автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Номинативные типы субстантивных фразеологических единиц в современном русском языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Шаповалова, Елена Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Номинативные типы субстантивных фразеологических единиц в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Номинативные типы субстантивных фразеологических единиц в современном русском языке"

ЛСКВСйС ГССУДАРСТБЕННЫП СТВРДЗЙ ¡¡Е^ГьШЕСЖ аВЕГОТ

; о ол

-1 .,■•'! 'к!"!'.' Специализированный совет Д 115.25.02

/ ¡.\и и

Ка правах рукописи

¡¡мПСЗА.ЮБл ЕЛЕНА ЮРЬЕЗНл

ни/мнаглбнье тлпы субстантивных йразеологлческих гдагац з ссереденш русском языке

Специальность 10.02.01 - русский лэык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Посква 1994

Работа выполнена на кафедре русского языка Московского государственного открытого педагогического института

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Е.И.Диброва

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор В.Н.Прохорова

кандидат филологических наук, профессор Л.В.Николенко

Ведущая организация - кафедра современного русского языка

Института русского языка им.А.С.Пушкина

Защита состоится " &НЛ?(Ми? 1994г. в ^У ч седании специализированного совета Д II3.2b.02 при

в )Т часов на за-Ыосковском

государственном открытом педагогическом институте по адресу: 109004, Москва, ул.Верхняя Радищевская, д.16.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного открытого педагогического института.

Автореферат разослан " У0 " _ <Л 193^г.

Ученый секретарь

специализированного Уу /у *$ совета ^^^¿✓^-^^^доцент Л.Г.Чапаева

I. Общая характеристика исследования

Актуальность темы диссертационной работы определяется тем, что данное исследование посвящено малоразработанной проблеме -образованию и функционированию фразеологической номинации.

Фразеологическая единица представляет собой особую номинативную единицу языка - несколькословный, косвеннономинативный знак, служащий для именования и обозначения вещей, отношений, качеств, свойств, процессов, состояний и др. Все выделяемые выше элементы действительности получают в языке свое обозначение. Они могут опредмечиваться в мышлении и быть представленными в языке субстантивными единицами. Используя понятие "номинация" в широком значении как процесс и результат наименования, при котором языковые элементы соотносятся о обозначаемыми ими явлениями, к номинациям следует относить и модально-эмоциональные явления, получающие своё языковое выражение. Таким образом, понятие номинации трактуется "как обозначение всего отражаемого и познаваемого человеческим сознанием, всего сущего или мыслимого: предметов, лиц, действий, качеств, отношений и событий"^.

Предметом исследования в работе послужили субстантивные фразеологические единицы (СФЕ) тида белая ворона, анютины глазки, которые изучались в ряде работ, чья значимость бесспорна и в настоящее время (Н.В.Никитевич, В.П.Яуков, В.Н.Телия, Е.И.Дибро-ва, А.М.Эмирова, Ю.П.Солодуб и др.). Основу анализа в этих работах составили: частеречная принадлежность, грамматическая характеристика, сопоставительно-типологическое описание ФЕ и др. Но к настоящему времени остался неразработанным целый ряд важных вопросов современной идиоматики: способы формирования фразеологической номинации, ее ономасиологический и семасиологический аспекты, характеристика ономасиологической и семантической структуры второго по частотности класса устойчивых единиц - фразеологических субстантивов, их номинативная типология и т.д.

Номинативный аспект исследования устойчивых единиц связан с анализом называния и вычленения фрагментов действительности, образования соответствующих понятий о них в форме фразеологических единиц. В современной лингвистике в общую проблематику но-

Гак В.Г. К типологии лексических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы- М., 1977. С. 234.

минации включается и ономасиологический аспект рассмотрения фразеологических единиц, их ономасиологические категории и ономасиологические структуры. Семасиологический аспект рассмотрения фразеологической номинации является как бы развёртыванием ономасиологического анализа, так как оба аспекта связаны с изучением значения единицы. Ономасиологический аспект фразеологической номинации позволяет установить соотнесённость предмета объективной действительности и языковой единицы - средства обозначения, именования последнего; семасиологический же аспект номинации связан с осмыслением объекта реальной действительности и формированием понятия о нём в ходе познавательной деятельности человека. В цепочке "предметный ряд - понятие - обозначение" отражается объединение путей и способов именования и характери-зации смысловой структуры СФЕ.

Цель исследования заключается в номинативной, коммуникативно-функциональной и семантико-грамматической параметризации субстантивных фразеологических единиц и установлении их прагматической и аксиологической специфики.

Общая цель исследования определила задачи работы:

1) описать структурно-грамматические параметры СФЕ;

2) установить особенности образования фразеологической номинации как единицы речевого происхождения, которая возникла в акте коммуникации;

3) исследовать коммуникативно-функциональные характеристики (Ж;

4) выявить номинативные типы CSE и их разновидности;

5) определить семантические параметры CSE.

