автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Типы транзакций в свете норм межличностного общения
Полный текст автореферата диссертации по теме "Типы транзакций в свете норм межличностного общения"
На правах рукописи
ГИЗАТОВА Гульнара Фанзиловна
таны ТРАНЗАКЦИЙ В СВЕТЕ НОРМ МЕЖЛИЧНОСТНОГО ОБЩЕНИЯ (на материале английской диалогической речи)
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
11 МАР 2015
Уфа-2015
005560453
005560453
Диссертация выполнена на кафедре французской филологии и второго иностранного языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет»
Научный руководитель доктор филологических наук, доцент
Газизов Рафаэль Аркадьевич
Официальные оппоненты: Майоров Анатолий Петрович,
доктор филологических наук, профессор ГБОУ ВПО «Башкирский государственный медицинский университет», заведующий кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка
Павлова Анна Владимировна,
кандидат филологических наук, доцент ФГБОУ ВПО «Оренбургский государственный университет», доцент кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка
Ведущая организация ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский)
федеральный университет»
Защита состоится «30» марта 2015 года в 14.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.013.12 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Башкирском государственном университете по адресу: 450076, г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, факультет романо-германской филологии, ауд. 31.
С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32 и на официальном сайте Башкирского государственного университета: http://www.bashedu.ru/autoref, а также на сайте ВАК Минобрнауки РФ: http://www.vak.ed.gov.ru.
Автореферат разослан февраля 2015 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
/Ж,
Газизов Р.А.
Общая характеристика работы
В данном диссертационном исследовании рассматриваются параллельные, пересекающиеся и скрытые транзакции в свете норм межличностного общения.
В настоящее время проблема коммуникативного взаимодействия общающихся является одной из важнейших областей исследования в лингвистике и смежных науках. Нормативное речевое взаимодействие строится согласно определенным принципам, соблюдение которых ведёт к достижению успешной коммуникации между общающимися. Наиболее значимыми в данном аспекте считаются Принцип сотрудничества П. Грайса и Принцип вежливости Дж. Лича, первый из которых описывает механизмы эффективной передачи информации, второй направлен на выявление психологических особенностей межличностного общения.
В данном исследовании также отмечается важность психологического аспекта в современных лингвистических исследованиях. Успех общения зависит от позиций говорящего и адресата, занимаемых ими согласно их внутреннему состоянию. В этой связи актуальным представляется обращение к теории транзактного анализа, которая относится к числу важнейших теорий, исследующих взаимодействие участников коммуникации с психологической точки зрения.
Вышеописанные факторы обусловили актуальность настоящего исследования. Следует также отметить, что необходимость подобных исследований обусловлена общей тенденцией снижения стиля общения.
Объектом исследования в настоящей работе послужили параллельные, пересекающиеся и скрытые транзакции, представляющие собой единицы общения, включающие, в свою очередь, стимул и реакцию.
Предмет исследования составили эго-состояния коммуникантов, влияющие на реализацию максим речевого общения, в параллельных, пересекающихся и скрытых транзакциях.
Рабочая гипотеза исследования строится на предположении о том, что определенные эго-состояния коммуникантов влияют на соблюдение или нарушение той или иной максимы вежливости, а, значит - и на процесс коммуникации в целом.
Основная цель работы заключается в описании случаев соблюдения и нарушения максим вежливости в эго-состояниях Взрослого, Родителя и Ребенка при параллельных, пересекающихся и скрытых транзакциях.
Поставленная цель исследования предопределила решение следующих задач работы:
1. Определить содержание понятия коммуникативной нормы.
2. Описать содержательный и психологический аспекты норм межличностного общения.
3. Выявить основные подходы к определению понятия роли и представить различные классификации данного явления.
4. Определить понятия эго-состояний, а также описать критерии их выделения.
5. Рассмотреть типы транзакций в речевом взаимодействии.
6. Описать случаи соблюдения и нарушения максим вежливости Дж. Лича коммуникантами в различных эго-состояниях в трех типах транзакций, а также смешанные случаи реализации речевых максим говорящим и адресатом.
7. Выделить коммуникативные стратегии вежливости, при помощи которых реализуются речевые максимы, и описать лексико-грамматические средства их выражения.
Методологической основой настоящего исследования послужили работы по исследованию теории коммуникативного поведения (A.A. Акишина, Т.Е. Акишина, Л. Броснахан, О.В. Высочина, P.A. Газизов, О.С. Иссерс, В.И. Карасик, А.Г. Лапотько, Т.В. Ларина, Ю.Е. Прохоров, К.Ф. Седов, И.А. Стернин, М.А. Стернина, P.C. Столкнейкер, М.А. Стрельникова, Н.И. Формановская, K.M. Шилихина) теории транзактного анализа (Э. Берн, В.А. Горянина, М. Гулдинг, Р. Гулдинг, М. Джеймс, Д. Джонгвард, Д.А. Зарайский, Д. Зиглер,
B.В. Макаров, Г.А. Макарова, Т.А. Харрис, Л. Хьелл, К. Штайнер, Д.И. Шустов, Е.С. Яхонтова и др.), работы, представляющие основные концепции теории речевых актов (Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, А. Вежбицкая, Т.Г. Винокур, В.З. Демьянков, И.М. Кобозева, Дж. Остин,
E.В. Падучева, Дж. Серль, П.Ф. Стросон, И.П. Сусов, К. Bach, Z. Vendler и др.), и исследования, описывающие различные аспекты рассмотрения категории вежливости (Л.А. Азнабаева, П. Браун, П. Грайс, Т.В. Ларина,
C. Левинсон, A. Bayraktaroglu, М. Sifianou, Y. Belyaeva-Standen, S. Blum-Kulka, C.S. Butler, H.H. Clark, D. Schunk, E. Davies, M. Economidou-Kogetsidis, N. Elias, Ch. Ferguson, A.F. Rnigge, D. und
