автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Общероманские типологические черты перехода от синтетизма в аналитизму именных формантов в памятниках письменности Пиренейского полуострова (VIII-XII вв.)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Общероманские типологические черты перехода от синтетизма в аналитизму именных формантов в памятниках письменности Пиренейского полуострова (VIII-XII вв.)"
КИЕВСКИЙ. УНИВЕРСИТЕТ им. ТАРАСА ШЕВЧЕНКО
на правах рукописи
СОБУЦККЙ Мнхалл Анятольвшгс
ОНЦЕРОИГАНСКГОГ ТШГОЛОГИЕСКЖ ЧЕРТЫ ПЕРЕХОДА ОТ ШГГЕТЕШ К АЧАЖТИЗМГ КМЕНЖЕС ФОРМАНТОВ В 1ГОЛШКАХ ГИШ.ЕШОСТИ ШРЕНЕ&ЖОГО ГО1УОСТРША
/УЩ-XÏÏ BD./
Специальность 10.02.05 - рог.анскка-язнот«
АВТОРЕФЕРАТ дкссортация на соискание ученой стоттога! кандидата $мологлческпх наук
Киев - 1992
Работа выполнена на кафедре романской филологии факультета. иностранной: филологии Киевского университета вы» Тараса Ейвченко
Научный руководитель - кандидат филологических наук доцент И.И.Магушнэхг
Официальные оппонента - доктор филологических наук
доданг Еорбозерова H.H.
кандидат филологических наук Иономаранко В.А, Ведущая: организация. - Симферопольский государственны!
университет
Защита состоится " 199^ г. в 70 часов
на заседании специалазированного совета Д.068,18.11 при Киевском университета юл. Тараса Шевченко по адрасуг 252017, г.Киев, бульвар Т.Шевченко, 14.
С диссертацией можно ознакомиться'н библиотеке Киевского университета им. Тараса Щевчэнко.
Автореферат разослан,'
Ч «dUü<M ml г.
Учешй секретарь , специализированного совета кандидат филологических наук
доцент «"Л Л . о Э.К.Лысенко
СУ. ^ЫЬЖ^С^Л
РОЛГМ"^'.' V1
СУДАРч'.':
- Ро-Ьягируомоа диссертационное исследование посвящено - уточнению хронологии формирования романскта языков путам выявления интер'Тюрэшщоиного взаимодействия позднелаткнского синтетизма к раннеромапского аналитизма именних конструкций, наблюдаемого в памятниках деловой письманности конца УШ - XII вв. иборопог'пнекого региона, в сравнении с галлороманеккми даш-чшш.
Актуальность предпринятого исследования опредэля-зтея тем, что, досмотр? на калячяо шюгочгелошшх статей и монографий, поспящеянчх нарастанию яроторомакских черт в ран-насредновековоц латтии /У1-УШ вв./, а тазика первым памятникам уте сло;жвппмся романской речи 1Х-Х вв., нелегко с достаточной досговорностью указать момент, начиная с которого "наводная латынь" изменяет свое качество и становится типологически новш! образованием. Привлечение памятников позднейшей /IX-ХП вв./ эпохи, написаннш: на "латинизиругоцем" языки, под влиянием дивого романского окружения вбирающем в себя его генетически родственпие, но типологически принципиально отличные материальные к структурные элементы, ио;хот оказать номаловаж-ную помощь в установлении хронологической границы между народа олатипским и рашшромансг.им состояниями языковой системы.
На учла я новизна работы заключается э системном, комплексном обща типологическом подходе к изучению ^акционирования разноуровшзпх аналитических и синтетических' . именных формантов в ийеророг/анскрх текстах конца УШ-ХП вв.; многие из этих памятников в данном аспекта исследуются впервые, Новым является такие рассмотрение фактов /как известннх, так и полученных в ходе оригинального поиска/ тнняй истории романских артиклей и предлогов под углом зрения межъязмковоЧ интерференции, взаимодействуя двух Языковых систем, а не внутреннего развития одной с.стемк. Новизна работы проявляется в обнаружении в текстах Х-ХП вв. тенденции к формировании вторичных оппозиций форм протоартикля, а также в том, что на основании ос'обенноитеГ: процессов интерференции позднолатинс-кой и раннероманской систем предложен дополпкталышй критерий их хроислоп.-аского разграничения на собственно л;л ¡гностической, а не иЛ экс'/рапингвистической основе.