Решение поставленных задач связано с рассмотрением других вопросов: созданием уровневой стратификации описываемых единиц, характеристикой коммуникативной значимости данных устойчивых организаций слов, осуществлением репрезентативной (знаковой) функции субстантивных ФЕ, выявлением их национально-культурного своеобразия к др.

Научная новизна диссертации состоит в ток, что впервые фразеологические единицы типа белая ворона, анютины глазки рассматриваются в номинативном аспекте, который позволил выявить их ономасиологические категории и субкатегории, описать коммуникативно-функциональные условия формирования субстантивных фразеологических единиц. В работе проанализированы ценностная ориентация субстантивных фразеологизмов, культурологический компонент

¡ix семантики, рассмотрено уровневое номинативное членение анализируемых единиц. Диссертационная работа представляет собой „ первый опыт описания номинативной типологии CÍE, базирующейся на монофункциональности и би^ункциональности фразеологического знака.

Теоретическая ценность работы состоит в обосновании и ха-рактеризации номинативной типологии CSE, в частности ономасиологической параметризации C¿E, описании коммуникативно-функциональных оснований формирования МЕ, выделении комплекса их семантических параметров (экспрессивного, эмотивного, аксиологического, модального а национально-культурного).

Практическая значимость работы заклячается в том, что результаты исследования могут быть использованы в курсе "Современный русский язык" при чтении раздела "Фразеология", при подготовке спецкурса, спецсеминара по фразеологии, в практике преподавания русского как иностранного, поскольку фразеологическая номинация в большей степени обладает кумулятивным содержанием, чем лексическая номинация. Исследование СФЕ позволит уточнить их фразеографическуа разработку для словарей различных типов и Машинного фонда русского языка Института русского языка Российской Академии наук.

методы исследования обусловлены задачами работы. В диссертации используется описательный метод, ономасиологический и семасиологический принципы анализа фразеологизмов. При определении номинативной типологии С2Е и ее структуирования применяется оппозитивный и семный анализ. Для обеспечения достоверности результатов наблюдений использованы сопоставительный и структурно-типологический методы выявления национальной специфики C2S.

Материалом исследования послужили субстантивные фразеологические единицы класса идиом (единств и сращений по Б.В.Виноградову) , встречающиеся в текстах художественной литературы, начиная с произведений А.С.Пушкина и до наших дней, в публицистике и научно-популярной литературе 50-90-х годов XX века. Методом j

сплошной выборки быпо извлечено свыше 1630 С5Е, которые пред- i

ставлены в 12532 употреблениях. \

Апробация диссертации. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на Республиканской межвузовской научной j конференции "Ядерно-периферийные отношения в области лексики и : фразеологии" (май 1991г., Новгород); на 3-й межвузовской научно-

исследовательской конференции "Семантика языковых единиц" (март 1992г., Москва); на межкафедральной научной сессии ЫГОПИ (апрель 1993г., Ыосква).

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографии и списка художественной литературы.

II. Содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цель и задачи работы, раскрывается новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость, определяется методика анализа материала.

В первой главе "Структурно-грамматическая параметризация субстантивных фразеологических единиц" вводится понятие фразеологической параметризации как способа фразеологической интерпретации структурогенных характеристик (параметры морфологической фразеопарадигмы и локативности компонентов) и лингвистических характеристик (номинативные, семасиологические и др. параметры ФЕ).

Структурогенными параметрами являэтся: . ' композитивные параметры CSE (генетический структурный тип CSE - "имя существительное -г согласуемое имя"; квалификативные и квантитативные разновидности структурного типа); словоизменительные параметры (морфологическая фразеопарадигматика); , позиционные (лока- -тивные) параметры (порядок расположения компонентов).

К номинативным относятся следующие параметры: .". ономасиологические категории (предметность, признаковость, релятивность) и субкатегории (именования лица/'нелица; именования качеств, свойств, состояний, действий, процессов, темпоративности, кван-титативности; именования субъективно-объективной интерпретации излагаемых фактов).

Рассмотрение в единстве структуры и семантики CSE позволяет выделить фразеологический композитивный тип, представляющий собой структурно-семантический инвариант устойчивых сочетаний слов, который в обобщенном вице отражает устойчивость их формы и значения.

Под структурным типом фразеологических субстантивов понимается композитивная организация С2Е, связанная с двумя ступенями членения: на 1-й ступени выделяются подтипы - субстантивные словосочетания, на П-й ступени каждый структурный под-

тип членится на группы CSE с одинаковой формальной организацией главенствующего и зависимого компонентов.

