автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Габуния, Ольга Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге"

003482037

На правах рукописи

ГАБУНИЯ Ольга Ивановна

Обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге (лингвопрагматический анализ)

Специальность: 10.02.19 - Теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

5 г;пп

Москва - 2009

003482097

Работа выполнена в Научно-исследовательском центре психолингвистики и теории языка

Института Лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,

действительный член Российской академии социальных наук

Евгений Владимирович Сидоров

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Попова Татьяна Георгиевна

кандидат филологических наук, доцент Лопатина Юлия Дмитриевна

Ведущая организация: Военный университет МО РФ

Защита диссертации состоится « 27 « ноября 2009 г. в 11.30 часов на заседании диссертационного совета Д.212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский переулок, д.5/7.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д.10а.

Автореферат разослан 1<Ь « 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук ^ ^

у1 ' V М.В.Фролова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена лингвопрагматическому анализу явления вербального обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

В Предисловии к сборнику «Семиотика» Ю.С.Степанов подчеркивает, что в самые последние годы лингвистические исследования переключаются в сферу прагматики - говорящего и пишущего субъекта, его различных «Я», отношений между говорящим и слушающим, отправителем и адресатом, словесного воздействия, убеждения и т.п. Далее отмечается, что предложения с субъектом «Я» являются основным «фокусом» дискурса и соответственно прагматики (Степанов Ю.С., 1998:10). Подчеркивается, что говорящий субъект должен постоянно находиться в центре внимания лингвистов, но именно как субъект высказывания, а не как некая абстрактная субъективность, наделенная способностью говорить (Ажеж К., 2003: 225). Сказанное ярко демонстрирует тот факт, что феномен субъективного фактора в диалоге занимает значимое место в ряду явлений языка, употребления его средств.

В рамках общего лингвосемиотического интереса к субъективному фактору в речевом взаимодействии людей настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу явления вербального обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге. Обозначения такого рода часто имеют место в диалогах, например:

- Вы извините, я не совсем одета.. (Полякова Т.,2004:204);

Упоминание особенностей своего внешнего облика позволяет коммуниканту построить общение в определенной, выбранной им тональности, представить партнеру по вербальному взаимодействию знаковую программу позитивной оценки своей личности.

Еще примеры:

- Какого черта ты не спишь?

- Вы же не сказали, что не придете домой к обеду, мистер Чарльз. -Я обедал в клубе.

- Понятно, сэр.

- И убери это наглое выражение со своей рожи.

- Слушаюсь, сэр. (Фаулз Дж. 2007:311).

- Кончай ныть, ты баба видная, а платье - тьфу.., что-нибудь подыщем (Полякова Т. 2004:10).

- You look more like a prince. I must call you Prince Charming (Wilde O., 65) (Вы больше похожи на принца. Я буду называть вас Прекрасным Принцем).

Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых являются обозначение внешнего облика коммуниканта как участника диалога. Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, обозначающих внешний облик коммуниканта. Но особенности таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Им принадлежит' значимая роль в организации диалога. В этом состоит рабочая гипотеза исследования.

Рабочая гипотеза исследования. На основе допущения об интерактивной природе диалога предполагается, что диалогические высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего и оптимальной организации социовербальной интеракции коммуникантов.

Исследование высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика должно позволить вскрыть закономерности социо- и психолингвистической обусловленности речевого поведения человека, употребления им ресурсов языка, что предполагает сбор и систематизацию материала - случаев употребления высказываний диалогового дискурса с обозначением внешнего облика; описание семантических, структурных и функциональных характеристик указанных речевых образований; на основе психолингвистических и социолингвистических данных формулирование закономерностей социально- психолингвистической обусловленности употребления языка, выявляемых в феномене обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

По-видимому, мотивом употребления высказывания рассматриваемого типа является но просто констатировать факт определенного внешнего облика, но, предъявлял реципиенту обозначение внешнего облика, побудить его к определенному действию, а также побудить партнера к тому, чтобы принять определенное представление о действиях, ценностях и личности говорящего, осознать их соответствие определенным нормам и правилам (многие из которых представлены в максимах Г.П.Грайса и правилах речевой вежливости по Дж.Личу).

Надо полагать, особая психологическая значимость высказываний с обозначекием внешнего облика объясняется тем, что высказывания данного типа включаются в особый тип восприятия, а именно восприятия человека человеком, процесса неизмеримо более активного, чем восприятие других объектов окружающего мира, активизирующего мыслительные, волевые, эмоциональные процессы, чаще побуждающего к действию (Чалкова Е.Г., Ленская Е.В. 2004:21).

В диалоге как речевом взаимодействии людей высказывание рассматриваемого типа, выступая в качестве средства знакового программирования действий партнера, может выполнять ряд частных функций, таких, как функцию представления ситуации дм согласования действий, функцию нормативной самопрезентации, психологической агрессии и психологической защиты от агрессии партнера или вербального средства коррекции поведения партнера. Оно может содержать одобрение или осуждение ценностей, присваиваемых партнеру, с целью психологического противодействия давлению партнера. Такое высказывание может означать отказ от продолжения определенной стратегии в диалоге для упреждения вероятного дальнейшего и неблагоприятного для говорящего развития событий, а также как средства запроса у партнера поддержки позиции говорящего в ситуации психологической зависимости от партнера. Оно может также содержать предложение партнеру соблюсти определенное правило речевого взаимодействия, а также целый ряд других функций в построении диалога не только в рамках стратегии сотрудничества, но и в рамках соперничества, конфронтации, борьбы.

Актуальность темы исследования состоит в том, что изучение лингвопрагматических закономерностей обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге отвечает необходимости развития теоретических воззрений современной лингвистики относительно тенденций употребления языковых средств в речевой деятельности субъекта - участника диалогического взаимодействия.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.

Предметом исследования являются лингвопрагматические закономерности употребления высказываний с обозначением внешнего облика в диалогической речи на английском и русском языках.

Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении закономерностей обозначения в диалогической речи внешнего облика коммуниканта и

в установлении функций, возлагаемых в коммуникации на эти средства. В соответствии с целью исследования в диссертации решаются следующие задачи:

- систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций обозначения внешнего облика в диалоге;

- исследовать ситуации обозначения внешнего облика в диалоге как частного случая языковой номинации в плане выявления его семантико-прагматической мотивации;

- исследовать разнообразные ситуации употребления высказываний с обозначением внешнего облика с целью установления основных структурных типов высказываний данного дискурсивного типа;

- выявить основные виды функций высказываний с обозначением внешнего облика в диалогическом дискурсе;

- рассмотреть возможные формы зависимости между структурно-семантическими свойствами изучаемых дискурсивных образований и разновидностями возлагаемых на них функций;

- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1. Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогического дискурса, дискурс, референциально соотносящийся с обозначением внешнего облика коммуниканта в диалогической коммуникации. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматической регуляции диалога способом вербального обозначения внешнего облика коммуниканта.

2. Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные структурные типы высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика на материале русского и английского языков.

3. Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика в организации диалога как вербальной интеракции.

4. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и типом структурно-семантической организации дишюгического дискурса с обозначением внешнего облика.

5. Впервые обосновывается идея зависимости семантической организации высказываний от интеракциональных мотивов в процессе номинации особого рода, а именно обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

На защиту выносятся следующие научные положения:

1. Высказывания с обозначением внешнего облика в диалоге образуют особую разновидность дискурса. Феномен вербального обозначения внешнего облика коммуниканта следует рассматривать в качестве функционально важного компонента построения диалога.

2. Высказывания с обозначением внешнего облака коммуниканта имеют не просто номинативную природу а имеют природу прагматическую и значимую с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Обозначения внешнего облика коммуниканта, входящие в систему диалога, получают наименование и входят в систему семантики диалога не потому, что они автоматически отражаются как непреложная психическая реальность, а потому, что их номинация необходима для организации диалога как оптимальной интеракции.

3. Высказывания диалогического дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

4. Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта разнообразна - от однословной номинации до предложения разной степени сложности и даже ряда предложений. Разнообразие структурных типов и разная степень сложности высказываний данного типа обеспечивают многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

5. Высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной иитеракции: предлагать знаковую программу управления поведением партнера; детерминацию речевого поведения партнера; детерминацию неречевого поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации, осуществлять другие задачи прагматически значимой организации дискурса говорящего и диалогической иноеракции в целом через речевое воздействие ча партнера способом обозначения внешнего облика коммуниканта.

Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностей его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы должны существенным образом уточнить научное представление о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социовербальная регуляция деятельностей ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств для обозначения внешнего облика, об их семантических, функциональных и структурных свойствах.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в курсах коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в практике развития навыков диалогической речи на иностранных языках, в частности при формировании навыков прагматически значимого обозначения внешнего облика коммуниканта как средства целесообразного формирования диалогической интеракции.

Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социовербального взаимодействия людей. Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.В.Щербой, Л.С.Выготским, А.Н.Леон гъевым, А.А.Леонтьевым, А.РЛурией и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.

Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях Научно-исследовательского центра психолингвистики и теории языка ИЛиМК МГОУ, на межвузовских научных конференциях (Москва, 2006, 2007), на Международном социальном конгрессе.

Структура и объем работы. Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяется теоретическая значимость полученных результатов, формулируются цель и задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, сведения об апробации научных результатов, о методах и материале исследования.

Глава 1 диссертации посвящена обоснованию представления о диалоге как о социовербальном процессе координации деятельностей его участников, об интерахтивной стороне речевой деятельности вообще и диалогической ее формы в частности; вводятся и обосновываются понятия феномена обозначения внешнего облика коммуниканта в диалогическом дискурсе и лингвопрагматической регуляции диалога; обосновывается представление о прагматической обусловленности семантики высказываний с вербальным обозначением внешнего облика коммуниканта в диалоге, обосновывается идея конструктивной функциональности высказываний с вербальным обозначением внешнего облика в диалоге.

