автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Номинативный аспект структурно-семантического устройства простого предложения

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Копров, Виктор Юрьевич
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Воронеж
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Номинативный аспект структурно-семантического устройства простого предложения'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Копров, Виктор Юрьевич

ВВЕДЕНИЕ

1. Актуальность и практическая значимость темы исследования

Проблема описания структурно-семантического устройства предложения волнует умы языковедов самых разных теоретических направлений уже не одну сотню лет. Это вполне понятно, ведь предложение - главная единица языка - содержит в себе ключ к решению многих фундаментальных проблем языкознания. И именно поэтому оно же является предметом нескончаемых научных споров и дискуссий. Одних только определений предложения существует, как известно, более двухсот. С каких только сторон не подступались к анализу предложения исследователи! Каждый раз, завершая свой труд, они надеялись, что им удалось подобраться к решению поставленных задач ближе, чем предшественникам; однако, проходило совсем немного времени, и их концепции сначала подвергались критике, а затем, при появлении новой научной парадигмы, уступали место другим.

К концу шестидесятых годов языковеды располагали огромной базой данных, как о содержательной, так и о формальной стороне организации предложения. Активные изыскания развернулись широким фронтом по всем линиям. Появление монографий по вопросам типологии, сопоставительной грамматики и семантики предложения различных языков в этот период у нас в стране и за рубежом носило "взрывной" характер. Одна за другой выходили работы В.Г. Адмони, А.И. Смирницкого, О.И. Москаль-ской, В.Г. Гака, Т.П. Ломтева, Н.Ю. Шведовой, Г.А. Золотовой, Н.Д. Арутюновой, П.А. Леканта, A.B. Бондарко, Т.Е. Алисовой, И.П. Распопова, И.П. Сусова, В.В. Богданова, В.А. Белошапковой, H.H. Арват, В.В. Бабай-цевой и многих других отечественных ученых. Одновременно за рубежом публиковали результаты своих исследований по русской грамматике и сопоставительной типологии П. Адамец, М. Кубик, Я. Светлик, Ф. Папп, Л. Дэжё и другие лингвисты. Казалось, еще немного объединенных усилий - и ключевые проблемы грамматической теории будут решены.

Однако в восьмидесятых годах интерес к изучению структурно-семантического устройства предложения несколько снизился. В нашей стране этот спад, возможно по чистой случайности, совпал с изданием академической Русской грамматики /РГ 1980/. Вероятно, часть лингвистов, посчитав типологию русского простого предложения практически решенной задачей, сконцентрировала свое внимание на других разделах грамматики. Некоторые исследователи переключились на анализ проблем, связанных с лингвистической и экстралингвистической прагматикой, с функционированием предложения-высказывания в речи, в связном тексте.

Спору нет, такие исследования абсолютно необходимы для создания полной картины когнитивно-дискурсивной деятельности человека, а поставленные в них цели по праву могут считаться общими задачами всего теоретического языкознания. Вместе с тем внимательное изучение литературы по типологии простого предложения наталкивает на вопрос: не явилось ли несколько преждевременным смещение фокуса анализа со структуры объекта на его лингвистические и, особенно, экстралингвистические функции?

Положительный ответ на этот вопрос представляется правомерным как для общей типологии предложения, так и, особенно, для русского синтаксиса с его чрезвычайно разветвленной конструктивной базой. Ведь до сих пор в каждом новом научном труде или учебном пособии по русскому языку предлагаются разительно отличающиеся друг от друга перечни типов предложений и их семантические интерпретации.

При нынешнем положении дел школьному учителю, решившему выйти за пределы изложенной в нормативном учебнике "традиционной" классификации предложений, трудно найти в научной литературе достаточно полную и непротиворечивую информацию о внутреннем устройстве и типах русского предложения. В сходной ситуации находятся преподаватели русского языка как иностранного, которые сталкиваются с дополнительными сложностями: какие типы предложений целесообразно вводить на начальном (среднем, продвинутом этапе) обучения? При этом общим местом методики преподавания грамматики уже можно считать опору на родной язык обучаемого на первом этапе (с целью преодоления межъязыковой интерференции) и овладение системой русских синтаксических синонимов - на последующих этапах. С проблемами подобного характера встречаются в повседневной практике и преподаватели иностранных языков.

Совершенно очевидно, что для решения всех этих теоретических и практических задач необходимы дополнительные исследования по структурно-семантическому устройству предложения.

Однако сопоставительная типология - это до сих пор скорее конгломерат частных типологий, содержательные связи которых уже ощущаются специалистами, но еще не образуют стройной системы. Грамматическая теория пока не в состоянии охватить общие закономерности типологии предложения и органично включить в нее наработанные на материале конкретных языков частные концепции. Поэтому здесь не обойтись без новой активизации усилий по глубокой разработке различных аспектов устройства предложения языков разного строя.

В соответствии с указанными теоретическими и практическими потребностями предметом нашего исследования стала типология простого предложения в номинативном аспекте его структурно-семантического устройства. При этом большое место в работе отводится теоретическому обоснованию правомерности разграничения различных аспектов устройства предложения и определению места избранного аспекта анализа в типологии предложения.

В отличие от других исследований, в которых сравниваются явления только двух языков (обычно родного и иностранного, или наоборот), мы в своей работе предлагаем взглянуть на проблемы типологии предложения с трех сторон: со стороны флективного русского языка, со стороны флективно-изолирующего (аналитического) английского языка, со стороны агглютинативного венгерского языка. Фактор разноструктурности указанных языков и послужил основанием для их выбора в качестве материала исследования.

Таким образом, пооим общим параметрам работа относится к особенно актуальному в наше время теоретико-прикладному, т. е. "университетскому" направлению (оецифике "университетского" и "академического" направлений в языкознании. /Всеволодова 199753/).

2. Критический обзор современных концепций структурно-семантического устройства простого предложения

При анализе сложнейших языковедческих проблем, которые в силу своей многогранности вообще могут не иметь однозначного решения, нельзя обойтись без сжатых по объему, но достаточно полных по охвату критических обзоров трудов предшественников и современников.

Это, во-первых, позволяет наиболее наглядным образом определить место разделяемых автором взглядов в общем лингвистическом процессе. Во-вторых, замечания и комментарии, сделанные по ходу обзора, дают возможность самым экономным путем снять некоторые сомнения и возражения читателя относительно обоснованности тех или иных выдвинутых теоретических положений.

1) Общие подходы к типологии предложения и классификации русского простого предложения

Чтобы расставить хотя бы приблизительные ориентиры в огромной литературе вопроса, попытаемся систематизировать источники по четырем достаточно условным группам.

К первой группе источников мы относим научные курсы и учебные пособия по русскому синтаксису, в которых получили отражение традиционные взгляды и идеи, в наиболее обобщенном виде изложенные в академической Грамматике русского языка 1954 года /ГРЯ 1954/.

За время своего существования традиционная классификация предложений неоднократно подвергалась конструктивной критике. Всю новейшую историю лингвистики можно представить как стремление что-то подправить, дополнить, уточнить в традиционной грамматике.

Какраведливо отметил И.П. Распопов, традиционная грамматика является, во-первых, недостаточной, поскольку ограничивает минимально необходимый конструктивныйстав предложения только наличием главных членов, во-вторых, не вполне обоснованной, поскольку неточно определяет признаки, по которым осуществляется дифференциация отдельных типов, и, в-третьих, чисто атомистической, поскольку не принимает во внимание того, как различные конструктивные типы предложенияотносятся другдругом внтаксическойстеме языка /Распопов 197067/ (здесь и далее в работе выделение текста наше. - В.К.).

По оценке Г.А. Золотовой, опыты упорядочения синтаксических явлений русского языка в грамматиках традиционного направления предлагают квалификации предложений на основе различных признаков, отражающих разные стороны их устройства. Так, среди простых предложений мы встречаем типы односоставных - двусоставных, глагольных - именных, активных - пассивных, личных - безличных, определенно-личных -неопределенно-личных - обобщенно-личных и т. д. Обычно в традиционных классификациях не обсуждаются вопросы о том, соотносятся ли и как соотносятся между собой эти различные характеристики предложения, составляют ли они иерархию как основные и производные, являются ли они совместимыми, дополняющими или взаимоисключающими друг друга, чем отличаются друг от друга противочлены оппозиций, какое место предложения с этими характеристиками занимают в общей системе синтаксиса данного языка.

Обращает также набя внимание детализация типов односоставных предложений и отсутствие ее по отношению к двусоставным. Разнообразиеруктур двусоставных предложений получает косвенное отражение в описанииособов выраженияазуемого (глагольного, адъективного,бстантивного и др.), но разграничивать на этом основании типы предложений было не принято /Золотова 1982 101-102/. См. также в этойязи /Белошапкова 197797-99; Сиротинина 198074-75/ и др.

Во вторую группу мы объединяем концепции, согласно которым в основе типологии простого предложения должен лежать его предикативный минимум.

Данная точка зрения, развиваемая Н.Ю. Шведовой, получила широкое распространение благодаря целой серии грамматик - от Грамматики современного русского литературного языка 1970 года через Русскую грамматику 1980 года до Краткой русской грамматики 1989 года (далее в тексте - Г-70, РГ-80, КРГ-89).

Одним из главных результатов творческих усилий Н.Ю. Шведовой и возглавляемого ею коллектива авторов явилось, по нашему мнению, внедрение в повседневный грамматический обиход важнейшего понятия структурной схемы предложения и связанной с ним номенклатуры структурных формул из нескольких десятков единиц.

Открывшая новое направление Г-70 с ее 33 структурными схемами представляла собой огромный шаг вперед в систематизации и обобщении необъятного фактического материала по сравнению с предшествовавшими ей многословными описательными классификациями.

Однако вскоре предложенный в Г-70 список структурных схем был практически с тех же научных позиций существенно пересмотрен.

Так, между С.И. Кокориной и И.П. Распоповым, подвергнувшим аргументированной критике концепцию Г-70 о предикативном минимуме предложения, развернулась настоящая научная полемика (см. /Кокорина 1975; Распопов 1976; Кокорина 197940-41; 1980; 1988; Распопов 1981а9-13/). Так, С.И. Кокоринаачала приводит набор из 20руктурныхем, но при этом оговаривает, что данныйисок не можетужить основой построения всех минимальных грамматически и информативно достаточных предложений. После введения вруктурнуюему распространителей, участвующих в формированиимантическойруктуры предложения,исок расширился до 64 единиц. Если же,другойороны, посчитать неопределенно-личные предложения модификациями определенно-личных, то числоемкратится до 40 единиц /Кокорина 1980221-233/.

Как видим, вопрос о количестве структурных типов русского простого предложения оказался в результате основательно запутанным.

Основные идеи данного направления получили дальнейшее закрепление и развитие в РГ-80. В этом обширном труде, содержащем много ценных наблюдений над богатым фактическим материалом, выделяется 31 схема, каждая из которых сопровождается подробным описанием ее парадигматики, лексического наполнения, речевых реализаций и порядка слов. В силу этих достоинств РГ-80 представляет собой непревзойденную до сих пор энциклопедию, нормативный справочник по синтаксису современного русского литературного языка.

За время, прошедшее после выхода из печати РГ-80, на нее появилось много рецензий как в нашейране, так и за рубежом. Поэтому, думается, нет необходимости останавливаться здесь на отдельныхемах, вызывающих у насмнения; некоторые комментарии будут высказаны по ходу дела вответствующих разделах нашей работы. Сошлемся здесь только на мнение, высказанное об этом труде Г.А. Золотовой. Представив классификациюруктурныхем предложения: по числу компонентов, порягаемости - неспрягаемости глагольной формы, по наличию - отсутствию подлежащего иазуемого, по наличию - отсутствию координации между ними, по наличию - отсутствию лексически ограниченных компонентов, по морфологической принадлежности главного члена (почему-то только для однокомпонентных), РГ-80 поществу дала отрицательные ответы наедующие вопросы: о возможности единого критерия классификации, омантической значимости формальных различий, о грамматической значимости признаков, принятых в качестве оппозиционных /Золотова 1982 176-177/. См. также оценки, приведенные в работах /Дэже 1984 131-156; Бондарко 1987/.

По мнению авторов КРГ-89, "простое предложение представляетбой элементарную предназначенную для передачи относительно законченной информации единицу, обладающую такими языковымиойствами, которые делают возможным отнесениеобщаемого в тот или иной временной план" /КРГ 1989405/.

Процитированное определение вызывает вопрос: как образом информация может быть "относительно" законченной? Относительно чего или кого? Вряд ли информация может быть незаконченной по отношению к выражаемой предложением мысли. Также невозможно предположить, что информация воспринимается как незаконченная адресатом высказывания - это сделало бы бессмысленным порождение подобного речевого произведения. Думается, что включение в определение предложения, сделанное с общей позиции предикативного минимума, слов о передаче им информации является просто своего рода реверансом в сторону критиков такой позиции. Но подобные попытки совместить, на наш взгляд, несовместимое только привели к многочисленным смысловым наложениям и к "смешению стилей".

Таким же противоречивым является и введенное здесь в описание устройства простого предложения понятие "объект". Так, утверждается, что основными категориямимантики отвлеченного образца простого предложения являются предикативный признак ибъект (т. е. носитель предикативного признака) в их отношении друг к другу, а также объект (т. е. то или тот, к чему / кому этот признак обращен, на кого / что он направлен) /Указ.ч.410/.

В связи с этим можно подумать, что авторы включают объект в семантическую структуру предложения, однако в числе постулируемых "минимально необходимых" компонентов схем мы его не находим.

Далее уточняется, что в языке действует разветвленнаястема правил распространения предложения, т. е. введения в него таких дополняющих членов, которые могут вносить в предложение как дополнительную, в какой-тоепени второстепенную информацию, так и первостепенно важную. Так, в распространяющем члене предложения может заключаться значениемантическогобъекта {Ему нравится картина; Его отличает принципиальность; У него талант), объекта (Мальчик читает книгу) /Указ.ч.412/. Остается все-таки непонятным: а) как можно "вносить" в предложение информацию; б) "книгу" - это информация первостепенной или второстепенной важности?