В зависимости от способов морфологического выражения компонентов в составе двучленных структурных подтипов CSE выделяются: I) существительное нар. - кач. полное прилагательное: яелтый билет, дражайшая половика, больной вопрос; 2) существительное нар. + кач. краткое прилагательное: право слово, ясны горы; 3) существительное нар. - относительное прилагательное: соломенная душа, сегодняшний день; 4) существительное нар. + прнтяж. прилагательное: девичья кожа, собачья душа, гусиные лапки; 5) существительное нар. + местоименное прилагательное: а) существительное нар. + личное .местоименное прилагательное: бог мой, сердце моё, власть ваша; б) существительное нар.+возвратное местоименное прилагательное: свой час, свой брат, своя рука; в) существительное нар.+местоим. указательное прилагательное: этот свет, эка важность; г) существительное нар.+местоим. определительное прилагательное: другой раз, каждая собака, целая флотилия; д) существительное нар. +• местоим. вопросительное прилагательное: беда какой, какое дело. кой черт; 6) существительное нар. + счетное прилагательное 'один': один бес, один конец, одна видимость; 7) существительное нар. + порядковое прилагательное: первые шаги, вторая натура, девятый вал; 8) существительное собственное + прилагательное: двуликий Янус, Фома неверный, хитрый Митрий; 9) существительное - субстантивированное имя + прилагательное: первый встречный, каждый встречный; 10) существительное нар. + адъективированное причастие: заколдованный круг, оскорбленная невинность, разливанное море.

Многочленные структурные подтипы СФЕ представлены: I) существительное нар. + местоим. прилагательное + кач. прилагательное: ваш (твой) покорный слуга, моё (твоё, его, её, наше, ваше, их) дело маленькое; 2) частица не +■ существительное нар. + прилагательное: не велика (не большая) хитрость, не лиха беда, не свой брат; 3) частица ни + существительное нар. + прилагательное: ни боже мой, ни один чёрт, ни одна душа; 4) существительное нар. + частица ли + адъективированное причастие: слыханное ли дело. мЫ-С^аное ли дело, мыслимое ли дело.

Будучи по своему происхождению словосочетательными структурами именного типа, СФЕ обладазт системой фразеоформ, объединенных одним и тем же фразеологическим значением, но различающихся

морфологическими категориальными значениями: а) категорией числа (единственное и множественное число; только единственное число; только множественное число); б) категорией падежа. Система фразеоформ ФЕ образует её фразеопарадигму, которая соотносится у СФЕ с формоизменением свободного словосочетания. Слово-сочетательная природа СФЕ обусловливает систему формоизменения: фразеопарадигма CSE определяется формой грамматически господствующего слова, е сама фразеопарадигма СФЕ набирается из фразеоформ числа и падежа СФЕ.

По составу фразеоформ выделяется следующие типы фразеопара-дигм: I) полная фразеопарадигма, включающая весь набор возможных изменений СФЕ в области падежа и числа: желторотый птенец, тыловая крыса, старый воробей; 2) неполная фразеопарадигма, в которой отсутствует несколько фразеоформ: своя рука, бепая кость - единицы употребляются только в форме единственного числа; загребущие руки, дни долгие - единицы употребляются только в форме множественного числа; 3) дефектная фразеопарадигма, состоящая лишь из 2,2,4-х косвенных падежных фразеоформ и лишенная начальной формы - именительного падежа в единственном или множественном числе: с первого абцуга (Р.п., ед.ч.) - по первому абцугу (Д.п.,ед.ч.); к шапочному разбору (д.п.,ед.ч.) - под шапочный разбор (Б.п.,ед.ч.) - при шапочном разборе Шр.п.,ед.ч.); 4) нулевая фразеопарадигма, состоящая из одного ч^ена, лишенного морфологического значения числа и падежа: удивительное дело , вся статья, дело швах.

Во второй гтаве "Коммуникативно-функциональные основания формирования субстантивных фразеологических единиц" рассматриваются механизмы образования фразеологической номинации. Речевой подход к происхождению £Е (принцип части от целого) позволяет объяснить способы формирования единиц с коммуникативной и семиологической точек зрения.^

Под коммуникативным фактором образования iE понимаются присущие языку системные возможности преобразование словофор..., словосочетаний и предложений свободного употребление ь косвенно-номинативные устойчивые языковые организации б актах многократного общения и сообщения. Ьау.ным б этом случае является следующее: I) в каком виде семантика прототипа iE вкта-шетсг. в рече-

11 Диброва E.H. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов н/Д, 1979. С.44-47.

вую деятельность; 2) каковы конкретные функции образования фразеологического знака в процессе речи; 3) с какими языковыми формами сопряжено его создание и использование.