F. Kunschmann, G. Leech, W. Schenker, C. Stephan, I. Wolff и др.).
Выбор ¡методов исследования в данной работе обусловлен обозначенными выше задачами. В процессе осуществления поставленных задач мы применили такие методы, как гипотетико-дедуктивный метод, предполагающий проверку гипотезы на большом количестве примеров, дефинщионпый анализ, раскрывающий суть значимых для работы понятий, метод системного анализа, необходимый для последовательного описания случаев соблюдения и нарушения максим вежливости коммуникантами, метод контекстуального анализа, предполагающий описание случаев реализации речевых максим в эго-состояниях Взрослого, Родителя и Ребенка в рамках определенной коммуникативной ситуации, включающей в себя говорящего и адресата с их статусно-ролевыми характеристиками.
Материалом для исследования послужили диалогические единства, содержащие реплики адресанта и адресата, отвечающие основным требованиям принципа вежливости и теории транзактного анализа. Диалоги отбирались из английских и американских художественных произведений XX-XXI веков таких авторов, как R. Bradbury, S. Collins, Е. Gilbert, L. Hellman, О Henry, S. Kinsella, E. Leonard, S. Maugham, E. Waugh, O. Wilde общим объемом 3130 стр. Всего было проанализировано более 300 эго-состояний в 145 типах транзакций.
Научная новизна работы заключается в использовании комплексного подхода к изучению эго-состояний коммуникантов в параллельных, пересекающихся и скрытых транзакциях на основе теории речевых максим и теории «сохранения лица». В работе впервые проводится системное описание случаев соблюдения и нарушения норм межличностного общения (максим и стратегий вежливости) в свете теории транзактного анализа.
Следует отметить, что описание различных случаев реализации принципа вежливости в определенных эго-состояниях коммуникантов в трех типах транзакций представляется крайне важным для определения механизмов бесконфликтного взаимодействия общающихся, необходимых для достижения успешной коммуникации.
Теоретическая значимость исследования состоит в выявлении механизма взаимодействия теории транзактного анализа с речевыми максимами и коммуникативными стратегиями вежливости.
Исследование эго-состояний коммуникантов в различных типах транзакций вносит вклад в развитие теории коммуникативного поведения, теории речевого воздействия и в осмысление механизмов успешной коммуникации, предполагающей достижение поставленных целей при коммуникативном взаимодействии общающихся.
Изучение норм межличностного общения способствует осмыслению коммуникативной категории вежливости, представляющей собой одну из значимых категорий коммуникативного сознания, регулирующую в целом процессы нормативного коммуникативного взаимодействия общающихся.
Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты исследования могут найти применение в теоретическом курсе общего языкознания и проведении семинарских занятий по психолингвистике, теории речевой коммуникации, теории коммуникативного поведения, а также при обучении этике речевого общения. Полученные в ходе исследования данные могут использоваться также в практике преподавания английского языка с целью развития у обучаемых коммуникативной и социокультурной компетенции.
Согласно результатам настоящего исследования, на защиту выносятся следующие положения:
1. Эго-состояния коммуникантов в различных типах транзакций значительно влияют на соблюдение и нарушение норм межличностного
общения. Изучение эго-состояний и типов транзакций с позиции максим вежливости в сочетании с теорией «сохранения лица» позволяет уточнить механизм взаимодействия теории транзактного анализа с принципом вежливости.
2. Случаи успешной и конфликтной коммуникации могут наблюдаться во всех типах транзакций, однако успешная коммуникация чаще достигается в транзакциях параллельного типа, а также в угловых транзакциях скрытого типа, в то время как конфликтная коммуникация - в транзакциях пересекающегося типа.
3. Коммуникант в эго-состоянии Бунтующего Ребенка чаще всего нарушает максимы одобрения и согласия, не соблюдая потребности негативного лица говорящего. Пребывая в эго-состоянии Адаптивного Ребенка, коммуникант соблюдает максимы такта и одобрения и отвечает потребностям негативного лица адресата. Эго-состояние Свободного Ребенка характеризуется соблюдением максим такта, щедрости (благородства) и согласия и нарушением максим одобрения и скромности.
4. Коммуникант в эго-состоянии Заботливого Родителя соблюдает максимы симпатии и согласия. Эго-состояние Критикующего Родителя чаще проявляется в роли говорящего, при этом нарушаются максимы одобрения, такта и симпатии. Коммуниканты в данном эго-состоянии повреждают негативное лицо собеседника.
5. В случае нахождения "коммуниканта в эго-состоянии Взрослого соблюдаются максимы одобрения, щедрости, такта и согласия. Коммуникант соблюдает первые субмаксимы максим вежливости, сохраняя негативное лицо собеседника. Коммуниканты в эго-состоянии Взрослого занимают позиции как говорящего, так и адресата.
Апробация работы. Диссертация была обсуждена на заседаниях кафедры французской филологии и второго иностранного языка факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета. Основные результаты диссертационного исследования нашли отражение в четырнадцати статьях. Четыре статьи были опубликованы в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук (Вестник Башкирского университета, 2013, 2014; Вестник Челябинского государственного университета, 2013; Вестник РУДН, 2014). Основные положения и результаты исследования были представлены на Международных научно-практических конференциях: «Перспективы развития науки и образования» (Тамбов, 2012), «Когнитивный и коммуникативный аспекты дискурсивной деятельности» (Уфа, 2012), «Иностранные языки: Сопоставительное изучение и вопросы преподавания» (Тюмень, 2013), «Проблемы многоязычия в полиэтническом пространстве» (Уфа, 2013).
Структурный план работы определяется поставленными задачами. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, выводов и заключения, библиографии, списка справочных изданий и лексикографических источников и списка художественной литературы. Положения исследования иллюстрируются 65 схемами и 8 таблицами.
