автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Номинативные свойства статальных и каузативных глаголов немецкого языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Номинативные свойства статальных и каузативных глаголов немецкого языка"
На правах рукописи
Саковец Светлана Александровна
Номинативные свойства статальных и каузативных глаголов немецкого языка
10.02.04 - германские языки
Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Саратов 2003
Работа выполнена на кафедре немецкого и французского языков Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права».
Научный руководитель - доктор филологических наук профессор Е.Л. Кривченко
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Т.А.Гордеева
кандидат филологических наук доцент Т.Д. Шидо
Ведущая организация - Воронежский государственный педагогический университет
Защита состоится« ¿г-^ 2003 года в на
заседании диссертационного совета К 212. 239.01 по присуждению учёной степени кандидата филологических наук при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права» (I корпус СГАП, ул. Чернышевского, 104).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права».
Автореферат разослан «. №» 2003 года.
Учёный секретарь диссертационного совета
1И
Т.В. Кирюшкина
Реферируемое диссертационное исследование посвящено рассмотрению номинативной функции глагола, специфике пропозитивной номинации.
Подход к частям речи как к единицам номинации обусловливается интересом исследователей к проблемам номинации, которая понимается как "наречение предметов и ситуаций с помощью языковых средств, закрепление за определенным референтом того или иного специального знака" [Кубрякова Е.С., 1978, с. 6].
Актуальность исследования обусловлена рассмотрением статальных и каузативных глаголов немецкого языка с ономасиологических позиций. Данное исследование должно способствовать дальнейшей разработке теоретических и практических задач ономасиологии, методов ономасиологического анализа, которые были разработаны для описания способов и средств наименования при помощи производных слов. Применение принципов ономасиологического анализа позволяет вскрыть лингвистические основы механизма номинации, языковой техники, используемой для обозначения определённых ситуаций, раскрывает широкие возможности применения ономасиологического подхода к анализу разнородных языковых явлений.
Статальные глаголы немецкого языка "stehen", "liegen", "sitzen", "hängen" и их каузативные корреляты "stellen", "legen", "setzen", "Ьапдеп"являются одними из самых употребительных глаголов немецкого языка, которые организуются в отдельную микросистему ЛСГ глаголов нахождения в пространстве благодаря оппозиции горизонтальный/вертикальный, являющейся основой сопоставлений и противопоставлений, образующих структуру данной системы.
Пространство является важнейшей формой бытия материи, объективной реальностью, характеризующейся объёмом и протяжённостью. Оно является одним из первых реалий бытия, которое выделяется и дифференцируется человеком [Гак В.Г., 2000]. Различные виды пространства находят своё выражение в различных формах в языке, который располагает средствами выражения пространственной ориентации. В семантике статальных глаголов немецкого языка
"stehen", "liegen", "sitzen", "hängen" и их каузативных коррелятов "stellen", "legen", "setzen", "hängen", в их системе дифференцирующих признаков обнаруживается особенно ярко идея пространственной ориентации. Рассматриваемые нами глаголы, особенности их семантики являются предметом многих исследований [Кривченко Е.Л., 1977, 1974; Иноземцев Л.Н., 1981; Мыркин В.Я., 1996; Ballmer Т., 1986; Gerling М„ 1975; Fabricius - Hansen С., 1975; Eichinger , Ludwig М„ 1989;], однако анализ номинативной функции исследуемых нами глаголов в данных работах не представлен.
Особенности семантики статальных и каузативных глаголов, специфика их сочетаемости в составе предложения позволяют использовать данные глаголы в составе локативных предложений, статальные глаголы используются также и в составе бытийных предложений.
Выделяемые в современной лингвистической литературе локативная и бытийная ситуации трактуются как выражаемая различными средствами типовая содержательная структура, базирующаяся на семантической категории и поле локативности и бытийности [Бондарко A.B., 1996]. Локативная и бытийная ситуации подвергались всестороннему семантическому анализу [Гак В.Г., 1996; Войекова М.Д., 1996]. Исследование номинативного аспекта бытийных предложений показало, что данные предложения обозначают ситуацию существования [Арутюнова Н.Д., 1976; Кривченко Е.Л., 1982]. Однако проблемы, связанные с исследованием номинативной функции статальных и каузативных глаголов немецкого языка недостаточно изучены. Исследование особенностей комбинации разнородных компонентов семантики словесных знаков, входящих в состав предложения, ономасиологический аспект анализа предложений со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции, способ организации передаваемой предложением вещественной информации в локативной конструкции представляют особый интерес.
Объектом исследования являются предложения со статальными глаголами немецкого языка "stehen", "liegen", "sitzen", "hängen" и их каузативными коррелятами "stellen", "legen", "setzen", "hängen" в ядерной позиции.
Предметом исследования являются номинативные свойства статальных глаголов "stehen", "liegen", "sitzen", hängen и каузативных глаголов "stellen", "legen", "setzen", "hängen".
Целью исследования является определение типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции, выявление специфики языковой техники, то есть условий, создающих возможность именования различных типов ситуаций, обозначаемых предложениями с данными глаголами в ядерной позиции.
Основные задачи исследования:
выявить денотативную отнесённость наименований, заполняющих позицию Субъекта и Локализатора в предложениях со статальными глаголами в ядерной позиции;
выявить денотативную отнесённость наименований, заполняющих позицию Субъекта, Объекта и Локализатора в предложениях с каузативными глаголами в ядерной позиции; определить факторы, влияющие на номинативные свойства предложений со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции;
Материалом исследования послужили предложения из художественных произведений современных немецких авторов, текстов юридической литературы, газетных текстов на немецком языке, а также привлекался материал толковых словарей немецкого языка.
Объём материала составляет около 500 предложений на каждый глагол. Текстовый отбор осуществлялся методом сплошной выборки. Количество страниц использованного материала составляет около 10000.
Метод исследования. В работе используется приём ономасиологического анализа языковых явлений, который предполагает определение того, что обозначает данная единица и как происходит именование [Кубрякова Е.С., 1978]. Для определения изменения семного
состава исследуемых глаголов использовался метод компонентного анализа.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые: выявляется номинативный потенциал статальных и каузативных глаголов немецкого языка;
определяются типы ситуаций, обозначаемых предложениями с данными глаголами в ядерной позиции;
рассматриваются предложения со статальными и каузативными глаголами как единицы номинации и выявляются условия, которые позволяют использовать предложения с одним и тем же глаголом для обозначения различных типов ситуаций; Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в разработку проблем ономасиологической теории, в частности раздела, в котором исследуется событийная номинация. Анализ каждого из компонентов семантической структуры предложений со статальными и каузативными глаголами позволяет установить закономерности использования тех или иных языковых средств именования анализируемого типа ситуаций.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке лекционного курса и практических занятий по лексикологии, семантике немецкого языка, в практике преподавания немецкого языка, в курсе общего языкознания по проблемам событийной номинации, при подготовке переводчиков и чтении курса «Теория и практика перевода». Положения работы и использованная в ней методика могут получить дальнейшее применение при изучении номинативных свойств глаголов.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Статальные глаголы немецкого языка обнаруживают как общность сочетаемостных свойств с наименованиями в позиции Субъекта и
Локализатора, так как это семантически близкие глаголы, относящиеся к одной ЛСГ, так и различия сочетаемостных свойств.
2. Каузативные глаголы сочетаются только с одушевлёнными наименованиями, заполняющими позицию Субъекта, так как данные глаголы обозначают действие, которое предполагает активность, деятельность Субъекта. Сочетаемость каузативных глаголов с наименованиями в позиции Объекта обнаруживает как общие черты, так и различия сочетаемостных свойств.
3. Предложения со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции обозначают различного рода ситуации:
а) немецкий язык использует предложения со статальными глаголами в ядерной позиции не только для обозначения ситуации нахождения лица в определённом (вертикальном, горизонтальном, сидячем) положении, ситуации нахождения предмета в определённом (вертикальном, горизонтальном, висячем) положении, но и для описания ситуации нахождения лица или предмета в пространстве. В случае сочетания с абстрактным наименованием в позиции Субъекта предложения с данными глаголами обозначают ситуацию наличия, ситуацию существования какого-либо явления. Данные предложения используются также для характеризации лица, авторской интерпретации описываемых событий или явлений действительности;
б) предложения с каузативными глаголами в ядерной позиции используются немецким языком не только для обозначения ситуации действия, производимого лицом с целью размещения другого лица в определённом положении, то есть вертикальном, горизонтальном, сидячем, ситуации действия, производимого лицом с целью размещения предмета в вертикальном, горизонтальном, висячем положении, но и для обозначения ситуации действия,
производимого лицом с целью размещения группы лиц (реже животного) или предмета в пространстве.
4. Номинативные свойства предложения определяются особенностями сочетаемостных свойств глагола, являющегося ядром предложения:
а) денотативное значение компонентов, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора, с которыми сочетаются статальные глаголы, определяет тип ситуации, обозначаемой предложениями с данными глаголами в ядерной позиции;
б) денотативное значение наименований, заполняющих позиции Объекта, которые сочетаются с каузативными глаголами, определяет тип ситуации, обозначаемой предложениями с данными глаголами в ядерной позиции.
5. а) Позиция Субъекта в предложениях со статальными глаголами в ядерной позиции заполняется как одушевлёнными, так и неодушевлёнными наименованиями различной денотативной отнесённости. Позиция Локализатора заполняется только неодушевлёнными наименованиями различной денотативной отнесённости;
б) позиция Субъекта в предложениях с каузативными глаголами в ядерной позиции заполняется только одушевлёнными нименованиями, обозначающими лицо (реже животное). Позиция Объекта заполняется как одушевлёнными, так и неодушевлёнными наименованиями различной денотативной отнесённости.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на конференции молодых учёных Саратовского государственного университета (Саратов, 2001), на конференциях в ПАГС и СГАП (2001, 2002); на заседаниях кафедры немецкого и французского языков СГАП. Содержание работы отражено в шести публикациях. Структура и объём диссертации.
Работа состоит из введения и трёх глав, заключения, списка источников языкового материала и списка источников используемой литературы, содержит схемы.
Содержание диссертации.
Во Введении обосновывается тема, актуальность и новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи работы, материал исследования и его источники, формулируются положения, выносимые на защиту.
В главе I, имеющей теоретический характер и посвящённой вопросам теории языковой номинации, излагаются точки зрения различных авторов на особенности семантики и номинативной функции глагола, обсуждаются его сочетаемостные свойства, знаковый характер предложения, предложение как единица номинации, понятие ситуации, роль глагола в процессе номинации ситуации.
Ономасиологический подход к изучению языковых явлений использовался как в работах лингвистов прошлых лет, позволивших выявить наличие в словарном составе языка различных типов словесных группировок (полей, тематических рядов, микросистем, лексико-семантических групп), так и в многочисленных современных исследованиях, посвящённых исследованию номинативной деятельности [Кубрякова Е.С., Гак В.Г., Уфимцева A.A., Арутюнова Н.Д., Колшанский Г.В.]. В зависимости от обозначаемого объекта различаются два типа номинации: элементная и событийная (ситуативная) номинация.
Элементная номинация обозначает определённый элемент действительности: предмет, качество, процесс, отношение, любой реальный или мыслимый объект. Номинантом здесь может быть слово или словосочетание (в этом случае говорят о лексической номинации), значимая морфема, синтаксема, интонема.
Событийная номинация в качестве номината имеет микроситуацию, то есть событие, факт, объединяющий ряд элементов. Она имеет форму предложения [ГакВ.Г., 1977, с. 258].
Ономасиологический подход отражает иной подход к слову как единице номинации и позволяет решить вопрос: "какими словами (знаками) или сочетаниями выражается то или иное содержание и оценка" [Новиков H.A., 1982, с.83].
Анализ частей речи с ономасиологических позиций подразумевает решение вопроса о том, «что (какой класс явлений) именуется разными частями речи, и о том, каковы конкретные номинативные функции каждой из них, и о том, наконец, в каких сферах языковой деятельности находят эти функции свое регулярное отражение» [Кубрякова Е.С., 1978, с.23].
