автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Неконтролируемая акциональная ситуация: способы выражения и семантические типы

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Леонова, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Неконтролируемая акциональная ситуация: способы выражения и семантические типы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Неконтролируемая акциональная ситуация: способы выражения и семантические типы"

На правах рукописи

□□3063013

Леонова Анна Владимировна

НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ АКЦИОНАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ

Специальность 10 02 01 - русский язык (филологические науки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 7 МАЯ 2007

Новосибирск - 2007

003063013

Работа выполнена на кафедре филологии ГОУ ВПО «Новосибирский государственный технический университет»

Научный руководитель -Официальные оппоненты ■

Ведущая организация -

доктор филологических наук, доцент Матханова Ирина Петровна

доктор филологических наук, профессор Резанова Зоя Ивановна

кандидат филологических наук, доцент Кошкарева Наталья Борисовна

Институт лингвистических исследований РАН

Защита состоится «24» мая 2007 года в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212 172 03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет» по адресу 630126, г Новосибирск, ул Винойская, 28, корпус ИФМИП

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет»

Автореферат разослан «_» апреля 2007 г

Председатель

диссертационного совета гТ-"

кандидат филологических наук ^ ^ Булыгина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Данное диссертационное исследование посвящено изучению основных типов неконтролируемой акциональной ситуации и описанию средств ее выражения Под неконтролируемой акциональной ситуацией (далее - АНС) понимается типовая содержательная структура, представляющая собой один из аспектов передаваемой высказыванием общей сигнификативной ситуации, а) отражающей такое положение дел, при котором субъект осуществляемого действия в силу различных причин (отсутствие волевого усилия, участия сознания и др ) не может влиять на процесс его совершения и/или последствия, б) опирающейся в своем выражении на взаимодействующие в высказывании элементы разных языковых уровней Ср После службы я ходил по юту и нечаянно наткнулся на разговор м[ичмана] Б[олтина] с сигнальщиком Феодоровым, тем самым, который ошибся и, вместо повестки к зоре, заиграл повестку к молитве (И А Гончаров)

Исследование АНС проводится с опорой на понятие категориальной ситуации, которую, вслед за А В Бондарко, мы понимаем как «реализацию элементов определенной семантической категории и конституируемого ею функционально-семантического поля в высказывании», поэтому оно включает анализ высказываний, семантика неконтролируемое™ в которых предопределяется соответствующим значением предиката либо возникает только при взаимодействии неспециализированного предиката с другими элементами, а также тех, в которых фиксируется утрата или появление признака контролируемости действия в пределах одной акциональной ситуации Выделение типов АНС проводится с учетом как преимущественно отражательного, так и интерпретационного аспектов высказывания, когда неконтролируемая ситуация представляется как контролируемая и наоборот

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью описания системы содержательной вариативности высказываний с семантикой неконтролируемого действия, включающих различные способы ее выражения, в т ч и такие, которые не содержат прямого указания на неконтролируемость Подробная субкатегоризация неконтролируемости, сопряженная со средствами выражения каждой из ее разновидностей, не была предметом специального рассмотрения с позиций функциональной грамматики

В теории функциональной грамматики разработана методика анализа семантических феноменов, выражение которых связано с взаимодействием языковых единиц разных уровней, при помощи понятая категориальной ситуации (А В Бондарко, С Н Цейтлин, В М Павлов, И Н Смирнов и др) Семантика неконтролируемости и ее взаимодействие с акциональностью обсуждается лингвистами самых различных школ и направлений Изучается статус и объем неконтролируемости (С Дик, Т В Булыгина,

А А Зализняк, А Вежбицкая, В А Плунгян, Е В Рахилина, И Б Шатуновский, И Е Ким и др ), а также такие ее разновидности, как невольность осуществления, стихийность, непреднамеренность (Н Д Арутюнова, ТИСтексова, АМустайоки, МВКопотев, Г В Петрова и др ) Грамматические и лексические средства выражения неконтролируемости анализировались в работах А М Пешковского, В В Виноградова, Н АЛнко-Триницкой, М А Шелякина, В М Павлова, Н Д Арутюновой, В С Храковского, Т И Стексовой, Г В Петровой, и др Семантические признаки акциональности рассматриваются Ю С Масловым, А В Бондарко, X Мелигом, Т В Булыгиной, Л М Васильевым, Ю Д Апресяном, Н Н Болдыревым, Е С Кубряковой, Г А Золото-вой, Е В Падучевой, Т А Кильдибековой, Ю П Князевым, А П Чудиновым и др Разнообразие аспектов изучения и интерпретаций этого языкового явления свидетельствует об особом интересе к этой теме и нерешенности многих проблем Семантика неконтролируемости изучается главным образом как свойство глагольного предиката, в меньшей степени исследованы высказывания, в которых семантика неконтролируемого действия не содержится в значении предиката и не получает прямого выражения

Немаловажным в обращении к проблематике контроля является то обстоятельство, что эта категория в силу экстралингвистических причин становится весьма актуальной для языкового сознания ХХ-ХХ1 вв Выражения «установить / потерять контроль», «ситуация под контролем», «(не) контролировать ситуацию» становятся приметой времени и употребляются не только в публицистике, но проникают в художественные произведения и разговорную речь, ср - Я к вам с уважением и симпатией отношусь, оттого и ваших гостей контролирую (Ю А Пупынин)

Объектом исследования являются высказывания с семантикой неконтролируемого действия, предметом - система семантических типов АНС и средств ее выражения

Цель настоящей диссертационной работы - установление параметров варьирования содержательной структуры АНС и описание ее разновидностей в единстве с системой средств выражения

Для достижения этой цели необходимо решить ряд следующих задач.

1) на основе сопоставления различных подходов к акциональности и неконтролируемости выявить характер их соотношения и положение среди близких лингвистических феноменов,

2) определить комплекс основных семантических признаков АНС,

3) выделить компоненты АНС, описать ее структуру и разновидности в зависимости от количественного и качественного состава ее компонентов,

4) охарактеризовать средства и способы актуализации интерпретационного аспекта высказываний с семантикой неконтролируемого действия,

5) описать типы АНС, различающиеся устойчивостью / неустойчивостью признака контролируемости / неконтролируемости ситуации

Методы исследования Работа базируется на функциональном подходе, основанном на понятиях функционально-семантического поля (далее - ФСП) и категориальной ситуации (КС), описание материала осуществляется с элементами компонентного и контекстуального анализа, позволяющего определить особенности реализуемой семантики в высказывании

Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты из произведений русских писателей Х1Х-ХХ1 веков, из современных периодических изданий Сбор материала осуществлялся также с привлечением данных Национального корпуса русского языка «Рускорпора», электронной базы «Интегрум» и Тюбингенских корпусов русских текстов Таким образом, в сферу анализа вовлечены высказывания из разных функциональных стилей литературного языка и из текстов разной временной отнесенности с тем, чтобы выявить общие закономерности в реализации семантики неконтролируемого действия

Научная новизна работы определяется тем, что в ней предпринято комплексное изучение высказываний с семантикой неконтролируемого действия, базирующееся на понятии категориальной ситуации Последовательно описаны акциональные высказывания, характеризующиеся полной неконтролируемостью, частичной контролируемостью, а также фиксирующие утрату или появление контроля Впервые ситуация неконтролируемого действия рассматривается в сопоставлении с контролируемой акциональной макроситуацией, в структуре которой выделяются два субъекта - субъект контроля и субъект действия Такое сопоставление предопределяет два аспекта описания АНС 1) выявляется, как отступления от типовой содержательной структуры контролируемой акциональной ситуации влияют на реализацию неконтролируемости, 2) как контролируемость может сменяться неконтролируемостью (и наоборот) в пределах одной ситуации, какие языковые средства используются в таких случаях

На основе анализа семантики акциональной ситуации представлен комплекс семантических признаков АНС, которые могут содержаться не только в предикате, но и распределяться между другими элементами высказывания Было определено, что в высказываниях с семантикой неконтролируемого действия могут функционировать предикаты, специализированные на передаче данного значения (с дискретно и недискретно выраженной неконтролируемостью), а также предикаты, не обладающие такой специализированностью Впервые охарактеризована роль потенциальной ситуации в реализации семантики неконтролируемости (ее наличие /отсутствие в сознании говорящего, желательность /нежелательность ее наступления для контролера) Определе-

ны условия нарушения контролируемости, связанные с отсутствием, неполнотой инструмента действия, его неверным выбором

Принципиальным было выявление параметров варьирования семантической структуры АНС, в которые включены 1) модально-волевая и ментальная характеристики контролируемости / неконтролируемости, 2) параметр соответствия структуре контролируемой акциональной ситуации, 3) параметр устойчивости / неустойчивости признака контролируемости, 4) параметр денотации / интерпретации На основе этих параметров разработана система семантического варьирования структуры АНС, связанная с актуализацией того или иного аспекта высказывания

Основные положения, выносимые на защиту.

1 Семантика неконтролируемости может быть выражена в высказывании разными способами, быть доминирующим или сопутствующим смыслом высказывания, она способна выражаться эксплицитно и дискретно, а также недискретно, при помощи специализированных предикатов и непредакатных элементов высказывания Для того чтобы достаточно полно представить весь спектр неконтролируемости действия, наиболее продуктивным является использование понятия категориальной ситуации и ее разновидности — АНС как типовой содержательной структуры, представляющей все элементы высказывания во взаимодействии

2 Изучение контролируемости / неконтролируемости и акциональности как взаимосвязанных категорий позволяет дополнить представления о том и другом феномене Обращение к семантике контролируемости / неконтролируемости дает возможность по-новому взглянуть на семантику акциональности, уточнить ее семантические признаки и содержательную структуру, включая состав участников ситуации (субъекта действия и субъекта контроля)

3 Семантика неконтролируемости включает модально-волевую и ментальную характеристики, которые могут быть представлены как относительно автономные (действие может совершаться бессознательно, автоматически), так и взаимосвязанные Соотношение этих характеристик определяет специфику таких субкатегорий неконтролируемости, как невольность осуществления (с актуализацией отсутствия волевого начала), непреднамеренность (с актуализацией неконтролируемости начальной фазы действия), стихийность (полное отрицание ментально-волевого усилия субъекта или отсутствие субъекта-лица)

4 Все многообразие семантических типов АНС образуют систему, основанием которой служат следующие параметры 1) модально-волевая и ментальная характеристики контролируемости / неконтролируемости, 2) параметр соответствия структуре контролируемой акциональной ситуации, 3) параметр устойчивости / неустойчивости признака контролируемости, 4) параметр денотации / интерпретации

Эти параметры являются автономными, но могут взаимодействовать в высказывании

5 Анализ высказываний с семантикой неконтролируемости действия и выделение семантических типов АНС проводится с позиции фиксируемых нарушений содержательной структуры акциональной контролируемой ситуации, причем каждый элемент данной структуры (предикат, субъекты и их соотношение, объект, инструмент, потенциальная ситуация) могут участвовать в преобразовании контролируемой ситуации в неконтролируемую

6 Взаимодействие контролируемости и неконтролируемости действия наиболее ярко проявляется в высказываниях, фиксирующих появление или утрату контроля на разных этапах осуществления действия обдумывания, попытки, осуществления действия, достижения результата и интерпретации события

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в разработку проблем семантики контролируемости / неконтролируемости и подконтрольности Функциональный подход расширяет круг анализируемых высказываний с семантикой неконтролируемого действия, открывает возможности дальнейшего изучения семантических типов высказывания Разработанные принципы варьирования семантической структуры АНС могут быть применены для изучения реализации других семантических категорий, базирующихся на градуальном противопоставлении и образующих ФСП диффузного типа Изучение типов АНС позволяет дополнить представления об интерпретационном потенциале семантики неконтролируемости

Практическая значимость диссертации заключается в том, что полученные в ходе исследования данные могут быть использованы при разработке спецкурсов по функциональной грамматике, семантическому синтаксису, когнитивной лингвистике, лингвистическому анализу художественного текста, адресованных филологам, журналистам и преподавателям русского языка как иностранного

Апробация работы- основные положения диссертационного исследования обсуждались в ходе работы III Сибирской летней лингвистической школы «Русский язык в третьем тысячелетии» (г Кемерово, КемГУ, 2004г ), на П1 Международной научно-практической конференции «Прикладная филология и инженерное образование» (Томск, ТПУ, 2005 г ), на Пятых, Шестых Филологических чтениях (г Новосибирск, НГПУ, 2004, 2005 гг ), на научной сессии «Дни науки НГТУ» (г Новосибирск, НГТУ, 2006,2007 г), а также на заседаниях кафедры филологии НГТУ (2004-2006гг ) Содержание работы отражено в 7 публикациях

Структура работы- диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цели и задачи исследования, определяются его теоретическая и практическая значимость, научная новизна, формулируются положения, выносимые на защиту, и сведения об апробации работы