Основное содержание работы
Во введении раскрывается обоснование актуальности темы исследования, обозначаются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, определяются научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность, описываются материал и методы исследования, а также формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы исследования норм межличностного общения» дается определение коммуникативной нормы, описывается механизм регулирования речевого взаимодействия, рассматриваются теоретические основы изучения категории вежливости: Принцип сотрудничества П. Грайса, правила речевого поведения Р. Лакофф, Принцип вежливости Дж. Лича, теория «сохранения лица» П. Браун и С. Левинсона.
Теоретический аспект вопроса о коммуникативных нормах представлен в трудах С.И. Виноградова, A.A. Джиоевой, А. Едлички, О.С. Иссерс, Т.В. Лариной, В.В. Овчинникова, Дж. Пэксмена, И.А. Стернина и др. О.С. Иссерс пишет о том, что коммуникативные нормы отражают «сложившиеся в обществе представления о допустимых границах варьирования речевого поведения, нарушение которых ведет к коммуникативному конфликту» (Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О.С. Иссерс. Изд. 5-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - С. 120). Понятие коммуникативной нормы объединяет в себе все коммуникативное пространство, что позволяет говорить о существовании позитивной или негативной культурной окрашенности речевого поведения в каждом конкретном случае. Выход за пределы культурной рамки маркирует дискурс как ненормативный и ведет к коммуникативному конфликту. Таким образом, можно сделать вывод о том, что речевое поведение общающихся регулируется коммуникативными нормами, обусловленными особенностями речевой ситуации.
Речевое поведение, в свою очередь, изучается в рамках социолингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии. Исследование данного явления освещается в трудах Л.А. Азнабаевой, P.A. Газизова, В.З. Демьянкова, Е.А. Земской, Т.В. Лариной, И.А. Стернина, Н.И. Формановской и др.
Т.В. Ларина обращает внимание на национально-специфические особенности речевого поведения, возникающие из-за различий в механизме выбора средств коммуникации, а также из-за предпочтительности и частотности их употребления в тех или иных ситуациях взаимодействия.
Л.А. Азнабаева указывает на тесную связь теории речевого взаимодействия с категорией вежливости. Вежливое регулирование речевого взаимодействия реализуется различными способами: разнообразные формы выражения готовности к речевому общению, особые приемы переспроса, а также различные тактики прерывания говорящего (Азнабаева Л.А. Принцип вежливости в английском диалоге [Текст]: Монография. / Л.А. Азнабаева - Уфа: РИО БашГУ, 2005. - С. 37).
Разработанный П. Грайсом Принцип сотрудничества определяет механизм эффективной передачи информации без учета психологической составляющей коммуникативного взаимодействия людей. Максимы Принципа сотрудничества регулируют ход речевого взаимодействия и используются для эффективного применения языка в общении в
кооперативных целях.
Понятие вежливости также изучается в рамках концепции Р. Лакофф. Предложенные автором так называемые правила прагматической компетенции, или правила речевого поведения раскрываются в трех постулатах, где первый постулат связан с социально-обусловленными нормами поведения, с этикетом, а два последних постулата исходят из психологии межличностного общения, разграничивая вежливость на
негативную и позитивную.
В рамках исследования вежливости особое внимание уделяется теории «сохранения лица» П. Браун и С. Левинсона. Согласно данной теории, для успешной коммуникации участники общения должны стремиться сохранить «лицо» собеседника, избегая вербальных и невербальных действий,
повреждающих его.
Категория вежливости с точки зрения речевых максим наиболее полно разработана в концепции Дж. Лича. Суть Принципа вежливости сводится к тому, что говорящий, формируя и направляя свои высказывания на достижение определенных целей, должен исходить из интересов собеседника. С помощью максим, разработанных Дж. Личем, определяется вежливое речевое поведение. Каждая максима состоит из двух субмаксим: негативной и позитивной. Для соблюдения максимы такта необходимо использовать стратегии, позволяющие адресату делать свой выбор, и облегчающие ему возможность дать отрицательный ответ, таким образом, сводится к минимуму возможный ущерб для адресата. Функциональную область максимы щедрости составляет класс комиссивов, среди которых можно выделить речевые акты обещания и предложения. Стратегии реализации максимы одобрения подтверждают репрезентацию позитивной вежливости при некотором преувеличении достоинств адресата. Требования
максимы скромности должны быть соблюдены как адресантом, так и адресатом. Согласно данной максиме, адресанту необходимо либо не выражать похвалу в свой адрес, либо минимизировать выражение похвалы. Что касается второй субмаксимы, предполагающей выражение самокритики, необходимо употреблять самокритичные высказывания в разумных пределах при помощи стратегий смягчения и отклонения. Максима согласия, регулирующая поведение адресата, функционирует в области класса ассертивов. В соответствии с данной максимой адресант высказывает искреннее согласие прямо, а в случае несогласия адресанту необходимо использовать основные стратегии смягчения несогласия, такие как имперсонализация отказа, выражение сожаления по поводу отказа, указание на субъективность мнения и др. Согласно максиме симпатии, адресанту необходимо извиниться перед собеседником, поблагодарить его, а также выразить ему свое сочувствие и радость, проявить интерес и заботу.
Во второй главе «Эго-состояния коммуникантов в лингвистических исследованиях» описываются основные подходы к определению понятия роли и анализируются различные классификации данного явления, определяется содержание понятия эго-состояний, а также выделяются критерии их определения, рассматриваются типы транзакций в речевом взаимодействии.
Речевое общение является сложным по своей структуре явлением. Стремлением познать сущность и природу человеческого общения заинтересованы не только лингвисты, но и психологи, социологи, философы.