Единицы речи з процессе акта коммуникации приобретают особый смысл, превращающийся при многократном употреблении в устойчивое языковое значение, закрепляющееся за определенным языковым комплексом. Подтверждением коммуникативной (речевой) природы фразеологизма является: I) фиксированность непроцессуальных признаковых ФЕ в определенной грамматической форме: в один присест, со всех ног, под красную шапку, между небом и землёй, не у дел и др. Эти формы представляют собой генетически один из членов парадигматического ряда единицы, употребленный в определенной синтагматической позиции; 2) расслоение фразеологизмов на идентифицирующие и предикатные знаки: пропозициональное расчленение субъектных и предикатных функций ФЕ в высказывании возникает при определенной коммуникативной и прагматической потребности, что фиксируется в языковом содержании единицы. Фразеологические номинации отражают, таким образом, содержательные конденсации семантической структуры предложения. Ср.: львиный зев 'антирринум'; грудная жаба 'стенокардия'; летучая мышь 'вид фонаря' - идентифицирующие ФЕ, обозначающие реалии объективного мира, генетическую тему высказывания, его логический субъект; и ФЕ разливанное море 'очень много'; непочатый край 'много, в изобилии'; другой коленкор 'совсем не то, что было, иначе'; развесистая клюква 'небылица, выдумка' и др., которые не обозначают предметов (субстанций) реального мира, а называют предметно представленные свойства, качества, состояния, отношения и т.д. Второй ряд ФЕ - это имена, выступающие предикатами логического суждения, являющиеся генетическими ремами, поскольку они сообщают новую информацию в высказывании о ком-, о чём-либо; 3) значение фразеологической номинации в классе идиом, не равное сумме значений составляющих ее компонентов, что свидетельствует о том, что устойчивые организации слов характеризуются неаддитивностью (несуммарностью) закона сложения значений слов. Ср.: ССС (свободное сочетание слов) и ФЕ: белый лебедь 'птица белого цвета' (ССС) и белый лебедь 'сторублевая купюра в дореволюционной России'(ФЕ); белый камень 'камень белого цвета'(ССС) и белый камень 'мншьяк'(ФЕ); синий чулок 'предмет туалета синего цвета' (ССС) и синий чулок 'женщина, лишенная женственности, обаяния и

всецело поглощенная книжными, учеными интересами'(шЕ). Неаддитивность сложения значений слов репрезентирует нарушение ономасиологических норм отражения реального мира, которые первоначально возникают в интенсиональных контекстах (речевых актах) и отражают авторское видение мира в иной форме обозначения бытия; 4) квалификация С£Е как совокупности монофункциональных знаков: а) идентифицирующего типа: пастушья сумка 'растение'; антонов огонь 'гангрена'; желтая вода 'глаукома'; почтовый ящик 'учреждение закрытого типа' и б) предикатного типа: ходячая газета 'человек, который знает и распространяет новости и сплетни'; тёртый калач 'очень опытный человек'; морской волк 'опытный моряк' и др. Монофункциональность фразеологических знаког определяется достаточно чёткой расчлененностью их на основе коммуникативного членения (теш - рема), логической соотносительности понятий субъекта - предиката и синтаксической функции актантов при предикате. Бифункциональность предикатных £Е возникает лишь при возведении их в ранг идентификации.

Наряду с коммуникативным фактором в формировании фразеологической номинации важную роль играют семиологические механизмы. Языковые единицы отражают в нашем сознании понятия (конкретные и отвлеченные, простые и составные). Связывая окружающий мир с миром языка через понятие, номинация рассматриваете« как соотношение обозначаемого и обозначающего, предполагающее способность не только указывать на предмет, но и слукигь обозначением понятия об "этом предмете.

Механизмы языковой номинации заложены в соотношении "реалия-понятие - имя", где реалия представляет собой сумму свойств данного класса объектов, понятие - категориальные признаки, имя -звукоряд, полученный в результате языкового осмысления понятия и представленный в соответствии со структурно-грамматическим строем данного языка, фразеологическое косвенное имя обозначает реалип объективного мира путем переосмысления первоначального денотата - того исходного семантического основания, которое дало образование устойчивой единицы. При вторичной номинации первоначальный денотат (фразеологический образ - в гносеологическом смысле этого слова) всегда обусловлен первоначальным сигнификатом. . ' ; ••■■'.

В свете.теории номинации процесс фразеодогизации, то есть перехода ССС в ФЕ, может быть представлен следующим образом.

Определенный элемент реальности (Р) обозначается каким-то словом или словосочетанием (С/СС). При этом отношения Р^ - Оставляются отношениями прямой номинации, а отношения Р1-СС2 -косвенной, то есть результатом переноса значения, когда по своей сути СС£ начинает в силу ассоциативных связей между Р^- и Р2 обозначать также и Р2. Первым этапом процесса фразеодогизации будет наличие в языке у данного словосочетания как отношений

- ОС! и ?2 - СС2 (прямой номинации), так и отношения Р^ -'СС-_ (косвенной номинации). При семантическом переосмыслении словосочетания в целом образуется вторичная косвенная номинация -фразеологизм:

зеленая утица п пп 'пространство, окаймленно-

Словосочетание зеленая .улица становится фразеологизмом, если осуществляются отношения Pj - CCg, и остается нефразеологически.-словосочетанием, если реализуются отношения Pg - CCg.