В первой главе «Общая характеристика неконтролируемой акциональной ситуации» представлен анализ различных подходов к объему акциональности и контролируемости / неконтролируемости, к характеру их взаимосвязи, к способу выявления семантических признаков акциональной ситуации и семантики неконтролируемости Исследование феномена АНС проведено в русле теории функциональной грамматики, однако строится с учетом результатов собственно грамматических, лексико-семантических, функционально-семантических и когнитивных исследований

В первом параграфе «Понятие акциональности и структура акциональной ситуации» освещаются вопросы статуса и объема понятия акциональности, выявляются компоненты и уточняются семантические признаки акциональной ситуации

В современных исследованиях термин 'акциональность' используется в разных значениях, которые, однако, связываются тем или иным образом с понятием действия Анализ традиционно грамматического (Л В Щерба, А М Пеппсовский, В В Виноградов, Ю С Маслов, X Мелиг и др ), лексико-семантического (Э В Кузнецова, Л М Васильев, Л Г Бабенко и др ), функционально-семантического (А В Бондарко, Г А Золотова, Е В Падучева и др ), когнитивного (Е С Кубрякова, Н Н Болдырев и др ) направлений в изучении действия как языкового феномена позволил прийти к выводу, что они дополняют друг друга, а «баланс» лексической и грамматической составляющих позволяет выделить ядерную зону ФСП акциональности, и его нарушения - периферию

Концептуальным основанием модели функциональной грамматики является, по А В Бондарко, треугольник «семантическая категория - функционально-семантическое поле (ФСП) - категориальная ситуация (КС)» ФСП рассматривается как языковое представление соответствующих семантических категорий в упорядоченном множестве разноуровневых языковых средств и их функций Языковая парадигматическая система ФСП соотносится с их проекцией на высказывание - аспектуальными, темпоральными, таксисными, модальными, локативными, бытийными и другими категориальными ситуациями Это дало основание считать акционалъную ситуацию реализацией в высказывании семантической категории акциональности и определять ее как базирующуюся на ФСП акциональности типовую содержательную структуру, представляющую собой тот аспект передаваемой высказыванием общей ситуации, который связан с выражением действия определенного агенса, например Оскорбле-

ния женщина еще стерпела, но когда один из молодых людей перешел к активным действиям и запустил в автомобиль пустой пивной бутылкой, разбив лобовое стекло, она позвонила в полицию («Семья») Общая, выражаемая высказыванием сигнификативная (семантическая) ситуация включает в себя комплекс категориальных ситуаций (темпоральную, локативную, каузальную и др), однако доминирующей категориальной ситуацией в данном случае следует считать акциональную, которая является наиболее существенным семантическим элементом, формирующим смысл высказывания

Для характеристики акциональной ситуации было выделено несколько признаков 1) динамичность, 2) активность (агентивность), 3) преимущественная временная локализованность, 4) перцептивность, 5) контролируемость / неконтролируемость, 6) каузативность, различающихся по степени обязательности / факультативности Неконтролируемые ситуации, которые характеризуются основными признаками акцио-нальных ситуаций, составляют периферию категории акциональности

Выполненный на основе теоретических положений анализ высказываний, в которых отражается представление о действии в сознании говорящих (п 1 1 3 ), в целом подтвердил релевантность выделенных признаков действия и в то же время позволил обнаружить некоторые несоответствия научной и обыденной картины мира в отношении категоризации действительности при квалификации действия

Представлению о прототипическом действии как о произвольной преднамеренной активности, направленной на достижение осознанной цели, в наибольшей степени соответствует физическое действие, которое обладает концентрацией специфических признаков Это подтверждается наличием у действий копать, строить, писать, перемещать, возделывать, воссоздавать, уничтожать и др , относимых респондентами к «типичным», позиций объекта и инструмента, что зафиксировано Русским ассоциативным словарем С проявлением характерного для прототипа признака способности к воздействию на производные варианты связано употребление лексемы действие для номинации неакциональных ситуаций Существовало только два способа дальнейших действий -либо по-прежнему ждать попутку, либо возвращаться в деревню (В Пелевин), а также образование метафорических значений у акциональ-ных глаголов для номинации речевого и эмоционального воздействия - Привились у нас в партийном быту, на мой взгляд, неумные действия и соответствующие им выражения «снять стружку», «прочистить с песочком», «продрать наждаком» и так далее (М А Шолохов) Обращение к языковому сознанию говорящих подтвердило релевантность семантических признаков акциональной ситуации, но несколько изменило их значимость (например, признак перцептивности, по мнению говорящих, является чрезвычайно существенным для действия) Представляют интерес ассоциа-

ции, характеризующие действие как осуществляемое с волевым усилием и с участием / без участия сознания, связывающие действие со статусными характеристиками субъектов

Реализация акциональной ситуации в высказывании опирается на семантическую структуру, которая включает субъекта-агенса, действие, направленное на объект и совершаемое при помощи инструмента, которое приводит к некоторым последствиям (потенциальной ситуации) Было выдвинуто предположение, что эта структура характерна для прототипической контролируемой акциональной ситуации, в которой субъект действия совпадает с субъектом контроля Капли пота неудержимо бежали у меня по лбу из-под белого колпака, и марлей Пелагея Ивановна вытирала соленый пот (М А Булгаков) Анализ ситуации неконтролируемого действия показал, что для нее частотно несовпадение субъекта действия и субъекта контроля либо значимое отсутствие последнего

В связи с необходимостью разграничения акциональной ситуации, которая по умолчанию является контролируемой, и акциональной ситуации, в которой актуализируется признак контролируемости / неконтролируемости, вводится понятие макроситуации контролируемости, характерной особенностью которой является наличие двух субъектов субъекта контроля и субъекта действия В структуре контролируемой ситуации с одним действующим субъектом, рассматриваемой как частный случай реальной двусубъектности, выделяется рациональный волитивный субъект интенции (контроля) и исполнитель, которые являются одним и тем же лицом, но внутренне не тождественны друг другу, ср Чувствуя свинцовую тяжесть в затылке, верный признак надвигающегося бешенства Кирилл осторожно, строго контролируя себя, притворил дверь (Т Устинова) Субъект контроля рационален, его задача - сдерживать эмоции, осуществлять те действия, которые соответствуют его представлениям о нормативном поведении Рассмотрение ситуации контроля как двусубъектной дает возможность анализировать не только действия контролирующего (или неконтроли-рующего) ситуацию участника, но и действия подконтрольного субъекта, а также других возможных участников акциональной ситуации противоборствующего субъекта-лица, одушевленного не-лица, стихии

Для контролируемой ситуации релевантно определенное соотношение между субъектами а) субъект контроля должен обладать более высоким статусом, чем субъект действия, б) субъект контроля должен владеть инструментом контроля, т е осуществлять контролирующие действия, владеть необходимой информацией, иметь возможность наблюдения, применения силовых и других методов и пр , в) взаимодействие субъекта контроля и субъекта действия должно приводить к реализации потен-

циальной ситуации, желательной для контролера Графически структура макроситуации контролируемости может быть представлена в следующем виде

3контроля (Злгйсття + действие) + 1т(гт,1троля потенциальная ситуация Данная схема отражает лишь основные компоненты макроситуации контролируемости, которая существует в языковом сознании говорящих, однако редко полностью воспроизводится в речи Но в любой рыночной стране государство в этом случае не самоустраняется, а берет ситуацию под контроль и скупает часть зерна по твердым, фиксированным и достаточно высоким ценам, тем самым стабилизируя рынок («Известия») В этой ситуации субъектом контроля и одновременно субъектом действия является государство, инструмент контроля - действие «скупать», потенциальная ситуация - стабилизация рынка

Во втором параграфе «Семантика неконтролируемости и пути ее исследования» обсуждаются проблемы статуса контролируемости / неконтролируемости как особого семантического феномена, описания субкатегорий, средств выражения и выявления типовой структуры АНС

На основании сопоставления разных подходов к явлению контролируемости / неконтролируемости как семантического свойства предиката, которое может быть обнаружено в его лексическом и/или грамматическом значении (И Б Шатуновский, В А Плунгян, Е В Рахилина и др), как признака конкретной ситуации и семантической категории (Т В Булыгина, Анна А Зализняк, ТЛ Сгексова), а также как прива-тивной или градуальной оппозиции, обосновывается мнение, что неконтролируемость, являясь семантической категорией, одновременно представляет собой особый тип категориальной ситуации, реализующейся в высказывании различными способами, как при помощи предикатов со значением неконтролируемости, так и другими элементами высказывания, в первую очередь определенными типами субъекта, а также и теми элементами, которые иногда относят к необязательным Расширение сферы неконтролируемости связано и с учетом непредикатных элементов высказывания, и с выделением в ее семантике волевой и ментальной характеристик, которые могут быть представлены не только как взаимосвязанные, но и относительно автономные И обняло горе старую голову Сорвал и сдернул он все перевязки ран своих, бросил их далеко прочь, хотел громко что-то сказать - и вместо того понес чепуху, жар и бред вновь овладели им, и понеслись без толку и связи безумные речи (Н В Гоголь), ср также Но высказав свою глупость, он (Федор Павлович) почувствовал, что сморозил нелепый вздор И хотя он отлично знал, что с каждым будущим словом все больше и нелепее будет прибавлять к сказанному уже вздору еще такого же, - но уж сдержать себя не мог и почетел как с горы (Ф М Достоевский) Изменение одной из характеристик на любом этапе совершения действия приводит к неконтролируемости

И

(или неполной контролируемости) акциональной ситуации На основании взаимодействия модально-волевого и ментального компонентов семантики неконтролируемости были охарактеризованы такие субкатегории неконтролируемости, как невольность осуществления, отражающая неконтролируемые действия одушевленного субъекта, непреднамеренность, связанная с отсутствием контролируемости на начальной фазе осуществления действия, и стихийность, отражающая проявление стихийных сил -неодушевленного каузатора, а также неконтролируемое неосознаваемое действие одушевленного каузатора

Семантика контролируемости / неконтролируемости опирается на систему разноуровневых средств выражения, к которым можно отнести грамматические конструкции (безличные конструкции, конструкции с модально-деагентивными глаголами, которые рассматривались А М Пешковским, В В Виноградовым, Н АЛнко-Триниц-кой, М А Шелякиным, В М Павловым, В С Храковским, Ю А Пупыниным и др ), особые типы предикатов (Н Д Арутюнова, Анна А Зализняк, А Мустайоки и др ), в т ч глаголы невольного осуществления (Т И Стексова), характеристика которых предполагает особые критерии выявления (Т В Булыгина, В С Храковский и др ), а также отдельные лексемы (Анна А Зализняк, И Б Левонтина, Г В Петрова и др ) Экспликация семантики контролируемости / неконтролируемости может происходить по ряду основных направлениий 1) свертывания семантики неконтролируемости до уровня словоформы (Мне не работается, Не поется, Сегодня пишется), 2) обобщения акциональной составляющей и экспликации (лексикализации) признака контролируемости / неконтролируемости Я могу сказать, президент или не контролирует ситуацию или вывод, может быть, более огорчительный, президент и не хочет контролировать («Эхо Москвы») Действие и характеристика действия (контролируемость / неконтролируемость) выражается дискретно, сворачивается описание действия, подверженного контролю, 3) импликации признака неконтролируемости, с акцентом на действии Действие и признак действия выражается недискретно неконтролируемость является компонентом лексического значения предиката - поскользнуться, промахнуться и др, 4) редукции признака контроля, свертывания данного семантического элемента до уровня отдельной лексемы-актуализатора, например, нарочно, с целью / нечаянно / с трудом и пр Нарушение контролируемости может быть связано и с неверным выбором объекта, инструмента, а также с другими сбоями, ведущими к тому, что желаемая потенциальная ситуация становится недостижимой, поэтому предлагается следующая схема реализации АНС

йкоимром (^действия + действие) + 1ШгК0Итраля -> 'потенциальная ситуация' Примером реализации акциональной неконтролируемой ситуации является следующее высказывание Все перевернулось перед глазами Я пребольно ударился обо