Так, вопросы изучения речевого общения в отечественном языкознании рассматриваются в работах М.М. Бахтина, Т.И. Ерофеева, И.А. Зимней, О.М. Казарцевой, В.П. Конецкой, Е.Ф. Тарасова и др.
В настоящее время многие ученые признают актуальным изучение речи на пересечении социальных и психологических дисциплин. Изучая структуру речевой коммуникации, необходимо уделять внимание не только средствам речевого общения, но и участникам общения, а именно образцам их поведения, обстоятельствам общения, мотивам и целям, результатам и последствиям общения.
Речевая деятельность является ролевой деятельностью, где ситуационные роли обусловлены позиционными ролями, зависящими от статусных ролей. При этом в человеке может сочетаться уникальное количество ролей.
Понятие роли характеризуется широким распространением и многозначностью. Во всех представленных определениях понятия роли ученые стремятся принимать во внимание личностные, поведенческие, речевые, возрастные и должностные характеристики в их единстве, взаимосвязи и динамике.
В зависимости от статусно-ролевых характеристик коммуникантов различают социальные и психологические роли. Социальную роль можно описать как нормативно одобренный общественный образ поведения, ожидаемый от каждого участника коммуникации, занимающего определенную социальную позицию. Социальные роли подразделяются на позиционные, ситуационные и статусные социальные роли. Социальная роль определяет специфику поведения, предписанного человеку его социальным статусом. Социальный статус, в свою очередь, определяется как формально установленное или молчаливо признаваемое место индивида в иерархии социальной группы.
В то время как социальные роли определяют положение человека в обществе, психологические роли указывают на отношение говорящего к тому, что он говорит. Психологическая роль является одним из основных механизмов социального взаимодействия, опирающегося на развитую Я-концепцию личности. Я-концепция (эго-состояние) разработана в теории транзактного анализа Э. Берна. Согласно данной концепции, внутренняя структура личности состоит из трех эго-состояний: Родитель, Взрослый, Ребенок. Каждое из эго-состояний обладает устойчивой моделью ощущения и переживания, непосредственно соотносящейся с соответствующей устойчивой моделью поведения.
Для ведения успешного диалогического взаимодействия говорящему необходимо понять, какую психологическую позицию занимает адресат, и занять соответствующую позицию самому. Для верного определения эго-состояния другого человека, необходимо учиться улавливать его особенности поведения и отношения. Во избежание конфликтной ситуации коммуникантам следует научиться различать собственные эго-состояния и переключаться с одного состояния на другое. Эго-состояния Родитель, Ребенок, Взрослый не связаны с социальными и возрастными характеристиками человека.
Эго-состояния подразделяются на определенные виды. Так, к примеру, эго-состояние Родителя состоит из двух подвидов: Заботливый Родитель и Критикующий Родитель.
Коммуниканты в эго-состоянии Заботливого Родителя проявляют доброе, сочувствующее, защищающее, поддерживающее поведение:
"Johnsy, dear," said Sue, bending over her, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow. I need the light, or I would draw the shade down" (O. Henry "The Last Leaf').
Занимая эго-состояние Критикующего Родителя, коммуниканты проявляют ироничное, порицающее, обвиняющее, запрещающее поведение: "I'm disappointed in you, Beatrice. I thought you had more character" (S. Maugham "The Three Fat Women of Antibes").
Функциональная модель эго-состояния Ребенка подразделяется на три подструктуры: Бунтующий, Адаптивный и Свободный.
Пребывая в эго-состоянии Бунтующего Ребенка, коммуниканты выражают капризное, грубое, гневное и непослушное поведение:
"I don't care. I'd rather marry him and be a failure than be a success and married to somebody else" (S. Maugham "Theatre").
При использовании эго-состояния Адаптивного Ребенка участники коммуникации проявляют скромное, покорное, неуверенное, беспомощное, подавленное поведение в разговоре с собеседником:
"I hope you are right, Monty," says I; "but I wish all the same I had been satisfied with a small business in Little Rock... I fear me that we are not cultured enough to tackle this game" (O. Henry "Babes in The Jungle").
Поведение коммуниканта в эго-состоянии Свободного Ребенка можно охарактеризовать как с позитивной (1), так и с негативной (2) стороны. Таким образом, поведение варьируется от игривого, спонтанного, творческого, открытого, естественного, мечтательного до эгоистичного, злорадного, бесстыдного, дразнящего, нетерпеливого:
1) "What is the picture like, Mr. Morgan?" asks Silver. "It must be as big as the side of the Flatiron Building" (O. Henry "Babes in The Jungle").
2) "Of course I want to travel. But not like that. I don't want to travel second-class on steamships and put up at third-rate hotels, without a bathroom, and eat at cheap restaurants" (S. Maugham "The Razor's Edge").
Функционально эго-состояние Взрослого не подразделяется на составные части.
Все три роли (эго-состояния) личности необходимы ей для оптимального функционирования и жизнедеятельности. В процессе взаимодействия человек начинает общение, находясь в одном из трех эго-состояний. Единицей социального взаимодействия является транзакция. Общаясь, человек посылает информацию определенному эго-состоянию своего собеседника. Направляемая информация в начале общения определяется как транзактный стимул. Ответная реакция собеседника на стимул называется транзактной реакцией.
Транзакции, в свою очередь, подразделяются на параллельные, пересекающиеся и скрытые. В параллельном типе транзакций источником реакции является то эго-состояние, в которое был отправлен стимул, что говорит о параллельном расположении векторов. В транзакциях пересекающегося типа векторы не параллельны друг другу, так как эго-состояние, в которое обращаются, не является источником реакции.
Если параллельные и пересекающиеся транзакции являются открытыми транзакциями одного уровня, то скрытые транзакции затрагивают внешний и психологический уровни общения. В то время как на внешнем уровне описывается формальная сторона общения, на
психологическом уровне отражается подтекст сказанного. Скрытые транзакции могут быть угловыми и двойными.