Всего в КРГ-89 выделена 31руктурнаяема простого предложения - 22 двукомпонентные и 9 однокомпонентных /Указ.ч.415/. Как видим, асимметрия классификационных рубрик, которая была свойственна традиционной грамматике (крен в сторону односоставных предложений), сменилась здесь на противоположную.

Ср. такжеисокруктурныхем,стоящий всего из 10 единиц /Белошапкова, Шмелева 198150/).

Третью группу концепций представляют ученые, которые с тех или иных общетеоретических позиций разделяют идею об информативном (номинативном) минимуме предложения: JL Теньер, В.Г. Адмони, Т.П. Ломтев, В.Г. Гак, Т.Б. Алисова, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, A.C. Богуславский, М. Грепль, П. Адамец, Я. Светлик, М. Кубик, Р.Зимек, И.П. Распопов, П.А. Лекант, и многие другие.

Внутри этого общего направления выделяются несколько более частных концепций, делающих акцент на следующих его сторонах: а) логико-грамматической, б) ситуативной, в) трансформационно-валентностной.

А. Большое влияние на становление логико-грамматической типологии предложения оказал В.Г. Адмони. Опираясь на предшествующие исследования немецких ученых, исследователь предложил выделять сначала 5 (в статье 1935 года), а позднее - до 12 логико-грамматических типов предложения/Адмони 1935; 1988; 1994/.

Одним из ведущих представителей данного направления был Т.П. Ломтев. Разработанная им теория содержит, как известно, три части: учение о структуре предложения и его конституентах, учение о грамматических категориях предложения и учение о типах предложения.

В книге "Структура предложения в современном русском языке" Т.П. Ломтев подробно рассматривает два основных способа представления структуры означаемого предложения: как субъектно-предикатного построения и какстемыотношением. При этом отмечается, что ввременной логике отношений бинарноебъектно-предикатное построение "8 есть Р" понимается лишь как частныйучай пропозициональной функцииаргументами, в качестве которых выступают переменные. Т.П. Ломтев разграничивает предложенияодноместными, двухместными, трехместными и четырехместными предикатами. Такое решение о необходимых элементахруктуры предложения позволяет, по мнению ученого, построить более разветвленнуюстемуруктур поавнениюклассификациями представителей "субъектно-предикатной" теории /Ломтев 197926-35, 68-99, 177-193/.

Во второй части теории, изложенной в книге "Предложение и его грамматические категории", рассматриваются грамматические категории, в которых отображаются разные свойства или аспекты предложения /Ломтев 1972/.

Можно с уверенностью предположить, что планировавшаяся Т.П. Ломтевым разработка третьей части его теории - типология простого предложения как системы предметов (актантов) и системы предложенче-ских категорий - имела бы результатом адекватное описание всего корпуса русских синтаксических конструкций. К сожалению, эта часть труда осталась незавершенной.

С идеями Т.П. Ломтева во многом перекликаются основополагающие мысли, высказанные И.П. Распоповым в книге "Строение простого предложения".

Ученый сформулировал следующие направления типологического анализа предложения: разграничение конструктивного и коммуникативного аспектов предложения, учет количества компонентов синтаксических конструкций, целесообразность классификации предложений по частям речи в позиции главного члена, дальнейшее рассмотрение предложений в свете категорий определенности / неопределенности субъекта, безличности, залога и т. д. При этом главной задачей своей книги ученый считал исследование предложения в коммуникативном аспекте /Распопов 1970/.

Развивая далееою концепцию ворону конструктивного аспекта, И.П. Распопов пришел к выводу о том, что из двух пониманий минимумаруктурнойемы предложения предпочтение должно быть отдано информативному, которое одновременно учитывает как грамматическую, так и информативную достаточность конструкций /Распопов 1981а78-85/.

Таким образом, талантливый исследователь вплотную подошел к созданию многоуровневой типологической модели простого предложения, но полностью выполнить свои планы не успел.

Логико-семантическому анализу предложения посвящает свои работы Н.Д. Арутюнова. В них используются такие понятия, как пропозиция, референция, изучаются логические закономерности создания цепочек смысла, выявляются отношения, которые, будучи непосредственно связаны со способами мышления о мире, в то же время причастны к грамматическому строю языка. Логико-синтаксические структуры представляют собой, по мнению автора, наиболее общие модели, в которых мысль формирует смысл.

Применительно к материалу русского языка Н.Д. Арутюнова выделяет четыре логико-грамматических начала: отношения экзистенции, или бытийности; отношения идентификации, или тождества; отношения номинации, или именования; отношения характеризации, или предикации в узкомысле этого термина. В монографиях автора последовательно подробнейшим образом описываются предложения,язанныетем или иным логико-грамматическим началом /Арутюнова 1976 17-18; 1988; Арутюнова, Ширяев 1983/.

Б. Широкое распространение среди лингвистов получила ситуативная (или денотативная, референтная) концепция устройства предложения.

Она основывается на выявлении отношений между предложением-высказыванием и обозначаемой им экстралингвистической (отраженной сознанием) ситуацией.

Данная концепция наиболее плодотворно развивается в работах В.Г. Гака, который первым обоснованно предположил, что "референтом высказывания являетсятуация, т.е.вокупность элементов, присутствующих взнании говорящего в объективной действительности в момент "оказывания" и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формированиимого высказывания" /Гак 1973358/. В объективной реальности человеческоезнание выделяет прежде всего устойчивые элементы - материальные объекты -бстанции. Но взятый в отдельности материальный объект не образует ещетуации: о нем нельзяазать, что онществует. Ситуация образуется в результате координации материальных объектов и ихстояний /Указ.ч.359/.

Большое значение для типологии предложения имеет вывод В.Г. Гака о том, чтонтаксическая конструкция является не просто механическим объединениемов по правилам грамматики: она целостно отражаетруктурутуации такой, какой мы еебе представляем; при формировании высказывания не конструкцияздается изов, а идет процесс взаимной подгонкиов и конструкции /Там же 364/.

Какитает В.Г. Гак, в объективной действительности можно выделитьедующие фундаментальные типытуаций: бытие; определение предмета, его признаков, качеств; бессубъектный процесс;бъектно-безобъектный процесс,средоточенный вмомбъекте;бъектно-объектный процесс, проявлениебъекта по отношению к другому предмету (локализациябъекта, отношениебъекта к объекту, действиебъекта по отношению к объекту) /Гак 198171/.

Таким образом, данная концепция опирается как на теорию отражения, так и на проводимое в логике разграничение предикатов-свойств и предикатов-отношений. В наиболее систематизированном и обобщенном виде концепция В.Г. Гака изложена в его новейшем труде "Языковые преобразования" /Гак 1998/.

Поскольку развиваемая ученым теория наиболее эффективно способствует выявлению типов предложений, используемых конкретным языком для выражения отраженных сознанием предметных ситуаций, она представляется нам наиболее соответствующей целям и задачам нашего исследования.

См. также вариант данного подхода, изложенный в работе Т.Б. Алисовой /Алисова 1971/.

B.C. Юрченко выдвинул задачу найти конкректно-всеобщую основу предложения, т. е. такой тип предложения, который служит базой существования для всех остальных его разновидностей, и эмпирически вывести из основного типа предложения все его разновидности, раскрыв тем самым связь между ними. Как считает автор, принцип параллелизма между предложением и структурой мысли, которого придерживаются лингвисты логико-грамматического направления, влечет отрицательные последствия для синтаксической теории. В действительности же предложение постоянно перерастает структуру мысли, предстает ли она в субъектно-предикатном виде или в предикатно-аргументном.

Основная инвариантная структура предложения у B.C. Юрченко является трехчленной, а в своем распространенном через определение варианте - даже четырехчленной (определение - подлежащее - сказуемое -обстоятельство - дополнение). В русском языке, по мнению автора, имеется шесть наиболее ярких, важнейших типов предложения: двусоставное глагольное — Ученик пишет хорошо; двусоставное именное - Ночь темна; односоставное глагольное - Светает рано; односоставное именное - На улице холодно; номинативное - Зима; модальное -Да, Нет, Возможно. Эти шесть типов предложения, считает исследователь, полнее охватывают синтаксическуюстему, нежели 31руктурнаяема, представленная в РГ-80 ЯОрченко 1984 17-19; 1995/.

В. В трансформационно-валентностном плане (в русле информативного минимума) разрабатывают типологию предложения чешские иовацкие русисты (реферативный обзор основных работ. /Актуальные проблемы 1984 123-255/).

Так, одновременно с Г-70 был опубликован труд Я. Светлика "Синтаксис русского языка в сопоставлении со словацким". В основе классификации предложений здесь лежит определение предикации как "предложениеобразующего" акта, заключающего в себе отнесенность содержания сообщаемого к действительности в модальном плане и во времени. По типу предикации простые предложения распадаются на двусоставные и односоставные. Внутри двух указанных рубрик предложения классифицируются по способу выражения предикативного ядра на глагольные, связочно-именные, инфинитивные, именные, междометные и предложения, содержащие посессивную предикативную конструкцию. К числу глагольных отнесены и предложения с пассивными причастиями, так как залоговые формы, причастия и деепричастия включены в полную парадигму личных форм глагола. В основу дальнейшего деления связочно-именных предложений на группы положены части речи: существительное, прилагательное, местоимение, числительное, причастие, предикатив / наречие, междометие, а также детерминативная и нумеративная синтагмы. Всего, включая разного рода модальные, фазисные и т. п. модификации, классификация содержит 79 формул /Светлик 1970/.

В "Лекциях по синтаксису русского языка" под ред. М. Кубика в структурную модель предложения включаются помимо ядра (подлежащего, сказуемого, единого главного члена) все компоненты, необходимые для коммуникативной полноты данного предложения. Сюда относятся разные виды субстантивных и инфинитивных дополнений, обстоятельств, сказуемостных определений и т. п. Эти члены предложения изучаются в неразрывной связи с предикативным ядром предложения на основе учета семантических групп предиката и его валентности. Всего выделяется 19 структурных моделей, по которым строятся все основные типы простого предложения, в том числе с модальными, фазисными глаголами, предикативными определителями (типа Он вернулся офицером), инфинитивные со значением побуждения, желательности и т. д. /Лекции 1971/.

Механизм трансформационного синтаксиса широко используется в работе П. Адамца. Ядерные предложения, возникшие из глубинных структур, содержащих только примарные индикаторы, автор классифицирует по нескольким признакам.

Прежде всего он выделяет подлежащные и бесподлежащные предложения; затем внутри каждого класса разграничивает глагольно-предикатные, эссивно-предикатные, адъективно-предикатные,бстантивно-предикатные, адвербиально-предикатные и нумеративно-предикатные предложения; наконец, в зависимости от валентности предиката предложения делятся на однокомпонентные, двукомпонентные и трехкомпонентные. При этом различается валентность облигаторная (когда без реализации валентности не может возникнуть база и предложение) и узуальная (когда позиция может остаться незаполненной, но в большинствеучаев заполняется, например: Брат пишет (книгу)). Глаголы в предложениях этого типа могут иметь или одноместную валентность или потенциально двухместную, но ^нереализованным местом объекта /Адамец 19736-13/.

Отметим, что из-за чрезмерной "пересеченности" классификационных оснований и рубрик, а также вследствие непоследовательного использования формул для обозначения конструктивных типов предложения точно подсчитать количество выделенных в работе П. Адамца единиц не представилось возможным.

Наиболее подробно разработанная валентностная классификация предложения представлена в "Русской грамматике" коллектива чешских авторов (далее - РГ-79; её реферат. в работе /Актуальные проблемы 1984295-306/).

Во главу угла элементарной синтаксической структуры как основы предложения авторы помещают глагол. В зависимости от общей семантики глагола в основу структуры предложения должны входить, кроме глагола, те компоненты, которые обусловлены валентностью глагола.

Число типов глагола (и,ответственно, элементарныхруктур)одится к шести: 1) глаголынулевой валентностью, исключающие какого бы то ни было участника действия: Вечереет\ 2) глаголы, нуждающиеся в одном независимом участнике: Дети играют; 3) глаголы, исполняющие роль транзитного члена, указывающего на характерязи между двумя участниками: кроме независимого / активного участника элементарнаяруктурадержит еще позицию участника / компонента, в той или иной мере затрагиваемого действием: Мать любит детей; 4) глаголы, нуждающиеся - нарядунезависимым / активным участником - еще в двух участниках / компонентах, в той или иной мере затрагиваемых глагольным действием: Сестра укладывает вещи в чемодан; Полковник вручил награду бойцу, 5) глаголы без активного / независимого участника, нообязательным участником / компонентом пассивным: Его раздавило; Тебе повезло', 6) глаголы без независимого / активного участника, нуждающиеся в двух участниках / компонентах пассивных: Его влечет к науке /РГ 1979670-671/.

Хотя авторами делается оговорка, что в книге нет возможности перечислить все отдельные семантические реализации структурных схем и отметить все семантические комбинации в позиции обстоятельственных компонентов схем, в общей сложности мы насчитали около 100 двусоставных и 29 односоставных структурных основ предложений. С учетом модальных модификаций, экспрессивных моделей предложения и квазипредложений число схем в книге достигает 176!

Валентностный подход успешно применяет в своих работах по синтаксису русских односоставных предложений H.H. Арват /Арват 1974; 1976; 1984/.

Существует также мнение,гласно которому два направления, основывающиеся на понятиях предикативного и информативного минимума предложения, не взаимоисключают, а дополняют друг друга (см., например /Белошапкова 1977 115-117/).

Так, Л.П. Иванова делит структурно-семантическое устройство предложения на две "половинки" и применяет к анализу каждой из них свой подход: к синтаксической - предикативный минимум, а к семантической - номинативный минимум. Подобным способом в работе выделяется 19 типов синтаксических и только 7 типов семантических структур простого предложения. К сожалению, автор не производит попытки состыковать итоги такого двупланового анализа, раздельно описывая функционирование каждой "половинки" в произведениях художественной прозы /Иванова 1991/.

