автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Односложные ойконимы стран немецкого языка как объект фонологического исследования
Полный текст автореферата диссертации по теме "Односложные ойконимы стран немецкого языка как объект фонологического исследования"
На правах рукописи
Мерцалова Галина Николаевна
Односложные ойконимы стран немецкого языка как объект фонологического исследования (в сравнении с односложными апеллятивами современного литературного немецкого языка)
Специальность 10 02 04 - германские языки
Автореферат диссерт ации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 2007
003057941
Работа выполнена на кафедре немецкого языкознания филологического факультета Московского государственного университета им М В Ломоносова
Научный руководитель:
доктор филологических наук,
профессор M В Раевский
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Л В Величкова кандидат филологических наук, доцент В С Попов
Ведущая организация: Калужский государственный педагогический
университет им К Э Циолковского
Защита состоится " 17 " мая 2007 г на заседании диссертационного совета Д 501 001 80 при Московском государственном университете им MB Ломоносова, по адресу 119992 ГСП-2, Москва, Ленинские горы, МГУ им MB Ломоносова, I корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке I корпуса гуманитарных факультетов МГУ им M В Ломоносова
Автореферат разослан " 17 " апреля 2007 года
Ученый секретарь диссертационного совета
профессор
ТА Комова
В последние десятилетия заметно возрос интерес отечественных и зарубежных филологов, а также историков и географов к топонимической лексике При этом в центре внимания лингвистов находятся проблемы генезиса и этимологии топонимов, их семантики, звукового облика, словообразования, употребления в речи, аспекты отношения и взаимодействия с апеллятивной лексикой, особенности функционирования в тексте В исследуемой топонимической лексике особое место занимают ойконимы (от греч ойкос - "дом, жилище" и онома - "имя"), которые, будучи названиями населенных пунктов, представляют собой один из самых важных и употребительных разрядов именований объектов топонимического пространства Характерно, что зарубежных германистов привлекает, прежде всего, диахроническое описание регионального ойконимического материала, о чем свидетельствует целый ряд работ по данному вопросу (Ф Барран, С Вауэр, X Кауфман, Э Кристман, X Леффнер, Г Тишнер, Р Фишер, Г Шлимперт (Германия), П Визингер, К Ноензиндер, Ф Опль, Р Ройтнер (Австрия), М Арнет, А Бурри, Б Дитли, П Цинзли, И Штайнер (Швейцария) Фонетическое исследование ойконимической лексики в синхронном плане, судя по литературе, остается вне поля зрения зарубежных лингвистов Отечественные германисты звуковой стороной ойконимов немецкого языка также занимались меньше всего, хотя в этой связи и можно назвать докторскую диссертацию О Ф Рипецкой "Формальная и содержательная структура топонимов (на материале ойконимии ГДР)", несколько параграфов которой посвящено описанию в синхронном плане фонемной структуры некоторых немецких ойконимов Указанными обстоятельствами обусловлена актуальность настоящего исследования
В реферируемой диссертации предпринята попытка комплексного изучения звуковой стороны односложных ойконимов стран немецкого языка на основе уже имеющихся в литературе данных, полученных фонетистами на материале односложных слов и односложных корневых морфем [Meinhold, Stock 1982, Раевский 1997]', относящихся к апеллятивной лексике современного литературного немецкого языка
Объектом рассмотрения выступают ойконимы стран, в которых немецкий язык используется в качестве государственного, а именно в ФРГ, Австрии, Швейцарии, а также в Люксембурге и Лихтенштейне
Исходя из высказываний многих ученых о сущности имени собственного [Левковская, Курилович, Суперанская, Колшанский,
1 См Memhold G, Stock Е Phonologie der deutschen Gegenwartssprache -Leipzig, 1982 Раевский M В Фонетика немецкого языка Теоретический курс -M,1997
Уфимцева, Fleischer и др ]2, под ойконимами в данной работе понимаются индивидуализирующие словесные знаки с моноденотативной соотнесенностью, служащие для выделения конкретного населенного пункта из ряда других
Основными целями исследования являются
- описание фонемных структур односложных ойконимов всех стран немецкого языка,
- сравнение результатов исследования с уже имеющимися в литературе по фонологии данными анализа односложной апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка,
- обобщение полученных результатов
В соответствии с поставленными целями предусматривается решение задач, как предваряющих фонологическое исследование, так и непосредственно с ним связанных