Таким образом, сущность транзакций, а также занимаемые коммуникантами эго-состояния в данных транзакциях значимы для понимания коммуникации.
В третьей главе «Случаи реализации максим вежливости в параллельных, пересекающихся и скрытых транзакциях» исследуется связь теории транзактного анализа с Принципом вежливости Дж. Лича и теорией «сохранения лица» П. Браун и С. Левинсона. В данной главе анализируются случаи соблюдения и нарушения коммуникантами максим вежливости в различных эго-состояниях с учетом параллельных, пересекающихся и скрытых типов транзакций.
Транзактный анализ направлен на изучение общения между людьми и отношений, возникающих в этом общении. Транзактный анализ - это психологическая модель, описывающая поведение человека, основанная на том, что каждый человек может научиться доверять себе, думать за себя, принимать самостоятельные решения и открыто выражать свои чувства (Горянина В.А. Психология общения [Текст] / В.А. Горянина. - М.: Академия, 2007. - С. 86-87). Анализ реплик, которыми обмениваются коммуниканты между собой во время разговора, помогает выявить скрытые мотивы их поведения. В русле исследования влияния типов транзакций и использованных коммуникантами эго-состояний на соблюдение или нарушение максим вежливости в данной главе мы рассмотрели характер взаимодействия теории транзактного анализа с теорией речевых максим Дж. Лича и теорией «сохранения лица» П. Браун и С. Левинсона.
В данной работе используются критерии определения эго-состояний коммуникантов, разработанные Е.С. Яхонтовой (Яхонтова Е.С. Психология деловых отношений: Учебно-практическое пособие [Текст] / Е.С. Яхонтова / Московский государственный университет экономики, статистики и информатики - М: Издание 3-е, 2003. - 117 е.): 1) Общее поведение; 2) Формулировки; 3) Интонация; 4) Выражение лица; 5) Жесты и положение тела. Первый критерий «общее поведение» выводится из учета вербальных и невербальных компонентов общения. К вербальным компонентам общения относятся формулировки, используемые коммуникантами. Говоря о невербальных компонентах общения, мы имеем в виду интонацию, выражение лица, а также жесты и положение тела коммуниканта.
Каждый из критериев подробно представлен в таблицах 1-3 в первой главе. Необходимо отметить, что при анализе примеров из художественной литературы для определения поведения, интонации, выражения лица, а таюке жестов и положения тела коммуникантов неотъемлемую роль играют слова автора (если таковые имеются).
Для анализа диалогических высказываний была разработана следующая модель:
1) описание эго-состояний коммуникантов;
2) определение типа транзакций;
3) установление типа речевого акта, при помощи которого соблюдается или нарушается та или иная максима вежливости;
4) конкретизация способа соблюдения или нарушения определенной максимы вежливости;
5) описание лексико-грамматических средств выражения коммуникативных стратегий вежливости, при помощи которых реализуются речевые максимы.
Следует отметить, что при описании и определении эго-состояний важную роль играют лингвистические маркеры, которые выделяют аспекты нынешнего опыта и переживаний человека. Различия в использовании лингвистических маркеров позволяют нам определить эго-состояние, в котором пребывает коммуникант.
Анализ соблюдения максим вежливости как говорящим, так и адресатом в рассмотренных примерах показал, что при параллельном, пересекающемся и скрытом типах транзакций коммуниканты в эго-состояниях Взрослого, Заботливого Родителя, Адаптивного Ребенка и Свободного Ребенка соблюдают речевые максимы.
В следующем диалоге коммуниканты общаются в системе эго-состояний «Адаптивный Ребенок - Заботливый Родитель». Лиз и Филиппе собираются официально оформить свои отношения. Лиз, имея за плечами печальный опыт развода, волнуется, сможет ли ее избранник смириться с ее характером:
LIZ: "Are you saying you're clever enough to work around my worthless, junky, crappy bits?" I asked.
PHILIPPE: "What I'm trying to say, darling, is that I've been watching you carefully for a long time already, and I believe I can accept the whole parcel."
LIZ: "Thank you," I said, and I meant it. I meant it with every flaw in my being (E. Gilbert Committed "A Skeptic Makes Peace with Marriage").
Неуверенное и подавленное поведение Лиз выражается в вопросе. Она критикует свое поведение с помощью негативно окрашенных прилагательных "ту worthless, junky, crappy bits ". Лиз необходимы забота и одобрение, она задает вопрос из эго-состояния Адаптивного Ребенка к состоянию Заботливого Родителя. Филиппе отвечает на вопрос Лиз заботливым теплым тоном, ласково обращаясь к Лиз "darling". Он обращается из своего эго-состояния Заботливого Родителя к эго-состоянию Адаптивного Ребенка. Фраза Филиппе "I believe I can accept the whole parcel" носит поддерживающий характер. Данная транзакция между Лиз и
13
Филиппе является параллельной в силу соответствия реакции адресата стимулу говорящего (см. схему 1).
Схема 1
Параллельная транзакция «Адаптивный Ребенок - Заботливый
Подсознательно одобряя решение Филиппе жениться на ней, Лиз задает вопрос, косвенно предлагая ему еще раз подумать, прежде чем окончательно принять решение. Свое предложение она объясняет не лучшими чертами своего характера, выражая их с помощью прилагательных негативной семантики "ту worthless, junky, crappy bits". Лиз сохраняет негативное лицо адресата, направляя максимальный ущерб в свой адрес. Таким образом, Лиз соблюдает субмаксиму б) максимы щедрости (максимальный ущерб должен относиться к говорящему). Филиппе, тем временем, использует стратегию оптимистичного настроя, утешая Лиз, и уверяя, что он готов принимать ее со всеми недостатками. Таким образом, Филиппе реализует позитивную субмаксиму максимы симпатии (симпатия к собеседнику должна быть максимально возможной).