Глаголы вычленяют из семиологического класса признаковых знаков как особый семиологический разряд слое с соотносительным значением. Это означает, что сигнификат глагола образует понятие признака, ограниченного понятием отношения к предмету, в котором обнаруживается способ существования предмета, характер его «поведения» [Кривченко Е.Л., 1989, с.43].
Говоря о номинативных свойствах глаголов, в лингвистической литературе высказывается мнение о том, что наименование глаголами является таким специфическим видом лексической номинации, при котором в названии фиксируются и закрепляются разные понятийные признаки, многообразные ракурсы связей глагольного действия с предметами и лицами, производящими эти действия, или подверженные им [Уфимцева A.A., 1980; Степанов Ю.С, 1981]. Отмечается, что глагол является конденсированным выражением целой ситуации [Шмелёв Д.Н., 1976],
Свою знаковую функцию слово осуществляет, как отмечается, в составе предложения. Слова, будучи наименованиями объектов действительности, взятых изолированно, вне их связей и отношений, употребляются регулярно в составе наименований фрагментов действительности (ситуаций), являющихся сложными номинативными знаками. Следовательно, свою номинативную функцию слова, или
элементные номинации, осуществляют во взаимодействии с номинативной функцией сложных номинативных знаков, или событийных номинаций [Кацнельсон С.Д., 1972, с. 142; Кривченко Е.Л., 1989, с.23].
Знаковый характер предложения изучался и изучается многими исследователями. Предложение признается двухсторонней лингвистической единицей, обращенной одновременно к плану содержания и к плану выражения. Означаемым предложения является определённый объём информации о некотором отрезке действительности. Означающим предложения выступает его синтаксическая форма, структурная схема, которая понимается как «отвлечённый образец, по которому может быть построено минимальное, самостоятельное и независимое сообщение» [Грамматика современного русского литературного языка, 1970, с. 546]. Структурная схема предложения имеет два грамматических значения разной природы. Одно значение - значение предикативности, присущее всем структурным схемам предложения. Оно противопоставляет предложение слову и словосочетанию. Другое значение - специфическое для каждой структурной схемы, выступает как информативное содержание, которое мы можем извлечь из анализа формальных показателей компонентов структурной схемы [Кокорина С.И., 1974, с.7].
При анализе семантической структуры предложения используется в качестве исходной ступени синтаксическая структура предложения. Затем рассматривается накопление компонентов синтаксической структуры предложения, их семантическое функционирование и формирование сложного целого - семантической структуры предложения [Арват H.H., 1974, с.6], так как предложение - это прежде всего формально организованная единица, значение которой зависит в большей степени от наполняющего эту форму лексико - семантического материала.
В лингвистической литературе широко обсуждается вопрос сочетаемости языковых единиц вообще и глагола в частности. Сочетаемость исследуется как на синтаксическом, так и на семантическом уровнях. В теории валентности глагол рассматривается как структурно-семантический центр предложения [Теньер Л., 1988; Кибардина С.М., 1988; Абрамов Б.А., 1999; Erben J., 1980; Engel U„ 1994; Heibig G„
1975], "задаёт весь каркас будущего предложения, предопределяя количество и порядок расположения связанных с ним аргументов, а тем самым и структуру отношений внутри предложения" [Кубрякова Е.С., 2002; Чейф У., 1975; Кацнельсон С.Д., 1972; Болдырев E.H., 2001; Потапова М.Д., 1980; Ломтев Т.П., 1972]. Семантические валентности вытекают непосредственно из лексического значения слова, характеризуют его как конкретную, отличную от других лексическую единицу [Апресян Ю.Д., 1995], особо выделяются " правила сложения смыслов, дающие не сумму смыслов, а новые смыслы [Щерба Л.В., 1931]. Концепция синтагматического взаимодействия значений представлена в трудах Д.Н. Шмелёва, В.Г. Гака.
В семантической структуре предложения, как правило, выделяются следующие компоненты: семантический субъект, семантический предикат, семантический объект, семантический конкретизатор.
Центральным компонентом традиционно считают семантический предикат. Семантический Субъект - это обычно агенс (производитель действия), пациенс (субъект, испытывающий воздействие агенса), реципиенс (субъект восприятия), посессор (или субъект обладания). К компонентам семантической структуры предложения относят семантический конкретизатор, выполняющий подчинённую функцию относительно Субъекта или предиката и обозначающий сопутствующие предикативному признаку характеристики [Арват H.H., 1976, с.9], например, временной, пространственный конкретизаторы.
Многие современные теоретические исследования посвящены изучению денотативного и сигнификативного аспекта предложения (Гак В.Г., Сусов И.Л., Арутюнова Н.Д., Ломтев Т.П.). Предложение определяется как сложный знак (Сусов И.П., Богданов В.В., Москальская О.И.), предикативный или лролозитивный (Гак В.Г., Уфимцева A.A., Кацнельсон С.Д., Шатуновский И.Б.), представляющий законченный акт семиозиса в языковой системе, который имеет в качестве объекта обозначения целостное событие [Гак В.Г., 1977, с.257],
Проблема ситуации как объекта обозначения и высказывания как средства обозначения является одной из дискуссионных проблем. В лингвистической литературе представлены различные точки зрения по поводу определения
понятия «ситуации», выделения классов, типов или разрядов ситуаций [Ломтев Т.П., Сусов И.П., Лекомцев Ю.К., Гак В.Г., Бондарко A.B.]. Как правило, «ситуация» рассматривается как система, в которой взаимодействуют элементы разных типов, которые относят к двум множествам: множеству предметов и множеству признаков, или предметный и признаковый компонент. В более широком плане ситуация, как референт высказывания, представляет собой «совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности, в момент «сказывания» и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания» [Гак В.Г., 1972, с.358].
В современной лингвистической литературе рассматривают ситуацию в её взаимосвязи с языковым контекстом, где ситуация трактуется, с одной стороны, как связь речевого акта с темпоральными [Trautwein М., 2000, S.211], локальными, причинными условиями, в которых совершается речевой процесс, и, с другой стороны, как зависимость содержания высказывания от внешних обстоятельств [Венскович М.С., 1976, с.37].
Термином «событие» обозначается также единица ономасиологической категории. Событие как объект номинации предстаёт в виде типового обобщённого образа факта, «идеального денотата», смоделированного сознанием в виде структуры, образуемой элементами, Эта модель является, как отмечается, результатом классифицирующей деятельности сознания, она закреплена языковым кодом и используется в речевой деятельности как средство кодирования сообщаемой информации [Кривченко Е.Л., 1989, с.26].
Процесс именования представляет комплексный речемыслительный процесс, который предполагает, что обобщенное отражение действительности в сознании сначала определенным образом обрабатывается и упорядочивается в соответствии со способами именования данного языка [Dokulii М., 1962].
Идентификация объекта предполагает прежде всего нахождение места обозначаемого в принятой классификации [Кубрякова Е.С., 1978, с.21].
Согласно с общим принципом именования явлений в основе предложения как расчлененной номинации лежит ономасиологическая структура, в соответствии с которой обозначаемое событие включается сначала в определенный понятийный класс, обладающий своим категориальным выражением, представляя таким образом ономасиологическую категорию языка. В отличие от ономасиологических категорий «признака» и «предмета» и их разновидностей данная ономасиологическая категория называется категорией «событийности» [Кривченко Е.Л., 1982, с.50]. Квант информации, содержащийся в сознании, подвергаясь языковой категоризации, образуется в ономасиологическую структуру, компонентами которой являются предметный компонент и признаковый компонент [Кривченко Е.Л., 1989, с.27].
О возможности классификации ситуаций на основе предметного компонента высказывается мнение, что подразделение класса имён предметов на постоянное количество подклассов имён предметов, которые проявляют себя как агент, пациент, реципиент и т. д. практически невозможно, так как в различных ситуациях один и тот же предмет проявляет себя по-разному: то как активный производитель действия, то как предмет, воспринимающий информацию или владеющий другими объектами, то как предмет, находящийся в каком-либо состоянии [Кривченко Е.Л., 1989].
О включении обозначаемого факта в тот или иной класс ситуаций, по которым распределяются все обозначаемые предложением - высказыванием реальные факты, в индоевропейских языках сигнализирует употреблённый в высказывании конкретный глагол, поскольку в смысловой структуре глаголов содержится указание на способ бытия предмета. А именно способ существования предмета-носителя признака и предопределяет оценку события как ситуацию действия, состояния, обладания, существования, восприятия [Кривченко Е.Л., 1982]. Выделенные классы ситуаций как объекты номинации представляют собой наиболее общую характеристику явлений, включаемых в класс событий и, как отмечается, не исключает дальнейшее деление на подклассы и разряды ситуаций. Так, например, анализ номинативной функции глаголов обладания позволил
исследователю сделать вывод о том, что немецкий язык использует поссесивные глаголы не только для обозначения ситуации обладания, но и для обозначения ситуации изменения состояния и характеризации предмета, лица. Характер поссесивных отношений обусловливается, главным образом, лексическим наполнением синтаксической позиции объекта обладания [Калинина М.Г., 2002].
Денотативное значение наименований, заполняющих синтаксические позиции в предложениях со статальными (stehen, liegen, sitzen, hängen) и каузативными глаголами (stellen, legen, setzen, hängen) в ядерной позиции, в сочетании со значением глагола определяет тип ситуации, обозначаемой предложениями с данными глаголами в ядерной позиции.
Во второй главе реферируемого диссертационного исследования определяются типы ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными глаголами в ядерной позиции. Характер пространственных отношений, выражаемых статальными глаголами, представляет собой статический процесс.
Современные исследования посвящены, как правило, семантическому анализу предложений со статальными глаголами [ на материале русского языка: Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H., 1983; Гак В.Г., 1996; на материале немецкого языка: Григорьева B.C., 1980; Журавлёва Э.Г., 1978; Иноземцев Л.Н., 1981; Кондратенко Г.И., 1985; Оношко В.Н., 1975; Сафронова Т.Н., 1974;]. В лингвистической литературе наряду с терминами локативные [Шатуновский И.Б.] или бытийные предложения [Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H.] встречаются также термины «статальные» предложения, при этом отмечается, что «формальный характер позиционных глаголов делает предложение с их участием равнозначными бытийным предложениям, что подтверждается идентичностью их текстообразующих функций» [Григорьева B.C., 1980, с.141]. Данные предложения характеризуют также как предложения с семантикой покоя, местоположения и комбинированной семантикой [Оношко В.Н., 1975].
В лингвистической литературе представлена также точка зрения, что локативные предложения и бытийные предложения, говорящие о существовании объекта а каком - либо фрагменте мира, относятся к единому глубинному супертипу [Шатуновский И.Б., 2000]. Область бытийных предложений только частично, самым
своим краешком семантически (и денотативно) пересекается и соотносится с областью локативных предложений, а именно тем своим краем, где речь идёт о соединении, совмещении фрагментов, имеющих пространственные параметры [Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H., 1983, с.12; Шатуновский И.Б., 2000, с. 189-190; Войекова М.Д.,1996, с.56].
Исследование номинативного аспекта бытийных предложений показало, что данные предложения называют ситуацию существования. Ономасиологическая структура ситуации существования образуется из двух компонентов - предметного понятия, охарактеризованного отношением «проявление существования в признаке», и понятия признака, в котором предмет проявляет своё существование [Кривченко Е.Л., 1982, с.75]. Семантическая недостаточность признака, его информативная неопределённость требуют использования различных средств, восполняющих информативную неполноценность признакового понятия. Значение существования, наличия предмета может восполняться указанием либо на способ, либо на время, а чаще всего на пространство, в котором существует предмет [Арутюнова Н.Д., 1976, с.210; Кривченко Е.Л.,1982, с. 85; и далее Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H., 1983, с.16].