К четвертой группе мы относим исследования ученых, которые в настоящее время продолжают развивать и совершенствовать свои типологические концепции, в чем-то совпадающие, а в чем-то существенно отличающиеся от вышеперечисленных. В рамках этой весьма условной группы мы рассматриваем новаторские работы по русской грамматике A.B. Бон-дарко, Г.А. Золотовой, A.M. Ломова и З.Д. Поповой.

Теорию функциональной грамматики развивает в своих трудах A.B. Бондарко. Разработав на материале категории аспектуальности общую теорию функционально-семантических категорий (полей) /Бондарко 1971; 1976/, ученый распространил полевый подход на всю систему языка /Бондарко 1983; 1984/.

В концепции автора грамматическая система (без подразделения на синтаксис и морфологию) состоит из следующих группировок взаимосвязанных функционально-семантических полей (ФСП):

1) группировки полей с предикативным ядром (аспектуальность, темпоральность, таксис; модальность, бытийность, предикативная посес-сивность, состояние; залоговость, персональность);

2) группировки полей с предметным ядром (субъектность / объемность, одушевленность / неодушевленность);

3) группировки полей с качественно-количественным ядром (качественность, количественность, компаративность, атрибутивная по-сессивность);

4) группировки полейобстоятельственным ядром (причина, цель, условие, уступка,едствие;авнение, локативность) /Бондарко 1985а27-28/.

Следуя по намеченному в проспекте функциональной грамматики плану, A.B. Бондарко с коллективом ведущих специалистов нашей страны последовательно анализирует различные ФСП. К настоящему времени в выпусках коллективных монографий уже подробно описаны следующие поля: аспектуальность, временная локализованность, таксис /ТФГ 1987/, темпоральность, модальность /ТФГ 1990/, персональность, залоговость /ТФГ 1991/, субъектность, объектность, коммуникативная перспектива высказывания, определенность / неопределенность /ТФГ 1992/, локативность, бытийность, посессивность, обусловленность /ТФГ 1996/.

Как видим, номенклатура изученных ФСП достаточно широка, но пока еще не исчерпана. В то же время в намеченный план дополнительно включаются и некоторые другие важнейшие единицы. Продолжается работа и по углублению теоретических основ концепции /Бондарко 1996/.

Одну из наиболее глубоко разработанных и цельных синтаксических концепций предлагает Г.А. Золотова. За единицу описания синтаксиса ею принимается понятие синтаксемы. Синтаксемы с предметным и синтак-семы с признаковым значением, вступая в предикативную связь, образуют модель предложения с определенным типовым значением.

Утверждается, что компоненты предикативного минимума модели образуются, как правило, синтаксемами свободного или обусловленного типа. Синтаксемы, вступающие в присловную связь, в случае семантической недостаточности одного из главных компонентов входят в его состав. Проблема противопоставления грамматической и информативной достаточности модели, по мнению Г.А. Золотовой, при таком подходе не встает.

Выделяемые автором модели предложений встематизированном виде представлены в виде таблиц. Субъект здесь подразделяется на личный и предметный, в который включены и зоонимы; предикат классифицируется по частям речи на пять типов: глагольный, наречный, адъективный, квантитативный ибстантивный. Этим типам предикатаответствуют пять типовых значений (семантическихруктур) предложений: действиебъекта (акциональный признак),стояниебъекта (статуальный признак),ойство предмета (квалитативный признак), количество предметов (квантитативный признак), отнесение к классу предметов (квалификативный признак) /Золотова 198298-99, 179; Золотова и др. 1998 104-110/.

В типологии Г.А. Золотовой наряду с исходными моделями предложений приводятся их фазисные, модально-волюнтивные, субъектные (определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные), объектно-пассивные, инволюнтивные (безличные) модификации /Золотова и др. 1998111-137/.

Отметим, что в работах разных лет в таблицах наблюдается варьирование количества выделяемых автором частей речи: в одной из них присутствует предикатив (категория состояния), но отсутствует наречие; в другой обеим этим частям речи отведены отдельные ячейки, а в тексте предложения обоих частеречных типов объединены под одной рубрикой "наречные предложения". Кроме того, в типологии отсутствуют в качестве отдельных моделей предложения с объектным компонентом.

В целом, не дав пока, по признанию автора, исчерпывающего описания всех моделей русского предложения /Указ.ч.204-206/, разрабатываемая "Коммуникативная грамматика" продемонстрировала высокую продуктивность предложенных принципов и методов анализа широкого языкового материала.

С новой оригинальной концепцией типологии русского предложения выступил A.M. Ломов. Автор исходит из экзистенциальной концепции предложения (суждения), связанной с именем русского философа и логика М.И. Каринского.

В соответствии с этой концепцией любое предложение (суждение) является двучленным и состоит из константной идеи существования (бытия), с одной стороны, и переменной величины - того, что утверждается как существующее, - с другой. Именно эта последняя носит двувари-антный характер: она может быть либо одночастной и выступать в виде отдельно взятого предмета: Есть болезнетворные микробы, либо двучаст-ной и представлять собой отношение "определяемое - определяющее": Кит есть животное млекопитающее.

Таким образом, предложение (суждение) предстает в новом свете: во-первых, отвергается канонизированная научной традицией мыель Аристотеля об асемантичностиязки и, во-вторых, отрицается положение о том, что "односоставность" и "двусоставность" определяютщество предложения /Ломов 199429/.

Данная концепция позволяет начать процедуру вычленения моделей предложения с противопоставления двух самых общих, иерархически вершинных моделей, для обозначения которых используются традиционные термины "односоставные" / "двусоставные" предложения, маркирующие здесь, однако, не предложение в целом, а только его субстанциальный компонент.

Особого внимания заслуживает, на наш взгляд, использование для дальнейшей дифференциации моделей предложениястемы частей речи. При этом, по мнению A.M. Ломова, в монтаже констатируемойтуации принимают участие не все знаменательные части речи, а лишьществительное, глагол и прилагательное, несущие значения предмета, процесса и признака/Указ.ч.38-39/.

С учетом всех факторов общаястема моделей предложения представлена в монографии в виде 13 классов и подклассов. Разработанная классификационнаяема, по мнению ученого, приложима ко всему корпусу предложений, разрешающихдержательное и формальное варьированиеоих элементов в меняющихся условиях коммуникации. Вне ее рамок остаются лишь нечленимые в грамматическом отношениируктуры типа Ну и ну! Вот это да! Привет! Идет! и т. д. /Указ.ч. 41-42/.

Далее отмечается, что максимальной типологической значимостью обладают два вида варьирования предложений: по линии словесных единиц, замещающих те или иные позиции в номинативном центре предложений, и по линии шести актуализационных грамматических категорий: утверждения - отрицания, наклонения, времени, вида, актуальности - потенциальности и интегральности - фазисности. На экзистенциальный компонент, сверх перечисленных, ориентированы еще три морфологические категории - лица, рода и числа /Указ.ч.51-60/.

Основное место в своей работе A.M. Ломов уделяет анализу функционирования предложений в свете перечисленных категорий и трех прагматических факторов: интенции говорящего, актуального членения и эмоциональной оценки говорящим своего сообщения. Немалый интерес для исследователей русского синтаксиса представляют также весьма емкие по содержанию историко-лингвистические справки, которыми снабжены все рассмотренные в работе типы предложений.

В основу динамической модели языка,здаваемой З.Д. Поповой, положена идея осмысления порядка образованиястемы языка в мозгу человека. Как отмечает ученый, провести эту идеюрого и непротиворечиво пока не удается:ишком многое еще не выяснено и не понято. Но первоначальные наброски элементов такой модели уже готовы: в еестав входят фонетический блок, лексикон и блокруктурныхем /Попова 199663-8/.

Оставляя за термином "предложение" традиционное содержание, позволяющее относить его и к высказыванию конкретного текста, и к абстрактным схемам разного уровня анализа (структурной, позиционной), З.Д. Попова пользуется также терминами "позиционная схема высказывания", "пропозиция", "структурная схема простого предложения" и "предикативное отношение".

Структурная схема в понимании исследователя состоит не менее чем из двух словоформ, поскольку в ней должны быть указаны субъект и предикат мысли, отношение между которыми она выражает. В конкретном высказывании словоформа субъекта может отсутствовать, но ее место сохраняется и при необходимости всегда может быть занято.

Предикативное отношение в двукомпонентных схемах выражается с помощью категорий наклонения и времени глагола, поэтому третий знак в них не нужен. Норуктурнаяема можетстоять и из трех компонентов, обозначая отдельнымиовоформами не толькобъект и предикат мысли, но и отношение между ними;ществует и некоторое число четы-рехкомпонентныхруктурныхем, поскольку есть глаголы, предопределяющиеоеймантикой не менее двух актантов, без упоминания которыхысл предиката не будет раскрыт. Например, глагол называть организуетруктурнуюему: кто называет кого чем (как) /Попова 1996а257/.

З.Д. Попова обоснованно утверждает: при изучениируктуры имантики предложения необходимо разграничивать два уровнянтаксического анализа - анализ позиционнойемы высказывания и анализруктурнойемы простого предложения. При этом одна и та жеовоформа будет получать два разныхатуса: пропозициональный (в позиционнойеме) ируктурно-логический (вруктурнойеме) /Указ.ч.260/.

Структурная схема простого предложения - это знак предикативного отношения, установленного говорящим между субъектом и предикатом его мысли. Структурная схема абстрагируется от многих одинаковых по структуре конкретных высказываний, она вторична-по отношению к составляющим высказывание словоформам конкретных лексем. Структурная схема лишена референции. Она соотнесена только с категориями субъекта и предиката мысли говорящего, то есть показывает, какой образ действительности (деятель, предмет, событие и др.) избран говорящим в качестве того, о чем он хочет сказать, а какой образ действительности (действие, признак, отношение к другому предмету и т. д.) избран в качестве того, что он хочет сказать о предмете своей мысли.

Выявление и установление списка конкретных структурных схем, указывает З.Д. Попова, надо начинать с классификации позиционных схем высказывания, так как именно они представляют собой первую ступень обобщения компонентов конкретных предложений по типам выражаемых

-26в них ситуаций реальной действительности. Позиционная схема высказывания образована последовательностью всех словоформ данного конкретного высказывания. В позициях этой схемы обобщены знания человека о типовых ситуациях повседневной жизни (факт, событие), в схемах типизируются и повторяются следующие смыслы: деятель, действие, объект действия, орудие, место, время и др.

Смыслы позиций, отраженные позиционнойемой, образуют пропозицию высказывания. Для каждой позиции, несущей определенный пропозициональныйысл,ществует наборовоформ из определенных лексико-семантических групп,ставных номинаций, оборотов и конструкций, которые обычно изучаются в разделе "Способы выражения членов предложения" /Указ.ч.259-261/.

Разграничение указанных уровней анализа позволяет болеерого и точно выделитьруктурныеемы простого предложения. Многиентаксические конструкции, казавшиеся построенными на разныхруктурныхемах, оказываются реализациями одной и той жеруктурнойемыопущенными компонентами, которые, однако, при необходимости могут быть легко восстановлены. Ср.: Нам надо ехать — Нам ехать -Ехать! Мне грустно представляет ту жеему, что и Растениям просторно, а На душе у меня грустно - ту же, что и На площади просторно. По отношению к общей пропозиции обнаруживаются разнообразные группировкируктурныхем, например: Лена открыла окно / Окно открывается (открыто) Леной / Окно открыто / Окно открыли; Хозяйка разделила насолом / Стол разделил нас / Мы были разделеныолом /Мы были разделены/Нас разделили. /Указ.ч.264-265/.

В настоящее время З.Д. Попова продолжает разрабатыватьою концепцию, имея целью выявление всего инвентаряруктурныхем, лежащих в основе русского простого предложения /Попова 1998119-121/.

2) К типологии английского простого предложения

Перечисленные выше направления в типологии предложения можно проследить и в англистике.

В зарубежной лингвистике понятие модели предложения одним из первых использовал Э. Сепир, которыйитал, что "в основе всякого законченного предложения лежит готовый образец, предложение-тип, характеризуемый определенными формальными чертами. Эти определенные типы или как бы фундаменты предложений могутужить основой для любых построений, потребных говорящему или пишущему, номи они в закостенелом виде "даны" традицией" /Сепир 199353/.

Помимо термина "модель" используется также "формула предложения" и "структурная схема предложения". Но сложность вопроса заключается не столько в различии наименований объекта, сколько в различии самого понимания модели и выявлении числа моделей предложения, которое сильно варьирует не только в разных языках, но и у разных ученых в пределах одного и того же языка. Здесь, как и в русистике, сказывается чрезвычайное разнообразие концепций и подходов к проблеме. О некоторых из них, носящих универсальный характер, мы уже упоминали раньше. Обширная литература вопроса хорошо известна специалистам, поэтому не будем останавливаться на ней подробно (см., например, /Жигадло и др. 1956; Смирницкий 1957; 1975; Воронцова 1960; Бархударов 1966; Лайонз 1978; Иванова и др. 1981; Блох 1986/).

Естественно, наибольший интерес для нас представляют результаты типологического анализа предложения. Здесь номенклатура конструктивных типов предложенияставляет и 25 /Хорнби 1958/ и 39 единиц /Почепцов 197190/, однако чаще всего в грамматиках типология предложений в виде закрытыхисков не приводится.

Одной из последних работ в этой области является исследование Ю.А. Левицкого, в котором набор моделей английского предложения определяется на основе валентностного типа глагола, выступающего в качествеазуемого. В указанный набор входятедующие модели: N1 Be N2: Peter is a student; N Be A: Peter is clever, N1 Be pr N2: Peter is at a lesson', N Be D: Peter is here\ N V: Peter runs', N1 V N2: Peter reads books; N1 V N2 N3: Peter gives his brother a book', N1 V N2 pr N3 : Peter puts his book on the table; N1 V pr N2: Peter looks at a picture; N1 Have N2: Peter has a cat /Левицкий 199592/. Эти десять моделей Ю.А. Левицкий предлагаетитать минимальным набором минимальных предложений. Минимальность набора обусловлена тем, что в них в принципе исчерпаны все основные валентност-ные возможности глаголов, а минимальность предложений - тем, что это действительно минимально возможные конфигурации актантов при данных типах глаголов. Все остальные типы предложений представляютбой либо формальные варианты исходных, либо их распространения /Указ.ч.92-93/.