В диалоге между Филипом и его знакомой Фанни Прайс, последняя чувствует за собой вину и намеренно занимает эго-состояние Заботливого Родителя на внешнем уровне:
FANNY PRICE: "Would you like me to come with you? I know the Luxembourg rather well. I could show you one or two good things."
PHILLIP: (He understood that, unable to bring herself to apologize directly, she made this offer as amends) "It's awfully kind of you. I should like it very much." (S. Maugham "Of Human Bondage").
He желая признавать открыто свою вину в ссоре с Филипом, Фанни Прайс решает сгладить ситуацию, заняв позицию Заботливого Родителя. Чрезмерно заботливое поведение, присущее данному эго-состоянию,
выражается в вопросе, где на первое место ставятся чувства и желания собеседника. Филип принимает стимул собеседницы, отправленный в эго-состояние Свободного Ребенка, показывая, что ничего не произошло, и они снова друзья. Воодушевленное поведение занятого эго-состояния подтверждает эмоциональное высказывание Филипа "It's awfully kind of you". Итак, на внешнем уровне коммуниканты общаются в параллельной системе эго-состояний «Заботливый Родитель - Свободный Ребенок». Однако, на психологическом уровне оба собеседника понимают ведомую ими игру и находятся в эго-состоянии Взрослого, о чем свидетельствуют слова автора (см. схему 2).
Схема 2
Двойная скрытая транзакция: социальный уровень: «Заботливый Родитель - Свободный Ребенок», «Свободный Ребенок - Заботливый Родитель»; психологический уровень: «Взрослый - Взрослый», «Взрослый - Взрослый»
Фанни Прайс как на социальном, так и на психологическом уровне соблюдает субмаксиму а) максимы щедрости (моральная и эстетическая выгода для себя должна быть сведена к минимуму), минимизируя импозицию с помощью модального глагола would, придающего вопросу вежливую форму. Заданный вопрос дает Филипу право выбора, сохраняя его негативное лицо. Речевой акт предложения выражен модальным глаголом сап в сослагательном наклонении, с помощью чего Фанни Прайс сводит к минимуму пользу для себя. Филип в своем высказывании соблюдает субмаксиму б) максимы согласия (согласие с собеседником должно быть максимальным), используя формулировку благодарности "It's awfully kind of you" и усиливая ее эффект дополнительным модификатором - наречием
awfully. Филип также вербализует стратегию субъективного мнения, используя конструкцию should like в сочетании с наречием very much.
Описание случаев соблюдения речевых максим коммуникантами позволило установить следующие закономерности:
Коммуниканты в эго-состоянии Взрослого соблюдают максимы вежливости во всех трех типах транзакций. Коммуниканты в анализируемом эго-состоянии находятся как в позиции говорящего, так и адресата. При этом чаще всего соблюдаются максимы одобрения, щедрости, такта и согласия, а именно первые субмаксимы, направленные на сохранение негативного лица собеседника. В максимах скромности и симпатии чаще соблюдаются субмаксимы б), что говорит о реализации позитивной вежливости.
Коммуниканты в эго-состоянии Заботливого Родителя чаще занимают позицию говорящего, соблюдая при этом максимы симпатии и согласия. Причем, при соблюдении максимы симпатии чаще актуализируется субмаксима б), что свидетельствует о стремлении сохранить позитивное лицо собеседника. При соблюдении максимы согласия прослеживается сохранение негативного лица собеседника.
Коммуниканты в эго-состоянии Адаптивного Ребенка чаще занимают позицию говорящего. При этом соблюдаются максимы такта, одобрения, согласия. Если в максимах такта и одобрения соблюдается негативная вежливость, то в максиме согласия собеседники стремятся удовлетворить потребности позитивного лица собеседника.
Коммуниканты в эго-состоянии Свободного Ребенка могут как соблюдать, так и нарушать максимы вежливости. При соблюдении максим вежливости коммуниканты в эго-состоянии Свободного Ребенка чаще занимают позицию говорящего, соблюдая при этом субмаксимы а) максимы такта и щедрости. При соблюдении максимы согласия адресатами реализуется позитивная вежливость.
Наряду с описанием случаев соблюдения речевых максим в работе были проанализированы также случаи нарушения максим вежливости общающимися. Так, при параллельном, пересекающемся и скрытом типах транзакций максимы вежливости нарушаются в том случае, если коммуниканты находятся в одном из следующих эго-состояний: Свободный Ребенок, Бунтующий Ребенок, Критикующий Родитель.
В приведенном ниже примере демонстрируется реакция адресата из эго-состояния Бунтующего Ребенка, что не свойственно типу ее характера:
FRANK: "I'm disappointed in you, Beatrice. I thought you had more character."
BEATRICE: "It's your fault. That blasted woman. You would have her down. For a fortnight I've watched her gorge like a hog. It's more than flesh and blood can stand. I'm going to have one square meal if I bust" (S. Maugham "The Three Fat Women of Antibes").
Три подруги, страдавшие излишним весом, договорились питаться здоровой пищей. Однако испытание оказалось не легким. Первой сдалась Беатрис. За поеданием ее застала Фрэнк, и высказала свое неодобрение из эго-состояния Критикующего Родителя. Порицающее поведение выражается в типичных формулировках данного эго-состояния "I'm disappointed in you... I thought you had more character". Отправляя свой стимул Адаптивному Ребенку Беатрис, Фрэнк не ожидала другой реакции. Однако Биатрис отреагировала из эго-состояния Бунтующего Ребенка, проявляя агрессивное, грубое и непослушное поведение. Транзакция, изображенная на схеме 3, является пересекающейся в силу несоответствия векторов стимула и реакции.