Продвижение свободной составной языковой единицы к фразеологическому статусу связано с пятью этапами перехода первичной номинации в косвенную, фразеологическую, где уже готовые языковые структуры используются в новом значении.

Б третьей гттаве "Номинативно-функциональная типология субстантивных фразеологических единиц" предлагается номинативная характеристика СФЕ. В ее составе выделяются три уровня: коммун* кативно-функциональный, номинативно-функциональный (сигнификативный) и семантико-структурный.

Коммуникативно-функциональный уровень исследования идиоматики включается как "вершинная" точка в трёхступенчатую номинативно-функциональную типологию, ибо функционирование в высказывании (предложении) представляет наиболее обобщенную характеристику единицы. Соотношение знака с реальным миром осуществляется в том, что говорящий/пишущий сообщает что-либо и/или выражает свое отношение к излагаемому. Эта специализация отражается в коммуникативно-функциональной типологии субстантивных фразеолс-гизмов. В их составе выделяются следующие коммуникативные типы; I) CiE в идентифицирующей функции: земляной заяц 'грызун семейства тушканчиков';маркин корень 'многолетнее растение семейсте-лютиковнх'; голубые каски 'вооруженные силы ООН'; белге воротн?

зеленый свет (светофора)

обильной растительностьс •свободный проезд для транспорта»

ки 'лица наёмного труда, занимающиеся новой работой'; 2) CÍE в предикатной функции: ходячий справочник 'человек, обладающий обширными знаниями'; особая статья 'то, что не следует смешивать с остальным'; живой свидетель 'свидетельство чего-либо'; прежняя песня 'то, о чем часто говорится, что давно известно*; 3) СФЕ в модальной функции: ясное дело 'безусловно'; бог мой 'конечно же, без всяких сомнений*; власть ваша 'как вам будет угодно'; право слово 'в самом деле, правда'; 4) СЗЕ в функции частиц: известное дело 'да'; дело хозяйское 'да'; мысленное (ти) дело 'нет'; статочное (ли) дело 'нет'; 5) СФЕ в междометной функции: кой черт 'выражение сильного возмущения, неудовольствие'; боже праведный 'выражение возмущения, негодования'; мать родная! 'восклицание, выражающее изумление, восторг, неожиданность'.

Номинативно-функциональный уровень анализа раскрывает понятийную (косвенносигнификативную) сущность идиомы. Номинативной категорией является признак структурного типа ФЕ, который выделяется на основе какого-либо общего свойства, характерного для "действительного" содержания этих iE. Этот признак лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака.

Корреляция семантического и грамматического значения позволяет произвести разбиение класса фразеологических субстантивов на подклассы, выделяемые на субкатегориальном уровне. Основой выделения подклассов в корпусе данных единиц являются следующие субкатегории: I) собственно предметность; 2) признаковость; 3) релятивность. Субкатегория собственно предметности охватывает оппозицию "лицо/нелицо", что отражает семантико-грамматическую сферу "одушевленность/неодушевленность". Признаковость репрезентирует характеризующие фразеологизмы, которые связаны с фиксацией не только внутреннего и внешнего мира человека - качественной квалификацией лица, но и с понятиями абстрактности, вещественности, собирательности, квантитативности, темпоративности. Релятивность как субкатегория характеризует отношение человека к окружающему миру в виде: а) собственно модальной ориентации (точка зрения субъекта); б) эмоционально-аффективных реакций субъекта на действительность; в) отнесенности явления к действительности (отношение субъекта к сообщаемому). Последний тип релятивности связан с выражением разнообразных субъективных оценок сообще-

ния: утверждения/отрицания, полноты/неполноты, результативности/ нерезультативности осуществления чего-либо и т.д.

Основной класс "предметность" (класс понимается как совокупность однотипных по структуре и семантике единиц) делится на два подкласса по признаку "одушевленность/неодушевленность", что находит свое выражение в номинациях лица и нелица. Номинации лица и нелица членятся на разряды по параметру "количество", представляющему дискретность/недискретность единиц. Традиционно полагается, что количество имеет два основных аспекта - число и величину. Такой подход позволяет представить в виде оппозиции -номинации исчисляемости (конкретные имена) и неисчисляемости (абстрактные, вещественные, собирательные имена). Последующая членимость разряда лица исчисляемого и лица неисчисллемого представлена подразрядами: а) номинацией качественной характеристики и социального статуса лица с последующим разбиением на фразео-группы; б) номинацией сингулятивов и совокупности лиц. Противопоставленность сингулятивы/совокупность лиц отражает существо количественной градации "измерение", которая репрезентирована в данном случае единичностью/множественностью. Номинации нелица явллптзя именами конкретных, абстрактных, вещественных и собирательных предметов (в широком смысле слова) и образуют оппозиции конкретность/абстрактность, вещественности/собирательность по количественному "расчёту". Эти разряды имеют последующее разбиение на фразеосешнтические группы (реалии быта, соматизыы, локативы, квннтитатиЕЫ и др.).