. Как известно, наиболее существенным изгсанениам при ппра-ходе от латинского типа языковой структуры к романским языкам является замена синтетических способов выражения гратаатичес-ких значений аналитическими. К числу подаеладих анализу сае-цифически романских грамматических категорий прпнадте;:шт, во-первых, соотнесенность существительного о денотатом, выражаемая артиклемг тогда как в латинском языке такое соотнесения существует только в плана смысловом, но т грамматическом; во-вторых, категория пздеха /виртуального члена предложения/,- виратапдая связи ме-яду элементами высказывания и в латинском язнко оформляемая с помощью Алексий, а в романской аналитической системе - с помощью ппедаогов. . ..
Исхода из этого, общей цолыо настоящего исследования является установление закономерностей употребления иредлозших и протоартпклевых форм в латиноязкчных документах, происходящих .из различных регионов Иоаро-Ромашш /в сравнении с галло-романским материалом/, с конца УШ - начала IX вв. вплоть до появления на рубака ХП-ХЖ вв. пеовых полностью романских по языку нотариальных актов.
. Конкретные задачи, разрешение которых в хода исследования оказалось необходимым для достижения вышеназванной цели, таковы: ..... . . .
1. Вггфть узлы пересечения синтетической.латинской и аналитической романской языковкх систем, т.е., те именные категории, которые ответственны за отложение в узусе средне-■вековой латыни протороманских элементов.
,/2. Цутем количественного анализа плана выражения установить динамику статистического распределения материальной формы протоартикдя, его валентности и сочотаемосги, а также степени употребительности в однородных контекстах различных предлогов и их взаимозаменяемости.
3. Путем анализа плана содержания установить функционально-семантические особенности артиклевого управления, равно .как появление вторичных /квазипадекише/ Функций у предлогов йе и ей.
4. Р 'чвкть закономерности предлогено-падежной конкуренция и влияние механизмов меяьязьковой интерференции на формы ее
протекания.
5. Выявить внутритекстовую и вне текстовую референций аро-тоартикля, ее связь о выбором (латаркалыюй формн, определить наличие вторичных оппозиций интерференционного происхождения.
6. Уточнить критерии установления временной границы раздела мазду народнолатипским к раннероманекдм порнодами языкового развития.
Материалом реферируемого исследования послуянли: для Иберо-Романии - сборники нотариальных актов н т.я. документов конца УШ-ХП ьв., территориально охват'-гяя'гопв рпзлгпшв области Пиренейского полуострова /Леон и Кастилия, Лстурря, Каталония, Наварра, Португалия/, гюрвнй памятник испанского, языка /Змплппнскиа глоссн X в./ и кодеке вестготских законов; для Галдо-Роглапии; материалы которой привлекались для срапгс-ш1я, кпома мировингских п каролингских Формуляров, использовался также обширный алее нал примеров, собранных в диссертациях, монографиях и других исследованиях последнего столетия, В сопоставительных далях привлекался итало-романский материал, равно как дашша »Ав«»ег1«»" / 1У в./ и документов рубежа ХШ-Х1У вв. ибпро-романского и итало-романского проис-хо.х.зния. Еыло обработано около 3000 страниц оригинального текста; выборки представлены 17-170 однородными контекстами для какдого сборника, в зависимости от степени его репрезентативности, и находятся в продолах статистической достопер-ности.
Обдай методологической основой настоящего исследования послужили основные поло-опия современной философии языка и общенаучной теории верификации, разрабатываемые усилиями отечественных /Л.5.Лосев, В.В,Налимов/ и яарубогмапс /Х.-Г.Гадамар, М.Хя^деггвр, К.Лоппер/ философов.