что-то пятками, потом плечом и макушкой, выронил цилиндр и упал Я был здорово ошарашен и не сразу понял, что лежу в узкой щели между печью и стеной Подняв глаза, я с__изумлением обнаружил на потолке рубчатые следы своих ботинок (А и Б Стругацкие) Структура АНС включает в себя субъект контроля и субъект действия, которые не тождественны друг другу даже в том случае, когда являются одним и тем же лицом Долинин был пьян, а потому не контролировал себя (Ю Азаров) Указание на соотношение неравных субъектов ситуации может быть также представлено как реальная двусубъектность Мужчины, как загщнотизирова ные, двинулись за ней и было похоже, точно она опутала их своей косой и насшъно ведет, куда хочет (М П Арцыбашев) Пути исследования АНС основаны на характеристике нарушений контролируемости, связанных с каждым элементом, входящим в структуру контролируемой ситуации, причем в зависимости от важности этого элемента, его роли в акциональной ситуации, можно говорить о степени некоигролируе-мости Были выделены и описаны основные типы АНС, которые фиксируют следующие отклонения от схемы контролируемой ситуации 1) изменение количественного или качественного состава участников ситуации, 2) некошролируемость начальной, средней или завершающей фазы действия, 3) отсутствие или неправильный выбор инструмента контроля, 4) отсутствие представления о потенциальной ситуации Сегодня очевидно, что у Кремля нет последовательной предвыборной стратегии и во многих случаях утрачены надежные инструменты контроля Кампания Единой России ведется неэффективно^ Ресурсы не консолидированы, не преодолены противоречия («Комсомольская правда»)

Представление о структуре макроситуации неконтролируемого действия, об обязательных и факультативных ее компонентах позволяет определить основные параметры варьирования семантической структуры и упорядочить все многообразие типов АНС и средств ее выражения В качестве основных представлены следующие параметры 1) модально-волевая и ментальная характеристики контролируемости / неконтролируемости, 2) параметр соответствия структуре контролируемой акциональной ситуации, 3) параметр устойчивости / неустойчивости признака контролируемости, 4) параметр денотации / интерпретации Эти параметры могут взаимодействовать в высказывании Доминирование того или иного параметра служит основанием для характеристики разных типов АНС, реализуемых в высказывании Выявление наряду с преимущественно отражательными типами интерпретационных типов АНС, основанных на игре семантическими ролями, позволяет говорить о тесном взаимодействии контролируемых и неконтролируемых типов ситуаций

Таким образом, соотношение акциональносги и контролируемости / неконтролируемости рассматривается как двунаправленное с одной стороны, в набор диффе-

ренциально-семантических признаков акциональной ситуации включается признак контролируемости, с другой стороны, движение внутри градуального противопоставления от контролируемости к неконтролируемости связано с утратой или ослаблением семантических признаков акциональности (агентивности, каузативности) и количественным или качественным изменением компонентов акциональной ситуации Обращение к семантике контролируемости / неконтролируемости дает возможность по-новому взглянуть на семантику акциональности, уточнить прототипические признаки и состав участников ситуации действия

Во второй главе «Неконтролируемая уя. контролируемая ситуация- собственно неконтролируемость и утрата контроля» представлены и описаны семантические типы АНС, выделенные на основе параметров варьирования ее семантической структуры и рассмотрены особенности высказываний, фиксирующих динамику появления / утраты контроля

В параграфе «Субъекты-участники неконтролируемой акциональной ситуации и их характеристика» выявлены разные способы представления субъекта в высказывании, описаны разновидности АНС в зависимости от количества и характера соотношения ее участников, указано различие между денотативно-понятийным аспектом и аспектом языковой интерпретации, которое должно учитываться при определении субъектно-объектных отношений в структуре ситуации

Под субъектом вслед за А В Бондарко мы понимаем «субстанцию, являющуюся источником приписываемого ей непассивного предикативного признака» Данное свойство субъекта объединяет денотативно-понятийный аспект и аспект языковой интерпретации При описании разновидностей АНС нами учитывался 1) характер действующего субъекта и 2) соотношение статусов участников ситуации К конкретным субъектам - производителям действия в ситуациях преимущественно отражательного типа нами были отнесены одушевленный субъект-лицо, совокупный субъект, одушевленный субъект не-лицо К квазисубъектам, способным выполнять функцию активно действующего субъекта в ситуациях ингерпретативного типа, относятся предметы, непосредственно связанные с самим агенсом части тела человека, физиологические проявления человеческого организма, эмоции, звуки, издаваемые человеком, его речевые действия и ментальные операции Получил пенсию на почте Пошел домой. И ноги у тебя сами поворачивают в сельмаг А ты возьми пройди мимо (В М Шукшин), внешние по отношению к человеку явления (события, предметы, стихийные силы природы), а также неопределенный и условный, сверхъестественный субъекты Черт всеми силами старался мешать ему толкал невидимо под руку, подымал из горнила в кузнице золу и обсыпал ею картину, но, несмотря на все, работа была кончена (Н В Гоголь) Квазисубъекты чаще всего появляются в ситуа-

ции, в которой действует один субъект, интерпретирующий происходящее с ним как результат воздействия неведомых сил Особенность таких ситуаций заключается в том, что внутренние ресурсы человека представляются как внешние и наделяются агентивностью Появление в неконтролируемой ситуации квазисубъектов обусловлено воздействием прототипа акциональной контролируемой ситуации, в которой действуют два субъекта, а также неизвестностью причины возникновения ситуации, ее сверхъестественной природой или необходимостью ее сокрытия

Выделены и описаны четыре основных типа макроситуаций, различающихся соотношением статусов субъектов 1) субъект контроля и субъект действия совпадают (ситуация самоконтроля, £г = 2) субъекты не находятся в иерархических отношениях или обладают сопоставимыми статусами, вследствие чего между субъектами возникает конкуренция за право контроля (£; 3) субъект контроля обладает бблыним статусом, чем подконтрольный субъект (5; >5^), данное соотношение является прототипическим для ситуации контролируемости и обладает наибольшим потенциалом воздействия на производные типы АНС, 4) субъект взаимодействует с проявлением стихийной силы (£/ «-» стихия) Собственно контроль осуществляется над действием (своим или чужим), которое можно прекратить или, наоборот, произвести, контроль над проявлением стихийных сил, у которых нет волевого субъекта, следует отнести к особому типу В этом случае под контролем подразумеваются действия по ограничению проявлений стихийных процессов или ликвидации их возможных последствий Ситуация сложная, но правительство Московской области держит ситуацию под контролем, заявил "МК" губернатор Борис Громов Чтобы рационально использовать силы и средства, он создал круглосуточный центр оперативного управления по ликвидации лесных и торфяных пожаров («Московский комсомолец»)

На основании характеристики субъектов-участников и соотношения статусов субъектов описаны основные приемы актуализации интерпретативного аспекта в высказываниях с семантикой неконтролируемого действия, к которым относены приемы семантического деривационного сдвига (метафорических и метонимических подмен субъекта), устранения или изменения ментально-волевых характеристик субъекта и затушевывания референции Сделан вывод о том, что поэтика фантастического при создании художественных образов во многом опирается на интерпретацию существующих в языке механизмов

В параграфе «Типы предикатов, функционирующих в высказываниях с семантикой неконтролируемого действия» проведен анализ средств выражения АНС, образующих предикативное ядро ситуации Предикаты АНС были разделены на две основные группы В первую вошли следующие специализированные средства

1) глаголы со значением невольности действия (вздрагивать / вздрогнуть, промахиваться / промахнуться и др , см работу Т И Стексовой), 2) выражения, содержащие лексему со значением контролируемости (глаголы типа контролировать, управлять, владеть, а также устойчивые обороты, удержать под контролем, выйти из-под контроля и пр ) с отрицанием, а во вторую - неспециализированные средства, среди которых 1) модальные глаголы с отрицанием в сочетании с акциональными глаголами (не смог удержать, не способен дотянуться), 2) пробационные глаголы (пытаться, стараться, силиться и др.) в сочетании с глаголами достижения, образующие модальный комплекс «попытка - результат» - А вы убили медведя 7 - сказала Кити, тщетно стараясь поймать вилкой непокорный, отскальзывающий гриб (Л Н Толстой), 3) акциональные глаголы, не имеющие семы невольности, но способные выступать в высказывании со значением неконтролируемости, если в нем содержатся непредикатные показатели данной семантики, например, наречия нечаянности (подойти, бросить случайно подойти, нечаянно бросить) Глаголы невольного осуществления выражают данную семантику недискретно, т е значение непроизвольности действия присуще самой глагольной лексеме, в то время как все остальные типы глагольных средств диадзетно выражают действие и присущий ему признак неконтролируемости Особое внимание было уделено метафорическим выражениям типа «держать / находиться под контролем», «оставлять / оставаться под контролем», отражающим процесс контролирования в целом, и другим подобным средствам, фиксирующим отдельные фазы начала или завершения, установления или утраты контроля, что сбтижает данные выражения с пробационными, фазовыми и модальными глаголами Свойство дискретности в выражении семантики контролируемости позволяет употреблять глаголы данной группы без конкретизирующего сопровождения, что при определенных условиях является следствием экономии речевых средств, а иногда -средством манипуляции

В параграфе «Потенциальная ситуация как элемент семантической структуры акциональной неконтролируемой ситуации» анализируются модальные, целевые, аспектуальные характеристики потенциальной ситуации, под которой понимается представление субъекта ситуации о причинно-следственных связях, цели и результате действия, о каузируемой новой желательной или негативной ситуации, возникающей вследствие действий субъекта Поскольку неконтролируемость действия чаще всего связана с нежелательными последствиями, типы АНС выделены в зависимости от наличия или отсутствия у субъекта представления о негативной потенциальной ситуации и от того, насколько субъект смог предотвратить ее наступление 1) субъект не имеет представления о негативной потенциальной ситуации и не способен избежать ее осуществления Дети его соседки, играя, чуть не спалили хату

(В Богомолов), 2) в сознании субъекта нет представления о негативной потенциальной (оно не актуализировано), но он избегает ее осуществления в силу способности к самоконтролю Я впервые прикоснулся к нему и чуть не заорал отнеожидатости Он показался мне горячим, как утюг (А и Б Стругацкие), 3) субъект имеет представление о негативной потенциальной ситуации, и ему удается избежать ее осуществления Они с Сонькой обменивались остротами, вдруг задохнувшись, побурев от еле сдерживаемого хохота, чуть не плача, вот-вот могли сорвать урок (Ж Кожевникова), 4) субъект имеет представление о негативной потенциальной ситуации, но не способен избежать ее осуществления Он знал, что делал, но не мог сдержать себя Страшное слово, как тогдашний запор в дверях, так и прыгало на его губах вот-вот сорвется, вот-вот только спустить его, вот-вот только выговорить! — А что, если это я старуху и Лизавету убил? - проговорил он вдруг и -опомнился (Ф М Достоевский), 5) в сознании субъекта есть представление о негативных последствиях действия, поэтому он сознательно меняет намерение Хотел было засесть за письмо к матери, но, по_ зрелом^азмьгшлении, раздумал, потому что письмо под таким настроением вышло бы натянутое, сухое (НГ Гарин-Михайловский)

В данном параграфе также предпринята попытка проанализировать взаимодействие признаков контролируемости / неконтролируемости и потенциальной ситуации в речевых жанрах божбы и проклятий-заклинаний, имеющих устойчивую формулу -Чтоб ты подавился, негодный бурлак1 Чтоб твоего отца горшком в голову стукнуло' Чтоб он поскользнулся на льду, антихрист проклятый' (Н В Гоголь) Для подобных высказываний типичны безличные конструкции (собственно безличные, инфинитивные, конструкции с отрицанием, со словами категории состояния), а также конструкции с глаголами невольного осуществления (в конструкциях V] <-> ТУ/), употребляемые с частицей чтоб и выражающие семантику побуждения Разнородные, на первый взгляд, языковые элементы естественно соединяются в речевом акте пожелания негативных последствий Участник потенциальной ситуации является объектом речевого воздействия говорящего, и нечто должно произойти с ним независимо от непосредственных усилий субъекта речи, «само собой», посредством «стихийной силы», при этом объект воздействия, по мысли говорящего, не может предотвратить наступление негативной неконтролируемой ситуации

Параграф «Роль инструмента в реализации неконтролируемой ситуации» посвящен выявлению основных типов ресурсов акциональной ситуации и выяснению главных причин утраты контроля, связанных с данным элементом Если в контролируемой акциональной ситуации вопрос о верном или неверном выборе инструмента, как правило, не ставится, то при ослаблении или утрате контролируемости возникает

вопрос о наличии, необходимом количестве, правильном выборе и надлежащем качестве инструмента контроля Неверный выбор инструмента не позволяет осуществить намерение, поэтому контролируемые, т е совершаемые сознательно, с усилием воли действия оказываются безрезультатными, и ситуация утрачивает признак контролируемости Типы АНС, в которых актуализируется отсутствие или недостаток необходимого ресурса, различаются 1) по количеству субъектов и характеру их взаимодействия, 2) по наличию расходуемого или нерасходуемого ресурса (средства или инструмента), 3) по наличию внешнего или неотъемлемого ресурса Костюмы набросал наобум, кое-как, что наскоро прочел у Гомера других источников под рукой не было, а где их искать и скоро ли найдешь? (И А Гончаров) Были выявлены основные причины утраты контроля, связанные с функционированием компонента «инструмент» в семантической структуре акционального высказывания 1) отсутствие инструмента, в этом случае субъект либо не пытается осуществить действие, либо отсутствие инструмента не позволяет достичь цели, 2) неполнота, недостаток средств / неисправность инструмента, 3) недостаток компетенции и, как следствие, неправильный выбор инструмента