Глава 2 диссертации посвящена рассмотрению особенностей семантики высказываний с вербальным обозначением внешнего облика в диалоге, принадлежности данных обозначений разнообразным дискурсивным формам, стратегиям и тактикам речевого взаимодействия, а также участия данных речевых образований в формировании плана оцеиочности, рассмотрению прагматических характеристик, особенностей языковых средств высказываний с вербальным обозначением внешнего облика в диалоге, типов речевых актов, в составе которых употребляются высказывания данного дискурсивного типа, выявлению разнообразных функций, выполняемых высказываниями данного типа в диалогической интеракции.

В Заключении подводятся итоги работы, формулируются общие выводы, намечаются возможные пути дальнейших исследований интерактивной обусловленности ресурсов языка в коммуникации, формулируются предложения по использованию полученных научных результатов в практике.

В диссертации также имеется список использованной литературы и список источников исследованного материала. Объем диссертации —150 стр. без списка использованной литературы и списка источников языкового материала.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяется теоретическая значимость полученных результатов, формулируются цель и задачи исследования, приводятся положения, выносимые па защиту, приводятся сведения об апробации научных результатов, о методах и материале исследования.

Глава 1. Интерактивная природа диалогического дискурса и вербальное обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге

Исследование высказываний с обозначением внешнего облика коммуниканта в диссертации основывается на разрабатываемом в современном языкознании представлении о дискурсе и диалогическом дискурсе как межличностно-вербальной интеракции.

Последовательность событий в диалоге можно представить следующим образом. Инициатор диалога, выстраивая первую, инициирующую реплику, выражает, прежде всего, свое коммуникативное намерение (интенцию) и эмоциональное состояние, соответствующее социальной и психологической роли, и, пользуясь общим со вторым коммуникантом кодом, воздействует на него, либо сообщая новые знания и тем самым изменяя мир знаний партнера, либо побуждая его к совершению некоторого действия и тем самым изменяя положение дел в мире и т. д. Партер инициатора, выстраивая вторую, реактивную реплику, сопоставляет полученную информацию с той, что имеется в его «банке данных», тезаурусе, понимая суть сказанного и вычленяя намерения инициатора, совершает ряд когнитивных операций и определяет направление собственного реагирования в сторону унисонных (согласие) или диссонансных (разногласие) взаимодействий с партнером.

И реплика инициатора, и ответная реплика могу! содержать вербальные обозначения внешнего облика коммуниканта.

Если намерения инициатора оказываются приемлемыми для слушающего (потенциального говорящего), то в ответной реплике партнера реализуются поддакивание, согласие, одобрение и т. п. Но если первый партнер не удовлетворяет ожидания (экспектации) второго, в ответной реплике — несогласие, отказ, протест и п. Поскольку в диалоге так же много социального, как и речевого, его считают социально-речевым образованием, в котором есть ориентировка на другое лицо как конкретную социально-детерминированную личность со своими ценностями, статусом и ролями. Эта ориентировка выражается, в частности в семантике вербальных построений, составляющих реплики диалога. Ориентировка на другое лицо, как мы полагаем,

определяет и вербальные обозначения внешнего облика коммуниканта, входящие в реплики участников диалога, так как словесному обозначению подвергаются свойства внешнего облика, известные партнеру по диалогу и полагаемые как значимые для него.

Диссертация основана на представлении об интерактивной природе диалога. Представление о дискурсе как о явлении принципиально интерактивной природы знаменует, как мы полагаем, формирование новой, более содержательной парадигмы взглядов на дискурс.

С особой яркостью представления о социально-интерактивной природе высказывания сформулированы в работах М. М. Бахтина. В частности, выдающийся теоретик указывает, что конкретное высказывание «родится, живет и умирает в процессе социального взаимодействия высказывания». Его значение и форма в основном определяются формой и характером этого взаимодействия. Оторвав высказывание от этой реальной питающей его почвы, мы теряем ключ как к его форме, так и к его смыслу, - в руках у нас остается или абстрактно-лингвистическая оболочка, или абстрактная же схема смысла (пресловутая «идея произведения» старых теоретиков и историков литературы) (Волошинов В. Н. 2000: 83).

Высказанные научные представления имеют непосредственное отношение к изучаемому явлению - к дискурсу, отмеченному обозначением внешнего облика коммуниканта, изучение которого требует анализа целостного дискурса, в котором эти речевые образования употребляются с учетом предполагаемого мотива, семантического содержания и фактора адресата: ведь нет никакого смысла в том, чтобы говорящий сам себя информировал о том, что ему и без того известно.

Ведущей стороной, или функциональной доминантой, диалога является вербальная реализация позиций участников диалога, направляемых на партнера и реализуемых никак иначе, как в диалоговых шагах, или репликах, и проявляющаяся, в частности, как мы полагаем, в вербальном обозначении внешнего облика коммуниканта в диалоге.

В силу деятельностной природы дискурса, он может быть осмыслен в терминах прагматики. Известно, что прагматический аспект языка и общения связан с отношением человека к языковым знакам, с выражением его установок, оценок, эмоций, интенций при производстве (и восприятии) речевых действий в высказываниях и дискурсах.

Действительно, трудно себе представить формы, в которых на организацию текста (дискурса) может быть оказано определяющее влияние со стороны прагматических, психологических, гносеологических, социокультурных и других

однопорядковых факторов вне коммуникативных деятельностей участников акта Общения с текстом (дискурсом), в обход деятельности или каким-то еще другим путем. В этом отношении показательно определяющее влияние на текст (дискурс) такого прагматического фактора, как принципы, или постулаты, общения, которыми руководствуются коммуниканты. Эти постулаты, бесспорно, определяют природу дискурса, поскольку последний выстраивается на соблюдении или не соблюдении данных постулатов. Но сами эти постулаты влияют на построение дискурса лишь в той мере, в какой они представлены в коммуникативных деятельностях участников общения и реализованы ими. Речь функционирует никак иначе, как в речевой деятельности общающихся.

Отвечая в а вопрос о характере прагматической детерминации речевого поведения, выявляемой в употреблении единиц обозначения внешнего облика коммуниканта, в составе дискурса, следует прежде всего сделать общий вывод о том, что такого рода детерминация реально прослеживается при анализе речевого материала с учетом факторов, сопутствующих речевому общению. Следующее заключение, к которому мьг приходим, пытаясь выявить характер социальной детерминации речевого поведения, состоит в том, что семантико-прагматические факторы влияют на речь коммуникантов не сами по себе и не прямо и непосредственно, а через посредство психической активности самих коммуникантов, выступая уже в качестве личностных, индивидуальных психических факторов.

Опыт восприятия текстов не может не сформировать в сознании и подсознании коммуниканта понимание или интуитивное чувствование того, как воспринимается обозначение внешнего облика коммуниканта в составе текста, и, употребляя такое обозначение, говорящий, скорее всего, интуитивно исходит из некоторого ощущения или представления о том, как данная словесная форма будет воспринята реципиентом, к какой реакции реципиент с наибольшей вероятностью будет побуждаем такой словесной формой.

Тем самым детерминация вербального поведения коммуниканта со стороны желаемого воздействия на коммуникативную деятельность адресата, в частности, реализующееся в форме обозначений внешнего облика коммуниканта в составе дискурса, занимает вполне определенное место в системе сил, взаимодействующих в акте речевой коммуникации (Сидоров Е. В. 2007; Князева Е. Г. 1999).

Приведенное описание тенденций употребления вербальных обозначений внешнего облика коммуниканта в диалоге позволяет сделать вывод о том, что эти формы обладают общим назначением - осуществлять знаковую координацию

деятельностей партнеров по взаимодействию путем знакового управления действиями партнера.

Во всяком случае, в понятие «предмета мысли» и «знания говорящего о положении дел», составляющих то, что определяет в высказывании выбор номинации, следует так или иначе включить идею побуждения партнера к определенному поведению. Что же касается вербального обозначения внешнего облика комму никанта, то номинации, выбираемые для этого, нередко обозначают то, чего на самом деле нет; таким образом, речь идет о «положении дел», которого к моменту речи может не существовать, и относительно которого нельзя с полной уверенностью утверждать, что оно сложится как именуемая уже не только ментальная реальность.

Явление вербального обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге по своей функциональной значимости в организации диалога как совокупности координируемых речевых действий участников и, в конечном итоге, как интерактивной знаковой конструкции, направленной на обеспечение успешной интеракции, заслуживает того, чтобы этому явлению был присвоен статус особого способа знакового управления поведением партнера по диалогу. Таким образом, вербальные обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге представляют собой специфический способ знакового управления поведением партнера по диалогической интеракции и тем самым знаковой координации деятельностей коммуникантов в диалоге.

В главе предложено общее описание феномена обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге. Высказывания, обозначающие внешнего облика коммуниканта в диалоге, обладают особенными значениями и интерпретациями.

Например, в диалогическом обмене репликами:

- Ух ты, какие мы навороченные! Красиво жить не запретишь!

- Сам себя не побалуешь, никто не побалует!

- Ты прав (Романов В. 2006:13).

имеет место одобрение внешнего облика партнера, тактика комплимента, побуждение партнера к осознанию положительного отношения к нему со стороны говорящего, косвенная самопрезентация., но одновременно и предъявление знаковой программы речепсихического действия для партнера (осознания положительной оценки партнера). Тем самым выявляется интерактивная природа знаков обозначения внешнего облика коммуниканта. При этом с обозначение внешнего облика позволяет вводить в прагматическое поле дискурса логическую, причинно-следственную мотивацию данного побуждения. Используя данные вербальные обозначения внешнего облика

партнера, говорящий исходит из некоторых допущений (знаний) относительно личности и деятельности партнера (он знает, что партнер поймет его речь; он знает, что партнер способен принять и, скорее всего, будет склонен принять положительную оценку его внешности), поскольку это в его возможностях и склонностях; он допускает высокую вероятность принятия реципиентом предлагаемой оценки внешности и, следовательно, в целом личности партнера).