Проведённое нами исследование показало, что семантическая структура исследуемых нами предложений состоит из трёх компонентов: S - субъект (имя бытующего предмета), Р - предикат (бытийный глагол), L - пространственный конкретизатор (в нашей работе вслед за Гаком В.Г., Арутюновой Н.Д., Ширяевым E.H. мы используем термин локализатор). В позиции Субъекта используются:
- одушевлённые имена существительные, обозначающие лицо (замещающее его местоимение, имя собственное), животное, обладающее способностью менять своё положение, животное, не обладающее способностью менять своё положение;
- имена существительные, обозначающие социальные организации, предполагающие совокупность лиц;
неодушевлённые имена существительные.
Позиция Локализатора заполняется широким кругом имён существительных, обозначающих:
- местонахождение (географически значимый объект, географическое
направление, горизонтальную, вертикальную плоскость, место пространства); определённый объект, используемый для работы; особенности положения человека; социальный институт;
определённый объект, являющийся результатом действия.
Денотативное значение наименований, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора в сочетании со значением глагола, стоящего в ядерной позиции, определяет тип ситуации, обозначаемой предложениями со статапьными глаголами в ядерной позиции.
В случае заполнения позиции Субъекта одушевлёнными именами существительными, обозначающими лицо, реже животное, в сочетании с которыми реализуется дифференциальная сема глагола, стоящего в ядерной позиции, предложения обозначают ситуацию нахождения лица (реже животного) в определённом положении (то есть в вертикальном, горизонтальном, сидячем). К дифференциальным семам относятся: сема «вертикальная ориентация» глагола "stehen", сема «горизонтальная ориентация» глагола "liegen", сема «сидячее положение» глагола "sitzen", сема «висячее положение» глагола "hängen". Например: Im Lichtkegel steht ein Mann mit Sonnenbrille... [Die Woche, 3.11.00, № 45, S.44], Указанное предложение описывает ситуацию нахождения лица в вертикальном положении; Предложение: Jetzt denkt Joachim Brandenburg nicht mehr. Er liegt und wartet [Steinberg, S. 325] обозначает ситуацию нахождения лица в горизонтальном положении. Предложение: Dann sass sie auf dem Diwan und weinte [Mann, S.56] описывает ситуацию нахождения лица в сидячем положении. Ситуацию нахождения лица в висячем положении мы трактуем как нетипичную для человека и относим к экстраординарной ситуации нахождения лица в висячем положении без опоры снизу, например, Der Matrose hing in den Wanten [Duden, S. 664].
Если позицию Субъекта заполняет неодушевлённое имя существительное, обозначающее разного рода предметы, способные занимать определённое положение (то есть стоять или лежать), то предложения с глаголами "stehen" и
"liegen" в ядерной позиции обозначают ситуации нахождения предмета в определённом (горизонтальном или вертикальном) положении, как, например: Auf dem Tisch liegt ein Buch [Paffen, S. 696]; Eine Flasche Likör stand auf dem Tisch [Steinberg, S. 60]. Ситуацию нахождения предмета в висячем положении на вертикальной поверхности описывают предложения, в которых позицию Субъекта заполняют неодушевлённые имена существительные, обозначающие какой-либо предмет, располагающийся на вертикальной поверхности, например: Auf der Wand hängen ein Kruzifix, eine ausgestopfte Schleiereule und eine Landkarte von Deutschland [Remarque, Der Weg zurück, S. 167]. Ситуацию нахождения предмета в определённой точке пространства в висячем положении обозначают предложения с наименованием предмета, который располагается (висит) в строго определённом месте, в позиции Субъекта, например: die Wäsche hängt auf der Leine [WdG, S. 1722]; Подобного рода ситуации описывают предложения, позицию Субъекта в которых заполняют имена существительные, обозначающие плоды растений, часть тела человека.
Анализ фактического материала обнаружил, что ситуацию нахождения лица или предмета в пространстве без указания на особенности данного положения (то есть нахождение в вертикальном положении, горизонтальном положении, сидячем положении, висячем положении) описывают предложения, в которых нейтрализуется дифференциальная сема глагола, стоящего в ядерной позиции, и актуализируются потенциальные семы, так как, по словам В.Г. Гака, " если та различительная черта, которая была положена в основу при создании языковой формы, используется для обозначения объекта, лишённого данной черты, то сема, соответствующая этой черте, погашается и устраняется из семантической структуры слова" [Гак В.Г., 1976]. Например, в случае сочетаемости глагола "sitzen" с одушевлённым именем существительным в позиции Субъекта, обозначающим животное, которое не обладает способностью менять своё положение, нейтрализуется дифференциальная сема «сидячее положение», актуализируется потенциальная сема «неподвижность». Предложение: Auf dem Baum sitzt eine Elster [Paffen, S.1000] описывает ситуацию нахождения животного на чём-либо без перемещения. В случае сочетаемости глагола "liegen" с неодушевлённым именем существительным, обозначающим различные
предметы (части приборов, инструментов), нейтрализуется дифференциальная сема «горизонтальная ориентация», например, Können mehr als 2 Räder gebremst werden, so dürfen gemeinsame Bremsflächen und (ganz oder teilweise) gemeinsame mechanische Übertragungseinrichtungen benutzt werden; diese müssen jedoch so gebaut sein, dass beim Bruch eines Teils noch mindestens 2 Räder, die nicht auf derselben Seite liegen, gebremst werden können [StVZO, S.77, §41]. Указанное предложение описывает ситуацию нахождения предмета в определённом месте пространства.
Иной тип ситуации описывают предложения, в которых позицию Субъекта заполняют имена существительные, обозначающие транспортное средство, какой-либо механизм. Предложения с глаголом "stehen" в ядерной позиции описывают ситуацию нахождения транспортного средства в бездействии: например, Die Strassenbahnen stehen hin und dort... [Steinberg, S.136], а также ситуацию нахождения механизма в бездействии, например: Die Uhr steht [WdG, S.3564], Предложения с глаголом "liegen" описывают ситуацию нахождения транспортного средства в устойчивом положении, например: Der Wagen liegt gut (auf der Strasse) [Duden, S. 955], а также обозначают ситуацию нахождения плавучего транспортного средства в определённом месте пространства, например: Das Schiff liegt im Hafen [WdG, S. 2374]. Предложения с глаголом "hängen" в ядерной позиции описывают ситуацию нахождения транспортного средства в определённом направлении движения, как, например, Der Wagen hängt nach rechts [Duden, S. 664]\ или ситуацию нахождения транспортного средства прикреплённым к чему-либо, например: Das Boot, der Wohnwagen hängt am Auto [Duden, S. 664]\
Исследование показало, что предложения с глаголами "hängen", "liegen", "stehen" в ядерной позиции обозначают ситуацию наличия, существования какого-либо явления, состояния, в случае, если позицию Субъекта заполняют абстрактные имена существительные, например: Das Dunkel stand feindlich hinter den Fenstern, und die Bäume rauschten wie alte Klatschweiber [Remarque, der Weg zurück, S. 207]; Da vernimmt er den sausenden Sturm vor dem Fenster und weiss, dass die eisige Mitternacht über der Stadt liegt [Steinberg, S. 7]; Keiner antwortet. Tot hängen das Schweigen und die Sorge im Zimmer[Remarque, der Weg zurück, S. 221].
В ходе анализа фактического материала нами было выявлено, что в ряде случаев тип ситуации зависит от денотативной отнесённости наименований, заполняющих позицию Локализатора. Как, например, в случае заполнения позиции Локализатора неодушевлённым именем существительным, обозначающим социальный институт, в предложениях с глаголом "sitzen" в ядерной позиции, предложение описывает ситуацию нахождения лица в определённом социально значимом пункте, предполагающем какую-либо деятельность. Пример: Und Bankenvertreter sitzen im Aufsichtsrat [die Woche, 20.10.00, №43, S.16J.
Предложение с глаголом "liegen" в ядерной позиции, в котором позицию Локализатора заполняет наименование, обозначающее географически значимый объект, описывает ситуацию нахождения (расположения) группы лиц в определённом пункте пространства, как, например, Wir liegen in (bei) Holzdorf [Duden, S.995].
Исследование позволило установить, что статальные глаголы немецкого языка проявляют в ряде случаев общность сочетаемостных свойств с наименованиями, заполняющими позицию Субъекта и Локализатора. Как, например, глаголы "stehen", "liegen", "hängen" сочетаются с наименованиями, обозначающими космические объекты, состояние, явление природы, транспортное средство.
Выявленные нами различия в описании типов ситуаций заключаются в особых сочетаемостных свойствах исследуемых нами глаголов с наименованиями, заполняющими позицию Субъекта, например, глагол "stehen" сочетается с наименованием, обозначающим разного рода информацию, выраженную графически: Da stand ein Inserat in der Zeitung [Steinberg, S. 50]. Предложение описывает ситуацию нахождения разного рода информации, выраженной графически, в определённом (графическом, письменном) тексте.
Различия в описании типов ситуации в ряде случаев заключаются в особых сочетаемостных свойствах глаголов с наименованиями, заполняющими позицию Локализатора. Например, в предложениях с глаголом "stehen" наименование, заполняющее позицию Локализатора обозначает объект, используемый для работы: Er steht den ganzen Tag an der Maschine [WdG, S. 3563]. Данное предложение описывает ситуацию нахождения лица за какой-либо работой, делом.
В третьей главе определяются типы ситуаций, обозначаемых предложениями с каузативными глаголами в ядерной позиции.
Данные глаголы являются слабыми, предельными, переходными, трёхвалентными и обозначают побуждение к действию или состоянию, выраженному соответствующим сильным глаголом. Глагол "legen" в прямом значении выражает побуждение к состоянию лежания, глагол "setzen" выражает побуждение к нахождению в сидячем положении, глагол "stellen" выражает побуждение к нахождению в стоячем положении [Силина И.Н., 1976, с.63].
Предложения с глаголами действия в ядерной позиции обозначают ситуацию действия, ономасиологическую структуру которой образуют два соотнесённых друг с другом компонента: предметное понятие, охарактеризованное отношением «активного участия в создании признака (агент) и понятия признака, в котором предмет обнаруживает себя как активный создатель (признак акциональности). Ономасиологический базис структуры образует отношение, которое объединяет два компонента. Содержание его составляет понятие «проявление существования предмета в его активном участии в создании признака», которое входит в качестве реляционного понятия в значение каждого из компонентов [Кривченко Е.Л., 1982, с.76].
Анализ денотативного аспекта предложений с каузативными глаголами "stellen", "legen", "setzen", "hängen" в ядерной позиции позволил выявить, что семантическая структура данных предложений состоит из четырёх компонентов: S - субъект, производитель действия (агенс), Р - предикат (действие), О - объект действия, L - локализатор, пространственный конкретизатор. Проведённый анализ позволил выявить заполняемость позиций Субъекта и Объекта. Позиция Субъекта заполняется только одушевлёнными наименованиями, обозначающими лицо (реже животное). Позиция Объекта заполняется именами существительными, обозначающими: лицо, животное, совокупность лиц, различного рода предметы, часть тела человека или животного, транспортное средство, какой-либо механизм, какое-либо действие, растение, письменный объект.
Определяющим фактором в установлении типов ситуаций, обозначаемых предложениями с каузативными глаголами в ядерной позиции, является денотативная отнесённость наименований, заполняющих позицию Объекта. Наличие в данных предложениях Локализатора уточняет направление действия, производимого лицом.
Проведённый анализ фактического материала позволил выделить следующие типы ситуаций, обозначаемых предложениями с каузативными глаголами в ядерной позиции:
1. а) Ситуация действия, производимого лицом с целью размещения другого лица в горизонтальном положении, описываемая предложениями с глаголом "legen" в ядерной позиции. Пример: Er legte das Kind auf den Rücken [Duden, S. 939];.
б) ситуация действия, производимого лицом с целью размещения другого лица в вертикальном положении, описываемая предложениями с глаголом "stellen" в ядерной позиции. Пример: Er stand auf, griff Navarro rasch an den Ellbogen, hob ihn an, drehte ihn herum und stellte ihn so dicht neben Gomez auf den Boden, das Gomez beiseite treten musste [Remarque, Are de Triomphe, S. 63];.