В качестве иллюстрации номинативно-функционального типа представлен лодразряд "Номинации качественно;« характеристики лица", в составе которого выделяются следующие фразеогруппк: I) номинация \Тги%ичес&иу.. качеств лица: светлая голова'очень умныГ. человек'; кивад летописа 'человек, который помнит все современные ему события'; пень берёзовый 'глупый человек'; дуб неотесанны."; 'тупица; дурак'; дырявая голова 'человек с очень плохо;; памятью'; 2) номинация физических качеств лица: верста коломенская 'Очень высокий человек'; сосуд скудельный 'слабый, недолгозе--нк;: человек'; пдянк мая ?-ор;.;а 'некрасивы!«;, рябой человек'; гадки" утёнок 'невзрачны!: человек'; драная койка 'худал, изк'Озденная кенщинс.'; глухая тетери 'человек, которыГ. плохо слышит'; '¿) номинация поведен ^скпх качеств лица: вавилонская блудни иг- 'распутная т.енщина'; бесструнная балалайка 'Очень болтливы,:

человек, пустомеля'; божья коровка 'тихий, безобидный, не умеющий постоять за себя человек'; заячья душа 'трусливый человек'; великий комбинатор 'ловкий, предприимчивый человек'; 4) номинация профессионализма лица: золотые руки 'мастер своего цела'; холодный саподник 'бракодел, неумелый, неискусный человек'; морокой волк 'опытный моряк' и др.

В четвёртой главе "Семантическая параметризация субстантивных фразеологических единиц" рассматривается семасиологический аспект анализа С5Е, который связан с изучением смысла имени как способа вычленения и называния класса объектов реальности.

В составе субстантивных фразеологических единиц выделены следующие семантические параметры: I) экспрессивный; 2) эмотив-ный; 3) аксиологический; 4) модальный; 5) национально-культурный.

3 реферируемой работе термин "экспрессивность" употребляется в широком понимании как комплексное отражение связанных между собой семантических характеристик фразеологического имени: I) образности; 2) мотивации как основания экспрессивности идиом; 3) внутренней формы и 4) символики. Чувство-отношение выделяется в особый эмотивный компонент, который тесно связан с экспрессией единицы.^

Эмотивность как параметр субстантивных фразеологизмов выражает чувство-отношение к обозначаемому, где субъект речи использует "чувственный взгляд" в актах коммуникации. Эмотивность представляет собой прагматически ориентированную информацию о том, каково отношение субъекта речи к излагаемой им мысли или обозначаемому предмету.

Стилистический параметр эмотивности базируется на оппозиции 'пейоративность'/'мелиоративность', где отрицательный член оппозиции доминирует в количественном и качественном отношениях. В составе СФЕ можно выделить эмотивно окрашенные и эмотивно не окрашенные единицы. Вершиной параметризации эмотивности в настоящей работе является оппозиция эмоциональных оценок - гиперонимов-параметров 'Одобрение'/'неодобрение', которые далее членятся на гипонимы-подпараметры. При такой градации возникают част-

П

Телия В.Н. Функционально-параметрическая модель значения идиом// Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различный типов и для Машинного фонда русского языка. X, 1988. С .18-35.

ные оппозиции: 'отвращение'/'восхищение'; 'уничижение'/'почтительность'; 'порицание'/'ласкательность'. Вне оппозиций находятся: 'презрение', 'пренебрежение', 'бранность','предосудительность', 'насмешка', 'ирония'. Еинкретивом является понятие 'шутливость', обладающее значением 'веселое, развлекательное, несерьёзное обращение с кем-либо' (позитивная сема 'веселое' - негативная сема 'несерьёзное'). Шкала негативности нагружена более частотно в силу более "плотной" сферы порицания во фразеологии, чем икала позитивности.