Таким образом, говорящий действует под влиянием представлений о личности и деятельности адресата; он производит высказывание, побуждающее адресата совершить интерпретирующую, а вслед за ней и в связи о ней и моторную деятельность, в которой он заинтересован. Обозначение внешнего облика коммуниканта обусловлено со стороны адресата, поскольку говорящий допускает, что приводимый им знаковые программы будут приемлемыми для данного адресата с его ценностями, склонностями, знаниями, коммуникативным и жизненным опытом.

Изучения материала диалогов показывает, что для осуществления знакового управления деятельностью партнера избирается особый способ: вербальное обозначение внешнего облика коммуниканта. Наиболее прозрачно этот способ реализуется в императивах и пропозитивах, особенно в слитных формах. Однако в констатативных формах выявляется тот же принцип управления интерпретативным, а впоследствии и общим поведением реципиента - партнера по диалогу.

Очевидно, что высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта представляют собой коммуникативную реализацию когнитивных систем особого рода - систем представлений о свойствах внешнего облика и о позициях коммуникантов относительно такого рода свойств, специфических коммуникативных знаний. Однако остается спорным вопрос о том, в чем состоит мотивация вербального воплощения этих знаний. Широко распространенное объяснение, состоящее в утверждении прямо отражательного характера дискурсивной (речевой) семантики, согласно которому обозначение внешнего облика отражает действительные свойства данного референта, представляется неудовлетворительным.

Глава 2. Структурно-семантические, когнитивные свойства и функциональные свойства вербального обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге

Высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта обладают определенными особенностями семантики, то есть соотнесенности с областью референтов (денотатов). Семантическая организация высказываний данного типа представляет собой многоуровневую структуру, компонентами которой являются

пресуппозиции, а также эксплицитное и имплицитное содержание высказывания. Неизменным структурно-семантическим центром семантической структуры высказываний рассматриваемого типа является обозначение внешнего облика.

Семантика высказывания, особенно когда в ней присутствует имплицитный компонент, всегда конкретна и индивидуальна. Данное обобщение вполне применимо к семантической структуре высказываний с обозначением внешнего облика коммуниканта, которые заслуживают более детального анализа с учетом разнообразия референциальной отнесенности дискурса такого типа.

Круг референтов с обозначением внешнего облика коммуниканта весьма широк, а номенклатура референтов весьма разнообразна, что представляется вполне естественным в связи с особой субъективной значимостью, богатством и разнообразием отношений, которые регулируются в диалоге средствами обозначения внешнего облика.

Значительное число высказываний диалога с обозначением внешнего облика коммуниканта имеет не только предметное, но и оценочное значение (см. приведенные выше примеры), что - вполне закономерно с учетом силы личностного фактора в диалогическом общении. Высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта нередко содержат выражение определенного отношения говорящего к различным предметам (главным образом, это речевое и неречевое поведение самого говорящего, а также партнера по диалогу, его высказывание), то есть оценочную модальность. Наличие оценочной модальности в семантике высказываний с обозначением внешнего облика коммуниканта представляется закономерным, поскольку выражение субъективной оценочной модальности имеет мощный потенциал психологического влияния на реципиента, что служит положительным фактором эффективного воздействия, управления поведением и, следовательно, управления вербальной диалогической интеракцией в целом.

В целом оценочная модальность диалогического дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта представлена двумя основными типами. Это отрицательна« и положительная оценочная модальность.

Однако в одном высказывании с обозначением внешнего облика коммуниканта могут содержаться обе формы оценочной модальности, что естественным образом отражает прагматически двухвекторную направленность данной разновидности дискурса.

Оценочная модальность, свойственная высказываниям с обозначением внешнего облика коммуниканта, может быть как эмоциональной, так и рациональной, логической.

Изучение семантики высказываний с обозначением внешнего облика коммуниканта в плане оценочной модальности позволяет" констатировать функциональность субъективно-личностных аспектов семантики дискурса, внутреннее разнообразие и содержательное богатство данного явления, что свидетельствует о коммуникативной значимости и прагматической востребованности дискурса такого типа в диалоге. Оно позволяет также осознать семантические свойства высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта, лежащие в основе его употребления для регуляции поведения партнеров в диалогической интеракции.

Структурно-семантические характеристики высказываний с обозначением внешнего облика коммуниканта не являются случайными, зависящими только от произвола говорящего или обусловленными только требованиями лексико-семантической или грамматической нормативности. Они демонстрируют свою значимость в качестве частных проявлений процесса лингвопрагматически мотивированной организации диалога как вербальной интеракции коммуникантов.

Высказывания с обозначением внешнею облика коммуниканта структурно разнообразны: такое высказывание может быть однословным и многословным, простым и сложным: в роли дискурса данного типа может выступать даже последовательность предложений. В этом качестве могут использоваться предложения повествовательные, вопросительные, восклицательные и утвердительные.

Структурные особенности высказываний с обозначением внешнего облика коммуниканта связаны с выражаемыми им значениями и функциями в диалогическом взаимодействии.

В составе дискурса рассматриваемого типа используются разнообразные тропы, употребление которых способствует усилению психологической действенности высказываний данного типа. Широко употребляется метафора. Употребляются также и другие тропы, в частности, сравнение, метонимия, гипербола, а также (реже) литота, оксюморон, синекдоха. В дискурсе данного типа заметно представлен риторический вопрос. Достаточно заметно представлен в данном дискурсе такой троп, как ирония, нередко встречается идиома. Высказывание с обозначением внешнего облика может строиться с использованием просторечной лексики, например:

- И убери это наглое выражение со своей рожи.

- Слушаюсь, сэр. (Фаулз Дж. 2007:311).

Можно сделать вывод о том, что диалогический дискурс с обозначением внешнего облика коммуниканта характеризуется разнообразием структурно-семантических, лексических и стилистических средств построения высказываний. Вместе с тем, отмечаемое разнообразие отличается избирательностью. В дискурсе с обозначением внешнего облика коммуниканта практически отсутствует целый ряд классов языковых средств, например, синтаксические конструкции повышенной сложности, архаизмы, канцеляризмы, термины и др. Такая избирательность, как нам представляется, определена лингвопрагматическими особенностями дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта, на который возлагаются задачи действенного и оперативного психолингвистического влияния на поведение (речевое и неречевое) партнера по общению в условиях динамика диалога с учетом особой психологической значимости актуализации представлений о внешнем облике как для самого г оворящего, так и для реципиента.

Основание структурного разнообразия дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта видится в необходимости сопровождения данного типа референции обозначениями как единичных действий, предметов, связей и отношений, так и комплексов действий, предметов, связей и отношений, что, в свою очередь, обусловлено многообразием задач, выполняемых высказываниями данного типа в построении диалогической интеракции.

Исследование дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта позволило уточнить список пресуппозиционных норм, которыми руководствуются участники диалога, и к известным максимам и правилам могут быть добавлены новые (например, максима положительного образа внешности говорящего). Также уточнен круг коммуникативных пресуппозиций диалога: могут быть введены и обоснованы понятия: 1) пресуппозиции компетенции говорящего в оценке внешнего облика адресата, 2) пресуппозиции релевантности когниции относительно внешнего облика и др.

Употребление в диалоги ческой речи вербального обозначения внешнего облика коммуниканта основывается на коммуникативных пресуппозициях, указывает на существенную роль коммуникативных пресуппозиций в построении дилогического дискурса, способствует интерактивно адекватному построению дискурса и интерактивно мотивированному знаковому управлению интерпретацией дискурса реципиентом - партнером по лингвоирагматической интеракции.

Изучение диалогического дискурса с обозначением внешнего облика в когнитивном аспекте позволяет отметить, что с точки зрения когнитивного фона коммуникации употребление вербального обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге основывается на общности знаний, представлений, имеющихся у коммуникантов относительно возможных позиций, которые могут реализовываться и реализуются коммуникантами в диалоге. Вербальная формула обозначения внешнего облика коммуниканта формируется и предъявляется реципиенту на основе когнитивного представления о том, как она будет воспринята последним и того, к каким действиям восприятие данной формулы может побудить реципиента. Когнитивные свойства участников диалога создают конструктивные предпосылки для успешной координации их действий способом обозначения внешнего облика коммуниканта через употребление определенных - соответствующих - языковых средств.

Характеристики высказываний дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта, связанные с реализацией стратегий и тактик речевого поведения, не являются случайными, зависящими только от произвола говорящего или обусловленными только требованиями стилистической и жанровой релевантности. Они демонстрируют свою значимость в качестве частных проявлений процесса лишвопратматически мотивированной организации диалога как вербальной интеракции коммуникантов. Высказывания рассматриваемого дискурсивного типа используются в широком спектре речевых стратегий и тактик, в частности, в рамках осуществления речевых стратегий конфликта, доминирования, манипуляции, соперничества, партнерства, содружества, выступая в качестве знакового средства реализации, в рамках вербальной интеракции, тактик скромности, ложной скромности, хвастовства, осуждения, одобрения, взятия инициативы в диалоге, откровенности, демонстрации непонимания, коррекции понимания высказывания, ролевого запрета, разъяснения и пояснения, побуждения к переформированию высказывания, насмешки, упрека, обвинения, настаивания, тематической коррекции и др. Отметим, что применительно к феномену внешнего облика коммуниканта что границы между понятиями речевых сгратегий и тактик в ряде случаев остаются недостаточно четко очерченными. Отметим также, что список речевых стратегий и тактик, реализуемых с помощью средств дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта, остается открытым, а их лингвопрагматическая квалификация еще не приобрела окончательно сложившиеся формы.