в) ситуация действия, производимого лицом с целью размещения другого лица в сидячем положении, описываемая предложениями с глаголом "setzen" в ядерной позиции. Пример: Sie setzte das Mädchen auf ihre Knie und nähte ihm einen Knopf fest [Seghers, S. 365].
Указанные типы ситуаций, обозначаются предложениями, в которых реализуется дифференциальная сема глагола, стоящего в ядерной позиции. Позиция Субъекта и Объекта в подобного рода предложениях заполняется одушевлёнными именами существительными, обозначающими лицо.
2. а) В случае сочетания глагола "stellen" с неодушевлённым именем существительным в позиции Объекта, обозначающим предмет, способный занимать определённое положение в пространстве, реализуется дифференциальная сема глагола «помещать в вертикальном положении». Предложения описывают ситуацию действия, производимого лицом с
целью размещения предмета в вертикальном положении, например: Die Frau stellte langsam die Flasche auf den Tisch [Remarque, Are de Triomphe, S. 43];
б) ситуацию действия, производимого лицом с целью размещения предмета в горизонтальном положении, описывают предложения, в которых позицию Объекта заполняют неодушевлённые имена существительные, обозначающие предметы, способные занимать определённое положение в пространстве, или предметы, используемые для покрытия какой-либо поверхности. В подобного рода предложениях также реализуется дифференциальная сема глагола "legen" «помещать а горизонтальном положении». Пример: Weinflaschen soll man legen, nicht stellen [Duden, S. 939];
в) в случае сочетания глагола "hängen" с неодушевлённым именем существительным, обозначающим предмет, который располагается на вертикальной поверхности или располагается (висит) в определённом месте, реализуется дифференциальная сема глагола «помещать в висячем положении». Предложения обозначают ситуацию действия, производимого лицом с целью размещения предмета в висячем положении. Пример: Die Mutter war nicht naturverbunden, hatte der spartanischen Kargheit abgeschworen und die Laute in die Ecke gehängt [Bartsch, S. 112].
3. Предложения с глаголами "stellen", "legen", "setzen" в ядерной позиции описывают ситуацию действия, производимого лицом, с целью размещения предмета в определённой точке пространства, например: Sie schwieg, während der Kellner das Glas vor sie setzte [Remarque, Are de Triomphe, S. 331]; Er legte das Kissen in die Ecke des Sofas [Remarque, Are de Triomphe, S. 17]; Stell die Tasse ans Bett [Seghers, S. 246].
4. Ситуация действия, производимого лицом (реже животным), с целью изменения положения части тела, описывается предложениями с глаголами "stellen", "legen", "setzen", "hängen" в ядерной позиции. Примеры: Sie stellte rasch ohne Mühe die Füsse an den Boden [Seghers, S. 249]; Den Arm aus dem Wagen hängen [Duden, S. 664]; Haake setzte einen Fuss auf das
Trittbrett [Remarque, Are de Triomphe, S. 405]; Die Frau legte ihre Hände auf den Tisch [Remarque, Are de Triomphe, S. 12]. 5. Предложения с глаголами "legen", "setzen" в ядерной позиции, в случае, если позиция Субъекта заполняется наименованием растений, обозначают ситуацию действия, производимого лицом с целью посадки растения: Kartoffeln, Bohnen legen [WdG, S. 2333]; Ich gehe in meinen Garten arbeiten. Tulpen und Narzissen setzen [Remarque, Are de Triomphe, S. 24]. Особые сочетаемостные свойства исследуемых нами глаголов с наименованиями в позиции Объекта позволяют описать следующие типы ситуаций: а) предложения с глаголом "setzen" в ядерной позиции и с именем существительным, обозначающим письменный объект в позиции Объекта, описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью распределения письменных объектов: seinen Namen, seine Unterschrift auf ein Schriftstück unter ein Dokumentsetzen [WdG, S. 3401];
б) предложения с глаголом "stellend ядерной позиции описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью размещения животного в определённой точке пространства, если позицию Объекта заполняет одушевлённое имя существительное, обозначающее животное, например: Wanja hat die Pferde in den Pferdestall gestellt [Paffen, S. 1044].
Кроме того предложения с глаголом "stellen" в ядерной позиции и с именем существительным в позиции Объекта, обозначающим механизм, описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью установки механизма, пример: seinen Wecker auf 6 Uhr stellen [Duden, S.1462]; В случае заполнения позиции Объекта именем существительным, обозначающим транспортное средство, предложения описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью размещения транспортного средства в определённой точке пространства: Er legte sie in den Fond, verschloss die Garage und fuhr zu sich nach Hause, wo er den Wagen , damit er nicht unnötig auffiele, in den Hof stellte [Bartsch, S. 277];
в) предложения с глаголом "hängen" в ядерной позиции и с наименованием транспортного средства в позиции Объекта описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью закрепления транспортного средства: Das Boot, den Wohnwagen ans Auto hängen [Duden, S. 664];
г) предложения с глаголом "legen" в ядерной позиции и с именем существительным в позиции Объекта, обозначающим какое-либо действие, описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью проведения его в определенном временном отрезке: Die Taufe auf den 24. August legen [Paul, S. 519]. В случае заполнения позиции Объекта неодушевлённым именем существительным, обозначающим совокупность лиц, предложения с глаголом "legen" в ядерной позиции описывают ситуацию действия, производимого лицом с целью размещения группы лиц в определённой точке пространства, например: Truppen in eine Stadt legen [WdG, S.2333]
Результаты исследования показали, что тип ситуации, обозначаемой предложениями с глаголом "setzen" в ядерной позиции, в ряде случаев зависит от денотативной отнесенности наименований, с которыми сочетается данный глагол, заполняющих позицию Локализатора. Предложения обозначают ситуацию действия, производимого лицом (реже животным) с целью изменения своего местонахождения: Der Reiter setzte kühn über die Hecke [WdG, S. 3402]; das Pferd setzte über den Graben [Duden, S. 1394].
В Заключении подводятся итоги работы. Исследование позволило выявить типы ситуаций, которые обозначают предложения со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции. Предложения со статальными глаголами в ядерной позиции обозначают ситуации нахождения лица или предмета в пространстве, ситуацию наличия какого-либо явления, состояния, ситуацию существования какого-либо явления. Предложения с каузативными глаголами в ядерной позиции описывают ситуации активного действия, направленного на изменение расположения предметов, имеют характер направленности к пространственному пределу.
Результаты исследования позволили выявить условия, предопределяющие использование одних и тех же глаголов для обозначения различных типов ситуаций. Определяющим фактором в установлении типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статапьными глаголами в ядерной позиции, является денотативная отнесённость наименований, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора. Определяющим фактором в установлении типов ситуаций, обозначаемых предложениями с каузативными глаголами в ядерной позиции, является денотативная отнесённость наименований, заполняющих позицию Объекта.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Саковец С.А. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом stehen в ядерной позиции// Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов. Изд-во Саратовского университета, 2001. - Вып. 7 - с. 192-196.
2. Саковец С.А. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголами stehen и liegen в ядерной позиции (на материале юридических и газетных текстов)// Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых учёных. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2002. - Вып. 5. - с. 132-134.
3. Саковец С.А. Понятие ситуации и номинативные свойства предложения: на материале предложений с глаголами немецкого языка hängen и sitzen II Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов. Изд-во «Научная книга», 2002. - Вып.8. - с. 98-102.
4. Саковец С.А. Особенности функционирования статальных глаголов немецкого языка в составе предложения// Язык: Вопросы теории и практики преподавания: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов, Изд-во «Слово», 2002. - с.46-49.
5. Саковец С.А. Глагол sitzen: его номинативные свойства и функции// Лингводидактические аспекты преподавания иностранных языков в вузе: Сб. научных трудов. - Саратов: ПАГС, 2003. - с. 74-77.
6. Саковец С.А. Особые случаи именования ситуаций предложениями с глаголом hängen в ядерной позиции// Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов. Изд-во «Научная книга», 2003. - Вып.9. - с. 175-178.
Автореферат Саковец Светлана Александровна
Номинативные свойства статальных и каузативных глаголов немецкого языка
Пописано в печать 12.09.03 г. Формат 60x84 1/16 Уч.изд л. 1,0 Тираж 100 Заказ 151
Типография Издательства Саратовского университета 410012, Саратов, Астраханская, 83.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Саковец, Светлана Александровна
Введение.
Глава I. Предложение как языковой знак и как единица номинации. Роль глагола в процессе номинации.
1.1.Предложение как языковой знак
1. 2 . Предложение как единица номинации.
1.3.Ситуация как объект обозначения.
1.4.Семантика и номинативная функция глагола
1. 5 . Сочетаемостные свойства глагола.
1.6.Роль глагола в предложении как идентификатора ситуации.
Глава II. Ситуации, обозначаемые предложениями со статальными глаголами "stehen", "liegen", "sitzen", ^hangen" в ядерной позиции.
2.1. Локативная ситуация.
2.2. Семантическая характеристика глагола "stehen"
2.3. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "stehen" в ядерной позиции.
2.4. Семантическая характеристика глагола "liegen".
2.5. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "liegen" в ядерной позиции.
2.6. Семантическая характеристика глагола "sitzen".
2.7. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "sitzen" в ядерной позиции.
2.8. Семантическая характеристика глагола "hangen".
2.9. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "hangen" в ядерной позиции.
2.10. Выводы к главе II.
Глава III. Ситуации, обозначаемые предложениями с каузативными глаголами "stellen", "setzen", "legen", "hangen" в ядерной позиции.
3.1. Семантическая характеристика глагола "stellen".
3.2. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "stellen" в ядерной позиции.
3.3. Семантическая характеристика глагола "legen".
3.4. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "legen" в ядерной позиции.
3.5. Семантическая характеристика глагола "set zen".
3.6. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "setzen" в ядерной позиции.
3.7. Семантическая характеристика глагола "hangen".
3.8. Ситуации, обозначаемые предложениями с глаголом "hangen" в ядерной позиции.
3.9. Выводы к главе III.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Саковец, Светлана Александровна
В основе функционально-семантического поля локативности лежит семантическая категория локативности, «представляющая собой языковую интерпретацию мыслительной категории пространства» [Бондарко А.В., 1996, с.5].
Пространство является важнейшей формой бытия материи, объективной реальностью, характеризующейся объёмом и протяжённостью. Оно является одним из первых реалий бытия, которое выделяется и дифференцируется человеком [Гак В.Г., 2000, с.127].
Пространство определяется как самое важное «для восприятия мира всей жизнедеятельности человека. Пространство - это среда всего сущего, окружение, в котором всё происходит и случается, некая заполненная объектами и людьми пустота» [Кубрякова Е.С., 1997, с.26] .
Основополагающими аспектами, которые определяют восприятие пространства человеком и которые одновременно делают пространство доступным нашему пониманию, являются материальность, трёхмерность, вертикальность и горизонтальность, структурированность, временная соотнесённость [Шамне Н.Л., 2000, с.30].
Некоторые авторы выделяют объективное, воспринимаемое, языковое пространство. П >ц объективным пространством понимается реальное пространство окружающего человека мира, под воспринимаемым - субъективные представления человека об объективном пространстве и под языковым относительное отражение когнитивного пространства в естественном языке [Ли Тоан Тханг, 2001, с.62].
Отмечается, что пространственные отношения могут быть установлены только между предметами. Локальные отношения указывают на взаиморасположение предметов, возможности которого мотивированы трёхмерностью пространства [Арутюнова Н.Д., 1980, с.234] . Л
Способы выражения пространственных отношений
I являются предметом многочисленных исследований последних лет [Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю.,
1982; Тошович В., 2000; Дударева В.Н.,
1989;Кубрякова Е.С., 2000; Симоненко М.Ю., 1998; Ишевская Н.А., 1979; Каменская И.В., 1998; Сабурова Н.А., 2002; Eichinger L., 1989]. В современной лингвистической литературе исследуются пропозициональные структуры глаголов пространственной локализации [Лебедева Н.Б., 1995], антропоцентрический характер пространства, который выражается в разного рода эффектах присутствия говорящего в ситуации [Подлесская В.И., Рахилина Е.В., 2000]. Выявляются также лингвокультурологические сходства и различия при 4 выражении категории пространства в немецком и русском языках [Шамне Н.Л., 2000].