Схема 3
Пересекающаяся транзакция «Критикующий Родитель - Адаптивный Ребенок», «Бунтующий Ребенок - Критикующий Родитель»
Оба коммуниканта нарушают субмаксиму а) максимы одобрения (своди к минимуму неодобрение собеседника). Фрэнк в эго-состоянии Критикующего Родителя использует прямые речевые акты критики. Биатрис, в свою очередь, в эго-состоянии Бунтующего Ребенка использует конфликтующие речевые акты упрека и обвинения, иллокутивная цель которых противоречит социальной.
В диалоге между Силвером и продавцом в магазине, говорящий хитростью пытается достичь желаемого результата:
When the pawnshop opened the next morning me and Silver was standing there as anxious as if we wanted to soak our Sunday suit to buy a drink.
SILVER: "That's a violent specimen of a chromo you've got up there," remarked Silver, casual, to the pawnbroker. "But I kind of enthuse over the girl
with the shoulder blades and red bunting. Would an offer of $2.25 for it cause you to knock over any fragile articles of your stock in hurrying it off the nail?"
THE PAWNBROKER: The pawnbroker smiles and goes on showing us plate watch-chains. "That picture," says he, "was pledged a year ago by an Italian gentleman. I loaned him $500 on it. It is called 'Love's Idle Hour,' and it is by Leonardo de Vinchy. Two days ago the legal time expired, and it became an unredeemed pledge. Here is a style of chain that is worn a great deal now" (HBJ: 60).
Чтобы осуществить выгодную покупку в магазине, Силвер, находясь в эго-состоянии Взрослого на психологическом уровне, намерено занимает позицию Критикующего Родителя на внешнем уровне и обращается к «Адаптивному Ребенку» продавца. Эго-состояние Критикующего Родителя реализуется в ироничных высказываниях при оценке картины в магазине. Однако, в силу своего профессионализма и не реагируя на иронию Силвера, продавец общается в системе эго-состояний «Взрослый - Взрослый», сообщая информацию о картине. Векторы стимул и реакция не параллельны друг другу, а эго-состояние, в которое обращается говорящий, не является источником реакции, данная транзакция является пересекающейся (см. схему 4).
Схема 4
Угловая скрытая транзащия «Критикующий Родитель — Адаптивный Ребенок, Взрослый - Адаптивный Ребенок», «Взрослый - Взрослый»
В эго-состоянии Критикующего Родителя Силвер критикует качество товара в магазине, а именно картины, сравнивая ее с «мазней»: "That's а violent specimen of a chromo you've got up there". Предлагая купить картину, Силвер иронизирует и насмехается над продавцом: "lYottld an offer of $2.25
18
for it cause you to knock over any fragile articles of your stock in hurrying it off the nail?". Высказывания Силвера не отвечают требованиям негативного лица адресата и нарушают субмаксиму а) максиму одобрения (возможное неодобрение действий (реплик) собеседника должно быть минимальным). Продавец в своих высказываниях использует коллаборативные речевые акты сообщения с нейтральной иллокутивной целью.
Данное исследование позволило определить случаи нарушения определенных максим вежливости:
Коммуниканты в эго-состоянии Критикующего Родителя чаще выступают в роли говорящего. Во всех проанализированных примерах коммуниканты в представленном эго-состоянии нарушают максимы вежливости, а именно максимы одобрения, такта, симпатии. При этом наблюдается повреждение негативного лица собеседника.
Случаи использования коммуникантами эго-состояния Бунтующего Ребенка довольно редки. Однако анализ показал, что адресаты чаще, чем говорящие пребывают в представленном эго-состоянии. При этом активно нарушаются максимы одобрения и согласия и не соблюдаются потребности
негативного лица собеседника.
При нарушении максим вежливости коммуникантами в эго-состоянии Свободного Ребенка коммуниканты чаще занимают позиции адресата, чем говорящего. При этом нарушаются максимы одобрения и скромности, повреждая негативное лицо собеседника (субмаксима а)).
Реализация максим вежливости коммуникантами осуществляется посредством определенных стратегий позитивной и негативной вежливости. Результаты анализа примеров позволили сделать вывод об использовании в английской лингвокультуре как стратегий позитивной вежливости, т.е. стратегий сближения, так и стратегий негативной вежливости, т.е. стратегий отдаления.
В настоящем исследовании позитивная вежливость больше связана с речевыми актами благодарности, сочувствия, извинения, похвалы, и реализуется с помощью следующих стратегий вежливости: стратегии проявления заботы, симпатии, внимания, интереса, стратегии позитивного настроя, стратегии приведения рациональных причин, стратегии маркирования групповой принадлежности, стратегии предложения
совместной деятельности.
Негативная вежливость, связанная с реализацией речевых актов совета, просьбы, приглашения, неодобрения, несогласия, убеждения, предположения, представлена совокупностью следующих
коммуникативных стратегий: стратегии косвенного выражения высказываний, стратегии выражения уважения, стратегии имперсонализации, стратегии вежливого пессимизма, стратегии извинения.
Таким образом, анализ показывает, что при всех трех типах транзакций максимы вежливости Дж. Лича могут соблюдаться или нарушаться как говорящим, так и адресатом.
В процессе анализа примеров выявлено, что типы транзакций не влияют на нарушение или соблюдение максим вежливости. Необходимо обратить внимание на эго-состояния, занимаемые коммуникантами. Так, коммуниканты в эго-состояниях Взрослого, Заботливого Родителя, Адаптивного Ребенка соблюдают максимы вежливости. Коммуниканты, занимающие эго-состояния Критикующего Родителя и Бунтующего Ребенка, нарушают речевые максимы. Рассматривая эго-состояние Свободного Ребенка, можно сделать вывод о том, что коммуниканты в представленном эго-состоянии могут как соблюдать, так и нарушать максимы вежливости.