В параграфе «Динамика контролируемости / неконтролируемости в процессе осуществления акциональной ситуации» рассматриваются переходные типы АНС, отражающие изменение признака контролируемости / неконтролируемости в процессе совершения действия Поскольку признак контролируемости крайне неустойчив и всегда реализуется в ситуации действия и противодействия различных сил, семантические признаки контролируемости и неконтролируемости составляют такую оппозицию, в которой противопоставление осуществляется во взаимодействии Несовпадение намерения и результата, переход от контролируемости к неконтролируемости и от отсутствия контроля к его появлению на разных этапах осуществления ситуации выражается различными языковыми средствами Поэтому типы акциональных ситуаций с изменением признака контроля выделяются на основании условного членения действия на этапы формирования намерения, осуществления попытки, протекания действия и достижения результата Основные типы АНС, в которых фиксируется изменение признака контролируемости представлены в классификации

1 Контролируемость / неконтролируемость на этапе формирования намерения Намерение может измениться или не осуществиться в связи 1) с обдумыванием и другими процессами внутреннего мира субъекта, 2) с утратой контроля или невольным совершением другого действия, 3) с отсутствием необходимых ресурсов для совершения действия, 4) с действиями другого субъекта или внешними обстоятельствами, ср «Мальчик'» - кричала мне Прасковья Андреевна, идучи к корыту, я хотел было взять младенца с подушки, но не мог так дрожали у меня руки (А И Герцен)

2 Взаимодействие признаков контролируемости и неконтролируемости в ситуации попытки Типы ситуаций различаются 1) по направленности усилий субъект старается осуществить действие с желаемым результатом, или субъект пытается предотвратить действие с нежелательными негативными последствиями, 2) по степени достижимости результата, 3) по степени успешности попытки, которая определяется post factum, ср Позвольте, я вам развяжу! — бросилась она к чемодану, опутанному веревкой, узлы которой напрасно силились развязать худые, длинные пальцы француженки (3 Н Гиппиус)

3 Утрата или появление контроля на этапе совершения действия и достижения результата Среди АНС, в которых наблюдается утрата контролируемости, выделяются 1) ситуации потенциальной утраты контроля (осуществляются намеренные действия во избежание утраты контроля), 2) ситуации намеренного действия и реальная утрата контроля из-за неправильного выбора объекта, адресата, инструмента, направления движения, например Но девочка приняла неверное направление, и вместо того, чтобы бежать к отлогому пляжу, она приближалась к скалам, которые на много метров возвышались над морем Только в последнюю минуту она поняла свою ошибку, но не смогла остановиться и, жалобно взмахнув руками, покатилась в пропасть (Н С Гумилев) Ситуации появления контроля также имеют две разновидности, которые выделяются в соответствии с тем, в какой момент неконтролируемая ситуация становится контролируемой Это может происходить 1) в процессе осуществления действия, когда благодаря усилиям субъект избегает наступления нежелательной потенциальной ситуации, и 2) после совершения неконтролируемого действия, когда ситуацию изменить нельзя, однако можно предотвратить совершение других непреднамеренных действий Я кинулся со всех ног, поскользнулся на проклятом паркете и чуть-чуть не расклеил носа, однако ж удержался и достал платок (Н В Гоголь)

4 Взаимодействие признаков контролируемости и неконтролируемости на этапе рефлексии по поводу совершенного действия проявляется в том случае, если 1) действие не может быть однозначно истолковано как контролируемое или неконтролируемое Я обезумел, побежал и, на мое счастье, на бегу, сам бросил или нечаян: но уронил саженный ватерпас (М Горький), 2) намеренное действие представлено как непреднамеренное Неловко его запугивал, то есть нарочно неловко, грубостей ему нарочно наделал, грозить ему было начал, — ну все для того, чтоб он меня за простофилю принял и как-нибудь да проговорился Догадался, подлец' (Ф М Достоевский)

В заключении диссертационного исследования подведены итоги и сформулированы основные выводы

Основные положения диссертации изложены в публикациях:

1 Леонова А В Семантические типы неконтролируемой акциональной ситуации / А В Леонова // Вестник Воронежского гос университета - Воронеж, №2, 2006 - С 107-111 (0,5 п л ) (Статья в издании, рекомендованном ВАК)

2 Леонова А В Неконтролируемая акциональная ситуация взаимодействие семантических признаков / А В Леонова // Функциональный анализ языковых единиц Межвузов сб науч трудов - Новосибирск Изд НГПУ, 2004 - С 51-61 (0,7 пл)

3 Леонова А В Признак контролируемости/неконтролируемости в аспекте авторской интерпретации (на примере творчества Н В Гоголя) / А В Леонова // Интерпретатор и текст проблемы ограничений в интерпретационной деятельности материалы Пятых Филологических чтений - Новосибирск Изд НГПУ, 2004 -Ч II -С 72-79(0,4пл)

4 Леонова А В Реализация семантического признака контролируемости / неконтролируемости в ситуации речевого воздействия / А В Леонова // Картина мира язык, литература, культура Сб науч ст / Отв ред МГ Шкуропацкая -Бийск РИОБПГУим В М Шукшина,2005 -С 110-116(0,4пл)

5 Леонова А В «Ситуация под контролем'» (о семантической структуре и языковых разновидностях контролируемой ситуации) / А В Леонова // Lingüistica Juvenis Сб науч трудов молодых ученых Вып 5 Дискурс и текст Екатеринбург, 2005 - С 174-184 (0,5 п л)

6 Леонова А В Изменение таксономического класса субъекта в неконтролируемой акциональной ситуации как стратегия речевого поведения / А В Леонова // Университетская филология - образованию человек в мире коммуникаций материалы Международной научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире человек в мире коммуникаций» (Барнаул, 12-16 апреля 2005 г) / под ред А А Чувакина Барнаул Изд-во Алт ун-та, 2005 - С 112-115 (0,4п л)

7 Леонова А В Акциональная ситуация в функционально-грамматическом и когнитивном аспектах / А В Леонова // Актуальные проблемы описания и преподавания русского языка Сб науч статей - Новосибирск Изд-во НГТУ, 2006 -С 7-20(0,8пл)

Отпечатано в типографии Новосибирского государственного технического университета 630092, г Новосибирск, пр К Маркса, 20,

тел /факс (383) 346-08-57 формат 60x84/16, объем 1,5 п л , тираж 100 экз , заказ № 704 подписано в печать20 04 07г

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Леонова, Анна Владимировна

Введение.

Глава 1. Общая характеристика неконтролируемой акциональной ситуации

1.1. Понятие акциональности и структура акциональной ситуации.

1.1.1. Основные подходы к определению акциональности.

1.1.2. Семантические признаки акциональной ситуации.

1.1.3. Представление о действии в сознании говорящих.

1.1.4. Структура акциональной ситуации в аспекте контролируемости / неконтролируемости.

1.2. Семантика неконтролируемости и пути ее исследования.

1.2.1. Совмещение в семантике неконтролируемости ментальной и волевой характеристик и семантические разновидности контролируемости / неконтролируемости.

1.2.2. Средства выражения семантики неконтролируемости.

1.2.3. Акциональная неконтролируемая ситуация: границы, типы и структура.

1.2.4. Параметры варьирования семантической структуры акциональной неконтролируемой ситуации.

Выводы.

Глава 2. Неконтролируемая vs. контролируемая ситуация: собственно неконтролируемость и утрата контроля.

2.1. Субъекты-участники неконтролируемой акциональной ситуации и их характеристика.

2.1.1. Типы субъектов действия в неконтролируемой ситуации.

2.1.2. Типы ситуаций по соотношению субъекта контроля и субъекта действия.

2.2. Типы предикатов, функционирующих в высказываниях с семантикой неконтролируемого действия.

2.2.1. Предикаты, специализированные на выражении неконтролируемости действия.

2.2.2. Предикаты, не специализированные на выражении неконтролируемости.

2.3. Потенциальная ситуация как элемент семантической структуры акциональной неконтролируемой ситуации.

2.3.1. Целевая, модальная и аспектуальная характеристика потенциальной ситуации.

2.3.2. Акциональная неконтролируемая ситуация и разновидности потенциальной ситуации.

2.3.3. Реализация признака контролируемости / неконтролируемости в речевых жанрах заклинаний (проклятий, божбы).

2.4. Роль инструмента в реализации неконтролируемой ситуации.

2.5. Динамика контролируемости / неконтролируемости в процессе осуществления акциональной ситуации.

2.5.1. Контролируемость / неконтролируемость на этапе формирования намерения.

2.5.2. Взаимодействие признаков контролируемости и неконтролируемости в ситуации попытки.

2.5.3. Утрата или появление контроля на этапе совершения действия и достижения результата.

2.5.4. Взаимодействие признаков контролируемости и неконтролируемости на этапе рефлексии по поводу совершенного действия.

Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Леонова, Анна Владимировна

Данное диссертационное исследование посвящено изучению основных типов неконтролируемой акциональной ситуации и описанию средств ее выражения. Под неконтролируемой акциональной ситуацией (далее - АНС) понимается типовая содержательная структура, представляющая собой один из аспектов передаваемой высказыванием общей сигнификативной ситуации, а) отражающей такое положение дел, при котором субъект осуществляемого действия в силу различных причин (отсутствие волевого усилия, участия сознания и др.) не может влиять на процесс его совершения и/или последствия; б) опирающейся в своем выражении на взаимодействующие в высказывании элементы разных языковых уровней. Ср.: После службы я ходил по юту и нечаянно наткнулся на разговор м[ичмана] Б[олтина] с сигнальщиком Феодоровым, тем самым, который ошибся и, вместо повестки к зоре. заиграл повестку к молитве (И.А. Гончаров. Фрегат «Паллада»); Стерегли неусыпно; но так вышло, что, несмотря на всю неусыпность, Лизавета в самый последний день, вечером, вдруг тайком yuuia от Кондратьевой и очутилась в саду Федора Павловича. Как она в ее положении перелезла через высокий и крепкий забор сада, осталось некоторого рода загадкой. Одни уверяли, что ее «перенесли», другие, что ее «перенесло» (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы).

Исследование АНС проводится с опорой на понятие категориальной ситуации, которую, вслед за А.В. Бондарко, мы понимаем как «реализацию элементов определенной семантической категории и конституируемого ею функционально-семантического поля в высказывании», поэтому оно включает не только анализ высказываний, в которых семантика неконтролируемости предопределяется соответствующим значением предиката, но и тех, в которых данная семантика связана с взаимодействием разных элементов акцио-нального высказывания. Выделение типов АНС проводится с учетом как преимущественно отражательного, так и интерпретационного аспектов высказывания, когда неконтролируемая ситуация представляется как контролируемая: Фома Григорьевич. понаведался-таки в провал с новою таратайкою своею и гнедою кобылою, несмотря на то, что сам правил и что сверх своих глаз надевал по временам еще покупные (Н.В. Гоголь. Вечера на хуторе близ Диканьки). Рассматриваются также высказывания, в которых фиксируется утрата или появление признака контролируемости действия в пределах одной акциональной ситуации.

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью описания системы содержательной вариативности высказываний с семантикой неконтролируемого действия, включающих различные способы ее выражения, в т.ч. и такие, которые не содержат прямого указания на неконтролируемость. Подробная субкатегоризация неконтролируемости, сопряженная со средствами выражения каждой из ее разновидностей, не была предметом специального рассмотрения с позиций функциональной грамматики.

Современная лингвистика все больше внимания уделяет изучению семантических феноменов, выражение которых связано с взаимодействием языковых единиц разных уровней. В русле теории функциональной грамматики разработана методика анализа реализации разных семантических категорий при помощи понятия категориальной ситуации (А.В.Бондарко, С.Н.Цейтлин, В.М Павлов, И.Н.Смирнов и др.). Семантика неконтролируемости и ее взаимодействие с акциональностью обсуждается лингвистами самых различных школ и направлений. Изучается статус и объем неконтролируемости (С.Дик, Р.Ван Валин, Т.В.Булыгина, А.А.Зализняк, А.Вежбицкая, В.А. Плунгян, Е.В.Рахилина, И.Б.Шатуновский, И.Е.Ким и др.), а также такие ее разновидности, как невольность осуществления, стихийность, непреднамеренность (Н.Д.Арутюнова, Т.И.Стексова, А.Мустайоки, М.В.Копотев, Г.В.Петрова и др.). Грамматические и лексические средства выражения неконтролируемости анализировались в работах А.М.Пешковского, В.В.Виноградова, Н.А.Янко-Триницкой, М.А.Шелякина, В.М.Павлова, Н.Д.Арутюновой, В.С.Храковского, Г.И.Кустовой, Т.И.Стексовой, Г.В.Петровой, и др. Семантические признаки акциональности рассматриваются Ю.С. Масловым, А.В. Бондарко, Х.Мелигом, Т.В.Булыгиной, Л.М.Васильевым, Ю.Д.Апресяном, Н.Н.Болдыревым, Е.С.Кубряковой, Г.А.Золотовой, Е.В.Падучевой, Т.А.Кильдибековой, Ю.П.Князевым, А.П.Чудиновым и др. Разнообразие аспектов изучения и интерпретаций данного языкового явления свидетельствует об особом интересе к этой теме и нерешенности многих проблем. Семантика неконтролируемости изучается главным образом на уровне словоформы, глагольного предиката, в меньшей степени исследованы высказывания, в которых осуществляется взаимодействие разных его элементов. Вне поля зрения остались высказывания, в которых семантика неконтролируемого действия не содержится в значении предиката и не получает прямого выражения.