Несомненным достоинством данной классификации является то, что в ней учтены и отображены отдельными схемами предложения с объектными компонентами. Однако имеются и некоторые недостатки. Во-первых, классификация предложений по частям речи проведена не самым исчерпывающим образом - нет, в частности, схем с числительными, с пассивными причастиями (возможно, автор просто не считает целесообразным выделять эти части речи наравне с другими). Во-вторых, вызывает сомнение разграничение двух идентичных, на наш взгляд, моделей с лока-лизатором, а также создание специальной модели предложения для единственного глагола to have.

3) К типологии венгерского простого предложения

Финно-угорское языкознание не отличается богатством специальных работ по синтаксису, в том числе по структурно-семантическому устройству венгерского простого предложения.

Так, в фундаментальном труде А. Клемма по исторической грамматике венгерского языка классификация простых предложений по их типам (составу) в явном виде отсутствует /Klemm 1928/.

В наиболее известной у нас работе по венгерской грамматике Й. Ба-лашша дается только краткий обзор типов предложений. Они классифицируются по некоторым частям речи, выступающим в роли сказуемого, например:

Barátom orvos (Мой друг - врач); A hegy magas (Гopa высока); Az ég felhös volt (Небо было облачное); Tárva (nyitva) az ajtó (Дверь распахнута (раскрыта); дословно: Дверь распахнувшись (раскрывшись).

Автор говорит также об обобщенных и неопределенных подлежащих и об одном типе безличных предложений:

A toronyban délet harangoznak (На башне звонят полдень); Lassan járj, tovább érsz (Тише едешь, дальше будешь); llyen sotétben alig látni (В такой темноте еле видно (видать)); Havazik (Порошит) /Балашша 1951305-307/.

Другой исследователь, 3. Гомбоц, только упоминает о существовании безличных предложений, так как его больше интересует не описание структурных особенностей предложений, а их происхождение /Gombocz 1951 28-31/.

-30В одной из работ высказывается мнение, что все односоставные образования являются не предложениями, а лишь языковыми выражениями, равноценными предложениям /Temesi, Ronai, Vargha 1955, 207 old./.

В практических пособиях для венгерских и иностранных учащихсянтаксис часто не выделяется в отдельную тему или раздел (см., например /Kalman, Benko 1951; Науменко-Папп 1982; Сий 1979/). В учебнике М. Мико раздел "Синтаксис" представлен, но в нем говорится только о двухруктурных типах простого предложения - неопределенно-личном и безличном /Мико 1953248-260/. См. также /Скаличка 1967/.

Наиболее полным описанием грамматики венгерского языка, в том числе синтаксиса простого предложения, до настоящего времени остается фундаментальный трехтомный труд К.Е. Майтинской /Майтинская 1955, 1959, 1960/.

В данной работе, созданной, очевидно, под сильным влиянием "традиционной" концепции академической грамматики русского языка (ГРЯ 1954), учитываются и результаты, которые были получены венгерскими учеными-предшественниками.

Венгерские предложения делятся здесь на двусоставные и односоставные; те и другие могут быть нераспространенными и распространенными, полными, частично полными и неполными.

Частично полными называются предложения, в которых часть необходимых для самостоятельного высказывания членов не выражена отдельными словами, а обозначается грамматическими формами других членов предложения или указывается в придаточном предложении. Особый интерес представляют частично-полные предложения, в которых личной формой глагольного сказуемого указывается на "опущенное" подлежащее, которое могло бы выражаться личным местоимением 1-го и 2-го лица единственного или множественного числа, и на "опущенное" прямое дополнение, которое могло бы выражаться личным местоимением 2-го лица единственного и множественного числа или личным местоимением 3-го лица единственного и множественного числа, а также указательным местоимением ez, az в единственном и во множественном числе. Например:

Szeretlekén, szeretlek téged "Ялюблю (тебя), люблю тебя";

Majá megtudjuk holnap "Мы это узнаем завтра".

К частично-полным предложениям отнесены также конструкции, в которых лично-притяжательной формой имени, выступающего в роли подлежащего, указывается на лицо обладателя, который мог бы выражаться личным местоимением в форме дательного падежа:

Bizonyosan stammbuchja is van "Наверно, у него есть альбом "; Nem lehet sokpénzem "У меня не может быть много денег".

Односоставные предложения распределяются по следующим традиционным группам: неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные и номинативные.

Reggel hétkor harangoznak "Утром в семь часов звонят "; Kopogtatnak "Стучат".

Ajándék lónak пет nézik a fogát "Дареному коню в зубы не смотрят "; Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra "Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня ".

К. А. Майтинская выделяет в венгерском языке семь разрядов безличных предложений:

1) предложения, выражающие явления природы, с главным глагольным членом в форме 3-го лица единственного числа: Fagy "Морозит"; Havazik "Снег идет ";

2) предложения, в которых главный член состоит из формы глагола lenni (в значении "иметься") + инфинитив другого глагола + местоимение ki, mi в формах косвенных падежей или с послелогами: Erre пет volt mit mondani "На это нечего было сказать; Van kihez fordulni "Есть к кому обратитъся";

3) предложения с инфинитивами от глаголов, выражающих чувственные восприятия: hallani "слышать ", latni "видеть ": A felhok miatt пет latni a hegyket "Из-за туч не видно горы (доел, "не видеть").

К четвертому разряду относятся побудительные предложения разных типов, к пятому - восклицательные предложения, к шестому - приветствия и обороты вежливости, к седьмому - утверждения и отрицания.

Номинативными (назывными) называются предложения, состоящие из имени существительного (очень редко местоимения) в форме основного падежа. В номинативных предложениях нет глагола, поэтому в них не может выражаться отнесенность ко времени, тем более что они большей частью содержат лишь констатацию, утверждение факта.

Различается несколько групп номинативных предложений:бственно назывные предложения, которые встречаются на вывесках, в надписях; предложения, указывающие на непосредственно обозреваемое лицо или предмет: Odanezzetek! Oazis! Friss viz! "Смотрите! Оазис! Чистая вода!"; Fogjak meg! Tolvaj! "Держите! Вор!"; повторенное название лица или предмета, о котором говорилось в предыдущем предложении; восклицательные предложенияовами, выражающимибъективную оценку лица или предмета; призыв, предупреждение,ова благодарности и извинения; предложенияотглагольнымществительным в именительном падеже: Indulas! "Отправление!"; обращение/Майтинская 1960 119-224/.

В последние десятилетия в Венгрии интерес к структурно-семантическому устройству предложения значительно возрос.

Так, в курсевременного русского языка под редакцией Ф. Паппа, построенном на основе трансформационной грамматики, приводятся параллели конструктивных типов ряда венгерских и русских предложений /Болла и др. 1977457-528/.

На типологическом сопоставлении венгерских предложений с русскими, выделенными в РГ-80, построена основная часть исследования Л. Дэже/Дэже 1984/.

А. Шальга описывает впоставительном плане грамматическуюстему венгерского языкацелью облегчения овладения ею русскими преподавателями-филологами, которые обучают русскому языку венгерских учащихся /Шальга 198495-106/.

Подведем некоторые итоги.

1. Концепциируктурно-семантического устройства простого предложения отличаются крайним многообразием, вследствие чего номенклатураруктурныхем предложения, выделяемых даже в одном языке, варьирует в весьма широких пределах, что весьма затрудняетпоставительную типологию языков. Это разнообразие подходов к классификации предложений характерно не только для рассматриваемых, но и для других романских и германских языков. Так, например, для французского языка устанавливается 11 основныхруктурно-семантических моделей предложения /Гак 198172-74/, для итальянского - 24емы /Алисова 197037-39/, для немецкого - 32 /Москальская 198161-67/.

2. Традиционная грамматика неоднократно подвергалась критике заишком общие определения, за их недостаточнуюрогость и четкость. Однако мы разделяем мнение о том, что "сколько бы ни критиковалась традиционная грамматика, она все равно продолжает оставаться первоосновой наших грамматических знаний" /Кубрякова, Панкрац 1985ЮО/. Традиционная классификация может послужить отправной точкой и для типологических исследований простого предложения, поскольку она учитывает целый рядщественных признаков его конструктивногороя.

3. В работах логико-грамматического направления отмечается абсолютизация идеи пропозитивной номинации, ведущая подчас к недооценке понятия "предикация" и учета влияния разнообразных грамматических категорий на синтаксическую структуру предложения. Этот недостаток имеет следствием, с одной стороны, излишнюю логистическую "универсализацию" построенных классификаций предложений разно-структурных языков и, с другой стороны, излишнее, на наш взгляд, расширение объекта типологического анализа за счет включения в него разного рода непредикативных словосочетаний, семантически и синтаксически осложненных и даже сложных (полипредикативных) высказываний, а также перифраз.

4. Практикуемое сторонниками концепции предикативного минимума сведение всего многообразия конструктивных типов предложений к двучленным построениям не отражает с достаточной степенью дробности весь инвентарь используемых языком синтаксических конструкций. Вместе с тем в работах представителей данного направления часто представлены в виде равноправных схем и разнообразные модификации "минимальных" предложений - модальные, фазисные, эмоционально-экспрессивные, фразеологизированные и эллиптические высказывания, что чрезмерно расширяет и размывает типологию простого предложения.

5. По нашему мнению, типология предложения должна основываться на теории когнитивной лингвистики и психолингвистики, сопряженной с концепцией информативного минимума предложения.

6. Две группы концепций минимума предложения - предикативную и информативную - сближает то, что они органически связаны с первой -традиционной - в общетеоретическом плане, так как обе базируются на основополагающих идеях А.А. Шахматова, A.M. Пешковского, В.В. Виноградова. Думается, однако, что в интересующей нас области эти подходы диаметрально различаются между собой, а стремление соединить их в рамках одной типологии приводит лишь к недопустимой эклектике.

7. Естественно, и при ситуативно-информативном подходе к типологии предложения вопрос о количестве выделяемых структурных схем в том или ином языке в принципе может решаться по-разному. Это объясняется, в частности, тем, что структурно-семантические типы предложения могут разграничиваться с различной степенью обобщения в зависимости от того, какая цель преследуется ученым - прикладная (описание структурных схем предложения с целью их исчисления, сопоставления и практического изучения) или теоретическая (разработка типологии предложения с целью создания новой синтаксической теории).

3. Цели и задачи исследования

Основными целями нашего исследования являются:

1. Разработка нового подхода к типологии простого предложения посредством разграничения системы взаимосвязанных аспектов его структурно-семантического устройства.

2. Типология простого предложения в номинативном аспекте его структурно-семантического устройства на материале русского, английского и венгерского языков.

Достижение этих целей предполагает решение следующих задач.

1) Разработка теоретических основ, принципов и методики поас-пектного анализа устройства предложения.

2) Обоснование типологической важности положения, занимаемого номинативным аспектом среди всех других аспектов устройства предложения.

3) Уточнение состава компонентов семантической структуры предложения, системы номинативных частей речи и лексико-грамматических разрядов слов как общей платформы для сопоставительной типологии предложения в ситуативно-структурном подаспекте номинативного аспекта его устройства.

-364) Уточнение понятийной природы, семантики и форм выражения категорий личности / безличности, залоговости и определенности / неопределенности семантических актантов как компонентов релятивно-структурного подаспекта номинативного аспекта устройства предложения.

5) Сопоставительно-типологический анализ синтаксических подсистем разноструктурных языков путем выявления внутриязыковой синонимичности / несинонимичности конструкций, а также межъязыковых сходств и различий на материале поля субъектно-объектных отношений, объединяющего наиболее частотные типы предложений в русском, английском и венгерском языках.

4. Методы исследования

Наилучшие результаты при решении поставленных задач способен дать метод компонентного анализа. Этот метод давно уже успешно применяется в лексикологии (обзор литературы вопроса и описание компонентов значения слова см. /Стернин 1979; 1985/).

В 70-80-е годы в связи с повышением интереса к проблемам синтаксической семантики основные его установки были распространены и на анализ простого предложения. Вместе с тем принципы и методика компонентного анализа конкретного синтаксического материала до сих пор являются предметом дискуссий (см. об этом /Арват 1974; 1976; Гулыга, Шендельс 1976; Попова 1980; Копров 1983/ и др.).

Мы используем данный метод как составную часть методики многоаспектного анализа устройства предложения /Копров 1999/.

Применяются также методы внутриязыкового трансформационного анализа и перевода предложений с одного языка на другие сопоставляемые языки.

При системном описании явлений разных языковых уровней мы используем полевый подход (обзор концепций см. /Щур 1974/).

О применении данного подхода в грамматике, в том числе по отношению к предложению,. /Бондарко 1984; 19966; ТФГ 1987; 1990; 1991; 1992; 1996; Золотова 198299; Золотова и др. 1998205; Бабайцева 198410-13; Полевыеруктуры 1989; Щеулин 1993; Всеволодова 1995; Межкатегориальныеязи 1996; Попова 19966/.

5. Материал исследования

Материалом исследования послужили простые предложения, выбранные из художественных произведений русских писателей (от двадцатых годов текущего века до наших дней).

Английские предложения - эквиваленты русских - извлечены из переводов этих же произведений на английский язык, выполненных профессиональными переводчиками. Некоторые материалы были получены с использованием информантов - нескольких десятков студентов из различных университетов Великобритании, которые проходили стажировку в Воронежском госуниверситете. В необходимых случаях привлекались оригинальные предложения из книг английских писателей и их переводы на русский язык.

Венгерский фактический материал заимствован, в основном, из практических учебников, разговорников и пособий по грамматике венгерского языка, а также получен от информантов во время длительной командировки автора для работы в Будапештском филиале Института русского языка им. A.C. Пушкина.

Всего проанализировано около 20 ООО примеров.

Список источников см. в Приложении 1.