Изучение знаков внешнего облика коммуниканта в диалоге дает представление об особенностях коммуникативных актов, в составе которых используются высказывания с данным типом референции. Диалог с участием знаков внешнего облика коммуниканта предстает как особая, частная форма знаковой координации деятельностей коммуникантов, в рамках которой свойства внешнего облика (актуальные или виртуальные) намеренным образом вербально обозначаются для партнера по диалогу. Главной особенностью диалогической семантической конструкции в координационном плане является то, что коммуникант, осознавая особую значимость вербального обозначения внешнего облика коммуниканта для партнера по диалогу (обозначение внешнего облика имеет особый субъектный, личностный антропоцентрический вес) и, соответственно, потенциальный перенос этой значимости на воспринимаемое высказывание говорящего, предпринимает знаковое действие (производит высказывание), референциально соотносящееся с внутренней субъектиостью (представляемой знаками внешнего облиха) для того, чтобы побудить партнера по диалогу к некоторому желательному для говорящего речепсихическому действию понимания и переживания. Последнее может непосредственно никак внешне не выразиться, или же может иметь место побуждение к речепсихическому действию, сопровождаемому ответным высказыванием (или практическим действием), направляющему общее развитие диалога и стоящей за ним системы межличностного взаимодействия в позитивное, желательное для говорящего русло.

В перспективе интерактивного рассмотрения диалогического общения все более ясно очерчиваются контуры понимания диалогической номинации как продукта прагматически регулируемого выбора, а не простого отражения некоторого положения дел, в частности, некоторого знания о внешнем облике коммуниканта, которым располагает говорящий, и которое может быть релевантным для коммуникации. При этом существенно важно, что данный выбор регулируется необходимостью побуждения партнера к действиям, способствующим успеху коммуникации как продуктивной интеракции.

Таким образом, высказывание с обозначением внешнего облика коммуниканта, с одной стороны являясь своеобразным знаковым продуктом реакции рефлексирующего говорящего на определенные свойства коммуникативной действительности (релевантные свойства внешнего облика), с другой стороны, выступает в качестве знакового средства управления деятельностью партнера по диалогу. Речевое воздействие на партнера по диалогу осуществляется средствами

высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта за счет определенного обозначения свойств объекта коммуникативной ситуации, в частности, свойств внешнего облика, соотнесенных с представлениями о мыслящем и переживающем субъекте речевого поведения.

Формирование высказывания с вербальным обозначением внешнего облика коммуниканта знаменует осуществление первого этапа знаковой координации: речевая деятельность говорящего в диалоге соотносится с деятельностью партнера (с идеальным образом этой деятельности). На этой основе производится высказывание с обозначением внешнего облика коммуниканта . Восприятие и понимание такого высказывания партнером по диалогу знаменует осуществление второго этапа знаковой координации, на котором речевая деятельность партнера по смысловому восприятию высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта соотносится с речевой деятельностью говорящего, опредмеченной высказыванием. Таким образом, теоретическая модель речевого общения как знаковой координации деятельностей субъектов - участников общения позволяет содержательно описать данный конкретный тип речевой коммуникации, а также представить общее детерминистское объяснение закономерностей организации диалогического высказывания определенного семантического типа.

Высказывания дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта выполняют в построении диалога определенные задачи. Предлагается рассматривать такого рода задачи как функции дискурса данного типа в построении диалога как интерактивно-вербальной целостности. Функции дискурса данного типа реализуются способом обозначения внешнего облика коммуниканта . К числу функцнй такого рода высказываний следует отнести: а) общие функции, в частности такие, как функция знакового управления поведением партнера (в основных формах: детерминация речевого поведения партнера; детерминация моторного поведения партнера; детерминация мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации); функция структурации диалога как целостного вербально-деятельностного образования; б) частные функции, например, такие, как функция предложения партнеру модели поведения; функция психологической агрессии, функция психологической защиты; функция рационализации (обоснования) собственного речевого поведения, поощрения партнера к дальнейшим усилиям; функция корректировки высказывания партнера; функция формирования психологической готовности партнера к восприятию последующего сообщения; функция обоснования выбранной коммуникативной стратегии и тактики и другие.

В Заключении подводятся итога работы, формулируются общие выводы, намечаются возможные пути дальнейших исследований интерактивной обусловленности ресурсов языка в коммуникации, формулируются предложения по использованию полученных научных результатов в практике.

В ходе исследования дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта в целом получила подтверждение принятая в начале рабочая гипотеза, согласно которой, исходя из допущения об интерактивной природе диалога, предполагалось, что высказывания диалога, обозначающие внешнего облика коммуниканта, являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего как участника речевого взаимодействия, и в итоге, способствуя построению диалога как целостной вербально-интерактивной системы.

Исследование дисхурса с обозначением внешнего облика коммуниканта имеет, как нам представляется, широкие перспективы. Использованная в диссертации методика изучения дискурса данного типа может быть применена для исследования диалогической речи в других семантических аспектах и на других языках. Интересным представляется дальнейшее изучение дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта в коммерческой и политической рекламе, в пиаровских акциях, вообще в практике вербальной манипуляции с учетом характерных для разных лингвокультур стилей речевого общения, таких, например, как точный, вычурный, драматический, спорный, успокаивающий и другие. Многообещающим является исследование дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта на материале лингвокультур разных типов - закрытых и открытых, коллективистских и индивидуалистических, культур с диффузными и строго определенными социально-ролевыми структурами, с разными дистанциями власти, культур высоко и низко контекстных и других, что позволит исследовать диалогическое общение в ракурсе межкультурной коммуникации.

Результаты исследования могут быте применены в практике обучения речевой деятельности, в частности, при обучении диалогической речи.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Габуния О.И. Обозначение внешнего облика коммуниканта в прагматической семантике диалога // Сборник научных статей «Юбилейный». - М.: Изд-во РГСУ, 2006. -С. 18-24.

2. Габуния С.И.. Отдельный тип референции в прагматической семантике диалога // Стратегии профессиональной лингвистической подготовки в свете российской образовательной реформы: первый опыт и проблемы. - Материалы 6-ых Годичных научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. - М.: Изд-во РГСУ, 2006. -С.83-85.

3. Габуния О.И.. Номинация внешнего облика коммуниканта в семантике диалога // Коммуникативная лингвистика и межхультурная коммуникация. - Материалы международной научно-практичссхой конференции (22 апреля 2006 г.). - М.; Ун-т Натальи Нестеровой, 2006. - С.57-61.

4. Габуния О.И.. Динамика диалога и обозначение внешнего облик коммуниканта // Язык и общество. - Материалы 4-ой Международной научной конференции 26 октября 2006 г., т.2. - М.: РГСУ, 2006. - С.27-29.

5. Габуния О.И. Знаковая координация деятельностей коммуникантов способом обозначения внешнего облика // Актуальные проблемы психолингвистических исследований. Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2006. - С. 107-113.

6. Габуния О.И.. Обозначение внешнего облика коммуниканта и тактики диалогового дискурса //Актуальные проблемы психолингвистических исследований. Сборник научных трудов. - М, МГОУ, 2006. - С.100-107.

7. Габуния О.И. Прагматическая мотивированность обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге // Инновационные проблемы психолингвистики. Сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2007. - С. 132-137.

8. Габуния О.И. Референция внешнего облика коммуниканта в диалоге // Новые горизонты психолингвистики и теории языка // Доклады на Московской межвуз. научн.конф. - М.: МГОУ, 2007,- С. 103-107.

9. Габуния О.И. Обозначение внешнего облика в прагматической интерпретации // Ученые записки Академии Натальи Нестеровой. Серия Лингвистика. Вып.1.- М.: Акад.Натальи Нестеровой, 2007. - С.24-29.

10. Габупия О.И. Референции внешнего облика коммуниканта: способ прагматической семантики // Ученые записки Российского государственного социального университета, № 4 (60). - М.: РГСУ, 2008. - С.263-298.

Подписано в печать: 22.10. 2009 г. Бумага офсетная. Гарнитура «Times New Roman». Печать офсетная. Формат бумаги 60/84 шб. Усл. п.л. 1,5.

__Тираж 100 экз. Заказ № 69 а._

Изготовлено с готового оригинал-макета в Издательстве МГОУ. 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10-а.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Габуния, Ольга Ивановна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава первая. Интерактивная природа диалогического дискурса и вербальное обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге.

1.1 Природа дискурса. Диалогический дискурс.

1.2 Прагматическое истолкование дискурса.

1.3 Интерактивная природа диалогического дискурса.

1.4 Феномен диалогического обозначения внешнего облика. коммуниканта.

1.5 Прагматический аспект обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

1.6 Функциональная доминанта обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

Выводы.

Глава вторая. Структурно-семантические и когнитивные свойства и функции обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

2.1 Общая характеристика.

2.2 Структурно-семантические свойства реплики диалога с обозначением внешнего облика коммуниканта.

2.3 Оценочность обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге

2.4 Пресуппозиционная база обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

2.5 Когнитивный фон обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

2.6 Стратегии и тактики диалога с обозначением внешнего облика коммуниканта.

2.7 Обозначение внешнего облика коммуниканта как частный случай знаковой координации.

2.8 Функции обозначения внешнего облика коммуникантов в диалоге 138 Выводы.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Габуния, Ольга Ивановна

В Предисловии к сборнику «Семиотика» Ю.С.Степанов подчеркивает, что в самые последние годы лингвистические исследования переключаются в сферу прагматики — говорящего и пишущего субъекта, его различных «Я», отношений между говорящим и слушающим, отправителем и адресатом, словесного воздействия, убеждения и т.п. Далее отмечается, что предложения с субъектом «Я» являются основным «фокусом» дискурса и соответственно прагматики [См. Степанов Ю.С., 1998:10]. Подчеркивается, что говорящий субъект должен постоянно находиться в центре внимания лингвистов, но именно как субъект высказывания, а не как некая абстрактная субъективность, наделенная способностью говорить [См. Ажеж К., 2003: 225]. Сказанное ярко демонстрирует тот факт, что феномен субъективного фактора в диалоге занимает значимое место в ряду явлений языка, употребления его средств.