Немаловажным в обращении к проблематике контроля является то обстоятельство, что эта категория в силу экстралингвистических причин становится весьма актуальной для языкового сознания XX-XXI вв. Выражения «установить / потерять контроль», «ситуация под контролем», «(не) контролировать ситуацию» становятся приметой времени и употребляются не только в публицистике и официально-деловых документах, но проникают в художественные произведения и разговорную речь, ср.: - Елизавета Тимофеевна?. Да вы меня не ругайте! Я к вам с уважением и симпатией отношусь, оттого и ваших гостей контролирую (Ю.А. Пупынин. Голос).

Объектом исследования являются высказывания с семантикой неконтролируемого действия, предметом - система семантических типов АНС и средств ее выражения.

Цель настоящей диссертационной работы - установление параметров варьирования содержательной структуры АНС и описание ее разновидностей в единстве с системой средств выражения.

Для достижения этой цели необходимо решить ряд следующих задач: 1) на основе сопоставления различных подходов к акциональности и неконтролируемости выявить характер их соотношения и положение среди близких лингвистических феноменов;

2) определить комплекс основных семантических признаков АНС;

3) выделить компоненты АНС, описать ее структуру и разновидности в зависимости от количественного и качественного состава ее компонентов;

4) охарактеризовать средства и способы актуализации интерпретационного аспекта высказываний с семантикой неконтролируемого действия;

5) описать типы АНС, различающиеся устойчивостью / неустойчивостью признака контролируемости / неконтролируемости ситуации.

Методы исследования. Работа базируется на функциональном подходе, основанном на понятиях функционально-семантического поля (далее - ФСП) и категориальной ситуации (КС); описание материала осуществляется с элементами компонентного и контекстуального анализа, позволяющего определить особенности реализуемой семантики в высказывании.

Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты из произведений русских писателей XIX-XX веков (Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, М.А. Булгакова, И. Ильфа и Е. Петрова, Е. Шварца, В.М. Шукшина, А. и Б. Стругацких, В. Пелевина, Т. Толстой, О. Постнова, Ю.А. Пупынина и др.), из современных периодических изданий за 1999 - 2004 гг., из информационных сообщений радиостанции «Радио Свобода». Сбор материала осуществлялся также с привлечением данных Национального корпуса русского языка «Рускорпора», электронной базы «Интегрум» и Тюбингенских корпусов русских текстов. Таким образом, в сферу анализа вовлечены высказывания из разных функциональных стилей литературного языка и из текстов разной временной отнесенности с тем, чтобы выявить общие закономерности в реализации семантики неконтролируемого действия.

Научная новизна работы определяется тем, что в ней предпринято комплексное изучение высказываний с семантикой неконтролируемого действия, базирующееся на понятии категориальной ситуации. Последовательно описаны акциональные высказывания, характеризующиеся полной неконтролируемостью или частичной контролируемостью, а также высказывания, в которых фиксируется утрата или появление контролируемости. Впервые ситуация неконтролируемого действия рассматривается в сопоставлении с контролируемой акциональной макроситуацией, в структуре которой выделяются два действующих субъекта - субъект контроля и субъект действия. Такое сопоставление предопределяет два аспекта описания АНС: с одной стороны, выявляется, как отступления от типовой содержательной структуры контролируемой акциональной ситуации влияют на реализацию неконтролируемости, а с другой - как контролируемость может сменяться неконтролируемостью (и наоборот) в пределах одной ситуации, какие языковые средства использует говорящий в таких случаях.

На основе анализа семантики акциональной ситуации представлен комплекс семантических признаков АНС, которые могут содержаться не только в предикате, но и распределяться между другими элементами высказывания. Было определено, что в высказываниях с семантикой неконтролируемого действия могут функционировать предикаты, специализированные на передаче данного значения (с дискретно и недискретно выраженной неконтролируемостью), а также предикаты, не обладающие такой специализи- ' рованностью (предикатный комплекс, включающий модальные глаголы с отрицанием, пробационные глаголы в конструкции с противопоставлением и др.). Впервые охарактеризована роль потенциальной ситуации в реализации семантики неконтролируемости (ее наличие / отсутствие в сознании говорящего, желательность / нежелательность ее наступления для контролера). Определены условия нарушения контролируемости, связанные с отсутствием, недостаточностью ресурсов действия, неверным выбором инструмента.

Принципиальным было выявление параметров варьирования семантической структуры АНС, в которые включены: 1) модально-волевая и ментальная характеристики контролируемости / неконтролируемости; 2) параметр соответствия структуре контролируемой акциональной ситуации; 3) параметр устойчивости / неустойчивости признака контролируемости; 4) параметр денотации / интерпретации. На основе этих параметров разработана система семантического варьирования структуры АНС, связанная с актуализацией того или иного аспекта акционального высказывания. Описаны предикативные и непредикативные способы выражения семантики неконтролируемого действия.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Семантика неконтролируемости может быть выражена в высказывании разными способами, быть доминирующим или сопутствующим смыслом высказывания; она способна выражаться эксплицитно и дискретно, а также имплицитно и недискретно, при помощи специализированных и неспециализированных на выражении данной семантики предикатов, а также непредикатных элементов высказывания. Для того чтобы достаточно полно представить весь спектр неконтролируемости действия, наиболее продуктивным является использование понятия категориальной ситуации и ее разновидности - АНС как типовой содержательной структуры, представляющей все элементы высказывания во взаимодействии.

2. Изучение контролируемости / неконтролируемости и акциональности как взаимосвязанных категорий позволяет дополнить представления о том и другом феномене. Обращение к семантике контролируемости / неконтролируемости дает возможность по-новому взглянуть на семантику акциональности, уточнить ее семантические признаки и содержательную структуру, включая состав участников ситуации (субъекта действия и субъекта контроля).

3. Семантика неконтролируемости включает модально-волевую и ментальную характеристики, которые могут быть представлены как относительно автономные (действие может совершаться бессознательно, автоматически), так и взаимосвязанные. Соотношение этих характеристик определяет специфику таких субкатегорий неконтролируемости, как невольность осуществления (с актуализацией отсутствия волевого начала), непреднамеренность (с актуализацией неконтролируемости начальной фазы действия), стихийность (полное отрицание ментально-волевого усилия субъекта или отсутствие субъекта-лица).

4. Все многообразие семантических типов АНС образуют систему, основанием которой служат следующие параметры: 1) модально-волевая и ментальная характеристики контролируемости / неконтролируемости; 2) параметр соответствия структуре контролируемой акциональной ситуации;

3) параметр устойчивости / неустойчивости признака контролируемости;

4) параметр денотации / интерпретации. Эти параметры являются автономными, но могут взаимодействовать в высказывании.

5. Анализ высказываний с семантикой неконтролируемости действия и выделение семантических типов АНС проводится с позиции фиксируемых нарушений содержательной структуры акциональной контролируемой ситуации, причем каждый элемент данной структуры (предикат, субъекты и их соотношение, объект, инструмент, потенциальная ситуация) могут участвовать в преобразовании контролируемой ситуации в неконтролируемую.

6. Взаимодействие контролируемости и неконтролируемости действия наиболее ярко проявляется в высказываниях, фиксирующих появление или утрату контроля на разных этапах осуществления действия: обдумывания, попытки, осуществления действия, достижения результата и интерпретации события.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в разработку проблем семантики контролируемости / неконтролируемости и подконтрольности. Функциональный подход расширяет круг анализируемых высказываний с семантикой неконтролируемого действия, открывает возможности дальнейшего изучения семантических типов высказывания. Разработанные принципы варьирования семантической структуры АНС могут быть применены для изучения реализации других семантических категорий, базирующихся на градуальном противопоставлении и образующих ФСП диффузного типа. Изучение типов АНС позволяет дополнить представления об интерпретационном потенциале семантики неконтролируемости.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что полученные в ходе исследования данные могут быть использованы при разработке спецкурсов по функциональной грамматике, семантическому синтаксису, когнитивной лингвистике, лингвистическому анализу художественного текста, адресованных филологам, журналистам и преподавателям русского языка как иностранного.

Апробация работы: основные положения диссертационного исследования обсуждались в ходе работы III Сибирской летней лингвистической школы «Русский язык в третьем тысячелетии» (г. Кемерово, КемГУ, 2004 г.); на III Международной научно-практической конференции «Прикладная филология и инженерное образование» (Томск, ТПУ, 2005 г.); на Пятых, Шестых Филологических чтениях (г. Новосибирск, НГПУ, 2004, 2005 гг.); на научной сессии «Дни науки НГТУ» (г. Новосибирск, НГТУ, 2006, 2007 г.), а также на заседаниях кафедры филологии НГТУ (2004-2006 гг.). Содержание работы отражено в 7 публикациях.

Структура работы: диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Неконтролируемая акциональная ситуация: способы выражения и семантические типы"

Выводы

Анализ системы варьирования АНС позволил охарактеризовать основные ее разновидности в зависимости от качественного и количественного состава ее элементов. За основу в исследовании был взят не просто анализ предиката или субъекта высказывания с семантикой неконтролируемого действия, а соотнесение типовой структуры АНС с содержательной структурой контролируемой акциональной ситуации, что расширило спектр анализируемых предикатов, функционирующих в высказывании, и позволило обратить внимание на другие элементы ситуации, изменения в которых также актуализируют семантику неконтролируемости.

При рассмотрении АНС как макроситуации оказывается существенным не только характер субъекта акциональной ситуации (конкретный субъект, * квазисубъект, субъект-стихия и др.), но и соотношение нескольких участников. В сравнении с односубъектной ситуацией контролируемости / неконтролируемости макроситуация с двумя участниками обладает большей открытостью структуры для вовлечения в круг изучаемых явлений высказываний, в которых проявляется взаимодействие или противодействие субъектов, различающихся по степени агентивности, по ментально-волевым характеристикам, по способности осуществлять коммуникативный контроль. В связи с этим были выделены и описаны четыре основных типа макроситуаций, различающихся соотношением статусов субъектов: 1) субъект контроля и субъект действия совпадают (ситуация самоконтроля, Sj =5^); 2) субъекты не находятся в иерархических отношениях или обладают сопоставимыми статусами (S1zS2)-, 3) субъект контроля обладает большим статусом, чем подконтрольный субъект (Si > S2); 4) субъект осуществляет контроль над проявлением стихийной силы (Si <-> стихия). На основании характеристики субъектов-участников и соотношения статусов субъектов описаны основные приемы актуализации интерпретативного аспекта в высказываниях с семантикой неконтролируемого действия, к которым относены приемы семантического деривационного сдвига (метафорических и метонимических подмен субъекта), устранения или изменения ментально-волевых характеристик субъекта и затушевывания референции. Сделан вывод о том, что поэтика фантастического при создании художественных образов во многом опирается на интерпретацию существующих в языке механизмов.

Предикаты АНС были разделены на две основные группы: специализированные и неспециализированные на выражении семантики неконтролируемости. Особое внимание было уделено метафорическим выражениям типа «держать / находиться под контролем», «оставлять / оставаться под контролем», отражающим процесс контролирования в целом, и другим подобным средствам, фиксирующим отдельные фазы начала или завершения, установления или утраты контроля. Свойство дискретности в выражении семантики контролируемости позволяет употреблять глаголы данной группы без конкретизирующего сопровождения, что при определенных условиях является следствием экономии речевых средств, а в некоторых случаях является средством манипуляции.

В ходе исследования было сформулировано определение потенциальной ситуации как элемента структуры АНС. Поскольку неконтролируемость действия чаще всего связана с нежелательными последствиями, типы АНС выделены в зависимости от наличия или отсутствия у субъекта представления о негативной потенциальной ситуации и от того, насколько субъект смог предотвратить ее наступление: 1) субъект не имеет представления о негативной потенциальной ситуации и не способен избежать ее осуществления; 2) в сознании субъекта нет представления о негативной потенциальной (или оно не актуализировано), но он избегает ее осуществления в силу способности к самоконтролю; 3) субъект имеет представление о негативной потенциальной ситуации, и ему удается избежать ее осуществления; 4) субъект имеет представление о негативной потенциальной ситуации, но не способен избежать ее осуществления; 5) в сознании субъекта есть представление о негативной потенциальной, поэтому он сознательно меняет намерение.

