, ваятся слова, принадлежащие ко всем внаеуказанншл тематическим группа?,I.
Всего в общей сложности в диссертации описывается семантика 13? русских лексем в сопоставлении с 357 английскими соответствиями. . ...
Исследование показало, что национальная специфика семантики слова проявляется в' ряде аспектов.
Выявляются как русские безэквивалентнив единицы,так и единицы,содержательно отличающиеся от английских соответствий
по оеынсй структура.
Национальной споцлфякоЛ может обладать слово во всей совокупности своих значений, то есть мозет'бить бозэавпва-. лоитной семантема в долом.
Например:
середняк 1.Лицо,владевшее пэболхзш- зокелыпл наделом, • по псполъзукздоэ наамзий труд,по сму^естввн-ному полояепав столкво маяду додштком а кулаком;
2.ЛПЦЭ,ЗЙО»!ЦЬО сродниэ споссбиасгл,Öп<) я t удалите е о л. Ра з г,
нея»янн 1 «лйцэ в царской Росста.щггшсиопд-пти,:: к шахскому сословии.Кстор.;
2.Дето с «здкккп,orp^OTl<?ant<'.а ^ште^ла.v.-i, узким :1ругозогом.Разс,яреяо^ратяг.,ксод. .
Национальной сшоглгмюЯ колот обладать члсть создлтсш!, го есть бэзоквчвзлэятшгмн могут б!л& кес::ол1ко зна'мннЛ цпо~ гозгачпого слоза.
Нопригор:
либерал ... З.Сребодомисллцэе л1здо,гольподу?доц; 4,Склонноэ и попустительству лягр;.
коммунар ...2.Борец за конмутшстячоскя/t строй;
3.Лицо,являющееся членом ко»:мутш я Росспа в 20-пе г.г,
Национальной спецификой мояет обладать слово,бвзэкви-валентноо в одном яз своих значений. Например?
господин 2.Лицо,принадлежащее к эксплуататорским классам,враждебное народу.Неод./в подъязыке револвдионннх классов/;
фашист 2. "емецкий солдат периода второй мировой войны.Ноод.
«
Всего в исследованном материале безэквивалентннми оказались 17^ значений русских лексических единиц.Таким образом, можно сделать вывод о том, что безэквиволентнссть - не основ-* ная (форма проявления национальной специфики семантики единиц исследуемой группы.
Национальной спецификой ыогет обладать слово в отдельных компонентах значения.
Например; ,
анархист - "несознательность*."враждебность строитель- • cfßy социализма" /в отл. от английского anarchiet /; хо?яан - "враждебность рабочий"."расчетливость",
"умелость","компетентность","авторитет- . ность" /в ОТЛ. от английском employer /; • чиновник- "привилегированность положения","високо-
• поставленность" / в отл.от английского cleric,official, petty official /;
иктолдагеит - "социальная прослойка","неустойчивость во взглядах","порядочность","честность" ,"трусливость","нерешительность" /в ОТЛ,от английского intellectual /.
Выделение в русских вначеняях национально-специфические семи не передаются в вриведенных английских соответствиях.
Национальнач специфика отдельных компонентов значения за-fлкрироььна у 56J? исследованных лексем, '^'аким образом, национальная специфика в форме семннх различий заметно преобладает над национальной спецификой в форма беззквиналентности семем -Ь6% против I7/i< Исследование показало такае, чи всего 27% рассмотренной лексики- не обнаруживает национальной специфики семантики. Рассматриваемая тематическая группа слов принадле-кйт« таким сбра-юм, к разряду лэкоики с высоким уровнем национальной специфики семантики.
Линейные лексические соответствия наблюдаются у исследованных семем, векторные - у 5?*, Среди семем,имеющих линейные соответствия, национальной спецификой сем,антики обладают 42$ единиц, среди семем с векторными соответствиями -59&» •Таким образом,национальная специфика семантики несколько ярче проявляется у слов.имемпх векторные соответствия.
В ряде случаев в тексте наблюдается реализация социально-классовых компонентов значения, то есть таких,которые присущи значению того или иного слова в речевом сознании представителей революционных или контрреволюционных классов, а также реализация
груттових сси эмощся я оценка. Эго найлядается в ссвоейса у следугшх вданац:<5ольгв1?кя|к1!2сп«о,красиогвярдеоц,хогяссар,д')-¡ткинец, колчаковец, рабочий, интеллигент, парь, тацовник.номегг"!, хлебороб.зецяопаавц,пролетарий,иавдталяст.«ойоползс?,пзппгл, офицер, баран, барння, пан, господин, госпоза, гоз/гся, буптег^г:, $• ? г.о-лвцаонар, контрреволюционер, ростогЕзк. Указашше ао^аояе-пги в дшшшс словах являются капзовадьис-спеипфачесютях.