В рамках общего лингвосемиотического интереса к субъективному фактору в речевом взаимодействии людей настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу явления вербального обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге. Обозначения такого рода часто имеют место в диалогах, например:

- Вы извините, я не совсем одета. [Полякова Т.,204].

Упоминание особенностей своего внешнего облика позволяет коммуниканту построить общение в определенной, выбранной им тональности, представить партнеру по вербальному взаимодействию знаковую программу позитивной оценки своей личности.

Еще примеры:

- — Какого черта ты не спишь?

- Вы же не сказали, что не придете домой к обеду, мистер

Чарльз.

Я обедал в клубе.

- Понятно, сэр.

- И убери это наглое выражение со своей рожи.

- Слушаюсь, сэр. [Фаулз Дж. 2007:311].

- Кончай ныть, ты баба видная, а платье - тьфу. что-нибудь подыщем [Полякова Т. 2004:10].

- You look more like a prince. I must call you Prince Charming [Wilde O., 65] (Вы больше похожи на принца. Я буду называть вас Прекрасным Принцем).

Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых являются обозначение внешнего облика говорящего коммуниканта как участника диалога.

Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, обозначающих внешний облик коммуниканта.

Но особенности таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Им принадлежит значимая роль в организации диалога. В этом состоит рабочая гипотеза исследования. Мы предполагаем, что такого рода высказывания играют в диалогах заметную роль, прежде всего в регулировании взаимоотношений между партнерами как участниками вербальной интеракции, в организации самой вербальной диалоговой интеракции как системы.

Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначение внешнего облика, как нам представляется, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействий побуждать партнера к интерактивно необходимым действиям, а также представлять свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.

Несмотря на то, что высказывания с вербальными обозначениями внешнего облика встречаются в диалогах довольно часто, остается неопределенной их роль в диалоге, мотивы их употребления, степень обязательности или вариативности таких образований в различных диалоговых ситуациях. Мы полагаем, что ответы на эти вопросы можно найти, рассматривая диалог как коммуникативный процесс взаимной регуляции речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления - оказания речевого воздействия на партнера, управления его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего.

Рабочая гипотеза исследования. Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, мы предполагаем, что диалоговые высказывания с обозначением внешнего облика являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего и оптимальной организации социовербальной интеракции.

Исследование высказываний диалогового дискурса с обозначением внешнего облика должно позволить вскрыть закономерности социо- и психолингвистической обусловленности речевого поведения человека, употребления им ресурсов языка, что предполагает сбор и систематизацию материала - случаев употребления высказываний диалогового дискурса с обозначением внешнего облика; описание семантических, структурных и функциональных характеристик указанных речевых образований; на основе психолингвистических и социолингвистических данных формулирование закономерностей социально- психолингвистической обусловленности употребления языка, выявляемых в феномене обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

По-видимому, мотивом употребления высказывания рассматриваемого типа является не просто констатировать факт определенного внешнего облика, но побудить партнера к определенному действию, а также побудить партнера к тому, чтобы принять определенное представление о действиях, ценностях и личности говорящего, осознать их соответствие определенным нормам и правилам (многие из которых представлены в максимах Г.П.Грайса и правилах речевой вежливости по Дж.Личу).

Надо полагать, особая психологическая значимость высказываний с обозначением внешнего облика объясняется тем, что высказывания данного типа включаются в особый тип восприятия, а именно восприятия человека человеком, процесса неизмеримо более активного, чем восприятие других объектов окружающего мира, активизирующего мыслительные, волевые, эмоциональные процессы, чаще побуждающего к действию [См. Чалкова Е.Г., Ленская Е.В. 2004: 21].

В диалоге как речевом взаимодействии людей высказывание рассматриваемого типа, выступая в качестве средства знакового программирования действий партнера, может выполнять ряд частных функций, таких, как функцию представления ситуации для согласования действий, функцию нормативной самопрезентации, психологической агрессии и психологической защиты от агрессии партнера или вербального средства коррекции поведения партнера. Оно может содержать одобрение или осуждение ценностей, присваиваемых партнеру, с целью психологического противодействия давлению партнера. Такое высказывание может означать отказ от продолжения определенной стратегии в диалоге для упреждения вероятного дальнейшего и неблагоприятного для говорящего развития событий, а также как средства запроса у партнера поддержки позиции говорящего в ситуации психологической зависимости от партнера. Оно может также содержать предложение партнеру соблюсти определенное правило речевого взаимодействия, а также целый ряд других функций в построении диалога не только в рамках стратегии сотрудничества, но и в рамках соперничества, конфронтации, борьбы.

Актуальность темы исследования состоит в том, что изучение лингвопрагматических закономерностей обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге отвечает необходимости развития теоретических воззрений современной лингвистики относительно тенденций употребления языковых средств в речевой деятельности субъекта -участника диалогического взаимодействия.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.

Предметом исследования являются лингвопрагматические закономерности употребления высказываний с обозначением внешнего облика в диалогической речи на английском и русском языках.

Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении закономерностей обозначения в диалоговой речи внешнего облика коммуниканта и в установлении функций, возлагаемых в коммуникации на эти средства. В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

- систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций обозначения внешнего облика в диалоге;

- исследовать ситуации обозначения внешнего облика в диалоге как частного случая языковой номинации в плане выявления его семантико-прагматической мотивации;

- исследовать разнообразные ситуации употребления высказываний с обозначением внешнего облика с целью установления основных структурных типов высказываний данного дискурсивного типа;

- выявить основные виды функций высказываний с обозначением внешнего облика в диалогическом дискурсе;

- рассмотреть возможные формы зависимости между структурно-семантическими свойствами изучаемых дискурсивных образований и разновидностями возлагаемых на них функций;

- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1. Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогового дискурса, дискурс, референциально соотносящийся с обозначением внешнего облика коммуниканта в диалогической коммуникации. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматической регуляции диалога способом вербального обозначения внешнего облика коммуниканта.

2. Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные структурные типы высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика на материале русского и английского языков.

3. Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика в организации диалога как вербальной интеракции.

4. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и типом структурно-семантической организации диалогического дискурса с обозначением внешнего облика.

5. Впервые обосновывается идея зависимости семантической организации высказываний от интеракциональных мотивов в процессе номинации особого рода, а именно обозначения внешнего облика коммуниканта в диалоге.

На защиту выносятся следующие научные положения:

1. Высказывания с обозначением внешнего облика в диалоге образуют особую разновидность дискурса. Феномен вербального обозначения внешнего облика коммуниканта следует рассматривать в качестве функционально важного компонента построения диалога.

2. Высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта имеют не просто номинативную природу, а имеют природу прагматическую и значимую с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Иными словами, обозначения внешнего облика коммуниканта, входящие в систему диалога, получают наименование и входят в систему семантики диалога не потому, что они автоматически отражаются как непреложная психическая реальность, а потому, что их номинация необходима для организации диалога как оптимальной интеракции.

3. Высказывания диалогового дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

4. Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением внешнего облика коммуниканта разнообразна -от однословной номинации до предложения разной степени сложности и даже ряда предложений. Разнообразие структурных типов и разная степень сложности высказываний данного типа обеспечивают многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

5. Высказывания с обозначением внешнего облика коммуниканта выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции:

- предлагать знаковую программу управления поведением партнера; детерминацию речевого поведения партнера; детерминацию неречевого поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации; осуществлять другие задачи прагматически значимой организации дискурса говорящего и диалогической интеракции в целом через речевое воздействие на партнера способом обозначения внешнего облика коммуниканта.

Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностей его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы должны существенным образом уточнить научное представление о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социовербальная регуляция деятельностей ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств для обозначения внешнего облика, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в курсах коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в психолингвистики, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков прагматически значимого обозначения внешнего облика коммуниканта как средства целесообразного формирования диалогической интеракции.

Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих. Всего подвергнуто изучению 864 диалога на английском и русском языках.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социовербального взаимодействия людей.

Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как, основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.В.Щербой, Л.С.Выготским, А.Н.Леонтьевым, А.А.Леонтьевым, А.Р.Лурией и их последователями; метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.

Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях Научно-Оисследовательского центра психолингвистики и теории языка ИЛиМК МГОУ, на межвузовских научных конференциях (Москва, 2006, 2007), на Международном социальном конгрессе.

Структура и объем работы. Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяется теоретическая значимость полученных результатов, формулируются цель и задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, сведения об апробации научных результатов, о методах и материале исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Обозначение внешнего облика коммуниканта в диалоге"

Результаты исследования могут быть применены в практике обучения речевой деятельности, в частности, при обучении диалогической речи. В самом деле, профессиональная подготовка лингвиста - переводчика, способного вести эффективное диалоговое общение в межкультурной коммуникации, вызывает необходимость в разработке лингвистических основ методики обучения адекватному употреблению высказываний с обозначением внешнего облика коммуникантов. На наш взгляд, практика обучения владению высказыванием обозначения внешнего облика коммуникантов (как говорить о своих действиях и о действиях партнера по диалогу?) включает три этапа (рецептивный этап, этап формирования первичных навыков, этап формирования развитых навыков, или умения).

На первом этапе обучаемые изучают наборы типовых высказываний обозначения собственных мыслительных действий коммуникантов, используемых в конкретных диалоговых ситуациях с определенными функциями. Здесь, кроме освоения языковой фактуры таких высказываний, устанавливается прочная ассоциативная связь между определенными диалоговыми условиями, определенной функцией по вербальному управлению диалогом и определенным соответствующим языковым средством (высказыванием). На втором этапе применяется развитая система упражнений по первичному употреблению высказываний с обозначением внешнего облика коммуникантов в рамках подготовленных диалогов, при этом обучаемые осваивают способность точной оценки интерактивных обстоятельств, требующих или допускающих применения высказываний данного типа. На третьем этапе используется система упражнений, выполняя которые, обучаемые имеют возможность, в силу интенсивного характера обучения, переводить развиваемую способность употребления высказываний с обозначением внешнего облика коммуникантов с уровня первичных навыков на уровень развитого умения.