Для выражения пространственных отношений лингвистами выделяются следующие языковые средства:
-предлоги (и предложные сочетания) (например, unter, unweit, bei, entlang) [Helbig G., Buscha J., 1986, S. 413];
-флексии;
-глаголы (например, sitzen, stehen, wohnen, zelten, ruhen, hocken, gehen, kommen) [Gerling M. , 1975, S. 179; Eichinger L., 1989, S.96];
-глагольные префиксы (например, auf- (auflagern), ab-(abstehen), vor-(vorstehen) ) [Eichinger L., 1989, S . 3 б ] ; -наречия.
В немецком языке центр функционально -семантического поля локативности образуют предложные конструкции [Воронкова О.В., 1979, с. 32] .
Различные виды пространства находят своё выражение в различных формах в языке, который располагает средствами выражения пространственной ориентации. Особенно ярко идея пространственной ориентации обнаруживается в семантике статальных глаголов немецкого языка "stehen", "liegen", "sitzen'', "hangen" и их каузативных коррелятов "stellen", "legen", "setzen", "hangen", в их системе дифференцирующих признаков, организующих эту группировку в микросистему, ЛСГ глаголов нахождения (положения) в пространстве.
Статальные глаголы немецкого языка "stehen", "liegen", "sitzen", "hangen" являются одними из самых употребительных глаголов немецкого языка, которые организуются в отдельную микросистему благодаря оппозиции горизонтальный / вертикальный, являющейся основой сопоставлений и противопоставлений, образующих структуру данной системы [Gerling М., 1975, S.179]
Семантически данные глаголы объединяет понятие «нахождение (предмета) в определенном пространственном положении». Понятие «нахождение в пространстве» ограничивается здесь путем прибавления к его содержанию дифференцирующего признака «пространственной ориентированности положения предмета», образуя понятие «нахождение в стоячем, сидячем, лежачем, висячем положении». Значение каузативного глагола складывается из значения соотносимого с ним исходного глагола и значения каузации, что ведёт к образованию понятия «побуждения к нахождению в стоячем, лежачем, висячем, сидячем положении».
Особенности семантики статальных и каузативных глаголов, специфика их сочетаемости в составе предложения позволяют использовать данные глаголы в составе локативных предложений. Статальные глаголы используются также в составе бытийных предложений.
Выделяемая в современной лингвистической литературе локативная ситуация понимается как «выражаемая различными средствами типовая содержательная структура, базирующаяся на семантической категории и поле локативности и представляющая собой тот аспект обозначаемой «общей ситуации», которая заключается в выражении пространственных отношений» [Бондарко А.В., 1996, с. 6] . Наряду с локативной лингвисты выделяют также бытийную ситуацию, которая понимается как «выражаемая различными средствами типовая содержательная структура, базирующаяся на семантической категории и поле бытийности и представляющая собой тот аспект общей ситуации, выражаемой высказыванием, который связан с семантикой бытия, существования, наличия» [Бондарко, 1996, с.52].
Локативная и бытийная ситуации подвергались всестороннему семантическому анализу [Гак В.Г., 1996; Войекова М.Д., 1996]. Исследование номинативного аспекта бытийных предложений показало, что данные предложения обозначают ситуацию существования [Арутюнова Н.Д., 197 6; Кривченко Е.Л., 1982] . Предложения с каузативными глаголами в ядерной позиции обозначают ситуацию действия [Кривченко Е.Л., 1982]. Однако проблемы, связанные с изучением номинативной функции статальных ("stehen", "liegen", "sitzen", "hangen") и каузативных ("stellen", "legen", "setzen", "hangen") глаголов немецкого языка, а также особенности комбинации разнородных компонентов семантики словесных знаков, входящих в состав предложения, ономасиологический аспект анализа предложений со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции, способ организации передаваемой предложением вещественной информации в локативной конструкции представляют особый интерес для исследования.
Актуальностьисследования обусловлена рассмотрением определённой части речи (глагола, а именно статальных и каузативных глаголов немецкого языка) с ономасиологических позиций. Данное исследование должно способствовать дальнейшей разработке теоретических и практических задо.ч ономасиологии, методов ономасиологического анализа, которые были разработаны для описания способов и средств наименования при помощи производных слов. Применение принципов ономасиологического анализа позволяет вскрыть лингвистические основы механизма номинации, языковой техники, используемой для обозначения определённых ситуаций, раскрывает широкие возможности применения ономасиологического подхода к анализу разнородных языковых явлений.
В центре нашего внимания находятся глаголы не с точки зрения их семантики, а с точки зрения их номинативных свойств.
Объектом исследования являются предложения со статальными глаголами немецкого языка "stehen", "liegen", "sitzen", "hangen" и их каузативными коррелятами "stellen", "legen", "setzen", "hangen" в ядерной позиции.
Предметом исследования являются номинативные свойства статальных глаголов "stehen", "liegen", "sitzen", hangen и каузативных глаголов "stellen", "legen", "setzen", "hangen".
Целью исследования является определение типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными и родственными с ними каузативными глаголами в ядерной позиции, выявление специфики языковой техники, то есть условий, создающих возможность именования различных типов ситуаций, обозначаемых предложениями с данными глаголами в ядерной позиции.
Основные задачи исследования:
-выявить денотативную отнесённость наименований, заполняющих позицию Субъекта и Локализатора в предложениях со статальными глаголами в ядерной позиции;
-выявить денотативную отнесённость наименований, заполняющих позицию Субъекта, Объекта и Локализатора в предложениях с каузативными глаголами в ядерной позиции;
-определить факторы, влияющие на номинативные свойства предложений со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции.
Материалом исследования послужили предложения из художественных произведений современных немецких авторов, юридических текстов, газетных текстов на немецком языке, а также привлекался материал толковых словарей немецкого языка. Объём материала составляет около 500 предложений на каждый глагол. Текстовый отбор осуществлялся методом сплошной выборки. Количество страниц использованного материала составляет около 10000.
Метод исследования. В работе используется приём ономасиологического анализа языковых явлений, который предполагает определение того, что обозначает данная единица и как происходит именование [Кубрякова Е.С., 1978, с.7]. Для определения изменения семного состава исследуемых глаголов использовался метод компонентного анализа.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые:
-выявляется номинативный потенциал статальных и каузативных глаголов немецкого языка;
-определяются типы ситуаций, обозначаемых предложениями с данными глаголами в ядерной позиции;
-рассматриваются предложения со статальными и каузативными глаголами как единицы номинации и выявляются условия, которые позволяют использовать предложения с одним и тем же глаголом для обозначения различных типов ситуаций.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в разработку проблем ономасиологической теории, в частности раздела, в котором исследуется событийная номинация. Анализ каждого из компонентов семантической структуры предложений со статальными и каузативными глаголами позволяет установить закономерности использования тех или иных языковых средств именования анализируемого типа ситуаций.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке лекционного курса и практических занятий по лексикологии, семантике немецкого языка, в практике преподавания немецкого языка, в курсе общего языкознания по проблемам событийной номинации, при подготовке переводчиков и чтении курса «Теория и практика перевода». Положения работы и использованная в ней методика могут получить дальнейшее применение при изучении номинативных свойств глаголов. ♦
На защиту выносятся следующие положения:
1.Статальные глаголы немецкого языка обнаруживают как общность сочетаемостных свойств с наименованиями в позиции Субъекта и Локализатора, так как это семантически близкие глаголы, относящиеся к одной ЛСГ, так и различия сочетаемостных свойств.
2.Каузативные глаголы сочетаются только с одушевлёнными наименованиями, заполняющими позицию Субъекта, так как данные глаголы обозначают действие, которое предполагает активность, деятельность Субъекта. Сочетаемость каузативных глаголов с наименованиями в позиции Объекта обнаруживает как общие черты, так и различия сочетаемостных свойств.
3.Предложения со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции обозначают различного рода ситуации: а) немецкий язык использует предложения со статальными глаголами в ядерной позиции не только для обозначения ситуации нахождения лица в определённом (вертикальном, горизонтальном, сидячем) положении, ситуации нахождения предмета в определённом (вертикальном, горизонтальном, висячем) положении, но и для описания ситуации нахождения лица или предмета в пространстве. В случае сочетания с абстрактным наименованием в позиции Субъекта предложения с данными глаголами обозначают ситуацию наличия, ситуацию существования какого-либо явления. Данные предложения используются также для характеризации лица, авторской интерпретации описываемых событий или явлений действительности; б) предложения с каузативными глаголами в ядерной позиции используются немецким языком не только для обозначения ситуации действия, производимого лицом, имеющего целью размещения другого лица в т определённом положении, то есть вертикальном, горизонтальном, сидячем; для описания ситуации действия, производимого лицом с целью размещения предмета в вертикальном, горизонтальном, висячем положении, но и для обозначения ситуации действия, производимого лицом с целью размещения группы лиц (реже животного) или предмета в пространстве.
4. Номинативные свойства предложения ^ определяются особенностями сочетаемостных свойств глагола, являющегося ядром предложения: а) денотативное значение компонентов, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора, с которыми сочетаются статальные глаголы, определяет ттдп ситуации, обозначаемой предложениями с данными глаголами в ядерной позиции; li б) денотативное значение наименований, заполняющих позиции Объекта, с которыми сочетаются каузативные глаголы, определяет тип ситуации, обозначаемой предложениями с данными глаголами в ядерной позиции.
5. а) позиция Субъекта в предложениях со статальными глаголами в ядерной позиции заполняется как одушевлёнными, так и неодушевлёнными к» наименованиями различной денотативной отнесённости. Позиция Локализатора заполняется только неодушевлёнными наименованиями различной денотативной отнесённости; б) позиция Субъекта в предложениях с каузативными глаголами в ядерной позиции заполняется только одушевлёнными нименованиями, обозначающими лицо (реже животное). Позиция Объекта заполняется как одушевлёнными, так и неодушевлёнными наименованиями различной денотативной отнесённости.
Апробация работы.
Основные положения диссертации обсуждались на конференции молодых учёных Саратовского государственного университета (Саратов, 2001), да конференциях в ПАГС и СГАП (2001, 2002); на заседаниях кафедры немецкого и французского языков СГАП. Содержание работы отражено в шести публикациях.
Структура и объём диссертации.
Работа состоит из введения и трёх глав, заключения, списка источников языкового материала и списка источников использованной литературы, содержит схемы. *
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи исследования, раскрывается практическая значимость работы.
В первой главе, посвящённой вопросам теории языковой номинации, излагаются точки зрения различных авторов на особенности семантики и номинативной функции глагола, обсуждаются его сочетаемостные свойства, знаковый характер предложения, предложение как единица номинации, понятие ситуации, роль глагола в процессе номинации ситуации.
Во второй главе анализируются типы ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными глаголами в ядерной позиции.
В третьей главе анализируются типы ситуаций, обозначаемых предложениями с каузативными глаголами в ядерной позиции. Во второй и третьей главах отрабатывается методика определения (выявления) типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными и каузативными глаголами в ядерной позиции, анализируется заполняемость структурной схемы предложения.
В заключении подводятся итоги исследования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Номинативные свойства статальных и каузативных глаголов немецкого языка"
Результаты исследования позволили выявить условия, предопределяющие использование одних и т-ах же глаголов для обозначения различных типов ситуаций. Определяющим фактором в установлении типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными глаголами в ядерной позиции, является денотативная отнесённость наименований, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора.
Определяющим фактором в установлении типов ситуаций, обозначаемых предложениями с каузативными глаголами в ядерной позиции, является денотативная отнесённость наименований, заполняющих позицию Объекта.
Заключение
Целью проведённого исследования являлось определение типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными и каузативными глаголами немецкого языка в ядерной позиции; выявление специфики языковой техники, то есть условий, создающих возможность именования различных типов ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными глаголами немецкого языка "stehen", "liegen", "sitzen", "hangen" и их семантическими производными каузативными глаголами "stellen*, "legen", "setzen", "hangen" в ядерной позиции.