-386. Научная новизна исследования

В диссертации разрабатывается новое направление в типологии предложения, предполагающее поаспектную характеристику компонентов структурно-семантического устройства простого предложения через выявление их состава и взаимодействия в рамках каждого из аспектов.

Применительно к исследуемому материалу в рамках данного направления выдвигается и обосновывается ряд принципиальных положений:

1) положение о поаспектном анализе устройства простого предложения как ключевом систематизирующем принципе его типологии;

2) положение о центральном типообразующем месте номинативного аспекта в устройстве информативно минимального предложения;

3) положение о целесообразности выделения в номинативном аспекте двух его тесно взаимодействующих под аспектов: ситуативно-структурного и релятивно-структурного;

4) положение о типологии предложений в рамках ситуативно-структурного подаспекта по двум стержневым критериям: а) количеству актантов в их семантической структуре, б) принадлежности их признакового компонента к той или иной части речи;

5) положение о типологической релевантности системного анализа предложений в рамках релятивно-структурного подаспекта по линии категорий личности / безличности, залоговости и определенности / неопределенности (обобщенности) актантов.

В соответствии с этими положениями в работе по-новому решается ряд проблем, к которым относятся: обоснование значимости объектного актанта для типологии предложения; категоризация и субкатегоризация субъекта, объекта, локализатора; уточнение состава системы номинативных частей речи и входящих в отдельные части речи лексико-грамматических разрядов слов; определение грамматической сущности и связи категории личности / безличности с типологическим признаком подлежащности / бесподле-жащности предложения; уточнение семантики и форм категории залога и структуры функционально-семантического поля залоговости в языках различного строя; взаимосвязь лексической и грамматической составляющих категории определенности / неопределенности (обобщенности) актантов; взаимодействие категорий релятивно-структурного подаспекта между собой и с категориями других аспектов структурно-семантического устройства предложения.

I. ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В СВЕТЕ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Воем анализе фактического материала мы продвигаемся пооеобразной цепочке: когнитивная лингвистика - общая теория языка - типология предложения - описание предложения конкретных языков (см. об этом подробнее /Кибрик 199241, 63-64, 263/).

Общее направление нашего исследования - "от значения к форме" -в настоящее время не требует особого обоснования.

Однако, поскольку на практике данный подход в чистом виде фактически не применяется, в работе используется процедура двусторонней корректировки данных о значении и форме предложения - так называемая "челночная процедура" /Степанов 19814; Бондарко 1984; 1996/.

1. Предложение как продукт когнитивной деятельности

Достаточно полный обзор существующих определений предложения содержится в книге /Звегинцев 1976/.

Наибольшей объяснительнойлой внтаксисе обладает, на наш взгляд, психологическая теория предложения, которую в русском языкознании выдвинул A.A. Шахматов /Шахматов 1941 19-29/.

Дополнив и уточнив известные исходные положения новыми данными, полученными за последние годы психолингвистикой, семасиологией, когнитологией и семантическим синтаксисом, мы представляем себе речемыслительный процесс порождения предложения следующим образом.

X) Довербальный этап

В экстралингвистической основе предложения лежит отраженная сознанием предметная ситуация и отображающая ситуацию общения психологическая предикация.

1) При отражении той или иной предметной ситуации сознание прежде всего выделяет и создает образ субстанции (или образы нескольких субстанций - в зависимости от состава ситуации), которая является носителем признака. Затем формируется образ признака данной субстанции или образ отношения между несколькими субстанциями.

2) Мыслительный процесс соединения субстанции и ее признака в совокупность психологических образов, имеющий место вследствие воздействия на сознание человека какого-либо внешнего или внутреннего стимула, может носить атрибутирующий или предицирующий характер.

Соединение предметного и признакового образов, происходящее без соотнесения полученного комплекса с речевой ситуацией, составляет сущность атрибуции. Акт мышления, происходящий при соотнесении отраженной предметной ситуации с конкретной речевой ситуацией (ситуацией общения), составляет сущность предикации (о понятии "речевая ситуация" см. /Теоретические проблемы 1977; Бондарко 1985а/).

Существование предикации как нейрофизиологического ^явления было убедительно доказано в ходе экспериментов. По данным нейролин-гвистики, предицирующий акт мышления сопровождается инструментально фиксируемым электрическим импульсом, возникающим в результате определенной химической реакции в возбужденных окончаниях нервных клеток (см. об этом подробнее /Основы теории 1974; Слобин, Грин 1976; Лурия 1975; 1979/).

Таким образом, на довербальной стадии мышления экстралингвистический денотат предложения предстает в виде связанных в единое целое предметного и признакового образов (или связанных отношением двух и более предметных образов), которые с необходимостью соотносятся предикативным актом мышления с речевой ситуацией. Ср. с концепцией, которую развивает в своих трудах Г.П. Мельников /Мельников 1969; 1974/.

2) Этап языкового кодирования

Денотат предложения получает свое языковое выражение в процессе кодирования (о вербальном кодировании когнитивных структур см. /Сусов 1988/). При этом особыми языковыми средствами передается как совокупность предметного и признакового образов (предметная ситуация), так и психологическая предикация.

Ситуация может кодироваться двумя способами: нерасчлененно или расчлененно; предикация в обоих случаях реализуется через грамматические категории. Рассмотрим этот важнейший этап порождения предложения подробнее.

А. Способы кодирования предметной ситуации а) Нерасчлененное кодирование ситуации

Важнейшая для типологии предложения гипотеза о возможности нерасчлененного (на предметный и признаковый компоненты) кодирования предметной ситуации не является пока общепризнанной.

Если вся отраженная ситуация в целом передается одной словоформой (как правило, так называемым событийным именем существительным), то предложение является продуктом нерасчлененного кодирования, например:

Тишина; Был мороз; Весна! и т. п.

Предикационная составляющая денотата предложения в подобных случаях выражается связочной формой быть или ее значимым отсутствием (синтаксическим нулем), а также специальной "предложенческой" интонацией, которая при отсутствии в структуре высказывания связочной формы и отличает такие предложения от соответствующих лексем тишина, мороз, весна.

Хотя предлагаемая интерпретация указанных предложений является достаточно дискуссионной, она опирается на определенную лингвистическую традицию.

Так, о "недостаточной" расчлененности представлений (психологических образов) в таких предложениях, как Пожар! Мороз! Воры!, писали еще А.И. Томсон /Томсон 1906302-303/ и В.А. Богоро-дицкий/Богородицкий 1935201/.

На одночленность номинативных предложений указывалВ.В. Виноградов: "В предложении Была зима ничто не говорит онтаксической расчлененности на подлежащее иазуемое, оно так же одночленно, как Зима; это простая констатация явления в прошлом /Виноградов 1950 114/. См. также о нерасчлененности предложений типа Наступила зима; Начались морозы; Пошелег /Попова И.А. 1970 180-181/.

Возможно, подобные предложения представляютбой рудименты так называемого диффузного имени, котороеществовало на раннейадии развития языка и не являлось еще ниовом, ни предложением. Это понятие, как известно, ввел И.И. Мещанинов: "Сначала, до деления по частям речи, было одно имя в широком понимании этого термина, имя вообще. Это - не имяществительное, не имя прилагательное, конечно, не глагол, а просто "имя". Дифференциация его происходит позднее" /Мещанинов 1978 16/.

Онкретичныховах-предложениях говорили также А.Р. Лурия /Лурия 197932, 35/ и С.Д. Кацнельсон /Кацнельсон 1983/.

К данной проблеме мы еще вернемся при анализе формы быть в контексте понятийной категории бытийности. б) Расчлененное кодирование ситуации

При расчлененном кодировании составляющие ситуацию предметный (предметные) и признаковый образы раздельно передаются в предложении соответствующими словоформами, например:

Дети шумят; Идеальных людей нет; Моя дочь - студентка; Кошка разбила вазу; Друзья подарили мне телевизор; здесь предметные словоформы не выделены, а словоформы, передающие признаковый образ, подчеркнуты).

Предметный образ при расчлененном кодировании может и не кодироваться определенной словоформой; в таких случаях он так и остается в сознании говорящего в виде предельно "обобщенного" предметного образа - носителя выражаемого признака.

Признаковый же компонент обязательно получает свою реализацию в семантике и структуре предложения. Ср., например:

Здесь / в комнате /мне холодно - Холодно;

На улице морозит — Морозит.

Кроме того, даже те предметные образы, которые при кодировании получили свое языковое выражение в виде актантов семантической структуры предложения, вследствие асимметрии языкового знака могут и не быть представлены определенной словоформой в его синтаксической структуре:

Дорогу замело; Станция не достроена;

Здесь платят нерегулярно; Мальчик читает и т. п.

Б. Кодирование предикации

Особый обязательный компонент экстралингвистического денотата любого предложения составляет, как уже отмечалось, предикация.

Предикация, в отличие от предметного и признакового образов, не входит в структуру предметной ситуации и, следовательно, после языкового кодирования денотата не становится компонентом семантической структуры предложения. Однако, являясь неотъемлемой частью денотата предложения, предикация при его кодировании всегда передается тем или иным языковым способом: окончанием глагольной словоформы, связкой, нулевой формой, интонацией.

Предикация в предлагаемой трактовке находит свое системное выражение прежде всего в предикативных категориях.

На протяжении многих лет не утихаюторы вокругдержания, объема, иерархии и форм выражения как предикации (предикативности) в целом, так и ее отдельных компонентов (категорий). Существует большое количество работ, в которых предлагаются различные определения данного понятия /Попов 1969; Банару 1973; 1975; Ильенко 1975; Райхель 1975; Лекант 1974; Всеволодова 199754/.

Наиболее точное, по нашему мнению, определение предикации предложил В.Г. Адмони: "Такое активное, динамическое утверждение, происходящее в момент построения предложения или его воспроизведения и являющееся обязательным условием всякого предложения, и естьдержание той важнейшейнтаксической категории, которая обычно носит наименование "предикативного отношения" или просто "предикативности" /Адмони 195539/. Ср. определения предикации в работах /Савченко 1986; Литвин 198723; Левицкий 199585/.

Способы выражения предикации часто кладутся в основу типологии предложений. При использовании этого критерия все простые предложения делятся на два больших класса:

1) глагольные предложения, в которых предикативные значения (грамматические по природе) синтетически выражаются одновременно с признаковым (лексическим) значением единой словоформой - глаголом;

2) именные предложения, в которых предикативное и признаковое значения реализуются аналитически: предикативное - делексикализован-ной грамматической формой (так называемой связкой), а признаковое (или ситуация в целом при нерасчлененном кодировании) - полнозначной именной словоформой.

Однако и при таком предельно широком типологическом подходе "в остатке" оказываются предложения типа Был мороз.

К какому из двух классов их следует отнести: к глагольному или именному? Ответ на этот спорный вопрос зависит от того, как исследователи определяют форму быть - как полнозначный (бытийный) глагол или как десемантизированную связку. Так мы вновь сталкиваемся с проблемой квалификации данной формы.

Часто дальнейшая классификация предложений производится по отдельным категориям предикативности. Однако поскольку такое описание носит, в основном, внутримодельный характер, освещение данной проблематики не входит в наши задачи. Ограничимся здесьылкой на наиболее известную имую удачную, на наш взгляд, работу, где общее грамматическое значение предикативности конкретизируется в виде комплекса категорий модальности, времени и лица /Виноградов 1975264-271/. См. также об этом /РГ 1980; Попова 1980; Ломов 1994/ и др.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Номинативный аспект структурно-семантического устройства простого предложения"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Чтобы не повторять выводов, сформулированных в конце каждой главы нашего исследования, обобщим здесь его основные результаты в виде следующих тезисов.

1. Теоретически обоснованы принципы и разработана методика многоаспектного анализа структурно-семантического устройства простого предложения языков различного строя.

2. Разграничены семь аспектов устройства предложения: целевой, номинативный, предикативный, релятивно-номинативный, актуализирующий, эмоционально-экспрессивный и стилистический.

3. В качестве основного аспекта устройства предложения, наиболее релевантного для типологии простого предложения, выдвинут номинативный аспект.

4. Внутри номинативного аспекта выделены два его подаспекта: ситуативно-структурный и релятивно-структурный.

5. Анализ устройства предложения в ситуативно-структурном по-даспекте осуществлен с опорой на три уровня обобщения семантической структуры предложения (типовое значение, инвариантная семантическая структура, вариант семантической структуры) и на два уровня описания синтаксической структуры предложения (позиционная схема, структурная схема).

6. Описана таксономия и иерархия предметных компонентов (актантов) семантической структуры предложения. В соответствии с концепцией информативного минимума предложения разграничены следующие актанты: субъект, объект, адресат и локализатор.

7. По количеству актантов в семантической структуре предложения подразделяются на безактантные, одноактантные, двуактантные, трехактантные, четырехактантные.

8. Уточнена система номинативных частей речи (существительное, глагол, прилагательное, числительное, причастие, деепричастие) и по принадлежности их признакового компонента к той или иной части речи разграничены следующие частеречные типы предложений: номинативный, адъективный, нумеративный, вербальный, партиципальный, деепричастный.

9. На основе номинативного критерия внутри частей речи выделены лексико-грамматические разряды слов и произведена субкатегоризация ведущих актантов - субъекта и объекта (агенс-антропоним, агенс-зооним, агенс-каузатор; пациенс одушевленный, пациенс неодушевленный и др.).

10. Исследована понятийная природа, семантика и формы выражения в трех языках категорий релятивно-структурного подаспекта: личности / безличности, залоговости, определенности / неопределенности семантических актантов (субъекта, объекта, а также адресата и локализатора).

11. Прослежены основные линии взаимодействия указанных категорий между собой, выявлена иерархия категориально-грамматических признаков субъекта и объекта (активность, пассивность, демиактивность; определенность, неопределенность).

12. Обозначены точки взаимодействия категорий релятивно-структурного подаспекта с категориями других аспектов: персональности, утвердительности / отрицательности, модальности, времени.

13. В соответствии с разработанными классификационными принципами построена типология простого предложения русского, английского и венгерского языков.

14. В номинативном аспекте рассмотрена структура функционально-семантического поля физического воздействия в трех сопоставляемых языках.