В составе негативов можно выделить следующие эмотивные типы СФЕ: I) именование лица: хитрый йитрий 'неодобр.; хитрец, пройдоха'; цыплячьи (куриные) мозги 'презр.; человек небольшого ума, ограниченных умственных способностей'; битый козырь 'пренебр.; лицо, потерявшее силу, значение'; чертова перечница 'бран.; злая, сварливая женщина'; 2) именование предмета: крысиный (мышиный) хвост (хвостик) 'пренебр.; об очень тонкой косичке, жидком пучке волос'; столыпинский галстук 'ирон.; виселица'; презренный металл 'шутл.-ирон.; деньги'; 3) именование локативов: проходной двор 'неодобр.; место, куда можно свободно войти и выйти'; осиное гнездо 'презр.; о жилище общественно вредных, опасных людей'; злачное место 'ирон.; место, где развлекаются, кутят'; 4) именование свойств и качеств: широкая глотка 'неодобр.; о сильном, очень громком голосе'; Фальшивая нота 'неодобр.; о чем-либо неискреннем, ненатуральном'; все онёры 'ирон.; все, что присуще кому-либо или чему-либо'; китайские церемонии 'шутл.-ирон.; излишняя, преувеличенная вежливость'; Ь) именование действия и способов действия: кукольная комедия 'неодобр.; лицемерные действия, поведение кого-либо'; черное дело 'предосуд.; злостный, коварный поступок, преступление'; холостой выстрел 'ирон.; о бесполезном, бесцельном действии'; 6) именование состояний: житейское болото 'неодобр.; обстановка, среда, лишенные прогрессивного движения'; растительное существование 'ирок.; жизно, лишенная духовных интересов'; сонное царство 'шутл.; покой, безмолвие, когда все спят, погружены в сон'; карманная чахотка 'шутл.; полное безденежье'; 7) именование темпоративности: морковкино заговенье 'шутл.; неопределенно отдаленное время'; второе пришествие 'шутл.; отдаленное будущее, которое неизвестно когда наступит '; 6) именование квантитативности: чертова тьма (уйма, пропасть, прорва) 'неодобр.; очень много, бесчисленное множество';

целая ¿лотилия 'шутл.; большое количество кого-, чего-шбо' и др.

В сфере субстантивных фразеологических позитивов можно выделить: I) именование лица: ясная голова 'одобр.; о том, кто способен логично, чётко мыслить'; ранняя пташка 'одобр.; о человеке, рано встающем утром, рано принимающимся за работу'; чистый клад 'одобр.; человек, обладающий большими достоинствами'; 2) именование свойств и качестз: верный гтаз 'одобр.; умение правильно определить на глаз что-либо'; острый гтаз 'одобр.; хорошее зрение'.

Акоиологичность рассматривается как самостоятельный вид субъективных функционально-смысловых отношений, наряду с категорией модальности и диктально-модусным типом отражения действительности (Диброва Е.И., Семенова Н.А.). исновными понятиями аксиологии являются: I) ценностная ориентация; 2) оценка; 3) норма оценки (прагматика), которые используются применительно к языковым фактам для установления ценностного отношения между характером и основанием оценки. Ценностная ориентация образует своего рода ось сознания (+/-) и предполагает наличие связи между субъектом и предметом оценки и их характеристики в плане добра/'зла, истины/неистины, красоты/безобразия, допустимого/запретного, справедливого/несправедливого и др. (Арутюнова Н.Д.).

В настоящей работе применительно к именованию оценки субстантивных ЗЕ введен термин аппресиативность от франц. а^^глеааЖол, выражающий четко семантический акцент аксиологического параметра -'Оценка, мнение, суждение о ком-либо, о чем-либо'. Субстантивные оценочные характеризации будут вследствие этого называться аппре-сиативаш.

Оценочные параметры аппресиативов имеют в своей структуре следующие компоненты: I) типовую, общую оценку предметности, возникшую как результат первоначальной характеристики фразеологической образности (внутренней формы); 2) частную оценку, представленную обычно актуализированным компонентом в семантике единицы; 3) иллокутивные силы, реализующие целевую установку речевого акта: информативность предметности, экспрессивность, эмоциональное состояние, релятивность (отношение изображаемого к объективной действительности) и др.; 4) основание оценки, то есть способ мотивации (мнение, суждение о ком-, чем-либо - гуутес'а^Ьп).

Аппресиативная параметризация субстантивных фразеологических единиц может быть представлена в соответствии с дополнительными параметрами: воп< 'положительный'; к^И 'отрицательный'; Мла/Хг

'очень'; килы>много, мало'.^

Ь составе субстантивных аппресиативов выделяются следующие аксиологические разряды.

1) Аппресиативные квадатативы (CÍE с качественным значением):

a) Bon. 'хороший': широкая натура 'человек не мелочный, открытый, щедрый'; хоячая библиография 'человек, хорошо осведомленный';

п. ¡к>н- 'очень хороший': чистое золото 'очень хороший человек'; большое сердце 'очень добрый, отзывчивый человек'; золотые руки 'человек, очень искусный в своем деле'; в)AnUêotb 'нехороший': ветреная голова 'легкомысленный, несерьёзный человек'; дурной (лихой, худой) глаз 'взгляд человека, приносящий несчастье'; варначья душа 'разбойник'; г) Ma^ft /1и-/(<5оп'очень нехороший". смертный грех 'очень большой порок, непростительный проступок'; пес смердящий 'очень низкий, мерзкий человек'; продувная бестия 'плут, пройдоха'.