В связи с обсуждением семантики потенциальности была предпринята попытка проанализировать взаимодействие признаков контролируемости / неконтролируемости потенциальной ситуации в речевых жанрах божбы и проклятий-заклинаний, имеющих устойчивую формулу: для подобных высказываний типичны безличные конструкции, а также конструкции с глаголами невольного осуществления, употребляемые с частицей чтоб и выражающие семантику побуждения. Участник потенциальной ситуации является объектом речевого воздействия говорящего, с ним нечто должно произойти независимо от непосредственных усилий субъекта речи, «само собой», посредством «стихийной силы»; при этом объект воздействия, по мысли говорящего, не может предотвратить наступление негативной неконтролируемой ситуации.

Анализ высказываний, в которых актуализируется компонент акциональной ситуации «инструмент», позволил выявить основные причины утраты контроля, связанные с функционированием данного компонента в семантической структуре ситуации. К таким причинам относятся: 1) отсутствие инструмента; в этом случае субъект либо не пытается осуществить действие, либо отсутствие инструмента не позволяет достичь цели, при этом осуществляется выбор другого инструмента; 2) неполнота, недостаток средств или неисправность инструмента; 3) недостаток компетенции (неумение пользоваться инструментом или невнимательность) и, как следствие, неправильный выбор инструмента. Ситуации неконтролируемости, в которых актуализируется отсутствие или недостаток необходимого ресурса, различаются 1) по количеству субъектов и характеру их взаимодействия; 2) по наличию расходуемого или нерасходуемого ресурса (средства или инструмента); 3) по наличию внешнего или неотъемлемого ресурса. Отсутствие контроля в акциональной ситуации, таким образом, связано с характером самого действия, с характеристикой участников ситуации, с неправильным выбором объекта, адресата, места действия, с отсутствием или неправильным выбором инструмента, а также с наличием у субъекта представления о желательной или негативной потенциальной ситуации.

В ходе анализа было установлено, что акциональная ситуация на разных этапах осуществления действия может характеризоваться и контролируемостью, и неконтролируемостью. На основании этого были выявлены переходные типы АНС, отражающие утрату или появление контролируемости / неконтролируемости на разных этапах осуществления действия, что до настоящего времени не было предметом специального изучения. Поскольку признак контролируемости крайне неустойчив и всегда реализуется в ситуации действия и противодействия различных сил, семантические признаки контролируемости и неконтролируемости составляют такую оппозицию, в которой противопоставление осуществляется во взаимодействии. Намерение может измениться или не осуществиться в связи 1) с обдумыванием и другими процессами внутреннего мира субъекта, 2) с утратой контроля или невольным совершением другого действия, 3) с отсутствием необходимых ресурсов для совершения действия, 4) с действиями другого субъекта или внешними обстоятельствами. Семантические типы АНС в ситуации попытки различаются 1) по направленности усилий: субъект старается осуществить действие с желаемым результатом, или субъект пытается предотвратить действие с нежелательными негативными последствиями, 2) по степени достижимости результата, 3) по степени успешности попытки, которая определяется post factum. На этапе совершения действия и достижения результата в высказывании может фиксироваться утрата или появление контроля. Среди АНС, в которых наблюдается утрата контролируемости, выделяются 1) ситуации потенциальной утраты контроля (осуществляются намеренные действия во избежание утраты контроля); 2) ситуации намеренного действия и реальная утрата контроля из-за неправильного выбора объекта, адресата, инструмента, направления движения и пр. Ситуации появления контроля также имеют две разновидности, которые выделяются в соответствии с тем, когда неконтролируемая ситуация становится контролируемой. Это может происходить 1) в процессе осуществления действия, когда благодаря усилиям субъект избегает наступления нежелательной потенциальной ситуации, и 2) после совершения неконтролируемого действия, когда ситуацию изменить нельзя, однако можно предотвратить совершение других непреднамеренных действий. На этапе рефлексии по поводу совершенного действия взаимодействие признаков контролируемости и неконтролируемости проявляется в следующих типах АНС: 1) действие, которое не может быть однозначно истолковано как контролируемое или неконтролируемое; 2) представление намеренного действия как непреднамеренного.

Таким образом, изучение высказываний с семантикой неконтролируемого действия дало возможность определить основные принципы варьирования АНС, по-новому взглянуть на феномен действия и выявить все многообразие неконтролируемых положений, в которых оказывается действующий субъект.

Заключение

В современной лингвистике особое внимание уделяется изучению семантики неконтролируемости. Описание семантических феноменов, выражение которых связано с взаимодействием языковых единиц разных уровней, представляет особую лингвистическую сложность. Включение в анализ не только отдельных словоформ, в том числе и предикатов, во многом предопределяющих семантику высказывания, но и всех элементов высказывания в целом, позволяет по-новому взглянуть на выделение семантических типов неконтролируемости и систему средств ее выражения.

Настоящее исследование проведено в русле функционального направления, анализ высказываний базируется на понятии категориальной ситуации, введенной и обоснованной А.В.Бондарко. Этот подход дает возможность сосредоточить внимание на одном из аспектов смысла высказывания, который может выступать и как доминирующий, и как сопутствующий, и на этом основании выявить систему варьирования высказываний с семантикой неконтролируемого действия с учетом разных критериев. Под неконтролируемой акциональной ситуацией понимается типовая содержательная структура, представляющая собой один из аспектов передаваемой высказыванием общей сигнификативной ситуации, а) отражающей такое положение дел, при котором субъект осуществляемого действия в силу различных причин (отсутствие волевого усилия, участия сознания и др.) не может влиять на процесс его совершения и/или последствия; б) опирающейся в своем выражении на взаимодействующие в высказывании элементы разных языковых уровней.

На основании анализа разных подходов к понятию акциональности были определены два взаимосвязанных аспекта в ее изучении: установление комплекса семантических признаков, включающих динамичность, активность (агентивность), преимущественную временную локализованность, пер-цептивность, контролируемость / неконтролируемость, каузативность, и семантической структуры высказывания со значением действия. Установленный комплекс признаков был подтвержден и уточнен в результате проведенного дискурсивного анализа понятия действия, а также данными Русского ассоциативного словаря, была определена важность признака контролируемости для ядерной зоны акциональности и возможность признака неконтролируемости для его периферии. С другой стороны, именно акциональные высказывания обладают наибольшим разнообразием семантических разновидностей неконтролируемости. Характеристика неконтролируемых акциональ-ных ситуаций, в свою очередь, позволила уточнить типовую семантическую структуру акционального высказывания и представить ее в виде макроситуации, в которую включаются субъект действия и субъект контроля, обычно совпадающие в контролируемой акциональной ситуации и различающиеся в неконтролируемой.

Сопоставление различных позиций по отношению к семантическому феномену неконтролируемости дало основание, во-первых, учитывать в рассматриваемой семантике модально-волевую и ментальную составляющие, разное соотношение которых проявляется в таких субкатегориях, как непреднамеренность, невольность, стихийность и др., а во-вторых, описывать неконтролируемость в ее неразрывной связи с контролируемостью, что проявляется в том, что характеристика семантических подтипов и разновидностей неконтролируемой акциональной ситуации дается на основании отступления от типовой структуры акциональной контролируемой ситуации, исследуется взаимодействие контролируемости и неконтролируемости в пределах одного высказывания.

С этих позиций был проведен анализ вариативности высказываний с семантикой неконтролируемого действия. Поскольку в центре внимания находится семантика всего высказывания, то было установлено, что в некоторых высказываниях наряду со специализированными предикатами (глаголами невольного осуществления, сочетаниями, включающими дискретно представленный компонент контроля: контролировать, управлять, удержать под контролем и др., с отрицанием) могут функционировать неспециализированные предикаты (модальные глаголы с отрицанием в сочетании с акцио-нальными глаголами, пробационные глаголы в сочетании с глаголами достижения, акциональные глаголы, не имеющие семы невольности, в сочетании с непредикатными показателями данной семантики). Варьирование в этом случае связано как с выражением полной / частичной неконтролируемости, ее дискретным / недискретным выражением, так и с актуализацией ментального или волевого аспекта.

Особую роль в реализации семантики неконтролируемости играет такой компонент, как предполагаемые последствия действия субъекта (потенциальная ситуация). Установлено, что варьирование акциональных неконтретируемых высказываний во многом зависит от того, возможно ли предвидеть последствия совершаемого действия, являются ли они желательными или нежелательными для контролера, может ли он их избежать. Эти параметры также влияют на полноту неконтролируемости, а также на возможность утраты или появления контролируемости действий агенса. В этом случае трудно говорить о специализированных средствах выражения, однако отмечены некоторые тенденции в выборе средств, их сочетании, в возможности эксплицитного и имплицитного выражения потенциальной ситуации, выявлена зависимость реальной неконтролируемости от типа субъекта и предиката в потенциальной ситуации.

К центральным элементам семантической структуры АНС относятся участвующие в ней субъекты. Описанные типы субъектов (конкретных субъектов, квазисубъектов, неопределенного субъекта) и соотношение субъекта действия и субъекта контроля обусловливают как специфику семантики неконтролируемости, так и преимущественно денотативный или интерпрета-тивный характер высказывания. Отступления от прототипичного субъекта расширяют зону интерпретации. Изменение таксономического класса субъекта, «игра» актантами является основой для интерпретационной характеристики неконтролируемости.

Инструмент действия (понимаемый широко как средства и ресурсы), различные способы его представления (внешний / внутренний, расходуемый / нерасходуемый и пр.) могут быть связаны как с интерпретацией субъекта (субъект, контролирующий действие, - подконтрольный субъект - инструмент), так и с интерпретацией модально-волевых и ментальных аспектов действия (отсутствие возможности, воли представляется как отсутствие / нехватка внутренних ресурсов). Здесь широко используются лексемы и конструкции со значением нехватки, недостаточности, заместительности и др.

Таким образом, все элементы акциональной ситуации могут быть связаны с нарушением контроля, хотя каждый из них по-разному влияет на семантику неконтролируемости и вариативность высказываний подобного типа.

Исследование акциональных высказываний, в которых взаимодействуют элементы со значением контролируемости / неконтролируемости, позволило обратить внимание на неустойчивый характер данного признака, выделить такие его особенности, как возможность включения в разные фазы действия: начальную (связанную с намерением /попыткой субъекта действия-контроля), срединную (связанную с неверным выбором объекта или инструмента, а также наличием препятствующих обстоятельств) и завершающую. Было отмечено, что чаще неконтролируемые действия оцениваются постфактум, после их завершения, однако возможны и случаи противостояния наступлению нежелательных последствий, а также другие случаи, когда ситуация балансирует между контролируемостью и неконтролируемостью.

Спектр выявленной вариативности позволяет отметить важность семантики неконтролируемости для русского языкового сознания, выявить новые, нецентральные семантические подтипы и разновидности АНС, а также существующие средства их выражения, в том числе неявные и недискретные, описать некоторые интерпретационные механизмы, используемые говорящими, а также отметить некоторые способы их преобразования в художественный прием. Одним из перспективных направлений данного исследования является изучение вариативности высказываний с семантикой неконтролируемости действия в пределах художественного пространства текста. Представляется перспективным также исследование отдельных речевых жанров, в которых взаимодействие контролируемости и неконтролируемости может быть основано на противопоставлении говорящего субъекта и адресата в условиях коммуникации.

Итак, анализ семантической структуры ситуации неконтролируемого действия дает возможность упорядочить, систематизировать представление о категориях акциональности и контролируемости / неконтролируемости; выявить параметры варьирования структуры АНС (модально-волевую и ментальную характеристики контролируемости / неконтролируемости, параметр соответствия структуре контролируемой акциональной ситуации, параметр устойчивости / неустойчивости признака контролируемости, параметр дено-тации / интерпретации), представляющие собой основу для описания системы ее содержательной вариативности в единстве с системой средств выражения. Таким образом, неконтролируемость явлений - это, с одной стороны, способ уйти от ответственности за действия, события и происшествия, случающиеся с субъектом «по чьей-то» вине. С другой стороны, это продолжающийся поиск «истинной причины» происходящего в мире (A.M. Пеш-ковский) и одновременно попытка обуздать «неведомую стихийную силу»; признание того, что существующие в мире причинно-следственные связи не всегда соответствуют представлениям человека о логике событий и не могут быть до конца объяснены, что намерению субъекта всегда содействуют или противостоят естественные и сверхъестественные силы.

 

Список научной литературыЛеонова, Анна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Алисова, Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений / Т.Б. Алисова. // Вопр. языкознания. 1970. - №2. - С. 9198.