Исследование феномена обозначения в диалоге внешнего облика коммуникантов имеет, как нам представляется, широкие перспективы. Использованная в нашей работе методика изучения обозначения в диалоге внешнего облика коммуникантов может быть применена для исследования диалогической речи на других языках. Интересным представляется дальнейшее изучение обозначения внешнего облика коммуникантов в текстах коммерческой и политической рекламы, пиаровских акций, с учетом характерных для разных лингвокультур стилей речевого общения, таких, например, как точный, вычурный, драматический, спорный, успокаивающий и другие. Многообещающим кажется исследование обозначения в диалоговом дискурсе внешнего облика коммуникантов на материале лингвокультур разных типов - закрытых и открытых, коллективистских и индивидуалистических, культур с диффузными и строго определенными социально-ролевыми структурами, с разными дистанциями власти, культур высоко и низко контекстных и других, что позволит исследовать диалоговое общение в ракурсе межкультурной коммуникации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение языкового материала обозначения внешнего облика коммуникантов в диалоге в проведенном исследовании осуществлено в свете понимания диалога как частной манифестации общественной знаковой системы координации деятельностей коммуникантов, как речевого явления, социально и психолингвистически значимого в плане реализации говорящим его коммуникативных намерений относительно поведения партнера по общению.

Лингвопрагматический анализ высказываний с обозначением внешнего облика коммуникантов, то есть таких высказываний, референция которых - это внешний облик говорящего, позволяет прийти к ряду выводов.

Прежде всего, можно считать установленным, что высказывания с обозначением внешнего облика коммуникантов в диалоге имеют не просто номинативную природу (иными словами, действия субъекта, входящие в систему диалога, получают наименование, характеризацию не потому, что они объективно таковы и не могут не быть обозначенными (у них нет границ в потенциальных основаниях для номинации), а имеют природу прагматическую и значимую с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Говорящий называет внешний облик партнера в рамках диалогового взаимодействия определенным образом для того, чтобы управлять речевой и неречевой деятельностью партнера по диалогу.

Далее, можно считать установленным, что высказывания с обозначением внешнего облика коммуникантов выступают в качестве средств такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

Прагмолингвистическая специфика обозначения внешнего облика коммуникантов в диалоге, как показало исследование, состоит в том, что дискурс данного типа выступает как вербальное средство воздействия на коммуникативную активность партнера в диалоге специфическим способом - способом обозначения внешнего облика говорящего.

Специфическую реальность диалоговой интеракции составляют определенные представления о субъектах - участниках диалога и об их действиях. Они образуют своего рода принципы, определяющие условия речевого поведения коммуникантов в процессе диалога. Содержание высказываний с обозначением внешнего облика коммуникантов соотносится с указанными правилами, являясь либо средством координации поведения с правилами, либо реакцией на реальное или возможное нарушение данных правил.

В ходе исследования уточнен список норм, которыми руководствуются участники диалога, к известным максимам и правилам добавлены новые (например, максима положительного образа действий говорящего). Уточнен также круг коммуникативных пресуппозиций диалога: введены и обоснованы понятия: 1) пресуппозиции положительности собственного внешнего облика говорящего, 2) пресуппозиции релевантности внешнего облика коммуниканта; и др.

Высказывания с обозначением внешнего облика коммуникантов обладают особенностями семантики, то есть соотнесенности с областью референтов (денотатов). Следует согласиться с утверждением, что семантическая структура высказывания представляет собой многоуровневую структуру, компонентами которой являются пресуппозиции, а также эксплицитное и имплицитное содержание высказывания. Семантика высказывания, особенно когда в ней присутствует имплицитный компонент, всегда конкретна и индивидуальна. Данное обобщение вполне применимо к семантической структуре дискурса с обозначением собственных мыслительных действий коммуникантов, который заслуживает более детального анализа с учетом разнообразия референциальной отнесенности дискурса такого типа.

Круг референтов обозначения внешнего облика коммуникантов весьма широк, а номенклатура референтов весьма разнообразна, что представляется вполне естественным в связи с богатством и разнообразием отношений, которые регулируются средствами обозначения действий коммуникантов в диалоге. Основные категории референтов данного дискурса - это обозначение внешнего облика говорящего, в связи с обозначением действий партнера по диалогу, с обозначением совместных действий коммуникантов в диалоге.

Высказывания рассматриваемого дискурсивного типа используются в широком спектре речевых стратегий и тактик, в частности, в рамках осуществления речевых стратегий конфликта, доминирования, манипуляции, соперничества, партнерства, содружества, выступая в качестве знакового средства реализации, в рамках вербальной интеракции, тактик скромности, ложной скромности, хвастовства, осуждения, одобрения, взятия инициативы в диалоге, откровенности, демонстрации непонимания, коррекции понимания высказывания, ролевого запрета, разъяснения и пояснения, побуждения к переформированию высказывания, насмешки, упрека, обвинения, настаивания, тематической коррекции и др. Отметим, что границы между понятиями речевых стратегий и тактик остаются недостаточно четко очерченными. Отметим также, что список речевых стратегий и тактик, реализуемых с помощью средств обозначения внешнего облика коммуникантов, остается открытым, а их лингвопрагматическая квалификация еще не приобрела устоявшейся формулировки.

Изучение семантики обозначения внешнего облика коммуникантов в диалоге в плане оценочной модальности позволяет констатировать функциональность субъективно-личностных аспектов семантики дискурса, внутреннее разнообразие и содержательное богатство данного явления, что свидетельствует о коммуникативной значимости и прагматической востребованности обозначения внешнего облика коммуникантов в диалоге. Оно позволяет также осознать семантические свойства феномена обозначения внешнего облика коммуникантов, лежащие в основе его употребления для регуляции поведения партнеров в диалоговой интеракции.

Высказывания с обозначением внешнего облика коммуникантов реализуют разнообразные типы речевых актов: совет, приказание, констатация действия, заявления, признания, предположения, оправдания, выражения недоверия, одобрения, благодарности, осуждения, насмешки, поздравления, благодарности, настаивания, просьбы, характеристики, извинения, угрозы, извинения, обещания, совета и др. Таким образом, дискурс с обозначением внешнего облика коммуникантов представлен широким кругом разнообразных типов речевых актов, что свидетельствует о коммуникативной весомости данного вида дискурса.

В дискурсе обозначения внешнего облика коммуникантов типы речевых актов представлены неравномерно. Обращает на себя внимание незначительная представленность в рассматриваемом материале таких речевых актов, как осуждение, поздравление, благодарность. Мы объясняем это сравнительно невысокими возможностями данных типов речевых актов по управлению поведением партнера в связи с вербальной характеризацией внешнего облика коммуникантов. В частности, речевые акты этих типов не позволяют, а если позволяют, то в сравнительно незначительной степени, предложить партнеру по диалогу структурированную вербальную программу действия способом обозначения внешнего облика коммуникантов.

Другие же типы речевых актов представлены широко и разнообразно (например, автопортрет, вербализация намерения, пояснение сказанного, характеристика поведения, угроза, предупреждение, заявление, совет, приказ, предписание, просьба, предложение) в связи с широкими возможностями, которыми они располагают для психологического воздействия на партнера по диалогу и побуждения его к определенным действиям. Речевые акты указанных типов дают возможность, благодаря определенным семантико-прагматическим свойствам, связанным с обозначением внешнего облика коммуникантов, предлагать партнеру по диалогу структурированную знаковую программу действия.

Языковые характеристики высказываний дискурса обозначения внешнего облика не являются случайными, зависящими только от произвола говорящего или обусловленными только требованиями лексико-грамматической нормативности. Они демонстрируют свою значимость в качестве частных проявлений процесса лингвопрагматически мотивированной организации диалога как вербальной интеракции коммуникантов.

Структурная организация высказываний обозначения внешнего облика коммуникантов разнообразна — от однословной номинации до предложения разной степени устойчивости и даже ряда предложений. Разнообразие структурных типов высказываний обеспечивают многообразие функций,. выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

Обозначения внешнего облика коммуникантов в диалоге выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе осуществления вербальной интеракции выполнять некоторые задачи, которые предлагается рассматривать в качестве общих функций, в частности такие, как функция знакового управления поведением партнера (в основных формах: детерминация речевого поведения партнера; детерминация моторного поведения партнера; детерминация мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации); функция структурации диалога как целостного вербально-деятельностного образования. Указанные общие функции осуществляются высказываниями с обозначением внешнего облика коммуникантов через область отдельных, более дробных функций, которые предлагается рассматривать как частные функции, например, такие, как функция предложения партнеру модели поведения; влияния на мотивацию партнера к совершению определенных действий (побудить к отказу от принятой речевой стратегии или тактики, побудить принять или сменить определенную речевую стратегию или тактику, побудить собеседника к совершению невербальных действий, поощрить его на дальнейшие усилия); функция корректировки понимания, управления динамикой понимания; функции детерминации темы высказывания, условий диалога; детерминации манеры речевого поведения партнера; побуждения партнера к предоставлению сведений определенного характера; концентрации внимания на отдельном фрагменте сообщения; детерминации формы речевого общения; детерминации речевого поведения партнера по времени; определения паралингвистических (пространственных) условий диалога; прекращения диалога путем перенесения общения на будущее; функция формирования психологической готовности партнера к восприятию последующего сообщения; функции психологической агрессии и психологической защиты; функция корректировки высказывания партнера; функция обоснования выбранной коммуникативной стратегии и тактики и другие.