Следует отметить, что в параллельных типах транзакций максимы вежливости соблюдаются чаще, чем в пересекающихся. В свою очередь, анализ транзакций скрытого типа показывает, что угловые скрытые транзакции встречаются чаще, чем двойные скрытые транзакции, что говорит о том, что только один из коммуникантов общается на внешнем и психологическом уровнях одновременно. При этом, на внешнем уровне коммуниканты находятся чаще всего в эго-состоянии Взрослого, а на психологическом уровне занимают эго-состояния Заботливого Родителя и Свободного Ребенка. Такая закономерность позволяет сделать вывод о том, что коммуниканты намеренно занимают некоторые эго-состояния.
Таким образом, проведенный анализ позволяет установить факт влияния эго-состояний коммуникантов на соблюдение или нарушение максим вежливости в различных типах транзакций. При дальнейшем исследовании данной проблематики предполагается изучение случаев переключения коммуникантов с одного эго-состояния на другое с целью исключения возможности конфликтной ситуации.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования и определяются перспективы изучения характера взаимодействия теории транзактного анализа и принципа вежливости.
Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следуюгцих публикациях автора:
1. Искандерова, Г.Ф. Случаи нарушения Максимы Такта в пересекающихся типах транзакций [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Вестник Башкирского университета. - Уфа: Изд-во Башкирского государственного университета. 2013. Т. 18. № 2. - С. 408-411.
2. Искандерова, Г.Ф. Способы функционирования максимы одобрения в параллельных типах транзакций [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Вестник Челябинского государственного университета.
Научный журнал. Филология. Искусствоведение. Вып. 85, № 35 (326) 2013.-С. 40-42.
3. Гизатова, Г.Ф. Бесконфликтные эго-состопния коммуникантов в речевом общении [Текст] / Г.Ф. Гизатова // Вестник Башкирского университета. - Уфа: Изд-во Башкирского государственного университета. 2014. Т. 19. № 2. - С. 556-559.
4. Гизатова, Г.Ф. Случаи соблюдения и нарушения максим вежливости коммуникантами в эго-состоянни Свободного Ребенка [Текст] / Г.Ф. Гизатова // Вестник Российского универститета дружбы народов. Научный журнал. Серия Лингвистика. - 2014. - №4. - С. 131138.
5. Искандерова, Г.Ф. Роль эго-состояний в межличностном общении [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сборник научных статей. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. - С. 41-43.
6. Искандерова, Г.Ф. Эго-состояния говорящего и адресата в речевом взаимодействии [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Перспективы развития науки и образования: сб. науч. тр. по мат-лам Междунар. науч.-практ. конф. 29 октября 2012 г.: в 12 частях. Часть 9; М-во обр. и науки РФ. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. - С. 35-36.
7. Искандерова, Г.Ф. Доминирование эго-состояния в речевом поведении школьника [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Перспективы развития науки и образования: сб. науч. тр. по мат-лам Междунар. науч.-практ. конф. 28 сентября 2012 г.: в 14 частях. Часть 14; М-во обр. и науки РФ. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. - С. 53-54.
8. Искандерова, Г.Ф. Типы транзакций в педагогическом процессе [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Актуальные проблемы лингвокультурологии, типологии и перевода: сборник научных статей / отв.ред. проф. Р.З. Мурясов. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. - С. 140-149.
9. Искандерова, Г.Ф. К определению понятия коммуникативной нормы [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Проблем науки, техники и образования в современном мире: сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 30 ноября 2012 г. Липецк. - Липецк: Общественная организация Всероссийского общества изобретателей и рационализаторов, 2012. - С. 54-56.
Ю.Газизов, P.A., Искандерова, Г.Ф. К вопросу о статусно-ролевых характеристиках коммуникантов [Текст] / P.A. Газизов, Г.Ф. Искандерова // Когнитивный и коммуникативный аспекты дискурсивной деятельности: Материалы Международной научно-практической конференции 11-12 декабря 2012, г. Уфа. Том 1 / отв. ред. Ф.Г. Фаткуллина. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2012.-С. 145-149.
11. Искандерова, Г.Ф. Правила речевого поведения в свете Транзактного Анализа и Принципа Сотрудничества [Текст] / Г.Ф. Искандерова // Иностранные языки: Сопоставительное изучение и вопросы
преподавания: сборник статей Международной научно-практической конференции. - Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2013. - С. 138-141.
12. Азнабаева, Л.А., Искандерова, Г.Ф. Педагогический аспект эго-состояний в высшей школе [Текст] / Л.А. Азнабаева, Г.Ф. Искандерова // XI М1жнародна науково-методична конференщя «Актуальш проблеми ¡ноземно1 мови професшного спрямування». - К.: 1МВ, 2013. - С. 6-7.
13. Гизатова, Г.Ф. Транзактный анализ общения [Текст] / Г.Ф. Гизатова // Проблемы многоязычия в полиэтическом пространстве: Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета. Ч. II. / отв. ред. Р.З. Мурясов. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2013. - С. 144-146.
14. Гизатова, Г.Ф. Психологический аспект коммуникативных неудач как следствие нарушения максим вежливости [Текст] / Г.Ф. Гизатова // Языки в диалоге культур: Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию профессора Мурясова Рахима Закиевича (3-4 февраля 2015 года). - Ч. II. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. - С. 2833.
ГИЗАТОВА Гульнара Фанзиловна
ТИПЫ ТРАНЗАКЦИЙ В СВЕТЕ НОРМ МЕЖЛИЧНОСТНОГО ОБЩЕНИЯ (на материале английской диалогической речи)
Специальность 10.02.19-теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Гарнитура Times New Roman. Заказ № 25. Тираж 100 экз. Отпечатано в группе полиграфической и оперативной печати Уфимского юридического института МВД России 450103, г. Уфа, ул. Муксинова, 2