В перспективе многоаспектный анализ устройства предложения способен обеспечить развернутое типологическое описание синтаксиса любого конкретного языка.

Предлагается следующая процедура поаспектного анализа устройства предложения.

Прежде всего охарактеризованное по целевому назначению предложение определяется как собственно простое или непростое (тем или иным образом осложненное, сложное).

По частеречной принадлежности признакового компонента простое предложение относится к определенному частеречному классу. После этого в ситуативно-структурном аспекте с предварительно заданной степенью дробности производится исследование его плана содержания (типовое значение, инвариантная семантическая структура, вариант семантической структуры) и плана выражения (позиционная схема, структурная схема).

Далее предложение получает характеристику по линии категорий личности / безличности, залоговости и определенности / неопределенности (обобщенности) актантов.

Его предикативная составляющая анализируется по категориям модальности, темпоральности, аспектуальности, персональное™.

Предложение, взятое в контексте, рассматривается с точки зрения его актуального членения, эмоционально-экспрессивной окрашенности, стилистической принадлежности.

При этом к номенклатуре синтаксических конструкций, уже выявленных в результате анализа устройства простого предложения в номинативном аспекте, последовательно добавляются конструкции, которые преднамеренно были оставлены на первом этапе исследования за его рамками: модально-фазисные модификации предложений (в том числе инфинитивные), разного рода "непростые" (полутора- и двупредикативные) предложения, эмоционально окрашенные конструкции (в том числе междометные), эллиптические высказывания и т.д.

Комплексно описанная таким методом система предложений одного языка может быть затем сопоставлена с соответствующими системами других языков.

Изложенные принципы и методы многоаспектного анализа устройства предложения уже применялись нами к описанию ряда синтаксических подсистем: средств выражения причинно-следственных и временных отношений в английском языке, а также подсистем физического воздействия и посессивности в русском, английском и венгерском языках.

Итоги анализа в виде практических выводов и рекомендаций использовались при составлении учебных пособий и методических разработок по грамматике, грамматической стилистике, переводу и практике речи для различных контингентов учащихся (список изданных пособий см. в Приложении 2).

Мы уверены, что предлагаемый подход способен дать теоретически и практически значимые результаты и при сопоставлении форм выражения других типовых значений, инвариантных семантических структур и их вариантов в различных языках.

Разумеется, решение всех этих сложнейших вопросов на широком языковом материале далеко выходит за пределы отдельной работы и требует самостоятельных исследований.

 

Список научной литературыКопров, Виктор Юрьевич, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аванесов, Сидоров 1945 Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. М., 1945.

2. Адамец 1973 Адамец П. Очерк функционально-трансформационного синтаксиса современного русского языка. Однобазо-вые предложения. Прага, 1973.

3. Адамец 1984 Адамец П. Изучение валентности русского глагола на философском факультете Карлова университета // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.

4. Адмони 1935 Адмони В.Г. Структура предложения // Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. Л., 1935.

5. Адмони 1955 Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.

6. Адмони 1968 Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) // Вопросы теории частей речи. Л., 1968.

7. Адмони 1979 Адмони В.Г. О синтаксической семантике как семантике синтаксических структур // Изв. АН СССР. СЛЯ. Т. 38, № 1. М., 1979.

8. Адмони 1988 Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988.

9. Адмони 1994 Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.

10. Акимова 1981 Акимова Г.Н. К вопросу о валентности переходных глаголов в русском языке // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Л., 1981.

11. Алисова 1971 Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М., 1971.

12. Алисова 1973 Алисова Т.Б. "Страдательная" конструкция предложения в русском, французском и итальянском языках // Русский язык за рубежом. № 4,1973.

13. Алпатов 1986 Алпатов В.М. О разных подходах к выделению частей речи // Вопр. языкознания. 1986, № 4.

14. Алпатов 1990 Алпатов В.М. Из истории изучения частей речи // Части речи. М., 1990.

15. Альтман 1981 Альтман И.В. Локализаторы в структуре предложения // Проблемы структурной лингвистики. 1978. М., 1981.

16. Апресян 1967 Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.

17. Апресян 1974 Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

18. Апресян, Палл 1982 Апресян Ю.Д., Палл Э. Русский глагол - венгерский глагол. Управление и сочетаемость. Будапешт, 1982.

19. Аракин 1979 Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979.

20. Арбатский 1980 Арбатский Д.И. О лексическом значении деепричастий // Вопр. языкознания. 1980, № 4.

21. Арват 1974 Арват H.H. Семантическая структура простого (односоставного) предложения. Черновцы, 1974.

22. Арват 1975 Арват H.H. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.

23. Арват 1976 Арват H.H. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения. Черновцы, 1976.

24. Арват 1984 Арват H.H. Семантическая структура простого предложения в современном русском языке. Киев 1984.

25. Арутюнова 1971 Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопр. языкознания. 1971, № 6.

26. Арутюнова 1976 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.,

27. Арутюнова 1980 Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка (к проблеме предикативного отношения) // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1980, 4.

28. Арутюнова 1988 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

29. Арутюнова, Ширяев 1983 Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип. М., 1983.

30. Бабайцева 1968 Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968.

31. Бабайцева 1979 Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., 1979.

32. Бабайцева 1983 Бабайцева В.В. Семантика простого предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1983.

33. Бабайцева 1984 Бабайцева В.В. Система структурно-семантических типов простого предложения в современном русском языке // Предложение как многоаспектная единица. М., 1984.

34. Бабина, Белошапкова 1984 Бабина Т.П., Белошапкова В.А. К вопросу о семантическом субъекте // НДВШ. Филол. науки. 1984, 1.

35. Балли 1955 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

36. Баландин 1967 Баландин А.Н. Обско-угорские конструкции глагольного предложения со "скрытым субъектом" // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. Л., 1967.

37. Балашша 1951 Балашша Й. Венгерский язык. М., 1951.

38. Банару 1973 Банару В.И. Очерк по теории предикативности. Кишинев, 1973.

39. Банару 1975 Банару В.И. Некоторые вопросы функциональной перспективы предложения. Кишинев, 1975.

40. Бархударов 1966 Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.

41. Бархударов 1975 Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.

42. Басова 1971 Басова Р.В. Категория страдательного залога в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1971.

43. Баудер 1982 Баудер А.Я. Части речи - структурно-семантические классы слов в современном русском языке. Таллин, 1982.

44. Белошапкова, Шмелева 1981 Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1981, №2.

45. Бирюлин 1978 Бирюлин Л.А. В поисках подлежащего безличного предложения в русском языке // Лингвистические исследования. 1978. Проблемы грамматического строя языка. М., 1978.

46. Блох 1986 Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М., 1986.

47. Богданов 1977 Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977.

48. Богданов 1978 Богданов В.В. Залог и семантика предложения // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

49. Богданов 1988 Богданов В.В. Конструктивные и семантические компоненты предложения // Организация речевого произведения и его составляющие. Челябинск, 1988.

50. Богданова 1988 Богданова Л.И. Зависимость формы выражения объектных распространителей от семантики глагола // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.

51. Богородицкий 1935 Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М., 1935.

52. Болла и др. 1977 Болла К., Палл Э., Папп Ф. Курс современного русского языка. Будапешт, 1977.

53. Бондарко 1971 Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.

54. Бондарко 1973 Бондарко A.B. Категории и разряды славянской функциональной морфологии (морфологические категории и лексико-грамматические разряды) // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. М., 1973.

55. Бондарко 1976 Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л., 1976.

56. Бондарко 1978 Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

57. Бондарко 1983 Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.

58. Бондарко 1984 Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.,1984.

59. Бондарко 1985а Бондарко A.B. Опыт лингвистической интерпретации системы и среды // Вопр. языкознания. 1985, № 1.

60. Бондарко 19856 Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985.

61. Бондарко 1987 Бондарко A.B. К системным основаниям концепции Русской грамматики" // Вопр. языкознания. 1987, № 4.

62. Бондарко 1991 Бондарко A.B. Семантика лица // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. Л., 1991.

63. Бондарко 1996а Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.

64. Бондарко 19966 Бондарко A.B. К интерпретации понятия "смысл" // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

65. Бондарко, Буланин 1967 Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967.

66. Буланин 1976 Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. М.,-3131976.

67. Буланин 1986 Буланин Л.Л. Категория залога в современном русском языке. Л., 1986.

68. Булыгина 1980 Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М., 1980.

69. Булыгина, Шмелев 1989 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопр. языкознания. 1989, № 3.

70. Булыгина, Шмелев 1990 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Синтаксические нули и их референтные свойства // Типология и грамматика. М., 1990.

71. Буслаев 1959 Буслаев Ф.И. Историческая грамматика. М., 1959.

72. Бэбби 1985 Бэбби Л. К построению формальной теории "частей речи" // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. М., 1985.

73. Ван Валин, Фоли 1982 Ван Валин Р., Фоли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М., 1982.

74. Вандриес 1937 Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1937.

75. Варшавская 1984 Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л., 1984.

76. Васильев 1976 Васильев Л.М. Семантические модели предложения // Исследования по семантике. Уфа, 1976.

77. Васильев 1981 Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.,1981.

78. Васильев 1990 Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

79. Васильева 1973 Васильева А.К. О природе частей речи как системы классов полнозначных слов (на материале индоевропейских языков) //

80. НДВШ. Филол. науки. 1973, № 6.

81. Вежбицкая 1996 Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.,1996.

82. Величко и др. 1986 Величко A.B., Туманова Ю.А., Чагина О.В. Простое предложение. Опыт семантического описания. М., 1986.

83. Виноградов 1950 Виноградов В.В. "Синтаксис русского языка" акад. A.A. Шахматова // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

84. Виноградов 1972 Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.

85. Виноградов 1975 Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

86. Володина 1989 Володина Г.И. Описание семантических классов предложений в целях преподавания русского языка как неродного. М., 1989.

87. Вольф 1985 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.,1985.

88. Воронина 1976 Воронина Д.Д. О функции и значении семантического субъекта в строе русского предложения. Дисс. канд. филол. наук. М., 1976.

89. Воронцова 1960 Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960.

90. Всеволодова 1976 Всеволодова М.В. Номинативно-аккузативные структуры и их конверсивы в русском языке // НДВШ. Филол. науки. 1976, № 6.

91. Всеволодова 1995 Всеволодова М.В. Практикум по курсу "Функционально-коммуникативный синтаксис". М., 1995.

92. Всеволодова 1997 Всеволодова М.В. Уровни организации предложения в рамках функционально-коммуникативной прикладной модели языка // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1997, № 1.

93. Всеволодова, Владимирский 1982 Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М., 1982.

94. Всеволодова, Дементьева 1997 Всеволодова М.В., Дементьева О.Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложений. М., 1997.

95. Вукович 1972 Вукович И. К проблеме классификации частей речи // Вопр. языкознания. 1972, № 5.

96. Гайсина 1981 Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981.

97. Гак 1967 Гак В.Г. О двух типах знаков в языке (высказывание и слово) // Материалы к конференции "Язык как знаковая система особого рода". М., 1967.

98. Гак 1969 Гак В.Г. К проблеме соотношения между структурой высказывания и структурой ситуации // Типологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., 1969.

99. Гак 1972 Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. 1971. М., 1972.

100. Гак 1976 Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.

101. Гак 1977 Гак В.Г. О семантическом инварианте и синонимии предложения // Сб. научн. трудов МГПИИЯ. 1977, вып. 112.

102. Гак 1978 Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978.

103. Гак 1981 Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М., 1981.

104. Гак 1985 Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985.

105. Гак 1988а Гак В.Г. О сопоставительной стилистике // Методы сопоставительного изучения языков. М., 1988.

106. Гак 19886 Гак В.Г. Об исчислении лексико-синтаксических синонимов // Язык: система и функционирование. М., 1988.

107. Гак 1998 Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

108. Галкина-Федорук 1958 Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. М., 1958.

109. Гвоздев 1955 Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1955.

110. Гвоздев 1973 Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Т. 1.М., 1973.

111. Гиро-Вебер 1984 Гиро-Вебер М. Устранение подлежащего в русском предложении // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1984, № 6.

112. Гладров 1984 Гладров В. К типологии простого предложения в русском языке // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.

113. Голицина 1983 -Голицина Т.Н. Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия. Дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1983.

114. Гулыга 1976 Гулыга Е.В. О взаимодействии смысла и синтаксической семантики предложения // НДВШ. Филол. науки. 1976, № 1.

115. Гулыга 1979 Гулыга Е.В. Реализация категории обобщения на синтаксическом уровне // Вопросы русского языкознания, вып. 2. М., 1979.

116. Гулыга, Шендельс 1976 Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

117. ГРЯ 1952; 1954 Грамматика русского языка. Т. 1. М., 1952; Т. 2. М., 1954.

118. Гухман 1964 Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. М., 1964.

119. Гухман 1967 Гухман М.М. Конструкция с дательным - винительным лица и проблема эргативного прошлого индоевропейских языков // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. Л., 1967.

120. Деак Ш. Учебник венгерского языка. Ч. 1-3. Будапешт, 1958.

121. Долинина 1989 Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола. Л., 1989.

122. Дэжё 1984 Дэжё Л. Типологическая характеристика русской грамматики в сопоставлении с венгерской. Простое предложение. Будапешт, 1984.

123. Дэжё 1989 Дэжё Л. Некоторые замечания о роли приложения типологии к контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. М., 1989.

124. Ельмслев 1972 Ельмслев Л. О категориях личности - неличности и одушевленности - неодушевленности // Принципы типологического анализа языков различного типа. М., 1972.

125. Есперсен 1958 Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

126. Жигадло и др. 1956 Жигадло В.Н., Иванова И.П., Йофик Л.Л. Современный английский язык. М., 1956.

127. Жирмунский 1968 Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификации // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Л., 1968.

128. Звегинцев 1976 Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976.

129. Зеленов 1962 Зеленов А.Н. Творительный субъекта при возвратных глаголах - сказуемых // Уч. зап. Новгородского гос. пед. ин-та. Т. VI, вып. 2, 1962.