Полученные в ходе исследования научные результаты свидетельствуют о продуктивности подхода к диалогу как к коммуникативному процессу взаимной регуляции речевой деятельности его участников. Получает освещение целая область мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления -оказания речевого воздействия на партнера, управления его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности (деятельности) говорящего. В рамках принятого подхода к диалогу ярко выявилась лингвопрагматическая сущность высказывания как знакового образования синтезирующей двухвекторной ориентации -ориентации одновременно на управление деятельностью партнера по диалогу и реализацию содержания собственной деятельности говорящего.

В ходе исследования диалогового феномена обозначения внешнего облика коммуникантов в целом получила подтверждение принятая в начале рабочая гипотеза, согласно которой, исходя из допущения об интерактивной природе диалога, предполагалось, что высказывания диалога, обозначающие внешний облик коммуникантов, являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего как участника речевого взаимодействия, и в итоге, способствуют построению диалога как целостной вербально-интерактивной системы.

 

Список научной литературыГабуния, Ольга Ивановна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Ажеж К. Человек говорящий. Вклад лингвистики в гуманитарные науки: Пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.

2. Артемьева Е.Ю. Основы психология субъективной семантики. М.: Наука; Смысл, 1999.- 350 с.

3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка.Событие.Факт. -М.: Наука, 1988.-341с.

4. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога. -Автореф.дис.канд.филол.наук, 1971. — 19 с.

5. Балли Ш. Французская стилистика. М .:Эдиториал УРСС, 2001.-392 с.

6. Баранов А.Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания, 1992, № 2.

7. Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму.- М.: Прогресс, 2000. С. 196-238.

8. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества.- М.: Искусство, 1986.- 444 с.

9. Бенвеннст Э. Общая лингвистика. М.: Изд-во «Прогресс», 1974. -447 с.

10. Блох М.Я., Поляков С.М. Строй диалогической речи. М.: Высшая школа, 1992.-222 с.

11. Бодалев А.А. Психология общения. Избранные психологические труды. — 3-е изд., перераб.т дополн. М.: Изд-во Московского психолого-социального ин-та; Воронеж: Изд-во НПО «Модэк», 2002. - 320 с.

12. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика.- М.:КомКнига, 2005. — 320 с.

13. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Выи 16. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. С.79-128.

14. Выготский Л.С. Мышление и речь /Изд.5-е, испр. М.: Лабиринт, 1999.-352 с.

15. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. — М.: Изд-во «Лабиринт», 2001.-304 с.

16. Городецкий Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. — Выпуск 12. — Прикладная лингвистика / Составление В.А.Звегинцева. Пер. с англ. Под ред и с предисловием Б.Ю.Городецкого. М.: Радуга, 1983. — С.5-22.

17. Гофман И. Представление себя другим в повседневной жизни / Пер. с англ.и вступ. стат. А.Д.Ковалева. М.: «Канон-Пресс-Ц», «Кучково поле», 2000. - 304 с.

18. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. М.: Инфра-М, 2001.-272 с.

19. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Лингвистическая прагматика. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С.217-237.

20. Гуссерль Э. Картезианские размышления. СПб.: Наука, Ювента, 1998.-315 с.

21. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Известия АН СССР. Серия лит.и яз. -т.41, № 4, 1982. С. 17-26.

22. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989.-312 с.

23. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск ХХШ. — Когнитивныеаспекты языка / Сост., ред.и вступ.статья В.В.Петрова и В.И.Герасимова. -М.: Прогресс, 1988. С.153-211.

24. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: Сб. научно-аналитических обзоров. — М, 1991. 176 с.

25. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. М.: Лабиринт, 1998. - 368 с.

26. Иванов Н.В. Проблемные аспекты языкового символизма (опыт теоретического рассмотрения). -Мн.: Поропилеи, 2002. 176 с.

27. Ивин А. А. Основания логики оценок. М.: Издательство Московского университета, 1970. - 229 с.

28. Изаренков Д. И. Обучение диалогической речи. — М., 1986. 227 с.

29. Иссерс О.И. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М.: Едиториал УРСС, 2002. 284 с.

30. Йотов Д. Д. Некоторые структурно-функциональные характеристики диалога. М., 1977.

31. Казаринова Н.В. Межличностное общение: Конспект лекций. -СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2000. 64 с.

32. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.:Ин-т языкознания РАН, Волгоградский пед.ин-т, 2004. - 330 с.

33. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс.-М.:Гнозис, 2004. 390 с.

34. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С.5-11.

35. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания. М.: Наука, 1990.-С. 3-16.

36. Князева Е.Г. Структурный мир речевого общения (опыт лингвофилософского анализа). — М., 1999. 186 с.

37. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

38. Колоколъцева Т. Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Автореферат дисс. д-ра филол. наук. — Саратов, 2001.- 42 с.

39. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 232 с.

40. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М.: Наука, 1984.-175 с.

41. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, Изд-во Иркутс.гос.ун-та, 2004. - 206 с.

42. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТГДК «Гнозис», 2001. - 270 с.

43. Кристева Ю. Разрушение поэтики // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму /Пер. с франц. М.: Прогресс, 2000. - С.458-483.

44. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Изд.РГГУ, 2001. - 399 с.

45. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знании в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М.:Наука, 1992.- С.5-18.

46. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 3-е изд. - М.: Смысл, СПб.: Лань, 2003.-287 с.

47. Леонтьев А.А. Психология общения. 3-е изд. - М.: Смысл, 1999. -365 с.

48. Лингвистический энциклопедический словарь /гл.ред. В.Н.Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

49. Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. С.220-245.

50. Лопатина Ю.Д. Метадиалоговый дискурс: описание феномена, структуры, функции. — Автореферат дисс.на соиск. уч.степени кандидата филол.наук. М., 2003. - 23 с.

51. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 336 с.

52. Львов М.Р. Основы теории речи. М.: Академия, 2002. - 248 с.

53. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность /Отв.ред. Д.Н.Шмелев. М.: Наука, 1989. - С. 2434.

54. Майерс Д. Социальная психология. 5-е международное издание /Перев.с англ. - СПб.: Изд-во «Питер», 1999. - 688 с.

55. Менг К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации // Психолингвистические проблемы семантики. — М.: Наука, 1983. С.221-238.

56. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка.- Изд. 3-е перераб. и дополн. М.:МОПИ им. Н.К.Крупской, 1990. -110 с.

57. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. М.: Наука, 1976.- 168 с.

58. Ортега-и-Гассет X. Человек и люди // Избранные труды. М.:Изд-во «Весь Мир», 2000. - 704 с.

59. Ортега-и-Гассет X. Мысли о романе // Бесхребетная Испания. — М., 2003, С.117-167.

60. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С.22-130.

61. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. — М.: Изд-во Моск.ун-та, 1997.-400 с.

62. Пнсанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки. М.: Изд-во ИКАР, 1997.-320 с.

63. Рамазанова Н.А. Вербальное обозначение партнера в диалоге: средства и функции. Автореферат дисс.на соиск.уч.степ.кандидата филол.наук. - М., 2002. - 23 с.

64. Рыжова Л.П. Французская прагматика. М.: Ком Книга, 2007. - 240 с.

65. Сергеев В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях // Язык и моделирование социального взаимодействия. — Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. С.3-20.

66. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М.: Наука, 1987. -143 с.

67. Сидоров Е.В. Онтология дискурса. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 234 с.

68. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. — М.: Наука, 1985.-168 с.

69. Степанов Ю.С. В мире семиотики // Семиотика.- т.1. -Благовещенск, БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. С.5-35.

70. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16: Прагмалингвистика. -М.: Прогресс, 1985. С.419-438.

71. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974 — С.67- 142.

72. Тарасов Е.Ф. Проблемы анализа речевого общения // Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. - С.7-40.

73. Тупицына И.Н. Речевая коммуникация: личностно-когнитивное измерение. М.: Изд-во РГСУ, 2005. - 220 с.

74. Узнадзе Д.Н. Внутренняя форма языка // Узнадзе Д.Н. Теория установки. — М.: Изд-во «Институт практической психологии»,

75. Воронеж: НПО «МОДЭК», 1997.- С.418-447.97.

76. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. - 216 с.

77. Хоанг Фэ. Семантика высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Прагмалингвистика. - М.: Прогресс, 1985. -С.399-405.

78. Чалкова Е.Г. Фразеосемантические поля англоязычного личностно-ориентированного общения. М.: "Импринт-Гольфстрим", 1998. -362 с.

79. Чалкова Е.Г., Ленская Е.В. Фразеосемантическое поле социальной перцепции личности в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. — М.: Изд-во МГОУ, 2004. 155 с.

80. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23.- Когнитивные аспекты языка. /Составл., ред.и вступит.статья В.В.Петрова и В.И.Герасимова. - М.: Прогресс, 1988. - С.212-233.

81. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. М.: Изд-во РГТУ, 2005. - 502 с.

82. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н.Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.

83. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь/ Под ред. Л. В. Щербы. Пг., 1923. - С. 14-57.

84. Altman G., Riska A. Towards a Typology of Courtesy in Language // Anthropological Linguistics, N8.- 1966. P. 1-10.

85. Argile M. Intercultural Communication // Cultures in Contact: Studies of Cross-Cultural Interaction. Oxford, 1982.

86. Argyle M., Furnham A., Graham J.A. Social Situations. Cambridge University Press, 1981. - P.126-163.

87. Ayer A.J. Philosophical Essays. London - N.Y.: St Martin's Press, 1963.- 289 p.

88. Bandler R,Grinder J. Reframing; Real People Press, Moab, UT,1982. -235 p.

89. Blakar R.M. Language as a Means of Social Power \\ Pragmalinguistics, J. Mey. The Hague- Paris, Mouton, 1979, p. 131- 169.