Выявлено 70 семем,вкврдо пацаокэльпуо опет-ггепглтл— шги, что составляет 42,? слав, для ко?ор!П усталсл^з «пл. «г четная спецзнака оо^-штиул. Дэпотатгтпз спади!акд се;!П1--::п"1 зачяп-лова у 64Я едгагац. Нагшональкпя спонгф-ка Фуякцлояад! чэ~07Г сз'Ичосййз осм обнаружена у 17$ иссдодоганянх одшгзц.Тадг:! ссЗр-?.-зом,функцаонадыю-стя"истичеокая опетфпка нагеушоо хзрзкгарпп для описшио'гой лацошвиОсиовяая часть яскстлп содаргм пшт'о-налыго-споцзфйчсскяо сэмн в депогатшшом коггяопгито
Надаональио-спощтфичаскила оказшмугся дал ядзраио.тгл лерлАоряШшз семзяткчееглш компонент. Срздп нэцтошшлю .сп^гг.'-цячзских осм явно преобладает пвряферяЯшю: на доля лдегашг приходятся и-л до да пзрй£зр1?тп;
Проводейноа псслодошшао аэказьтае? лрпшшдеальиуп лоа-мслшостъ снявлвная нашкшзлымй спецафяхй сэмпнгл.чч язг:?о-з!1* единиц методом сопоставления орт?г.таала я периода,. Ирч зт-'":, чем болызэ число возмояинх перзводянх соотя етсгзгЛ, фяясярусглп: для асслодусаоЦ единиц, тен обычно более яркоЗ огазкзаотся кг-пдональяая специфика семантика этой едшищи. Далям сотапспр-пость проявляется как тоадищяя; плело дарчподгда: соотпотствй.1 моавг в таком случае слугшть глк косаошим- показателем стопою! национального своеобразия сскантшга едтпэдц.
Анализ фактического материала позволяет сдода?ь п р.гд общетеоретических выводов:
-контраотивный анализ является эффективпп гшетрумзптои вшшлояЕя а описания нацаональзой специфики семантика слога;
-национальная специфика семантики обнаруживается па всех основных уровнях семантического описания слова: на уровне семантемы, семема а отдельных сел;
-национальна"! си'одафнд сс-мпнтивя обнаруживается с форме базэкшшалентноатп семами лля с.тон, о тагаш в форме содержательных различай в структуре сокеми паи содержании семы;
-национальная специфика семантики с."оез кодетт быть локализовала в лпбоа структурном компоненте значения - денотативном, коинотатниюм, структурно-языковом;
-значительная доля национальной снецягики семантики приходится на нериферкШше семаитячосклв компонент», многие иа которнх являются достаточно ярккмя в структуре лексического значения; .
-национальная специфика семантики слова поддастся изучению н описание пря гомоща приемов к метаязыка семной семасиологии.
'Вывод о .национальной специфике семантики слова делается в диссертации применительно к системе языка. В тексте г.з значение русского слова часто может бить передано тема иди иншя средства»-'* переводческой компенсация - дополиителыодли лексическими единицами, развернут™ словосочетанием,комментарием, примечаниями и пояснениям:! п т.д. Данное обстоятельство под-творздаэт наличие национальной специфики семантики у таких единиц в системе языка, поскольку именно для передачи национально-специфических семем и сем оказываются необходимы:»® особые контекстуальные условия и приемы компенсации.
' .Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
■ I»Семантическая специфика наименований лиц в разных язиках» //Семантическая специфика национальных языковых систем,-Воронеж,1985, -С.20-25.
2;Нациойальйая специфика слова, //Тезисы докладов конференции молодых ученых "Актуальные проблемы филологии в школе и вузе".-"Журналист". -1986,- И/44/, -С.2.
¿.Национальная специфика наименований лиц по источнику дохода. //Семантика номинативных единиц языка.-Воронеж,1987.-
.J6 I?
Лда.и llMWil AH 0<;C1' 25,09.87, » 3130Q.-C.2I8-228.
i.uhH специфика вашшюваний лиц по типу 1.ч:.. ;,■¿¡•[¡.•J >) yjamm и английской язиках.//Свиантшш поыа-глмш.< {ЫЛШП языка.-Вороне»,1987,-Деи. в ИШЮН All СССР 25.0'З.ё?,» 31300, -0. 229-232.
о.'Лсичвдоииидб национальной специфика семантики ело-ьа методом обитого перевода. //Русское слово в лингьострано-вацчвекои аспекте. -Воронеж,I987.-C.I2I-I3I./B соавт.с
И.П. (¿условий/.
«.•Идиочопиарзваиаая лексика в практике преподавания рус.-эдю н.л;ка как иностранного.//Иробяеми функдиоииррвания а
вХ-мюдашша« русского языка как иностранного.Тезисы докладов. -Воронеа,1920. -C.L3.
Заказ 3IB от 23.07.91 г., тира» 100 экз. Формат 60x90 I/I6, Ооъи.) I п.а, Офаетная лаборатория ВГУ.