2. Алисова, Т.Б. Семантико-коммуникативный субстрат безличных предложений / Т.Б. Алисова. // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. - С. 27-36.

3. Апресян, В.Ю. Семантика и ее рефлексы у наречий усилия и малой степени / В.Ю. Апресян. // Вопр. языкознания. 1997. - №5. - С. 16-34.

4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 472 с.

5. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.

6. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

7. Апресян, Ю.Д. Предисловие / Ю.Д. Апресян. // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д. Апресяна. Вып.1- М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. С. V-VI.

8. Apeam, Н. Н. Стилистика безличных предложений в современном русском языке. (Конспект лекций по спецкурсу «Безличные предложения в современном русском языке») / Н.Н. Арват. Черновцы: Изд-во Черновиц. гос. ун., 1969.-46 с.

9. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 339 с.

10. Бабенко, Л.Г. Глаголы комплексной полипропозитивной семантики / Л.Г. Бабенко. // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: сб. ст. памяти Э.В. Кузнецовой / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1997. - С. 30-45.

11. П.Бацевич, Ф.С. Референтная отнесенность имен субъектов и специфика проявления глагольного действия / Ф.С. Бацевич. // Филол. науки. М.: Высш. шк., 1990. №5. -С. 70-72.

12. Беляева, Е.И. Соотношение значений возможности и необходимости в семантической сфере потенциальности / Е.И. Беляева, С.Н. Цейтлин. // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Под ред. А.В. Бондарко Л.: Наука, 1990. - С. 123-167.

13. Бергельсон, М.Б. Прагматический «принцип Приоритета» и его отражение в грамматике языка / М.Б. Бергельсон, А.Е. Кибрик. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1981. - Т. 40, №4. - С. 343355.

14. Бирюлин, JI.A. Семантика превентива / Л.А. Бирюлин. // Функциональный анализ языковых единиц. М., 1989. - С. 27-36.

15. Блинова, О.И. Аспекты изучения народной речевой культуры / О.И. Блинова. // Аванесовский сборник: К 100-летию Р.И. Аванесова. М., 2002.-С. 134-139.

16. Блинова, О.И. Способы отражения народной духовной культуры в областном словаре / О.И. Блинова. // Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1995. - Вып. 4. - С. 64-69

17. Болдырев, Н.Н. Инварианты и прототипы в системной и функциональной категоризации английского глагола / Н.Н. Болдырев. // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность / вариативность. -СПб.: Наука, 2003. С. 54-74.

18. Болотина, М.А. К вопросу о скрытых грамматических категориях (признак контролируемости в семантике предиката) / М.А. Болотина. // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований / Под ред. В.И. Заботкиной. Калининград, 1999. - С. 40-44.

19. Бондарко, А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени / А.В. Бондарко СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. -260 с.

20. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии. / А.В. Бондарко. Л., 1983. - 208 с.

21. Бондарко, А.В. Реальность / ирреальность и потенциальность / А.В. Бондарко. // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Под ред. А.В. Бондарко Л.: Наука, 1990. - С. 72-79.

22. Бондарко, А.В. Русский глагол / А.В. Бондарко, Л.Л. Буланин. Л., 1967.

23. Бондарко, А.В. Семантика лица / А.В. Бондарко. // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость / Под. ред. А.В. Бондарко. СПб.: Наука, 1991. - С. 5-37.

24. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / А.В. Бондарко. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.

25. Бондарко, А.В. Теория морфологических категорий / А.В. Бондарко. -Л., 1976.

26. Буланин, JI.JI. Трудные вопросы морфологии / Л.Л. Буланин. М., 1976.

27. Булыгина, Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи / Т.В. Булыгина. // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. -С.320-355.

28. Булыгина, Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке / Т.В. Булыгина. // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 785.

29. A3.Булыгина, Т.В. Понятийные категории / Т.В.Булыгина, С.А. Крылов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. -2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 385-386.

30. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.

31. Ван Валин, Р.Д. Референционально-ролевая грамматика / Р.Д. Ван Ва-лин, У. Фоли. // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XI. М.: Прогресс, 1982.-С. 376-410.

32. Василевская, Л.И. Безличное предложение в тексте / Л.И. Василевская. // Проблемы структурной лингвистики, 1985-1987 / Под ред. В.П. Григорьева -М.: Наука, 1989.-С. 40-53.

33. Васильев, Л.М. О принципах описания предикатной лексики / Л.М. Васильев. // Исследования по семантике. Семантические единицы и их парадигмы / Под ред. P.M. Гайсиной. Уфа, 1992. - С. 16-22.

34. AS.Васильев, Л.М. Типы предикатных значений (на материале современного русского языка) / Л.М. Васильев. // Исследования по семантике. Уфа, 1990. С. 54-61.

35. Вежбицкая, А. Семантика грамматики. / А. Вежбицкая.-М., 1992.-31 с.

36. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

37. Виноградов, В.В. Избранные труды: Поэтика русской литературы. М., 1976.

38. Виноградов, В.В. О языке ранней прозы Гоголя / В.В. Виноградов. // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. 2. -М., 1951.

39. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов.-М., 1972.

40. Виноградов, В.В. Язык Гоголя и его значение в истории русского литературного языка /В.В. Виноградов. // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.3.-М.,1953.

41. Воронцова, М.И. Об иконичности выражения глагольных ролей и грамматике конструкций. (http://www.infolex.ru/VORONTS.html).

42. Гаврилова, В.И. Сознательные действия, стихийные процессы и ситуация создания и снятия преграды / В.И. Гаврилова. // Логический анализ языка:

43. Языки динамического мира / Под ред. Н.Д. Арутюновой, И.Б. Шатуновского. Дубна: Междунар. ун-т природы, о-ва и человека «Дубна», 1999. - С. 159— 174.

44. Гак, В.Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта / В.Г. Гак. // Синтаксис и стилистика. М., 1976. - С. 18—25.

45. Гак, В.Г. Номинация действия / В.Г. Гак. // Логический анализ языка: Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука, 1992.-С. 77-84.

46. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М., 1998.

47. Галкина-Федорук, Е.М. Безличные предложения в современном русском языке / Е.М. Галкина-Федорук. М., 1958.

48. Гальперин, П.Я. Психология как объективная наука: Избр. психол. тр. / П.Я. Гальперин. М.: Ин-т практ. психологии; Воронеж: НПО «МОДЭК», 1998.-480 с.

49. Гиро-Вебер, М. Устранение подлежащего в русском предложении / М. Гиро-Вебер. // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. -1984. Т. 43. - №6. - С. 551-556.

50. П.Гольдин, В.Е. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина. // Вопр. стилистики. Вып. 25. - Саратов, 1993.-С. 9-19.

51. Гольдин, В.Е. Речевая культура / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина. // Русский язык: Энциклопедия. М., 1997. - С. 413-415.

52. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Ч. 2. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-444 с.

53. Действие: лингвистические и логические модели. -М., 1991. -149 с.

54. Еремина, А.И. Стилистическое использование грамматической категории безличности в системе художественного текста / А.И. Ерёмина. // Стилистика художественного текста. М., 1982. - С. 3-20.

55. Жолковский, А.К. Лексика целесообразной деятельности / А.К. Жолковский. // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. / Труды I Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им. М. Тореза. М., 1964.

56. Зализняк, А.А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2005.-540 с.

57. Зализняк, АЛ. Контролируемость ситуации в языке и в жизни / А.А. Зализняк // Логический анализ языка: Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука, 1992. - С. 138-145.

58. Зализняк, А.А. Контролируемость: свойство ситуации или признак слова? / А.А. Зализняк. // Логический анализ языка. Действие: лингвистические и логические модели. М., 1991.

59. Зализняк, А.А. Многозначность в языке и способы ее представления / А.А. Зализняк. М.: Школа «Языки славянских культур», 2006. - 672 с.

60. S3.Зализняк, А. А. Признаки «контроль» и «желание» в семантике предикатов внутреннего состояния / А.А. Зализняк. // Семантические проблемы речевой деятельности.-М., 1984.

61. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко и др.- М.: Изд-во МГУ, 1998. 528 с.

62. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 368 с.

63. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса / Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1973.-351 с.

64. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1988. - 440 с.

65. Иорданская, Л.И. К семантике русских причинных предлогов / JI.H. Иорданская, И.А. Мельчук. // Московский лингвистический журнал. Т. 2. -М., 1996.-С. 162-211.

66. Исаченко, А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения / А.В. Исаченко. // Вопр. языкознания. -1963. №2. - С. 39 - 56.

67. Кильдибекова, Т.А. Глаголы действия в современном русском языке: Опыт функционально-семантического анализа. / Т.А. Кильдибекова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985.- 157с.

68. Ким, И.Е. Контролируемость действия: сущность и структура. 1999. (http://libraiy.krasu.ru/ft/ft/-articles/0088431 .pdf).

69. Кириллова, В А. О конструктивных элементах безличных предложений /

70. B.А. Кириллова. // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.1. C.40-63.

71. Князев, Ю.П. Статичность: основные разновидности и смежные явления / Ю.П. Князев. // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: сб. ст. / Под ред. Т.Н. Стексовой. Новосибирск: Изд-во Hi НУ, 1999. -С. 162-180.

72. Князев, Ю.П. Статичность: основные разновидности и смежные явления / Ю.П. Князев // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. Новосибирск, 1999.-С. 162-180.

73. Козинцева, Н.А. Временная локализованность действия и ее связи с аспектальными, модальными и таксисными значениями / Н.А. Козинцева. -Л.: Наука, 1991.-143 с.

74. Кубрякова, Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка: Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука, 1992. - С. 84-90.

75. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2004. - 555 с.

76. Кулятина, Т.С. Одноактантные модели элементарных простых предложений с непереходными глаголами в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. - 28 с.

77. Кустова, Г.И. Некоторые проблемы анализа действий в терминах контроля / Г.И. Кустова. // Логический анализ языка. Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука. 1992. - С. 145-150.

78. Кустова, Г.И. Предикаты интерпретации: ошибка и нарушение / Г.И. Кустова. // Логический анализ языка. Языки этики / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. - С. 125-133.

79. Лакофф, Дж Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф. М., 2004. - 792 с.

80. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф. // Язык и интеллект. -М.: Прогресс, 1995.-С. 143-184.

81. Левонтина, И.Б. «Невольно» / И.Б. Левонтина. // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д. Апресяна. Вып.1. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 216-220.

82. Левонтина, И.Б. Словарные статьи предлогов для и ради: к проблеме лексикографической интерпретации многозначности у служебных слов / И.Б. Левонтина. // Теоретическая лингвистика и лексикография: опыты системного описания лексики. М., 1995.

83. Левонтина, И.Б. Целесообразность без цели / И.Б. Левонтина // Вопр. языкознания. -1996. -№1. -С. 42-57.

84. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А.А. Леонтьев. -2-е изд. М.: УРСС, 2003. - 211 с.

85. Лисицын, А.Г. Концепт свобода воля - вольность в русском языке: автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1996. - 16 с.

86. Макавчик, В.О. Видо-временная категоризация русского глагола в языковом сознании носителей русского языка: автореф. дисс. . канд. филол. наук. Томск, 2004. - 25 с.

87. Масленникова, А.А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов / А.А. Масленникова. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. - 261 с.

88. Масленникова, А.А. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация: Автореф. дис. . доктора наук / Масленникова А.А. СПб., 1999. -35 с.

89. Маслов, Ю.С. Вопросы глагольного вида / Ю.С. Маслов. М., 1962.

90. Маслов, Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии /

91. Ю.С. Маслов. // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.-Вып. 1. - С. 4-44.

92. Маслов, Ю.С. Очерки по аспектологии / Ю.С. Маслов. Л., 1984. -264 с.

93. Матханова, И.П. Высказывания с семантикой состояния в современном русском языке / И.П. Матханова. Новосибирск, Изд-во НГПУ, 2000. -149 с.

94. Матханова, И.П. Фокус восприятия ситуации как параметр интерпретационной деятельности автора / И.П. Матханова., Т.А. Трипольская // Филологические этюды. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2006. - С. 105-116.

95. Мелиг, Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке / Х.Р. Мелиг. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV: Современная зарубежная русистика. -М.: Прогресс, 1985. С. 227-250.

96. Милютина, М.Г. Семантика конативности и потенциальная модальность: комплекс «попытка результат» и его выражение в современном русском языке: автореф. дисс. д-ра филол. наук. - Екатеринбург, 2006. - 42 с.

97. Мустайоки, А. Лодку унесло ветром: условия и контексты употребления русской «стихийной» конструкции / А. Мустайоки, М.В. Копотев // Russian Linguistics. 2005. - P. 1-38.

98. Недялков, В.П. Типология каузативных конструкций // Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив / В.П. Недялков, Г.Г. Сильниц-кий. Л.: Наука, 1969. - С. 5-19.