2) Аппресиативные квантитативы (СФЕ с количественным значением) : a) Quailt'много, больше, чем в норме': луженая глотка 'I. Кто-либо обладает способностью много к часто пить, не пьянея; 2. Кто-либо обладает способностью громко, долго петь, кричать, ругаться и т.д.'; львиная доля 'большая часть чего-либо'; б)М&о?ъ Ол/Mnî 'очень много': мировая скорбь 'крайний пессимизм, разочарование'; волчий аппетит 'очень большой аппетит'; египетская тьма 'полная, непроглядная тьма'; в) Anii-CjLt,üiii 'мало, меньше, чем в норме': дело десятое 'не столь ваяно, немудрено, несложно'; не велика важность 'дело несложное, ерундовое'; т) Мй/^п. Ánítyu&Kt' очень мало': дело маленькое 'имеет совершенно отдаленное отношение к чему-либо'; маковое зерно 'самое незначительное количество чего-либо'.

Спецификой модальности во фразеологии является то, что в отличие от лексики, где объективная и субъективная модальность разведены формами выражения (первая представлена наклонениями глагола, вторая - словами и предложениями), фразеологическая модальность проявляется в номинативных средствах языка - косвенно-номинативных знаках.

Модальная семантика субстантивных фразеолегизг/ов представ' Ь основу типологии аппресиативов положено понятие лексической функции. См. мельчук И.л. ипцт лингвистических коделеп "С^'.ысл -Текст" i,;., 1974. С. 101.

лека ксммуник&тивно-функционалвными типами:- I) собственно модальные идиомы: известное дело 'разумеется, конечно'; ясное дело 'конечно, безусловно' и др.; 2) субъективы-сиккретивы, включающие вместе с вещественным значением перманентную субъективную семантику: заблудшая овца 'человек, сбившийся с правильного пути'; кисейная барцаня 'не приспособленный к жизни человек' и др.;

0) ситуативы-субъективы, где модальная характеристика проявляется различным образом в определенных ситуациях: тертый калач, соломенная вдова, стреляный воробей и др.

Семантический анализ модального параметра позволяет вычленить два основных типа модальных значений в составе субстантивной идиоматики: объективную и субъективную модальность. В качестве иллюстрации рассматривается второй тип модальных СФЕ, в составе которого выделяются:

1) персуазивная модальность с общим значением достоверности/недостоверности сообщаемого (действительность, возможность, безусловность, вероятность, необходимость, невозможность): бог мой 'конечно же, без всяких сомнений'; видимое дело 'совершенно ясно, очезидно'; статочное (ш) дело 'невероятно' и др.;

2) когнитивная (эпистемическая) модальность со значением интеллектуального отношения к сообщаемому. СФЕ этого типа образуют привативные оппозиции 'согласие/несогласие', 'порицание/одобрение', 'доверие/недоверие' и т.д.: слуга покорный 'ни в коем случае не согласен, не хочу'; воля ваша (твоя)'учтивая форма выражения согласил/несогласия с чем-^ибо'; дурья башка 'порицание при обращении к кому-либо' и др.;

3) деонтическая модальность, связанная с субъективной оценкой норм и правил поведения индивидов. Здесь выделяются два типа: а) ниже норм нравственности, поведения: ненасытная утроба 'прожорливый, жадный человек'; базарная баба 'неинтеллигентная женщина грубого, вульгарного поведения'; гусь порядочный 'неодобрительная характеристика человека, допускающего предосудительные поступки'; б) соответствие "высоким" нормам нравственности и поведения: ангел непорочный 'непорочный человек'; святая душа 'высоконравственный, чистый и непорочный, безупречный во всех отношениях человек'.

ФЕ сформировались и продолжают формироваться под влиянием уникальности национального духа, характера, мышления каждого народа, отражая опыт и знания, накопленные индивидами на определен-

ных этапах развития общества, и передавая некоторый объем информации о нем. В этом суть кумулятивной (накопительной) функции языка, и фразеологии в частности. Русские идиомы по своей напрьв-ленности, юмору, образам и ассоциация;.! глубоко национальны, они содержат в себе ьапах' родной земли, дыхание родной природы, откуда берут начало все формы национального языка и национального искусства. Б.А.Вяземский писал о роли языка в духовной жизда народа: "Язык есть исповедь народа, В нём слышится его природа. Его душа и быт родной". Изучение фразеологии в разных аспектах позволяет ярче высветить национальные особенности языка, образ мышления народа, глубже осознать свой язык.

В заключении излагаются основные выводы диссертационной работы.

Основные положения диссертации изложены в следующих работах:

1. Параметризация субъективной модальности в русской идиоматике // Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии. Ч.II. Новгород, 1991. С.166-170.

2. Семантические параметры именных 5Е // Семантика языковых единиц. Ч.И. ¡-I., 1993. С.62-66.

Подписано к печати Формат бумаги бихЬ^Дб.

Бумага тип ИЗ. Офсет. Объем усл. п. л.,1,с уч.-изд.л. оаказ Т'ирак i.^.

Отпечатано е лаборатории о^рсетно?. печати ЛГУ пдрес университета и полиграфического предприятия Jkhl-jb. г. ?остоЕ-нк-_ону, пл. Гагарин«,1.