Основными лингвистически-'Ш методами, используамнми в данной работе при инторпротацин ео результатов, являются: коктрастипний /интар^ронционныИ/ анализ мехьязшювнх контактов /У.ВаШфанх, А.Е.Карлинскпй, С.Б.Семчинский/, семиотические разработки шоли неоркторикя .'¡леулкого университета, вероятностная моде л; язнка Й.В.Налымва и нокоторна положения лингвист! чи токст;(2 Традициошшо метода сравнитальнс-и,тори-ческого и типологического анализа таюхе сыграли. немаловажную
роль в хода сбора материала и постановки проблем, трабуюдпх нового осмысления.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Дистрибуция плана выражения аналитических Формантов демонстрирует значительную степень взаимозаменяемости конкурирующих форм - как протоартшигавых, таге и продломшх, обусловленную их досемантизацией и затрагивающую не только первичные, но и.вторичные, протороманские, их функции
2. Б территориальном плане ^удкциошфованке кап ранних, форм артикля, так и предлогов в их кяазипацояных 'тункпиях, отличается единообразием, отражающим лг.шь общероманскиа типологические черты нарождающегося аналитизма.
3. В текстах: Х-ХЛ вв. наблюдается тенденция к .рормкрованию вторичной оппозиции (Тори протоартикля: более "книнная" ifopnia ipse чаща обслуживает внутритекстовый даКксис, отсылая к пред- или пост-информации, содержащейся внутри документа,-тогда как на долю "разговорной" формц nil остается дейксис меаду текстом и внешним ;лиром, отсылашдай к внетекстовым пресуппозициям.
4. Еа основа выработки у предлогов вторичных значений /ге-нитивных - у предлога а«, дативных - у предлога разливается интенсивная предложпо-паде.-.-.ная конкуренция, которая в токс-тах 1Х-ХП вв. осложняется тем, что прядчог может подкреплять синонимичную ему падежную флексию в;одноД и той же словоформе, то есть, грамматическое значение оказтаотоя внпажапо двалдн, аналитическим и синтетическим способами. Единое явленн" служит показателем перехода от развития внутри одной /погднелатикс-кой/ языковой система к взаимодействию дзух /иозднедаткнекой
и раннероманской/ систем, то &сть к их кнтерхаренцки.
5. Проявления межъязыковой интерференции. в иссдсдуеиых па-.¡лятнкках наблюдаются как на структурном, так и на материальном уровне,- включая прошжновеппе в текст чисто ро:.:анскпх усеченных ж, в особенности, слитных /»1, 4*1/ артккдавцх ¡¿¡орм, свидэтальствуюаих о переходе /прото/артшеля в раннероманскоа разговорном узусе из местоименной /лексической/ подсистемы в грамматическую подсистему имонных формантов.
6. Появление, в текстах рубежа УШ-1Х вв. /Рберо-Ромапия/
логам отходят тазгаа и вторичнш /поссессивные, адресативныа и т.п./ значения падежных форм. В результата, предлог в аналитических /в том числа романских/ язнках приобретает новую "синтактикоуказующую" /Ф.И.Балабап/ функции, о лорда кг виртуальный член предложения. По мнении ГГ.до Карвальо, романски? , предлог качэстванно отличен от латинского там, что при отсутствии флексии имени он разделяет с артиклем функции идентификации, актуализации имени с целью его вхождения в конкретную синтаксическую структуру.. Центром нтгражония грагматичеетмго значения становится служебное слово, и только оно; в результата, латинский /сгитетичоскиЛ/ и романский /аналитически1!/ способы впракония грамматических эначони.1 становятся типологически нвсовчестктми, и мвгду ш::лл теперь возможно лишь внешнее взаимодействие.