130. Зимек 1978 Зимек Р. Понимание пассивной перспективы предложения в чешской лингвистике // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

131. Золотова 1973 Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

132. Золотова 1977 Золотова Г.А. К дискуссии о соотношении синтаксиса и семантики // Сб. научн. трудов МГПИИЯ, 1977, вып. 112.

133. Золотова 1978 Золотова Г.А. О роли семантики в актуальном членении предложения // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. М., 1978.

134. Золотова 1982 Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

135. Золотова 1985 Золотова Г.А. К построению функционального синтаксиса русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985.

136. Золотова 1988 Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М., 1988.

137. Золотова 1989 Золотова Г.А. Об основаниях классификации предложений // Русский язык за рубежом. 1989, № 5.

138. Золотова и др. 1998 Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

139. Иванникова 1974 Иванникова Е.А. О так называемом процессе адъективации причастий // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М., 1974.

140. Иванов B.C. Учебник венгерского языка. М., 1961.

141. Иванова 1991 Иванова Л.П. Структурно-функциональный анализ простого предложения. Киев, 1991.

142. Иванова и др. 1981 Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.

143. Ильенко 1975 Ильенко С.Г. Персонализация как важнейшая сторона предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современныхиндоевропейских языков. Л., 1975.

144. Казакова 1988 Казакова A.C. Однословные субстантивные предложения в современном русском языке // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988.

145. Карцевский 1984 Карцевский С. Введение в изучение междометий // Вопр. языкознания. 1984, № 6.

146. Кацнельсон 1972 Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

147. Кацнельсон 1974 Кацнельсон С.Д. О категории субъекта предложения // Универсалии и типологические исследования. М., 1974.

148. Кацнельсон 1983 Кацнельсон С.Д. Лингвистическая типология // Вопр. языкознания. 1983, № 3.

149. Качала 1978 Качала Я. О грамматической и семантической перспективе предложения // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

150. Кибрик 1992 Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). М., 1992.

151. Кильдибекова 1985 Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Саратов, 1985.

152. Ким 1978 Ким A.B. К вопросу о парадигматическом подходе в синтаксисе // Система языка и речевая реализация его категорий. Л., 1978.

153. Кинэн 1982 Кинэн Э.Л. К универсальному определению подлежащего // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М., 1982.

154. Киприянов 1983 Киприянов В.Ф. Проблемы теории частей речи и слова - коммуникативы в современном русском языке. М., 1983.

155. Кириллова, Примова 1988 Кириллова В.А., Примова Н.Б. Структурно-семантические особенности предложений, репрезентирующих ситуации слухового и зрительного восприятия // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.

156. Кларк 1984 Кларк Е.В. Универсальные категории: о семантике классификаторов и значениях первых слов, усваиваемых детьми // Психолингвистика. М., 1984.

157. Климов 1983 Климов Г.А. Принципы контенсивной типологии. М.,1983.

158. Клобуков 1986 Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке. (Ведение в методику позиционного анализа). М., 1986.

159. Клубков 1976 Клубков П.А. Замечания о субъекте пассивных конструкций // Языкознание и методика преподавания лингвистических дисциплин. Душанбе, 1976.

160. Клубков 1978 Клубков П.А. К характеристике субъекта действия в неопределенно-личных предложениях // Русский язык. Душанбе, 1978.

161. Князев 1978 Князев Ю.П. Нейтрализация противопоставлений по лицу и залог // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

162. Ковалева 1987 Ковалева Л.М. Проблема структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке. Иркутск, 1987.

163. Ковтунова 1965 -Ковтунова И.И. О синтаксической синонимике // Вопросы культуры речи, вып. 1. М., 1965.

164. Кокорина 1975 Кокорина С.И. О реализации структурной схемы предложения // Вопр. языкознания. 1975, № 3.

165. Кокорина 1979 Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. М., 1979.

166. Кокорина 1980 Кокорина С.И. Еще раз о структурной схеме простого предложения // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М., 1980.

167. Кокорина 1988 Кокорина С.И. Специфически русские конструкции как предмет системного описания // Языковая системность при коммуникативном обучении. М., 1988.

168. Колосова 1980 Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж, 1980.

169. Колосова, Чаленко 1995 Колосова Т.А., Чаленко Е.С. Русские и немецкие сложные предложения асимметричной структуры // Очерки по русско-немецкой контрастивной лингвистике (лексика, синтаксис). Воронеж, 1995.

170. Колшанский 1975 Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.

171. Коляденков 1954 Коляденков М.Н. Грамматика мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Ч. 2. Саранск, 1954.

172. Коляденков 1959 Коляденков М.Н. Структура простого предложения в мордовских языках, предложение и его главные члены. Саранск, 1959.

173. Кононенко 1970 Кононенко В.И. Синонимика синтаксических конструкций в современном русском языке. Киев, 1970.

174. Копров 1980 Копров В.Ю. Функционально-семантическое описание русских простых предложений с переходными глаголами физического действия. Дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 1980.

175. Копров 1983 Копров В.Ю. Опыт компонентного анализа семанти-ко-синтаксической организации простого предложения // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж, 1983.

176. Копров 1986 Копров В.Ю. Теория и практика изучения категориизалога русского языка в венгерской аудитории // Вопросы изучения и преподавания русского языка и литературы в ВНР. Часть 1. Русский язык и методика его преподавания. Будапешт, 1986.

177. Копров 1988 Копров В.Ю. Ситуативный аспект семантико-синтаксической организации предложения как основа сопоставления языков // Lingua. 808. 2. МККЕ. Budapest, 1988.

178. Копров 1999 Копров В.Ю. Аспекты сопоставительной типологии простого предложения (на материале русского, английского и венгерского языков). Воронеж, 1999.

179. Корнева 1996 Корнева Е.В. Возвратность как семантическая категория (на материале русского и немецкого языков): Автореф. . дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1996.

180. Королев 1969 Королев Э.И. О залогах русского глагола // Мысли о современном русском языке. М., 1969.

181. КРГ 1989 Краткая русская грамматика. М., 1989.

182. Кривченко 1982 Кривченко E.JI. Номинативный аспект предложения. Саратов, 1982.

183. Крылова O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка. М.,1992.

184. Кубик 1977 Кубик М.К. Модели двусоставных глагольных предложений русского языка в сопоставлении с чешским. Praha, 1977.

185. Кубрякова 1978 Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.

186. Кубрякова 1996 Кубрякова Е.С. Когнитивный взгляд на природу частей речи // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

187. Кубрякова 1997 Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

188. Кузнечик 1976 Кузнечик Т.А. Речевое функционирование трехчленного пассива в современном английском языке // Сб. научн. трудов1. МПИИЯ. 1976, № 104.

189. Кузнечик 1978 Кузнечик Т.А. Агенс пассивных конструкций в современном английском языке. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1978.

190. Лайонз 1978 Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М, 1978.

191. Левицкий 1995 Левицкий Ю.А. От высказывания к предложению, от предложения к высказыванию. Пермь, 1995.

192. Лекант 1971 Лекант П.А. Грамматическая форма простого предложения и система его структурно-семантических типов в современном русском языке. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1971.

193. Лекант 1974 Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1974.

194. Лекант 1980 Лекант П.А. Об изучении синонимии в простом предложении // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М., 1980.

195. Лекант 1994 Лекант П.А. К вопросу о категории безличности в русском языке // Тенденции развития грамматического строя русского языка. М., 1994.

196. Лексико-семантические группы русских глаголов. Учебный словарь-справочник. Свердловск, 1988.

197. Леонтьев 1983 Леонтьев A.A. К теоретическому обоснованию универсально-сопоставительной функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики: Тезисы конф. М., 1983.

198. Лещенко 1988 Лещенко М.И. Виртуальный и актуальный аспекты предложения. Минск, 1988.

199. Литвин 1987 Литвин Ф.А. Заметки о понятии и термине "предикативность" // Предикативность и полипредикативность. Челябинск, 1987.

200. Ломов 1986 Ломов A.M. Части речи в их отношении к предложению // Русское предложение: исследование и преподавание в школе и вузе. Воронеж, 1986.

201. Ломов 1994 Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.

202. Ломтев 1958 Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М., 1958.

203. Ломтев 1965 Ломтев Т.П. Описание структуры предложения на основе его функционального описания // Slavia, 1965, 3.

204. Ломтев 1972 Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.

205. Ломтев 1979 Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979.

206. Лурия 1975 Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М, 1975.

207. Лурия 1979 Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

208. Майтинская 1955; 1959; 1960-МайтинскаяК.Е. Венгерский язык. Часть 1. Введение. Фонетика. Морфология. М., 1955; Часть 2. Грамматическое словообразование. М., 1959; Часть 3. Синтаксис. М., 1960.

209. Маслов 1975 Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975.

210. Межкатегориальные связи 1996 Межкатегориальные связи в грамматике. СПб., 1996.

211. Мельников 1969 Мельников Г.П. Сущность предикации и способы ее языкового выражения // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969.

212. Мельников 1974 Мельников Г.П. Типы означаемых языкового знака и детерминанта языка. М., 1974.

213. Мельчук 1974 Мельчук И.А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974.

214. Мещанинов 1978 Мещанинов И.И. Члены предложения и частиречи. Л., 1978.

215. Мещанинов 1984 Мещанинов И.И. Номинативное и эргативное предложения. Типологическое сопоставление структур. М., 1984.

216. Мигирин 1970 Мигирин В.Н. Категория состояния или бессубъектное прилагательное? // Исследования по современному русскому языку. М„ 1970.

217. Мико 1953 Мико М. Учебник венгерского языка. Будапешт, 1953. Милославский 1980 - Милославский И.Г. Являются ли местоимения частью речи в русском языке? // Проблемы теории и истории русского языка. М., 1980.

218. Моисеев 1958 Моисеев А.И. О категории залога в русском языке // Учен. зап. ЛГУ. № 235. Сер. филол. наук, вып. 38. Л., 1958.

219. Монина 1994 Монина Т.С. Проблемы тождества предложения как многоаспектного языкового знака // Тенденции развития грамматического строя русского языка. Межвузовский сб. научн. трудов. М., 1994.

220. Москальская 1974 Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. На материале немецкого языка. М., 1974.

221. Москальская 1977 Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики // Вопр. языкознания. 1977, № 2.

222. Москальская 1978 Москальская О.И. Синтаксическая парадигматика и деривация // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978.

223. Мразек 1964 Мразек Р. Синтаксис русского творительного. Прага,1964.

224. Мурзин 1978 Мурзин Л.Н. Возвратная конверсия предложения // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

225. Мучник 1971 Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., 1971.

226. Науменко-Папп 1982 Науменко-Папп А. Практический курс венгерского языка. М., 1982.

227. Недялков 1978 Недялков В.П. Заметки по типологии рефлексивных деагентивных конструкций // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

228. Немченко 1975 Немченко В.Н. О разграничении частей речи в современном русском языке. Горький, 1975.

229. Низяева 1972 Низяева Г.Ф. Неопределенно-личные предложения в современном русском языке. (Семантико-грамматическая организация). Дисс. канд. филол. наук. М., 1972.

230. Никитевич 1968 Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. М., 1968.

231. Никитин 1988 Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

232. Носкина 1988 Носкина Л.В. О семантических типах предикатов-прилагательных // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литература. 1988. Вып. 4.

233. Носова 1979 Носова И.К. Семантико-грамматическая классификация имени прилагательного в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тамбов, 1979.

234. Нунэн 1982 Нунэн М. О подлежащих и топиках // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М., 1982.

235. Овсянико-Куликовский 1912 Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. 1912.

236. Онипенко 1994 Онипенко Н.К. Идея субъектной перспективы в русской грамматике // Русистика сегодня. 1994, № 3.

237. Основы теории 1974 Основы теории речевой деятельности. М.,

238. Падучева 1974 Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. (Материалык трансформационной грамматике русского языка). М., 1974.

239. Падучева 1996 Падучева Е.В. Семантические исследования. М.,1996.

240. Панкрац 1992 Панкрац Ю.Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц разных уровней. Минск - Москва, 1992.

241. Панов 1960 Панов М.В. О частях речи в русском языке // Вопр. языкознания. 1960, № 4.

242. Папп 1975 Папп Ф. Ошибки в речи лиц, хорошо владеющих русским языком // Проблемы стажировки венгерских студентов-русистов в СССР. Будапешт, 1975.

243. Пауль 1960 Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.

244. Перельмутер 1987 -Перельмутер И.А. Семантическое определение залога // Вопр. языкознания. 1987, № 6.

245. Пете 1984 Пете И. Морфология современного русского языка в сопоставлении с венгерским. Будапешт, 1984.

246. Петрова 1989 Петрова О.В. Местоимения в системе функционально-семантических классов слов. Воронеж, 1989.

247. Пешковский 1930 Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. M.-JL, 1930.

248. Пешковский 1938 Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.

249. Попов 1960 Попов A.C. Номинативные предложения и сходные с ними по форме синтаксические конструкции в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1960.

250. Попов 1969 Попов A.C. Учение о предикативности в советской лингвистике // Развитие русского языка в советскую эпоху. Изв. Воронежского гос. пед. ин-та. Т. 68, 1969.

251. Попов 1976 Попов A.C. Проблема принадлежности инфинитива кподлежащему или безлично-зависимому компоненту в некоторых типах предложений современного русского языка // Вопросы синтаксиса и стилистики русского языка, вып. 2. Ульяновск, 1976.

252. Попова 1968 Попова З.Д. К вопросу о синтаксических вариантах // НДВШ. Филол. науки. 1968, № 6.

253. Попова 1971 Попова З.Д. Употребление падежных и предложно-падежных форм в современном русском литературном языке. Воронеж, 1971.

254. Попова 1979 Попова З.Д. "Сесть на диван - сесть на диване". Синонимы или инварианты? // Изв. Воронежского гос. пед. ин-та. Т. 203, 1979.

255. Попова 1980 Попова З.Д. Опыт компонентного анализа категории предикативности // Исследования по исторической семантике. Калининград, 1980.

256. Попова 1982 Попова З.Д. Грамматическая стилистика русского языка. Воронеж, 1982.

257. Попова 1987 Попова З.Д. Общее языкознание. Воронеж, 1987.