Исследование показало, что предложения со статальными глаголами обозначают ситуации неактивного нахождения в пространстве. Немецкий язык использует статальные глаголы «stehen», «liegen», «sitzen», «hangen» не только для обозначения ситуации нахождения лица в определённом (вертикальном, горизонтальном, сидячем) положении, ситуации нахождения предмета в определённом (вертикальном, горизонтальном, висячем) положении, но и для обозначения ситуации нахождения лица или предмета в пространстве, а также для обозначения ситуации наличия какого-либо явления, состояния и ситуации существования какого-либо явления, для характеризации лица, авторской интерпретации описываемых событий или явлений действительности.
Исследование выявило, что семантическая структура предложений со статальными глагола^хи состоит из трёх компонентов: Субъект (имя бытующего предмета), предикат (бытийный глагол), Локализатор (пространственный конкретизатор).
Позиция Субъекта заполняется: а) одушевлёнными именами существительными, обозначающими лицо, животное, обладающее способностью менять своё положение, животное, не обладающее способностью менять своё положение; б) именами существительными, обозначающими социальные организации, которые подразумевают совокупность лиц; в) неодушевлёнными именами существительными, обозначающими различного рода предметы, космический объект, явление, состояние природы, какую-либо
Г/ информацию, выраженную графически, транспортное средство, механизм, отвлечённое понятие, психическое состояние, географические объекты, строение или его часть, вещество, субстанцию, количество.
Исследование подтвердило, что тип ситуаций, обозначаемых предложениями со статальными глаголами в ядерной позиции, обусловливается денотативной отнесённостью наименований, заполняющих позиции Субъекта и Локализатора.
Позиция Локализатора заполняется широким кругом имён существительных, обозначающих:
-местонахождение (географически значимый объект, географическое направление, горизонтальная, вертикальная плоскость, место пространства);
-определённый объект, используемый для работы; -особенности положения человека; -социальный институт;
-определённый объект, являющийся результатом деятельности;
Наблюдаемые различия в типах обозначаемых ситуаций основываются на сочетаемостных особенностях глагола, стоящего в ядерной позиции, с наименованиями, заполняющими синтаксические позиции в предложении.
Факторами, определяющими различие номинативных свойств предложений со статальными глаголами в ядерной позиции являются следующие:
-различие номинативных свойств предложений заключается в особенностях сочетаемостных свойств глагола, являющегося ядром предложения, с наименованиями, заполняющими синтаксические позиции в предложении: а) в особенностях сочетаемости конкретного глагола с наименованиями, заполняющими позицию Субъекта, в их денотативной отнесённости; б) в особенностях сочетаемости конкретного глагола с наименованиями, заполняющими позицию Локализатора, в их денотативной отнесённости.
Список научной литературыСаковец, Светлана Александровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абрамов Б. А. О моделировании семантических структур// Значение и смысл речевых образований. -Калинин, Калининский гос. университет, 197 9. С. 5 -12.
2. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учеб. Для студ. вузов/ Под ред. Н.Н. Семенкж, О.А. Радченко, Л.И. Гришаевой. М. : Гуманит. изд. центр ВЛДДОС, 1999. - 288с.
3. Адмони В.Г. Типология предложения//Исследования по общей теории грамматики.- М.: Изд.- во «Наука»,1968. С.232-250.
4. Адмони В. Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.-Ленинград: Изд.- во «Наука», Ленингр. отделение, 1975.- с.5-12.
5. Адмони В.Г. О синтаксической семантике как семантике синтаксических структур/ В. Г. Адмони // Известия АН СССР. СЛЯ.-1979.- т.38, №1. С.24-35.
6. Акулова К. П. К проблеме классификации обстоятельств//Структура предложения в немецком языке. Изд. - во Ленин, ун. - та , 1973. - С. 1321.
7. Анохина С.П. Глагольные бытийные и презенциальные конструкции. Саратов: Изд. - во Саратовского университета, 1990. - 192с.
8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка: 2-е изд., испр. и доп. М. : Школа «Языки русской культыры^, Изд - кая фирма «Восточная литература» РАН, 1995. -VIIIc., 472с.
9. Апресян Ю.Д. О понятиях и методах структурной лексикологии//Проблемы структурной лингвистики.-М., Изд во Академии наук СССР, 1962. - с.141-162.
10. Арват Н.Н. Семантическая структура простого (односоставного) предложения.- Черновцы, 1974.-66с.
11. Арват Н.Н. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград: Изд. - во «Наука», Лен. отд., 1975. - С.13-16.
12. Арват Н.Н. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения. Черновцы, 1976. -68с.
13. Арутюнов А.Р. Лексические и синтаксические классы глаголов в немецком языке: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1966. - 22с.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-синтаксические проблемы.- М.,197 6.
15. Арутюнова Н. Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип.- М.,1983.-198с.
16. Арутюнова Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч.Филлмора /Н.Д.Арутюнова//Вопросы языкознания.-1973.-№1.-С. 117-124.
17. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций/ Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия лит.-ры и языка.- 1983.- Т.42, №4.- С.330-341.
18. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений; Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. -341с. *
19. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта /Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. СЛЯ.-197 9. т.38, №4.- С. 323-335.
20. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., «Языки русской культуры», 1999. - 89бс.
21. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения//Аспекты семантических исследований. М. : Изд - во «Наука», 1980. - С.15 6250. *
22. Арутюнова Н.Д. Семантическое согласование слов и интерпретация предложения// Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М. : Изд -во «Наука», 1974. - С.158-171.
23. Бабина Т.П., Белошапкова В. А. К вопросу о семантическом субъекте /Бабина Т.П., Белошапкова В.А.// Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1984. - №1. - С.29-34.
24. Базилевич Л.И., Кривченко Е.Л. Типы семантических связей и лексико-семантические группы слов (на материале статальных глаголов русского языка)/ Л.И. Базилевич, Е.Л. Кривченко // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1977.-№3 - С.84-90.
25. Барвайс Дж. , Перри Дж. Ситуации и установки// Философия. Логика. Язык. М. : «Прогресс», 1987. -С.264-292.
26. Бархударов Л. С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения/ Л.С.Бархударов // Вопросы языкознания.- 1973.- №3.- С.51-61. .
27. Бархударов Л. С. Глубинная структура предложения в семиотическом аспекте//Сб. МГПИИЯ. 1977. -т.112. - С. 33-41.
28. Бархударов Л. С. Глубинная структура в семиотическом аспекте// Проблемы лингвистической семантики. Грозный, 1977. - С.33 -41.
29. Баскакова Н. А. Части речи и их функциональные формы в тюркских языках/Н.А. Баскакова // Вопросы языкознания. 1985. - №1. - С. 4 2 - 50.
30. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. М., «Высшая школа», 1977. - 248с.
31. Белошапкова В. А. О принципах описания русской синтаксической системы в целях преподавания русского языка нерусским/В .А. Белошапкова // Русский язык за рубежом. 1981. - №5.- С.58 -63.
32. Блох М.Л. О различении так называемых глубинной и поверхностных структур предложения// Теоритические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград: Изд. - во «Наука», Ленинградское отд.,1975. - С. 16-18.
33. Богданов В. В. Концепция глубинной структуры в современной лингвистической семантике (глубинная структура фикция или реальность)//Вопросы лингвистической семантики. Тула, 1976. - С. 5-15.
34. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов,- М. : Изд-во «Наука», 1985. 17бс.
35. Болдырев Я. Я. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания/Болдырев Н.Н.// Известия АН. Серия лит-ры и языка.- 2001.- т. 60, №2.- С. 40-55.
36. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. J1. : «Наука», Ленинград, отд-ние, 1976. - 255с.
37. Бондарко А. В. Субъектно предикатно - объектные ситуации//Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. - Санкт-Петербург: «Наука», 1992. - с.29-71.
38. Бондарко А. В. Проблемы лингвистической1. Я»семантики//Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974.- С. 21-23.
39. Бондарко А. В. Категориальные ситуации (к теории функциональной грамматики)/А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. 1983.- №2. - с. 20-32.
40. Бондарко А. В. О формальности языковых значений.// Язык: теория, история, типология/ Под ред. Н.С.Бабенко. М. : Эдиториал УРСС, 2000. -С.16-21.
41. Бондарко А. В. Вступительные замечания// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб.: «Наука», 1996. - С. 5-6; С. 52-53.
42. Борисовская И. В. Семантическая и синтаксическая структура бытийного предложения в немецком языке (фазовая и прагматическая характеристика):
43. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт - Петербург, 1995.- 19с.
44. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Идентификация событий: онтология, аспектология, лексикография// Логический анализ языка. Модели действия. М?: «Наука», 1992.- с. 108-115.
45. Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Пространственно -временная локализация как суперкатегория предложения/ Т.В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 1989. - №3.- С.51-61.
46. Валеева Д. А. Роль глагольных единиц в формировании предикативного поля: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Уфа, 2000.-24с. +
47. Васильев JI.M. Теория значения в лингвистической литературе/ Л.М.Васильев //Научные доклады высшей школы. Филологические науки.- 1971.- №4.- С.119-125.
48. Васильев JI.M. Теория семантических полей/ Л.М. Васильев// Вопросы языкознания.-'1971.- №5.- С.106-108.
49. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М., «Высшая школа», 1981. - 184с.
50. Венскович М.С. Понятие ситуации и смы^л высказывания//Сб. научн. Тр. МГПИИЯ. Вып. 95. -М.,1976. - С.27-43.
51. Виноградов В. В. Русский язык. М. : «Высшая школа», 1972. - 614 с. 4
52. Виноградов В. В. Введение ко 2 тому «Грамматики русского языка», М.:Изд.-во АН СССР, 1954. - С. 6115.
53. Войекова М.Д. Бытийные ситуации// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб.: «Наука», 1996, - С.53-80.
54. Воронина Д. Д. О функции и значении семантического субъекта в строе русского предложения: Автореферат1./диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1976. - 24с.
55. Воронкова О. Б. Локальные значения дативных и аккузативных предложных конструкций// Лингвистические исследования. 1979. Синтаксический анализ разносистемных языков. М., 1979. - С. 5258.
56. Всеволодова М.В. , Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: «Русский язык», 1982. - 264с.
57. Гак В. Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур)//Инвариантные и синтаксические значения и структура предложения. -М.: Изд.-во «Наука», 1969 .- С. 74-84
58. Гак В.Г. Высказывание и ситуация// Проблемы структурной лингвистики.1972. М., 1973,- С.349-373.
59. Гак В. Г. О семантическом инварианте и синонимии предложения// Сб. н. тр. МГПИИЯ, 1977. т. 112.- С. 42-50.
60. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка// Проблемы функциональной грамматики.- М.: «Наука», 1985. С. 5-16.
61. Гак В. Г. Функционально семантическое поле предикатов локализации// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. - СПб.: «Наука», 1996. - С.6-26.
62. Гак В.Г. О категориях модуса предложения// Предложение и текст в семантическом аспекте. -Калинин, 1978. С.19-26.
63. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания// Семантическая структура слова. -М.: «Наука», 1971. -С.78-96.
64. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке//Принципы и методы семантических исследований.- М.: Изд. во «Наука»,197 6. - С.73-92.
65. Гак В. Г. Пространство вне пространства.//-г
66. Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - с.127 - 128.
67. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности/В.Г. Гак // Вопросы языкознания. -1972. №5. - С.12-23.
68. Гак В. Г. К типологии лингвистической номинации// Языковая номинация. Общие вопросы.- М. : Изд.- во «Наука»,1977.- С. 230-294.
69. Гачев Г. Д. Европейские образы пространства и времени//Культура, человек и картина мира. М. : «Наука», 1987. - с.198-227.
70. Голев Н. Д. О некоторых принципах выделения ономасиологии и ее категорий// Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск: НГУ, 1978.- С. 3-14.
71. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Изд.- во «Наука»,197 0. - 7 67с.