Рассмотрение гепозлеа оттивдото и означаемого приводит к внводу о том, что результатом указанного семантического сдвига оказывается.досомантизацил почти всех лреллоглз одновременно. Это, в своя очередь, ведет к разминания семантических границ ножлу ними и но только к интенсивной конкуренции глотну пяпоэзиаш форма\ги, с одной сторон», и прчллсдопмп конструкциям?, с другой, но я к копгсурапггли гфвдчогоп '.тс'?ду со-
бо?. Победу в конкуренции еврязимят то из лоодлогоя, употребление которых вчзсто соответстзугцнх помогай имеет наиболее долгшо, воскодядпо ко Я в. до н.з. корня в пародно-оазго-ворно.м узусе.
1'л поэдаом /71'1-ХП вв./ этап« наличие уже слсдияпзРся ранноромаиской аналитической сроттго разговорного язкка, качественно отличной от синтетической оистоми письменной латнни, можот проявлять себя посредство« интср&оронщш лвух уК.Т-ЗНК!« систем, воцуяоЯ к одновременному употреблению фаекмш и предлога для о^лрмлешкя датинпо,-'. пли гаиктипноЯ конструкции.
То ке механизм« мотг.язккоисй интерференции отсотстпзинн за нивелировку регион,'шмш различий п языка до2сут,ю1;гов рашш-го ерегневековья и за то, что п них проникают Л1«яь наиболее ГлубинН!!8 , ТИ110Л0ГИЧПСК11 ОбД'-рОМ V <1КИ0 особонпости живого рвпорого узуса,- тчзкаи,тсу при кчтооТктоппки победу одорта-na.1t ИПЕООЛОО през'р.ю, ПКСКДтП'.Т«»:«, СГСТ0?Л!0 орга^иаованнич эломонти /У.13а;!нрайх/.
При выработка- методики сбора данных по иберо-романскому региону и их аналитической обработки учитывались следующие соображении Во-первых, по классификации Р.Райта, латино-романская диглоссия во Франции твердо регистрируется с 800/813 г. /Собор в Туре/ по 842 г., когда появляется- первый связный памятник, написанный полностью на романской языке; в Испании атому соответствует период с 1080 г. /собор в Гургосе/ по 1206 г. /первый полностью испаиоязычный документ,- Эмилианские глоссы не могут считаться таковими, представляя собой лишь вкралдония в латинский текст/. Период до 1080 г., который на север от Пиренеев вполне надежно изучается по стихотворным старо:|)ранцузсккм произведениям, в Испании вообще типологически аналогичен нерасчлененному латино-ромавскому континууму маровингской эпохи франкского королевства /т.е. до 800 г./.
С другой стороны, априорно предполагать столь ае сильное отставание собственно лингвистического развития наг никаких основан!.!':. Сравнителъние данные эпиграфики УШ-1Х вв. показывают, что язш< Галлии, Иберии, Ггалии и других регионов бывшей империи отличается заметит единообразием.
Исходя из зтого, необходимо било вняснить, во-первых, действительно ли континуальность письменной лг.тши являемся ' столь полной и распространяется на оснолнно регионы Уберо-Ромзюш; во-вторых, что происходит с птой континуальностью позднее, с 1Гпо ХГГ в., в пер?од указанного письменного монолингвизма будущей Испании и Португалии: является ль шно-ллпгвизм такие и устно-разговорным, или же он соответствует латентной диглоссии, выявляемой по интерфзронциолши параметрам. ,
Для этих целей было выбрано несколько сборников ранне-средневековых нотариалыю-мридичзских документов однородного содержания, территориально охватывалцих главные области Пиренейского полуострова. Документы с конца УП1 но начало X в. прорабатывались фронтально; из количественно гораздо более мнотонисленных текстов Х-ХП вв. делались внбопет по трек различным параметрам:
- либо 10-30 хронологически близких текстов подряд;
- либо, если таковнх достаточно много, столько же текстов одного периода выбиралось перекрестно;
- либо, при еще большем их массиве, работа велась до тех пор, пока не набиралось 17-170 однородных контекстов.