258. Попова 1996а Попова З.Д. Структурная схема простого предложения и позиционная схема как разные уровни синтаксического анализа // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

259. Попова 19966 Попова З.Д. Модели и системы языка в современной лингвистике. Методические указания к курсу для слушателей факультета повышения квалификации. Воронеж: ВГУ, 1996.

260. Попова 1996в Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник ВГУ. Гуманитарные науки. 1996, №2.

261. Попова 1998 Попова З.Д. Синтаксический концепт как предмет когнитивной лингвистики // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 26-30 мая 1998 г. Ч. 1. Тамбов:1. ТГУ, 1998.

262. Попова 1970-ПоповаИ.А. О "двусоставности" номинативных предложений // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.

263. Потапенко 1978 Потапенко Т.А. Лексико-семантическая группа глаголов разрушительного воздействия на объект в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1978.

264. Потебня 1958; 1968 Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М., 1958; Т. 3. М., 1968.

265. Почепцов 1971 -Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев, 1971.

266. Почепцов 1973 Почепцов Г.Г. Три уровня семантической структуры предложения // Математическая лингвистика. № 1. Киев, 1973.

267. Пупынин 1988 Пупынин Ю.А. О типах субъекта в русских пассивных и активных конструкциях // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Л., 1988.

268. Пупынин 1992 Пупынин Ю.А. Безличный предикат и субъектно-объектные отношения в русском языке // Вопр. языкознания. 1992, № 1.

269. Райхель 1975 Райхель Г.М. Предикативность и предложение // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.

270. Рассудова 1986 Рассудова О.П. К вопросу о категории определенности / неопределенности в русском языке // Studia Russica. X. Budapest, 1986.

271. Распопов 1970 Распопов И.П. Строение простого предложения в русском языке. М., 1970.

272. Распопов 1976 Распопов И.П. Что же такое структурная схема предложения? // Вопр. языкознания. 1976, № 2.

273. Распопов 1981а-Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов н/Д, 1981.

274. Распопов 19816 Распопов И.П. Заметки о синтаксической синонимии // Теория содержательной формы. Тамбов, 1981.

275. Распопов, Ломов 1984 Распопов И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. Воронеж, 1984.

276. Ревзин 1962 Ревзин И.И. К вопросу о грамматической синонимике // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 4. М., 1962.

277. Рестан 1985 Рестан П. Позиция личной формы глагола в некоторых элементарных повествовательных предложениях в современном русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. М., 1985.

278. Ронаи 1986 Ронаи Г. К вопросу об абсолютивном употреблении переходных глаголов // Studia Russica. X. Budapest, 1986.

279. Рословец 1974 Рословец Я.Й. Именные (субстантивные) предложения в современном русском языке. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1974.

280. Ружичка 1978 Ружичка Р. Несколько соображений о теоретических понятиях "залог" и "диатеза" // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978.

281. РГ 1979 Русская грамматика. Т. 1,2. Прага, 1979.

282. РГ 1980 Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М., 1980.

283. Рылов, Бессарабова 1997 Рылов Ю.А., Бессарабова Г.А. Очерки сопоставительного изучения синтаксиса испанского и русского языков. Воронеж, 1997.

284. Савченко 1986 Савченко А.Н. Лингвистика речи // Вопр. языкознания. 1986, № 3.

285. Сальников 1977 Сальников Н. Безличные предложения типа "Крышу сорвало ветром" // Russian linguistics. Dordrecht - Boston, 1977, vol. 3, № 3-4.

286. Светлик 1970 Светлик Я. Синтаксис русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава, 1970.

287. Седельников 1957 Седельников Е.А. О синонимике синтаксических единиц одного типа // Учен. зап. Чимкентского пед. ин-та. Вып. 1. 1957.

288. Седельников 1970 Седельников Е.А. О грамматических категориях простого предложения в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.

289. Седельников 1980 Седельников Е.А. Эволюция структуры и грамматических категорий инфинитивных предложений в русском языке. Ав-тореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1980.

290. Сидорова 1994 Сидорова М.Ю. Семантико-грамматические свойства имен прилагательных как основание для их классификации // Русистика сегодня. 1994. № 2.

291. Сий Э. Курс венгерского языка. Будапешт, 1979.

292. Сильницкий 1974 Сильницкий Г.Г. Глагольная валентность и залог // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974.

293. Скаличка 1967 Скаличка В. О грамматике венгерского языка // Пражский лингвистический кружок // М., 1967.

294. Скобликова 1979 Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979.

295. Сковородников 1982 Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Авто-реф. дисс. д-ра филол. наук. Красноярск, 1982.

296. Скрелина 1977 Скрелина Л.М. О грамматическом денотате // Лингвистика и проблемы стиля. 1977, вып. 1.

297. Смирницкий 1957 Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957.

298. Смирницкий 1959 Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.

299. Смирницкий 1975 Смирницкий А.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков. М., 1975.

300. Слобин, Грин 1976 Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.,1976.

301. Слюсарева 1986 Слюсарева H.A. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания-предложения // Вопр. языкознания. 1986, № 4.

302. Собинникова 1977 Собинникова В.И. Падежные и предложно-падежные формы в русском языке в сопоставительном аспекте с другими славянскими языками. Воронеж, 1977.

303. Соколовская 1981 Соколовская Ж.П. Опыт системного описания семантических отношений в лексике. (На материале русских имен прилагательных). Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Киев, 1981.

304. Сосина, Лаврова 1989 Сосина Р.В., Лаврова H.H. Особенности функционирования простого предложения в стилевых разновидностях русского языка // Русское языкознание. Вып. 18. Киев, 1989.

305. Степанов 1981 Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.

306. Степанов 1988 Степанов Ю.С. Безличность и неопределенная референция // Язык: система и функционирование. М., 1988.

307. Степанов 1989 Степанов Ю.С. Индоевропейское предложение. М.,

308. Степанова, Хельбиг 1978 Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М., 1978.

309. Стернин 1979 Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.

310. Стернин 1985 Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

311. Столярова 1990 Столярова Л.П. Имя существительное в малом синтаксисе современного русского литературного языка. (Субстантивная конструкция). Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Днепропетровск, 1990.

312. Суник 1966 Суник О.П. Общая теория частей речи. М. - Л., 1966.

313. Сусов 1973 Сусов И.П. Семантическая структура предложения. Тула, 1973.

314. Сусов 1975 Сусов И.П. Формальные и семантические аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.

315. Сусов 1988 Сусов И.П. Кодирование в структурах дискурса когнитивных структур как деривационный процесс // Деривация в речевой деятельности. (Общие вопросы. Текст. Семантика). Тез. научн. конф. Пермь, 1988.

316. Сусов 1998 Сусов И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 26-30 мая 1998 г. Часть 1. Тамбов, 1998.

317. Сухотин 1960 Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском языке. Глагольные словосочетания. М., 1960.

318. Сятковский 1966 Сятковский С.И. Неопределенно-личные предложения в русском и польском языках. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1966.

319. Тарпанов З.К. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии. Петрозаводск, 1999.

320. Теньер 1988 Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

321. Теоретические проблемы 1977 Теоретические проблемы речевого общения. М., 1977.

322. Теория грамматики 1990 Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. М., 1990.

323. ТФГ 1987 Теория функциональной грамматики. Введение. Аспек-туальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987.

324. ТФГ 1990 Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., 1990.

325. ТФГ 1991 Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб., 1991.

326. ТФГ 1992 Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992.

327. ТФГ 1996 Теория функциональной грамматики. Локативность. Бы-тийность. Посессивность. Обусловленность. СПб., 1996.

328. Тимофеев 1950 Тимофеев К.А. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

329. Тимофеев 1958 Тимофеев К.А. К вопросу о залогах русского глагола // Русский язык в школе. 1958, № 2.

330. Тимофеев 1976 Тимофеев К.А. Об использовании формул при изучении структурных различий простого предложения в русском языке // Вопросы грамматики русского языка. Вып. 2. Иркутск, 1976.

331. Томсон 1906 Томсон А.И. Общее языковедение. Одесса, 1906.

332. Уфимцева 1986 Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принципсемиологического описания лексики. М., 1986.

333. Федоров 1971 Федоров А.В. Очерки по общей и сопоставительной стилистике. М., 1971.

334. Федоров 1972 Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. М.,1972.

335. Филлмор 1981 Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М., 1981.

336. Фюреди 1976 Фюреди М. К проблеме определения и исчисления залогов // Acta Lingüistica Academiae Scientiarium Hungaricae. Budapest, 1976.

337. Фюреди 1977 Фюреди M. Синтаксические возможности выражения пассивного залога в венгерском языке. (Описание в рамках падежно-трансформационной грамматики) // Acta Lingüistica Academiae Scientiarium Hungaricae. Budapest, 1977.

338. Химик 1986 Химик B.B. Неопределенно-личное предложение и персональные ситуации неопределенности // Предложение и его структура в языке. Русский язык. М., 1986.

339. Химик 1990 Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л., 1990.

340. Холодович 1970 Холодович А.А. Залог // Категория залога. Л.,1970.

341. Хомский 1972 Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972. Хорнби 1958 - Хорнби А.С. Конструкции и обороты современного английского языка. М., 1958.

342. Храковский 1974 Храковский B.C. Пассивные конструкции // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974.

343. Цейтлин 1976 Цейтлин С.Н. Строение предложения и речевая ситуация. (К проблеме эллиптичности предложения) // Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. Л., 1976.

344. Цейтлин 1979 Цейтлин С.Н. Система синтаксических синонимов // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л., 1979.

345. Цой 1980 Цой A.A. Семантическая структура нераспространенных двусоставных предложений в современном русском языке. Ташкент, 1980.

346. Чейф 1975 Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975.

347. Шальга 1984 Шальга А. Венгерский язык в зеркале русского языка. Будапешт, 1984.

348. Шанский и др. 1981 Шанский Н.М., Распопов И.П., Тихонов А.Н., Филиппов A.B. Современный русский литературный язык. Л., 1981.

349. Шатуновский 1996 Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996.

350. Шахматов 1941 Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л.,1941.

351. Шахтер 1982 Шахтер П. Ролевые и референциальные свойства подлежащих // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М., 1982.

352. Шведова 1967 Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке // Русский язык. Грамматические исследования. М., 1967.

353. Шведова 1973 Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм // Вопр. языкознания. 1973, №4.

354. Шведова 1989 Шведова Н.Ю. Русские бытийные глаголы и ихсубъекты // Слово и грамматические законы языка. М., 1989.

355. Шведова, Белоусова 1995 Шведова Н.Ю., Белоусова A.C. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995.

356. Шелякин 1996 Шелякин М.А. О функциональной сущности русского инфинитива // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

357. Шендельс 1959 Шендельс Е.И. Понятие грамматической синонимии // НДВШ. Филол. науки. 1959, № 1.

358. Шендельс 1970 Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М., 1970.

359. Шмелев 1976 Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976.

360. Шмелева 1978 Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1978, № 4.

361. Шмелева 1988а Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.

362. Шмелева 19886 Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск, 1988.

363. Шрамм 1979 Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. (На материале современного русского языка). Л., 1979.

364. Шубик 1975 Шубик С.А. Категория бытийности как отличительный признак предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.

365. Щерба 1957 Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.,1957.

366. Щеулин 1977 Щеулин В.В. Аспекты сложноподчиненного предложения и его место в системе синтаксических единиц. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Липецк, 1977.

367. Щеулин 1993 Щеулин В.В. Сложноподчиненные предложения, ихструктурно-семантические и функциональные свойства в аспекте понятия синтаксического поля. Ч. 2. Липецк, 1993.

368. Щур 1974 Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М., 1974.

369. Юдин 1954 Юдин А. А. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения в современном русском языке // Учен. зап. МГПИ им. Ленина, т. 75. М., 1954.

370. Юрченко 1984 Юрченко B.C. О взаимосвязи аспектов предложения // Предложение как многоаспектная единица языка. М., 1984.

371. Юрченко 1995 Юрченко B.C. Проблемы общей и русской грамматики. Саратов, 1995.

372. Якобсон 1972 Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.

373. Янко-Триницкая 1962 Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М., 1962.

374. Ярцева 1968 Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.

375. Ярцева 1981 Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.

376. Яхонтов 1974 Яхонтов С.Е. Формальное определение залога // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974.

377. Allen 1965 Allen W. Living English Structure. L., 1965.

378. Croft 1991 Croft W. Syntactic categories and grammatical relations. The cognitive organisation of information. Chicago - London, 1991.

379. Curme 1935 Curme G. A Grammar of the English Language. III. Syntax. 1935.

380. Givon 1984 Givon T. Syntax: a functional typological introduction. Amsterdam, Philadelphia, 1984. Vol. 1.

381. Greimas 1966 Greimas A. Sémantique structurale. Paris, 1966.-339

382. Halliday 1967 Halliday M.A.K. Notes on transitivity and theme in English. Part I. // Journal of Linguistics, 1967, 3.

383. Käroly 1970 Käroly S. Ältalanos es magyar jelentestan. Bp., 1970. Käroly 1971 - Käroly S. A generativ nyelvtan kapcsolata a produktivitäs es szinonimika viszgälataväl // Magyar nyelv. LXVII, 1971.

384. Kiss 1978 Kiss Ё. A magyar szintaxis egy transzformäcios generativ megközelitese. Diss. kand. Debrecen, 1978.

385. Klemm 1928; 1940; 1942 Klemm A. Magyar törteneti mondattan. Budapest I, 1928; II, 1940; III, 1942.1.ngacker 1991 Langacker R. W. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin, 1991.

386. Menninger 1970 Menninger K.W. Number words and number symbols. Cambridge, 1970.

387. Mötsch 1971 Mötsch W. Syntax der deutschen Adjectivs. 6. Aufl. В.,1971.

388. Papp 1984 Papp F. The Russian of Hungarian people whose Russian is first-rate // Contrastive studies. Hungarian - Russian. Budapest, 1984.

389. Poutsma 1926 Poutsma H. A Grammar of Late Modern English. Part I. Groningen, 1926.

390. Veenker 1967 Veenker W. Die Frage des finnougrischen Substrats in der russischen Sprache // Uralic and Altaic Series. Vol. 82. Bloomington, 1967.