90. Bolinger D., Sears D. Aspects of Language. 3rd Ed. - N.Y., 1981.-3001. P

91. Brittan A. Meanings and Situations.- London, 1973.- 178 p.

92. Brown P., Levingston S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1987. - 345 p.

93. Davis K. Social Norms // Role Theory: Concepts and Research. N.Y., 1966.-342 p

94. Dijk T.A. van. Introduction. Handbook of Discourse Analysis. -London etc., 1985, P.2-7.

95. Dijk T.A. van., Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension. -N.Y. etc.: Academic Press, 1983. 418 p.

96. Ervin-Tripp S. Language Acquisition and Communicative Choice. -Essays.- Stanford, 1973,- 138 p.

97. Firth J.R. On Socioligical Linguistics.- In.: D.Hymes. LCS., 1989. 1511. P

98. Jakobson R. Concluding Statement: Linguistics and Poetics // Style in Language /. T.A.Sebeok, ed. Cambridge and New York, 1960. P.350-373.

99. Johnson-Laird P.N. Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness. Cambridge Univ.Press, 1983. - 195 p.

100. Halliday M.A.K. Explorations in the Functions of Language. London, 1974. -208 p.

101. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic: The Social1.tarpretation of Language and Meaning. L., 1978.-184 p.

102. Hare R.M. The Language of Morals. London: Oxford Univ. Press, 1967.-202 p.

103. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. -Tavistock. L., 1978.- 121 p.

104. Goffman E. Interaction Ritual. N.Y. - 1967. - 521 p.

105. Gumperz J. Language in Social Groups.- Stanford., 1971, 154 p.

106. Lakoff R.T. Psychoanalytic Discourse and Ordinary Conversation // Variation in the Form and Use of Language: a Sociolinguistics Reader. -Washington: Georgetown University Press, 1983. P.305-323.

107. Leech G.N. Principles of Pragmatics. L., N.-Y., Longman, 1983. - 250 P

108. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge University Press, 1983.- 217 p.

109. Markel N. Conversation Styles as an Expression of Power and Solidarity // The Linguistics Connection // Ed. by J.Casagrande. Univ.Press of Amsterdam, N.Y., 1983. - 312 p.

110. Marmaridou S.S.A. Pragmatic Meaning and Cognition. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamin Publishing Company, 2000. - 179p.

111. Maybin J., Mercer N. Using English from Conversation to Communication. — L., 1996. 154 p.

112. Nowell Smith P. Ethics. - Oxford: Blackwell, 1957. - 283 p.

113. Palmer F.R. Grammatical Roles and Relations. Cambridge U.P., 1994. -259 p.

114. Richards J.C., Schmidt R.W. Conversational Analysis // Language and Communication. L., N.-Y., Longman, 1993. - P.l 17-154.

115. Rommetveit R. Things, Words and Messages. N.Y., 1968. - 223 p.

116. Rommetveit R. On Message Structure. N.Y., 1974.- 204 p.

117. Searle J. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1976. 227 p.

118. Shlieben-Liange В. Soziolinguistik. Eine Einfuhrung. Stuttgart u.a., 1978-312 s.

119. Stevenson Ch. L. Facts and Values: Studies and Ethical Analysis. New Haven - London: Yale Univ. Press, 1964. -244 p.

120. Stubbs M. Discourse Analysis. The Sociolinguistics Analysis of Natural Language. Chicago, 1983. - 57 p.

121. Sudnow D. Studies in Social Interaction. N.Y., 1972. - 213 p.

122. Wardhaugh R. How Conversation Works. Oxford, 1985. - 412 p.

123. Wertsch J. Simply Speaking. Chicago Linguistic Society. - Papers from the 10th Meeting. - Chicago, 1974. - P. 24-31.

124. Wertsch J. The Influence of Listeners Perception of the Speaker on Recognition Memory. Journal of Psycholinguistic Research, 1975.-P. 12-24.

125. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt-am-Main, Suhrkamp, 1976. - 328 S.

126. Список источников языкового материала

127. Акунин Б. Турецкий гамбит. М.: Захаров, 2001. - 223 с.

128. Ананьев А. Версты любви. Роман. Издание 2-е. - М.: Советская Россия, 1980.-352 с.

129. Афанасьев Н.М. Первые залпы. — 2-е изд., доп. М.: Воениздат, 1982. -174 с.

130. Берберова Н. Повести. М.: «Скорина», 1992. - 221 с.

131. Бронте Ш. Джейн Эйр: Роман/Пер. с англ. В. Станевич. — Мн.: Выш. шк., 1988.- 496 с.

132. Волков A.M. Огненный бог марранов. — Киев: МП «Райдуга», 1991. -143 с.

133. Высадка. Кинофильм, США, 1986.

134. Гессе Г. Степной волк.- СПб.: «Азбука», 1999. 280 с.

135. Давыдов Д. Март. М.: Изд-во «Детская литература», 1964. - 318 с.

136. Дашкова П. Золотой песок. Роман. -М.:ЭКСМО-Пресс, 2001. 320 с.

137. Донцова Д. Хождение по мухам. М.: ЭКСМО-Пресс, 2004. - 286 с.

138. Драйзер Т. Американская трагедия. Роман. Часть I. Пер. с англ. 3. Вершининой и Н. Галь. М.: Изд-во «Худож. лит.». - 1978. - 288 с.

139. Житков Б.С. Избранное. М.: Детская литература, 1969. - 384 с.

140. Зюзин Д. Испытание скоростью. — М.: Изд-во «Молодая гвардия», 1958.-159 с.

141. Леонов Л. Русский лес. Роман. - Том 1,2. - М.: Молодая гвардия, 1961.-567 е., 471 с.

142. Леонов Н. Деньги или закон.- М.: Эксм-Пресс, 1999.- 213 с.

143. ЛНА личные наблюдения автора.

144. Малышева А. Когда отступать некуда, дерутся насмерть.- М.: Астрель, ACT, 2006. 493 с.

145. Незнанский Ф. Ярмарка в Сокольниках. М.: Олимп, 1998. - 382 с.

146. Платонов А. Избранное. М.: Изд-во «Университетское», 1989. - 574 с.

147. Полякова Т. Сестрички не промах: Повесть.-М.:Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. 416 с.

148. Приставкин А.И. Ночевала тучка золотая: Повести. М.: Советский писатель, 1988. - 432 с.

149. Пронин В. И запела свирель человеческим голосом./ Подвиг, №3. — М.: Молодая гвардия, 1987. С.214-337.

150. Твен Марк. Приключения Тома Сойера. Избранные романы в двух томах. Т. I. Перев. с англ. Н. Дарузес. М.: Изд-во «Худож. Лит-ра», 1973. 472 с.

151. Толстой А.Н. Рассказы. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1985.- 192 с.

152. Тополь Э. Чужое лицо. Роман.- М.: Молодая гвардия, 1992.- 277 с.

153. Устинова Т. Запасной инстинкт: Роман. М.: Изд-во Эксмо, 2005. -320 с.

154. Шукшин В. Рассказы. М.: Художественная литература, 1979. - 383 с.

155. Anderson Sh. Selected Short Stories. Moscow: Progress Publishers, 1982.- 352p.

156. Block Th. H. Orbit. New York: Coward, McCann & Geoghegan, 1982. -297p.

157. Bronte Charlotte. Jane Eyre. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1953, 568 p.

158. Chandler R. Farewell, My Lovely. Moscow: Vneshsigma, 1992. - 217p.

159. Chase J.H. Come Easy Go Easy. Moscow: Iris Press Rolf, 2002. - 384p.

160. Christie A. The Thirteen Problems. Phoenix, 1995. -256p.

161. Cooper M. A. Forgive and Forget. New York: Pioneer Communications Network, Inc. 1994. - 188p.

162. Dreiser T. The Best Short Stories. Cleveland and New York: The World Publishing Company, 1947. - 349p.

163. Dreiser T. An American Tragedy. Volume I. Moscow: Foreign languages publishing house, 1951. - 606 p.

164. Ewing T. Starburst. New York: The BerkleyVJove Publising Group, 1982.- 183p.

165. Fitzgerald F.S. Selected Short Stories. Moscow: Progress Publishers, 1979.-357p.

166. Foster A. D. Clash of the Titans New York: Warner books, 1981. - 304p.

167. Golding W. Lord of the Flies. Moscow: Raduga publishers, 2002. -272p.

168. Green Gr. The Heart of the Matter: Penguin books, 1980. 27lp

169. Grisham J. The Firm. London: Arrow, 1993. - 426p.

170. Hornby N. About a Boy: Penguin, 2000. 307p.

171. Joyce J. Dubliners. London: Cape, 1956. - 255p.

172. Lawrence D. H. Women in Love. Wordsworth Editions Limited, 1992. -212 p.

173. Levin I. A Kiss Before Dying M.: Айрис-Пресс, 2002. - 384c.

174. Maugham W. S. Theatre: (A Novel). Moscow: Vysshaya skola, 1985.223 p.

175. Murdoch I. A Word Child: Penguin books, 1976. 390p.

176. Priestley J.B. Time and the Conways: (A Play) M.: Менеджер, 1997. -208 p.

177. Salinger J.D. Nine Stories. Moscow: Raduga Publishers, 2001. - 240p.

178. Shaw G. B. Widower's Houses: (A Play) Moscow: Iris Press Rolf, 2001. -222p.

179. Spark M. The Public Image. Stories. Moscow: Progress Publishers, 1976. - 292 p.

180. Spillane M. The Deep. London: Transworld Publishers, 1969. - 144 p.

181. Steel D. Summer's End. New York: Dell Publishers, 1989. - 384p.

182. Steinbeck J. The Pastures of Heaven and Other Stories. — Moscow: Raduga publishers, 1984. 539 p.

183. Twain M. Stories. Kiev: Dnipro Publishers, 1979. - 176 p.

184. Twain M. The Adventures of Tom Sawyer. Wordsworth Editions Limited, 1992.- 164 p.

185. Wilde O. An Ideal Husband: (A Play) Moscow: Iris Press Rolf, 2001.224 p.

186. Wilder T. Heaven's My Destination: (A Novel). Moscow: Raduga Publishers, 2001. - 256 p.