72. Григорьева B.C. Семантические типы бытийных предложений в аспекте их денотативной отнесённости// Коммуникативно прагматические и семантические функции речевых единств. - Калинин: Калининский государственный университет, 1980. - С. 135-142. »
73. Гулыга Е.В. О семантике предложения// Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград: Изд. - во «Наука», Ленинградское отд.,1975. - С. 21-2 9.
74. Гулыга Е. В. Сложноподчиненное предложение и его денотативный аспект//Сборник научных трудов МГПИИЯ, 1972. т.112. - С. 51-60.
75. Гулыга Е.В. О взаимодействии смысла и синтаксической семантики предложения//Научнее доклады высшей школы. Филологические науки. 1976. - №1. С.67-75.
76. Гуревич В. В. О «субъективном» компоненте языковой семантики/В.В. Гуревич // Вопросы языкознания. 1998. - №1. - С. 27 - 35.
77. Гуревич В. В. О семантике глагола и существительного//Язык: теория, история, типология/
78. Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -С. 68-74.
79. Данеш Ф., Гаузенблас К. К семантике основных синтаксических формаций//Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М. : Изд -во «Наука»,1974. - С.90 - 98.
80. Даниленко В. П. Ономасиологическое направление 5в истории грамматики/В.П. Даниленко// Вопросы языкознания. 1988. - №3. - С. 108-132.
81. Демьянков В. В. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста/В.В. Демьянков // Известия АН СССР. СЛЯ.- 1983.- т.42, №4.- С. 320328.
82. Дударева В.Н. Пространственные обстоятельства при немецких глаголах с комплексом сем «движение» и «местопребывание»//Лингвистические исследования. 1989. Функционирование грамматических категорий: Сб. научн. трудов. М.,198 9. - С. 4 0-48.
83. Дударева В.Н. Субъектные глаголы, требующие обстоятельственной конкретизации в современном немецком языке//Лингвистические исследования. 1984. Грамматика и семантика предложения. Сб. научн. трудов. М., 1984. - С.32-40.
84. Ерхов В. Н. Семантические позиции в моделях предложения // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Калин, гос. ун.-т.,1981. - С. 13-20
85. Ерхов В.Н. Семантическое варьирование глагольной лексемы и ее семантико-синтаксическое окружение//
86. Значение и смысл речевых образов. Калинин: Калин, гос. ун-т.,1979. - С.25-34.
87. Журавлева Э.Г. Семантические особенности предложения с предикатами состояния// Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 197 8. -С.27-34 .
88. Жлуктенко Ю.А. Введение//Сочетаемость языковыхединиц в германских и романских языках. Киев: Издtво «Вища школа», 1983. С.3-7.
89. Заонегин Е. В. Некоторые общие вопросы ономасиологии на материале романских языков/Е.В. Заонегин//Научные доклады высшей школы. Филологические науки.- 1969. -. №6.- С. 84-93.
90. Золотова Г. А. К типологии простого предложения/Г. А. золотова// Вопросы языкознания. -1978.- № 3.- С. 49-61.
91. Золотова Г. А. К понятию предикативность.//А
92. Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград: Изд.-во «Наука», Ленинградское отд.,1975. - С. 147-154.
93. Золотова Г. А. О роли глагола в структуре предложения/Г.А. Золотова// Русский язык за рубежом. 1981.-№5.- С. 64-69.
94. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.,1973.
95. Иноземцев JI.H. Немецкие предложения с семантикой•глокализованного бытия// Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков. М.,1981. - С. 6173.
96. Ижевская Н.А. Семантические особенности английских глаголов, указывающих на положение объекта в пространстве/Н.А. Ишевская//Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1979. -№3. - С. 73-78.
97. Каменская И. В. Глаголы размещения в лексической системе русского языка (лексикографический аспект): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандитата филологических наук. Волгоград, 1998.
98. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение иj»обозначение. М., JI. :Изд. - во «Наука», 1965. -110с.
99. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. JI. : Изд. -во «Наука», Лен. отд-ние, 1972. - 216с.
100. Кацнельсон С. Д. О категории субъекта предложения//Универсалии и типологические исследования. М.: «Наука», 1971. - С.104-121.
101. Касевич В. Б. Субъектность и объектность:з»проблемы семантики.//Теория функциональнойграмматики. Субъектность. Объектность.
102. Коммуникативная перспектива высказывания.
103. Определенность/неопределенность. Санкт-Петербург: «Наука», 1992.- С.5-2 9.
104. Категория бытия и обладания в языке. М.: Изд.-во «Наука», 1977.
105. Кибардина С.М. Функции субъекта и объекта в аспекте теории валентности//Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания.
106. Определенность/неопределенность. Санкт-Петербург: «Наука», 1992. - С.100-110.
107. Кибардина С.М. Одновалентные глаголы и их семантические типы в современном немецком языке: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандитата филологических наук. Ленинград, 1977. -16с.
108. Кибардина С.М. Валентность немецкого глагола: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Ленинград, 1988. -34с.
109. Кибардина С.М. Категория субъекта и объекта ^и теория валентности (на материале немецкого языка)// Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Ленинград: «Наука», Лен. отд., 1982.- с. 2345.
110. Кнорина Л. В. Семантическая классификация и виды глагола//Семиотика и информатика. Вып.7. М., 1976.
111. Ковалева JI.M. О лексически ориентированном синтаксисе//Язык: теория, история, типология/ Под ред. Н.С. Бабенко. -М. : Эдиториал УРСС, 2000. д. 364-371.
112. Кокорина С. И. О необходимых компонентах реализации структурной схемы предложения (V3s, V3pl, Cop/oNl): Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Изд-во МГУ,1974. -26с.
113. Кокорина С. И. К вопросу о грамматической семантике структурной схемы предложения// Спорныевопросы синтаксиса (сб. статей) М. : Изд.-во Моск. ун-та,1974. - с.3-33.
114. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М. : Изд-во «Наука», 1975. - 232с.
115. Колшанский Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте//Принципы и методы семантических исследований. М. : Изд - во «Наука»,1976. - С.5-31.
116. Колшанский Г. В. Категории семантики в синтаксисе//Сб. научных трудов МГПИИЯ. М., 1977. -вып. 112. - С. 5-11.
117. Кондратенко Г.И. Лексико семантическая группа глаголов со значением бытийности (На материале глаголов нахождения): Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.- М., 1985. - 17с.
118. Кораблева Л. Г. Бытийные предложения в современном немецком языке: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1972. - 32с.
119. Кривченко Е.Л. К проблеме системной организации глаголов (на примере анализа двух лексика-семантических групп русского и немецкого языков): Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Москва, 1974. - 210с.
120. Кривченко Е. Л. Номинативный аспект предложения. Саратов: Изд.-во Сар. ун-та, 1982г. -14 бс.
121. Кривченко Е.Л. Предложение как средство событийной номинации: Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. -Москва, 1987г.
122. Кривченко Е. Л. Очерки по ономасиологии. -Саратов: Изд. во СГУ,1989. - 129с.
123. Кривченко Е.Л. Номинативная функция глагола и его семантическая структура//Номинативные свойства языковых единиц. Саратов: СГУ,1990. - С.82-88.
124. Кривченко Е.Л. Общеотрицательные предложения как единицы номинации//Языковые средства преобразования и хранения знаний о мире. Саратов: СГАП, 2002. С. 28-55.
125. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении.- М.: «Наука», 1978. 115с.
126. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М. : «Наука», 1981. -200с.
127. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование//РгоЫеше der sprachlichen Nomination. Karl - Marx - Universitat Leipzig, 1982. - S. 24-30.
128. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. Москва: «Наука»,1986. - 156с.
129. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы)/Е.С. Кубрякова// Известия АН СССР. СЛЯ. 1997. - т.56,№3. - с.22-31.
130. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства// Логический анализ языка. Языкипрстранств. М. : Языки русской культуры, 2000. -с.84-92.
131. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования/Е.С. Кубрякова// Известия АН. Серия литературы и языка. 2002. - т. 61, №1. - С.13-24.
132. Лебедева А. Б. Пространственные и временные указания в общереферентном высказывании/А.g. Лебедева// Известия АН СССР. СЛЯ. 1984. - т.43, №4. - С. 304-314.
133. Лебедева Н.Б. Пропозициональные структуры глаголов пространственной локализации// Культура отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1995. - Вып. 4. - С. 74-76.
134. Лебедев М.В. Стабильность языкового значения. М.: «Эдиториал» УРСС, 1998. 168с.
135. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения *в современном русского языка М. : «Высшая школа», 1986. - 175с.
136. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд. - во Моск. ун - та, 1972.
137. Льюис К.И. Модусы значения// Семиотика: Антология/Сост. Ю.С. Степанов. Изд. 2-е испр. и доп. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 227 - 241.
138. Матезиус В. О системном грамматическим анализе//Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - С. 226 - 238.
139. Мельничук А. С. Аспекты общей теории предложения как единицы речи//Проблемы языкознания . М. : Изд-во «Наука», 1967. - С. 177-178
140. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи.- JI.: «Наука», Ленин, отд-ние, 1978. 387с.
141. Мещанинов И. И. Глагол. Л.: «Наука», Ленин, отд., 1982. - 272с.
142. Мороховская Э.Я. Семантические факторы, обусловливающие функционирование комплементаторов4кглагола//Проблемы значения языкового знака /Сборник научных трудов/. Киев, КГПИИЯ, 1982. С.5 6-62.
143. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: «Высшая школа»,1981. - 175с.
144. Москальская О.И. Семантическая структура предложения// Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. - С.282-283.
145. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. -Ленинград: Изд-во «Наука», 1968.
146. Мучник Т. И. О влиянии синтаксического окружения на лексическое значение слова/Т.И. Мучник// Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1971.- №6. -С. 65-73.
147. Мыркин В.Я. Аспектуальная и темпоральная характеристика глагола (на материале нем. языка): Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. С.-Петербург, 1996.-30с.
148. Ненадых Т.М. К вопросу о семантическом субъекте// Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза,1981. Вып. 176. - С. 23-32.
149. Николаева Т.М. «Событие» как категория текста и его грамматические характеристики//Структура текста.- М.: изд-во «Наука», . с.198-211.
150. Новиков JI. А. Семантика русского языка. М., 1982.
151. Общее языкознание. Внутренняя структура языка.- М.: Изд. во «Наука», 1972. - 566с.
152. Переверзев К. А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка/К.А. Переверзев// Вопросы языкознания. 1998. - №5.1. С.24-52.
153. Переверзев К. А. Пространства, ситуации, события, миры: К проблеме лингвистической онтологии// Логический анализ языка. Языки пространств. М. : Языки русской культуры, 2000. -с. 255-267. *
154. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- М.: Учпедгиз, 1956. 511с.
155. Подле с екая В. И. , Рахилина Е.В. «Лицом к лицу».// Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - с.98-107.
156. Потапова М.Д. Логико-синтаксическая функция глагола в предложении (к проблеме членов предложения)//Проблемы синтаксиса простого предложения. Ленинград, 1980г.- С. 41-52.
157. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике.-Учпедгиз, 1958г.
158. Пражский лингвистический кружок,- М.,1967.
159. Прокопович Е.Н. Глагол в предложении.Семантика и стилистика видо-временных форм.- М.:Изд.- во «Наука», 1982.
160. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке.- М. : Изд.-во «Просвещение»,197 0. 191с. г
161. Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. -Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1973. 220с.
162. Рахилина Е.В. Семантика русских «позиционных»предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть/Е.В. Рахилина// Вопросы языкознания. 1998. - №6. С.69-80.
163. Русская грамматика. М., 1980,Т.1.- 784с.
164. Сабурова Н.А. Структура фразео-семантического поля пространства/Н. А. Сабурова// Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 2002.- №2.-С.81-88.
165. Сафронова Т.Н. Семантический тип статальныхVпредикатов в составе сегментированных конструкций// Проблемы лингвистической семантики. Грозный , 1974. - С.164-169.
166. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка// Семантические типы предикатов.- М. : Изд.- во «Наука», 1982. -с.86- 157.