- дать обзор лингвистической литературы по проблемам топонимических, в том числе ойконимических исследований, а также установить степень изученности фонетической стороны немецких ойконимов в синхронном плане,
- охарактеризовать исследуемый ойконимический материал, для чего следует
а) уточнить произношение некоторых названий населенных пунктов,
б) проанализировать морфемную структуру ойконимов,
- выявить на основе оппозиций инвентарь фонем, который реализуется в односложном ойконимическом материале,
- исследовать гласные фонемы в ядерной позиции, а также одиночные согласные фонемы и последовательности согласных фонем как в анлаутной, так и ауслаутной позициях анализируемого ойконимического материала,
описать выявленные последовательности фонем при помощи фонотактических моделей, под которыми в данной диссертации понимается схематичное описание согласных фонем в составе последовательностей с указанием их наиболее общих признаков силы артикуляции и способа образования преграды,
- выявить и описать универсальные одиночные фонемы, последовательности фонем и фонотактические модели, которые могут быть использованы как в
2 Левковская К А Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала - М, 1962 - С 172-183, Курилович Е Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике - М, 1955 251-256, Суперанская AB Общая теория имени собственного - М, 1973 - С 5-106, Колшанский Г В Соотношение субъективных и объективных факторов в языке - М, 1975 - С 68, Уфимцева А А Лексическая номинация (первичная нейтральная)//Языковая номинация Виды наименований -М,1977 - С 37-45, Fleischer W Wortbildung der deutschen Sprache - Leipzig, 1968 -S 107
анлаутной, так и ауслаутной позициях исследуемого ойконимического материала,
- выявить и описать абсолютно универсальные одиночные фонемы, последовательности фонем и фонотактические модели, использование которых возможно в анлаутной и ауслаутной позициях не только исследуемого ойконимического материала, но и в аналогичных позициях односложных слов/ корневых морфем апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка,
- сгруппировать фонемные структуры односложных ойконимов по фономоделям, под которыми понимаются модели фонемных структур ойконимов, демонстрирующие распределение и сочетаемость в них гласных и согласных фонем,
- сравнить результаты проведенного исследования с имеющимися в литературе по фонологии данными, основанными на односложном материале апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка
Материалом исследования послужили более 1400 односложных ойконимов стран немецкого языка Односложность исследуемых ойконимов предполагает, что ядром их фонемных структур является либо одиночная гласная фонема, либо дифтонгическая последовательность3
Особый интерес именно к односложным названиям населенных мест объясняется следующими причинами
в ойконимической лексике современного немецкого языка данная группа ойконимов образует весьма репрезентативную группу,
большинство односложных ойконимов являются простыми (=одноморфемными) и поэтому пригодны для непосредственного фонологического анализа4,
в ойконимах более сложной морфемной структуры часто представлен по меньшей мере один компонент, фонемная структура которого имеет эквивалент в односложных ойконимах
В отдельных случаях, когда не оказывалось подходящего для фонологического изучения односложного ойконима, материалом для исследования становились также односложные псевдокорневые ойкоморфемы, которые считаются своего рода аналогами корневых морфем апеллятивной лексики
В связи с частичным привлечением к фонологическому анализу псевдокорневых ойкоморфем в составе многосложных ойконимов возникла
3 В данной работе дифтонги трактуются как последовательности двух гласных фонем, см Раевский М В Указ соч С 109
* В концепции Московской фонологической школы фонема "рассматривается как единица звукового строя, различающая прежде всего звуковые стороны морфем и лишь затем означающие слов и их форм" [Раевский М В Указ соч С 23]
необходимость определения морфемной структуры данной группы топонимической лексики5 В процессе изучения выяснилась актуальность этой проблемы также и для целого ряда односложных баварских, австрийских и швейцарских ойконимов типа Gmain, Gschnaid, для баварских и австрийских ойконимов типа Kirchl, Schlagl, а также для германских ойконимов типа Bergs, Hofs Морфемная структура ойконимов вышеназванных типов подробно рассматривается в соответствующем разделе второй главы диссертации
Подбор ойконимического материала для фонологического анализа производился методом сплошной выборки на основе географических атласов
1 New Millennium World Atlas Deluxe - Chicago, 1996,
2 Diercke Weltatlas - Braunschweig, 1974