99. Недялков, В.П. Типология результативных конструкций / В.П. Недялков, С.Е. Яхонтов // Типология результативных конструкций. Л.: Наука, 1983. - С. 541.

100. Павлов, В.М. Противоречия семантической структуры безличных предложений в русском языке / В.М. Павлов. СПб.: Наука, 1998. -186 с.

101. Падучева, Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость / Е.В. Падучева. // Логический анализ языка: Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука, 1992. - С. 69-77.

102. Ъ А. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Па-дучева. -М.: Школа «Языки славянской культуры», 2004. 607 с.

103. Падучева, Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива / Е.В. Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

104. Петрова, Г.В. Наречия "нарочно" / "нечаянно" и их роль в высказывании / Г.В. Петрова // Лексико-семантические структуры в языке и в речевой деятельности: сб. ст.-М.: Б. и., 1983.-С. 175-184.

105. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. -М.: УРСС, 2001.-432 с.

106. Плунгян, В.А. Заметки о контроле / В.А Плунгян, Е.В. Рахилина. // Речь: восприятие и семантика. М., 1988. - С. 40^48.141 .Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. -Т.З.-М., 1968.

107. Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность / вариативность. СПб.: Наука, 2003. 398 с.

108. Пупынин, Ю.А. Субъектно-предикатно-объектные отношения и смысл высказывания (на материале русских безличных конструкций) / Ю.А. Пупынин. Л.: Изд-во РГПУ, 1991. - 52 с.

109. Радзиевская, Т.В. Семантика слова цель / Т.В. Радзиевская. // Логический анализ языка: Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Ряб-цевой.-М.: Наука, 1992.-С. 30-35.

110. Рахилина, Е.В. Отношение причины и цели в русском языке / Е.В. Рахилина. // Вопр. языкознания. 1989. - №6. - С. 46-54.

111. Резанова, З.И. Язык и человек: субъектно-объектные отношения. (Варианты интерпретации в европейской культурной традиции) / З.И. Резанова. // Вестн. Том. гос. ун-та. Томск, 1999. - Т. 268. - С. 86-89.

112. Розина, Р.И. Категориальный сдвиг актантов в семантической деривации / Р.И. Розина. // Вопр. языкознания. 2002. - №2. - С. 3-15.

113. Розина, Р.И. От происшествий к действиям (семантическая деривация как способ пополнения общего жаргона) / Р.И. Розина. // Русский язык сегодня. М.: Азбуковник, 2000. - Вып. 1. - С. 418-432.

114. Розина, Р.И. Системные ограничения на семантическую деривацию / Р.И. Розина. // Русский язык сегодня. М., 2004. - Вып. 3. - С. 262-277.

115. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Под ред. Б.А. Серебренникова, Е.С. Кубряковой и др. М.: Наука, 1988. - 216 с.

116. Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания: (На материале рус. говоров Сибири): автореф. дис. . д-ра наук. -Томск, 2000. 40 с.

117. Ростова, А.Н. Взгляд на язык: научная и обыденная модель / А.Н. Ростова. // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Кемерово, 2003. - N 3. - С. 113116.

118. Ростова, А.Н. Языковое сознание в современной лингвистической парадигме / А.Н. Ростова. // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. Кемерово, 1999. - С. 171-179.

119. Русская глагольная лексика: денотативное пространство / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. - 459 с.

120. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Э.В. Кузнецовой / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1997.-520 с.

121. Русская грамматика: в 2-х т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980.-Т. 1-2.

122. Сахно, СЛ. Действие в контексте естественного языка / С.Л. Сахно. // Логический анализ языка. Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука. 1992. - С. 90-96.

123. Свинцова, И.Ю. Русские безличные глагольные предложения и их распространители: автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1993. 16 с.

124. Селиверстова, О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка / О.Н. Селиверстова. // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 86-157.

125. Семантические типы предикатов / Под ред. О.Н. Селиверстовой. М.: Наука, 1982.-365 с.

126. Системный анализ значимых единиц русского языка. Парадигматика в лексике и словообразовании / Под ред. Шмелева Т.В. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1987. - 143 с.

127. Смирнов, И.Н. Вариативность ситуаций гномичности в современном русском языке / И.Н. Смирнов. // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность/вариативность / Я.Э. Ахапкина, Н.Н. Болдырев и др. СПб.: Наука, 2003. - С. 119-133.

128. Смирнов, И.Н. Категория временной локализованное™ действия в современном русском языке / И.Н. Смирнов. СПб.: Изд-во РГПУ, 2001. -123 с.

129. Смирнов, И.Н. Семантика качественности и временная нелокализо-ванность / И.Н. Смирнов. // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Под ред. А.В. Бондарко. СПб: Наука, 1996. -С. 93-107.

130. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М.: УРСС, 2002.-480 с.

131. Стексова, Т.И. «Невольность осуществления» в русской языковой картине мира / Т.И. Стексова // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: сб. ст. / Под ред. Т.И. Стексовой. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. -С. 153-162.

132. Стексова, Т.И. «Невольность осуществления» как скрытая семантическая категория и ее проявление / Т.И. Стексова. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1998. -81с.

133. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) / Ю.С. Степанов. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1981. - Т. 40, №4. - С. 325-332.

134. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика) / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1981. - 360 с.

135. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824 с.

136. Степанов, Ю.С. Концепт «действие» в контексте мировой культуры / Ю.С. Степанов, С.Г. Проскурин. // Логический анализ языка. Модели действия: сб. ст. / Под ред. Н.Д. Арутюновой, Н.К. Рябцевой. М.: Наука. 1992. - С. 5-14.

137. Степанов, Ю.С. Личности-безличности категория / Ю.С. Степанов. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 272-273.

138. Татевосов, С.Г. Акциональность: типология и теория / С.Г. Татевосов //Вопр. языкознания. -2005. -№1. -С. 108-141.

139. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Под ред. А.В. Бондарко Л.: Наука, 1987.-348 с.

140. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количествен-ность / Под ред. А.В. Бондарко. СПб.: Наука, 1996. - 264 с.

141. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность / Под ред. А.В. Бондарко. СПб.: Наука, 1992. - 304 с.

142. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Под ред. А.В. Бондарко Л.: Наука, 1990. - 263 с.

143. Уорф, E.JI. Грамматические категории / Б.Л. Уорф // Принципы типологического анализа языков различного строя. М, 1972.

144. Химик, В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке / В.В. Химик. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 181 с.

145. Химик, В.В. Предикативность предложения и актуализационные функции высказывания / В.В. Химик. // Филологические науки. 1986. - №1. -С. 44-60.

146. Храковский, B.C. Семантика и типология императива: Русский императив / Под ред. В.Б. Касевича / B.C. Храковский, B.C. Володин Л.: Наука, 1986.-272 с.

147. Храковский, B.C. Теория языкознания. Русистика. Арабистика / B.C. Храковский. СПб.: Наука, 1999. - 449 с.

148. Чейф, У. JI. Значение и структура языка: пер. с англ. / У.Л. Чейф- М.: УРСС, 2003.-428 с.

149. Черемисина, М.И. О системе моделей элементарных простых предложений в языках Сибири / М.И. Черемисина, Е.К. Скрибник. // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1996. - №4. - С. 46-57.

150. Черемисина, М.И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем / М.И.Черемисина. Новосибирск: Наука, 2004. -896 с.

151. Чижикова, О.В. Функционирование безличных предложений с предикативными наречиями в художественной речи: автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. Воронеж, 1988. - 21 с.

152. Чудинов, А.П. О регулярном характере контекстуального варьирования значений каузативных глаголов / А.П. Чудинов // Проблемы глагольнойсемантики. Свердловск, 1984. - С. 95-102.

153. Чудинов, А.П. Речевое варьирование семантики глаголов по признаку «намеренность действия» / А.П. Чудинов. // Классы глаголов в функциональном аспекте. Свердловск, 1986. - С. 104-113.

154. Шатуновский, И.Б. Пропозициональные установки воля и желание / И.Б. Шатуновский // Логический анализ языка: Проблемы прагматических и интенсиональных контекстов / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 1989. -С. 155-185.

155. Шатуновский, И.Б. Пропозициональные установки: воля и желание / » И.Б. Шатуновский // Логический анализ языка. М., 1989. - С. 155-185.

156. Шатуновский, И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова: Значение. Коммуникативная перспектива. Прагматика / И.Б. Шатуновский. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 399 с.

157. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов. Л.: Учпедгиз, 1941.-620 с.

158. Шелякин, М.А. Русские возвратные глаголы в общей системе отношений залоговое™ / М.А. Шелякин. // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб, 1991. - С. 323-326.

159. Шелякин, М.А. Функциональная грамматика русского языка / М.А. Шелякин. М.: Русский язык, 2001. - 288 с.

160. Шмелев, А.Д. О референции агентивных существительных / А.Д. Шмелёв. // Филологические науки. 1983. - № 4 - С. 39-46.

161. Шмелев, Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке / А. Д. Шмелёв. // Вопросы культуры речи. Вып. 3. - М., 1961.

162. Шмелева, Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций / Т.В. Шмелева. 2-е изд.- Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1994. - 53 с.

163. Щерба, JI.B. Избранные работы по русскому языку / JI.B. Щерба. -М.: Гос. учеб.-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1957. 188 с.

164. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. -Л.: Наука, 1974.-428 с.

165. Юдин, А.А. Категория лица глагола в современном русском языке / А.А. Юдин. Рязань, 1976.

166. Янко-Триницкая, Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке / Н.А. Янко-Триницкая. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 248 с.

167. Cruse D.A. Some thoughts on eventivity / D.A. Cruse. Journal of Linguistics. - 1973. - №1. - Vol.9. - P.l 1-23.

168. Davidson, D. Essays on action and events / D.Davidson. Oxford, 1980.

169. Davidson, D. The logical form of action sentences / D.Davidson. // The Logic of Decision and Action / Ed. N. Rescher. Univ. of Pittsburg Press, 1966. -P. 81-95.

170. Dik, S.C. The semantic representation of manner adverbials / S.C. Dik. -Linguistics in Netherlands, 1972-1973. Assen: Van Gorcum, 1975.

171. Gerritsen, N. Russian Reflexive Verbs: in Search of Unity in Diversity / N. Gerritsen. Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 1990. - 322 p.

172. Givon, T. Cause and Control. On the semantics of interpersonal manipulation / T. Givon. // Syntax and Semantics / Ed. J.P. Kimball. N.Y., San-Francisco, London, 1975. - P. 59-90.

173. Goodman, A.J. A theory of human action / A.J. Goodman. Englewood Cliffs: Prentice-Hall Inc, 1970.

174. Green, M.C. On the Syntax of Impersonal Sentences in Russian. A Study of the Sentence Type "Vetrom uneslo lodku"! M.C. Green. Cornell, 1980.

175. Jacobson, S. On the use, meaning and the Syntax of English preverbal adverbs / S. Jacobson. Stockholm : Almqvist & Wiksell International, 1978. - P. 19-20.

176. Lakoff, G. Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts G. Lakoff. // Contemporary research in philosophical logic and linguistics. -Dordrecht, Boston, 1975.

177. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: What categories about the mind / G. Lakoff. Chicago: University of Chicago Press, 1987. - 614 p.

178. Langaker, R. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar. / R. Langaker. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1990. - 395 p.

179. Leinonen, M. Impersonal Sentences in Finnish and Russian / M. Leinonen. -Helsinki, 1985.-126 p.

180. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. Cambridge: Cambridge univ. press, 1977.

181. Rescher, N. Aspects of action / N. Rescher. // The logic of Decision and Action / Ed. N. Rescher. Univ. of Pittsburg Press, 1966, P. 214-220.

182. Rosch, E.H. Human categorization // Studies in Cross-Cultural Psychology. -London: Academic, 1977.

183. Rosch, E.H. On the internal structure of perceptual and semantic categories / E.H. Rosh. // Cognitive development and the acquisition of language. New York: Academic Press, 1973. - P. 111-144.

184. Vendler, Z. Linguistics and philosophy / Z. Vendler. Ithaca; NY: Cornell univ. press, 1967. - 203 p.

185. Wierzbicka, A. Lingua mentalis: The Semantics of Natural language / A. Wierzbicka. Sydney, etc.: Academic press, 1980. - 367 p.

186. Wierzbicka, A. The semantics of grammar / Anna Wierzbicka. -Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co., 1988 617 p.1. Словари

187. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демь-янков и др. М., 1996. - 245 с.

188. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д. Апресяна. Вып.1. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 552 с.

189. Русский ассоциативный словарь: в 2-х т. Т.1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова и др. М.: Астрель: ACT, 2002.-784 с.

190. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т.2. От реакции к стимулу: Более 100 000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова и др. М.: Астрель: ACT, 2002.-992 с.

191. Словарь структурных слов русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Лазурь, 1997. - 422 с.

192. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.