167. Сидорова JI.M. Особенности обозначения ситуации перемещения глаголами других лексико-семантических групп. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Саратов, 1987. -204с.
168. Сильницкий П. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов//Проблемы структурной лингвистики.-М., 1973 С.373-391.
169. Сильницкий П.Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологической семасиологии// Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., Изд-во «Наука», 1966. - С. 224-260.
170. Сипакова И.Н. Именование ситуации изменения состояния предмета активными и инактивными конструкциями (на материале русского и английского языков).//Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Саратов. 1987. -160с.
171. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения.-М.: «Просвещение», 1979. 336с.
172. Слюсарева М.А. Проблемы лингвистической семантики/М.А. Слюсарева// Вопросы языкознания. -1973. №5. - С.15-22. *
173. Степанова М.Д. , Чернышева М.М. Лексикология современного немецкого языка. М. : «Высшая школа», 1975. - 272с.
174. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. -М.: Изд-во «Наука», 1981. 360с.
175. Стернин И.Я. О семиотическом подходе к языку// Методы и приемы научного анализа в филологических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронежского ун -та, 1978. - С.7-13.
176. Суник О. П. Общая теория частей речи.- М., Л.: «Наука», Лен. отд-ние, 1966. 131с.
177. Супрун А. В. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Изд-во «Наука», 1977. - 262с.17 6.Сусов И. П. Семантическая структура предложения.-Тула, 1973. 141с.
178. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения.
179. Калинин: Калин, гос. ун.-т, 1980. 51с.
180. Сусов И.П. Формальные и семантические аспекты предложения//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград: Изд-во «Наука», Ленинградское отд., 1975. - С.61-68.
181. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М. : Прогресс, 1988. - 656с.
182. Торопцев И. С. Предмет, задачи, материал и методы ономасиологии // Проблемы ономасиологии. Научн. Труды Курского пед. Ин.-та. Орел, 1974. -т. 21(114) - С.З -75.
183. Тошович Бранко Глаголы каузации положения в пространстве//Логический анализ языка. Языкипространств. М. : Языки русской культуры, 2000. с. 163-178.
184. Трунова О.В. О семантико-синтаксической структуре предложения//Теория и методы исследования текста и предложения.- Ленинград, 1981.- С.14 6-152.
185. Успенский В. А. К понятию диатезы//Проблемы лингвистической типологии и структуры языка: -Ленинград: Изд-во «Наука», Ленин.отд., 1997. С. 6584.
186. Уфимцева А. А. Проблемы значения пои исследовании знакового аспекта языка//Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания.-М., 1974.-С.127-134.
187. Уфимцева А. А. Семантический аспект языковых знаков//Принципы и методы семантических исследований,- М., 197 6.-е. 31 46.
188. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная, нейтральная)// Языковая номинация. Видынаименований.- М. : Изд.-во «Наука», 1977,- с. 586.
189. Уфимцева А. А. Лингвистическая сущность и аспекты номинации// Языковая номинация. Общие вопросы.- М.: Изд.- во «Наука», 1977.- с. 7-99.
190. Уфимцева А. А. Семантика слова//Аспекты семантических исследований. М.,1980. - с.5-8118 9. Холодович А. А. Проблемы грамматической теории. Ленинград: «Наука», Ленин, отд.,1979 - 304с.
191. Храковский B.C. Пассивные конструкции.// Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. -Ленинград: Изд.-во «Наука», Лен.отд.,1974. С.5-46.
192. Храковский B.C. Конструкция пассивного залога (определения и исчисления)//Категория залога (материалы конференции). Ленинград, 1970. - С.2 42.
193. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
194. Шамне H.JI. Семантика немецких глаголов движения и их русских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении. Волгоград: Издательство Волгоградского государственного университета, 2000. - 392с.
195. Шатуновский И. Б. Предложения наличия VS. Бытийные и локативные предложения в русском языке// Логический анализ языка. Языки пространств. М. : Языки русской культуры, 2000. - С.18 9-197.
196. Шведова Н.Ю. Русские бытийные глаголы и их субъекты.// Слово и грамматические законы языка. Глагол. М., 1989. - С. 5-172.
197. Шведова Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике//Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М. : Изд - во «Наука», 1974. - С.105 - 121.
198. Шведова Н.Д. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения// Славянское языкознание. VII Межд. съезд славистов.- М. : Изд.во «Наука», 1973. С.458-483.
199. Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: «Наука», 1973. - 280с.
200. Шмелёв Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М. : Изд-во «Наука», 1976. - 150с.
201. Шмелёва Т. В. О семантике структурной схемы предложения/Т.В. Шмелёва // Известия АН СССР. СЛЯ. -1978. т.37,№4. - С.354-361.
202. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке/'/ Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.- с. 77-100.
203. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании {1931)//Звегинцев В.А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. - М.: Учпедгиз, I960. - с. 301 -312.
204. Щур Г. С. О семасиологическом и ономасиологическом подходе в лингвистике// Вопросы лингвистики Вып.4. - Томск: Изд.-во Томского ун.-та, 1975 - С.3-17.
205. Bech G. Studien iiber das deutsche Verbum Infinitum. Kobenhavn, 1955, Bd.l, 222S.
206. Ballmer, Thomas: Deutsche Verben: 6. sprachanalyt. Unters. D. dt. Verbwortschatzes/ Thomas T Ballmer; Waltraud Brennenstuhl. Tubingen: Narr, 1986. - 413 S.
207. Bohme Ulrich Zu ausgewShlten Fragen der sprachlichen Nomination// Probleme der sprachlichen Nomination. Karl - Marx - Universitat Leipzig. -1982. - S. 8-23.
208. Danes Frantisek Gnoseologische und semantische4
209. Dornseiff Franz Sprache und Sprechender/ hrsg. von Jiirgen Werner. Kochler & Amelang. - Leipzig. 1964. - 406S.
210. Dokulil M. Tvoreni slov v destine. Praha, I, 1962.
211. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache/ hrsg.u. bearb. von Gtinter Drosdowski in Zusammenarbeit mit Peter Eisenberg. -5., vSllig neu bearb. und erw. Auflage. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag., 1995. (der Duden; Bd.4)
212. Fabricius Hansen Cathrine Transformative,intransformative und kursive Verben. Max Niemeyer Verlag. - Tubingen. - 1975. - 220S.
213. Eichinger, Ludwig M. : Raum und Zeit im
214. Verbwortschatz des Deutschen: einevalenzgrammatische Studie/ Ludwig M. Eichinger. -Tubingen: Niemeyer, 1989. 436 S.
215. Eichler Wolfgang, Bunting Karl- Dieter Deutsche Grammatik. Form, Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache. 6. Auflage. - Beltz Athenaum Verlag, Weinheim. -1996. - 313S.
216. Engel Ulrich Deutsche Grammatik. 3., korrigierte Auflage. - Julius Groos Verlag , Heidelberg. - 1996. - 888S.
217. Erben Johannes Deutsche Grammatik. Ein Abriss. Max Hueber Verlag. - 12.Auflage. 1980. - 392S.
218. Gerling Martin Zur Semantik deutscher Zustandsverben. Inaugural- Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen Fakultat der UniversitSt zu Koln. Industriedruck AG. Essen. - 1975. - 395S.
219. Helbig G.rBuscha J. Deutsche Grammatik.- VEB Verlag Enzyklopadie. Leipzig. -1986. ч
220. Hinkel Pichard "Der Protagonist" und seine "Mitspieler". Was die Verbvalenz im DaF Unterricht leisten kann.// Deutsch als Fremdsprache. -38.Jahrgang 2001, Heft 1, S.20-28; Heft 2, S.77-85. Verlagsort Munchen/ Berlin.
221. Jung Walter Grammatik der deutschen Sprache. -VEB Bibliographisches Institut Leipzig. 1966. -518S.
222. Polenz, Peter von: Deutsche SatzsemantiV: Grundbegriffe d. Zwischen den Zeilen - Lesens/ von
223. Peter von Polenz. Berlin; New Jork: de Gruyter, 1985. - 390S.
224. Schenkel Wolfgang Zur Bedeutungsstruktur deutscher Verben und ihrer Kombinierbarkeit m>t Substantiven. VEB Verlag Enzyklopadie Leipzig. -1976. 80S.
225. Schippan Thea Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen: Niemeyer, 1992. -306S.
226. Schmidt Wilhelm Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfiihrung in die funktionale Sprachlehre. Ausgabe 1966, 2-te, verb. Auflage. Berlin, Volk und Wissen, 1966. 324S. *
227. Trautwein Martin Situationstyp und Wahrheitsrestriktion: Zur zeitlichen Strukturierung dynamischer Situationsverlaufe.//Prosodie, Struktur, Interpretation. Leipzig, 2000.- S.211-228.
228. Quadri Bruno Aufgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung. Eine entwicklungsgeschichtliche Darstellung. L. Franche AG. Verlag Bern. - 1952.1. СЛОВАРИ
229. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
230. Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1990. - 685с.
231. Рахманов И. В. Немецко русский синонимический словарь/ И.В. Рахманов, Н.Д. Минина, Д.Г. Мальцева, Л.И. Рахманова. - М.: «Рус. язык», 1983. - 704 с.
232. Agricola Chr., Agricola Е. Worter und Gegenworter. Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig, VEB Bibliogr. Inst., 1979, 280S. ¥
233. Duden Deutsches Univesalworterbuch. Mannheim, Wien, Zurich. 1989.
234. Paffen K.A. Deutsch-Russisches Satzlexikon. VEB Verlag Enzyklopadie Leipzig. 1966.
235. Paul Hermann Deutsches Worterbuch/ Hermann Paul. -9., vollst. neu bearb. Aufl./ von Helmut Henne und Georg Objartel. Unter Mitarb. von Heidrun Kamper -Jensen. Tubingen: Niemeyer, 1992. - 1130S.
236. Das W6rterbuch der deutschen Gegenwartssprache. *-Akademie- Verlag Berlin. 1978.
237. W6rter und Wendungen: Worterbuch zum dt. Sprachgebrauch. 13. unverand. Auflage. - Leipzig: Bibliographisches Instituts, 1988. - 818S.
238. Список использованных источников
239. Bartsch Rudolf Geliebt bis ans bittere Ende. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale). 1963. 749S.
240. Brecht Bertolt Mutter Courage und ihre Kinder. -Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig. 1987. - 92S.
241. Giinter de Bruyn Neue Herrlichkeit. 4.Auflage. -Mitteldeutscher Verlag. Halle, Leipzig. - 1990. -216S.
242. Heym Stefan Der Konig David Bericht. Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig. - 1989. - 284S.
243. Mann Heinrich Der Untertan. Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig. - 1989. - 394S.
244. Remarque Erich Maria Der Weg zuriick. l.Auflage, Aufbau-Verlag Berlin und Weimar. - 1988. -255S.
245. Remarque Erich Maria Arc de Triomphe.-Kiepenheuer&Witsch, 4. Auflage, 2001. Koln., 4 88S*.
246. Steinberg Werner Als die Uhren stehenblieben. -Mitteldeutscher Verlag. Halle (Saale).13.Auflage. 1957. - 438S.
247. Seghers Anna Das siebte Kreuz. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar. - 5. Auflage. - 1987. - 408S.
248. Zweig Stefan Schachnovelle. Fischer Taschenbuch Verlag. - 1990. - 96S.11.die Woche от 3.10.00; 6.10.00; 20.10.00; 3.11.00; 9.03.01; 20.04.01; 15.06.01; 26.10.01. ? 12.Strafprozessordnung//Strafrecht:
249. Grundgesetz fur die Bundesrepublik Deutschland.//Grundgesetz. -33., neubearbeitete Auflage. Stand 1. Juni 1996. Deutscher Taschenbuch Verlag.9
250. Kommunalverfassung. -Herausgegeben von Inter Nationes. 1. Auflage, 1997. - Druck Netteshe|m Druck GmbH &Co. KG , Koln.1. Условные сокращения
251. WdG Das Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache. - Akademie- Verlag Berlin. 1978.