Для подкрепления результатов из тех же сборников бралось несколько текстов более-поздней эпохи явного билингвизма /Ш в./ — как латинских, так и испаноязнчных.
Внутри регионально-хронологических виборок аналнзтоуемт контекста выбирались по признакам:
- отображения в них общзромднских типологических черт;
- наличия или отсутствия локальных и темпоральных особенностей в характере их реализации;
- наличия внутренних семантико-функциональпнх оппозиций, имманентной тексту противопоставленности одних словоупотреблений другим.
Результаты филологического анализа текстов
ГГр отоартикль. Статистический анализ плана выражения показал, что в исследуемых документах УТД-ХТГ вн. употребитель-яши являются ftop?ra nie п ipse, в текстах их Каталонии также idem.. Предпочтение смещается от ipse"/1Х-Х вв./к ш« /П-ХТГ вв./. Однако утверждать это в отношении всего Шеро-Ромзпско-го региона в целом невозможно. Можно констатировать лишь'то, что симпатии писцов и составителей переходят от ipse к ш» в Леоне и Кастилии и остаются квгзменнымл в Каталонии /вплоть до рубева ХШ-Х1У вв./, в полном согласии с умээрлщеняем Р.Г» Пиотровского об особом характере местного "народно-разговорного делового койнэ".
Дэтальноэ рассмотрение отдельных памятников показало, что даже в тех сборниках, где твердо регистрируется общее преобладание формы ipse , теп не менее встречаются тексты, содержащие in« в большом количестве. Тексты эти, кате правило, носят более "разговорный", необработанны!» таоактер, документы, характеризуяпиося преобладаниям ipse .
Что касается принципа облпгаторности употребления артикля, до сера.тянч XIÍ в» постоянное сопрово* зеяив артиклем всех
референцпально соотнесенных: существительных вообще отсутствует; регулярное чередование артикулированных существительных с нвартякуллрованными также на отмечается.
Случал употребления неопределенного артикля крайне редки; форма его колеблется мавд/ шли и iuid«m.
Лексика, с которой сочетается протоартгклъ, весьма конкретна по своим значениям. Это - наименования либо вообще единственных в своем роде, либо единственных в данном контексте объектов» Часто встречаются аппозитивные сочетания "нарицательное существительное + имя собственное" и аналогичные им по степени конкретности конструкции, либо, наконец, гаена собственные с прозрачной внутренней формой /в тексте реферируемой' работа .соответствующие данные сведены в таблицы/» Учитывая различную частотность падежных форм и предложных конструкций в исследуемых текстах, можно утверждать, что наличие ичи отсутствие артикля не зависит от формы сопровождаемого существительного и его роли в предложении.
Сравнительный анализ плана содержания иберо-ромапского и гатло-романсного лротоартиклей полностью подтвердил наличие упоминавшегося nraie раннесредневекового континуума пись«-манной формы речи. Такие первичные функции протоартикля, как выражение логического выделения,подчеркивание тематического субъекта.повествования, сопрово;кдзние имен собственных характерны ■ ка^^лт деловых документов Пиренейского полуострова, тек и дчя моровингских и каролингских формуляров. Особо существенным представляется тот факт, что в исследуемых иберо— романских текстах встречаются многочисленные употребления протоартикля в таких его фунйушх, которые Э.Гамильшзг считает специфически галло-романокиш. Это:
- способность артикля при употреблении с числительными вы-де.яять часть из счисляемого целого /4» 1д§А» duobue ... unius
ben.ed.icttoíile electionem ... ; ips-um decinrum 4e illa nostra AlmunLa... ( ср. старофранц. Dea 4ом pers 11 dis sunt ocls /.
— аппозициональные употребления в конструкции tout le/tous
les ■ tota Illa oanue, toti 1111 montés B "Feregrinatio Aetherlae" /lpsua отпвш .tertiam partem ( omnes ipsas accleslasi totas lpsas villas такхе inter, atabas ipsaa uiUaa _ СТ800Т!Г)ЧИГГ