Фонологическая транскрипция ойконимов, представленная в приложении 1, выполнена с позиций Московской фонологической школы и базируется на фонетической транскрипции, которая производилась для большинства ойконимов на основе известного правила "От буквы к звуку" и частично проверена по словарям
1 Duden Ausspracheworterbuch Worterbuch der deutschen Standardaussprache 4 , völlig neu bearbeitete und erweiterte Auf! - Mannheim, 2000,
2 Großes Worterbuch der deutschen Aussprache - Leipzig, 1982
При уточнении произношения ряда ойконимов с традиционным написанием были использованы также данные, полученные от профессора института германистики Венского университета г-на Петера Визингера
Методы исследования. С учетом специфики имени собственного, которая подразумевает ряд ограничений в использовании методов лингвистического анализа, в диссертации применялись следующие методы исследования ойконимического материала- сопоставительный метод при сравнительном изучении фонемных структур односложных ойконимов и апеллятивов, а также при определении морфемной структуры названий населенных мест,
- метод анализа и синтеза при установлении фонемных структур ойконимов с опорой на их фонетическую транскрипцию, а также при изложении наиболее важных положений и при обобщении теоретического материала,
- метод сплошной выборки языкового материала,
- метод словарных дефиниций для уточнения некоторых положений диссертации,
5 При фонологическом анализе всегда имелось в виду указание Н С Трубецкого, "что в отношении немецкого языка правила сочетаемости целесообразно исследовать лишь в рамках морфемы, а не в рамках слова" [Трубецкой Н С Основы фонологии - М , 2000 - С 266], так как некоторые сочетания фонем "недопустимы в составе отдельной морфемы Однако они встречаются в многоморфемных словах на стыке морфем" [Трубецкой Н С Указ соч С 271]
- метод элементарного статистического анализа (количественный и процентные подсчеты),
В работе использовался также прием классификации ойконимов в зависимости от особенностей их морфемной и фонемной структуры
Научная новизна исследования обусловлена, прежде всего, тем, что в ней впервые в синхронном плане проводится подробный фонологический анализ односложных ойконимов всех стран немецкого языка При этом выявляется инвентарь фонем, реализующийся в ойконимах, изучаются сочетаемость и распределение фонем, определяются универсальные и абсолютно универсальные фонемы, фонотактические модели и последовательности фонем, описываются и систематизируются фономодели односложных ойконимов
Новизна данной работы заключается также в том, что в ней сопоставляются результаты исследований, полученные на односложном материале ойконимической и апеллятивной лексики, устанавливаются сходные фонологические черты, а также характеризуются фонологические особенности, присущие только ойконимам
Новым является также предлагаемое оригинальное решение проблемы морфемной структуры ойконимов, что нашло отражение в использовании новой терминологии ойкоморфема, псевдокорневая ойкоморфема, ойкоформатив (ойкопрефикс, ойкосуффикс, ойкоформант) Для определения морфемных структур ойконимов привлекались ойконимы с рядообразующими конституентами, регулярно повторяющимися в одних и тех же позициях фонемных структур ойконимов При этом использовались как ойконимы стран немецкого языка, в которых хотя бы один конституснт имеет звуковой эквивалент в апеллятивной лексике, так и, во избежание случайного фонетического совпадения, ойконимы, называющие населенные пункты в пределах одного региона Вычленение ойкоморфем основывается на установлении сходства и частичных различий, наблюдаемых в фонемных структурах рядообразующих ойконимов
Теоретическая значимость реферируемой диссертации заключается в том, что результаты анализа фонемных структур односложных ойконимов стран немецкого языка и их сравнения с фонемными структурами односложных корневых морфем немецкой апеллятивной лексики, с одной стороны, дают косвенное доказательство происхождения онимов от апеллятивов, с другой стороны, 1 свидетельствуют о некоторых фонологических особенностях ойконимов как одной из страт топонимической и онимической лексики в целом по сравнению с апеллятивной лексикой Данные фонологические особенности обусловлены тем, " что иноязычные, архаические и диалектные элементы у них [ойконимов] сохраняются в неизменном виде и в литературном языке"6 При
6 См Трубецкой Н С Основы фонологии - М , 2000 - С 271
этом среди ойконимической лексики особым своеобразием морфемных и фонемных структур отличаются баварские, австрийские и швейцарские ойконимы
Определенным вкладом в теорию имени собственного можно считать предлагаемое в работе решение проблемы морфемной структуры ойконимов, отличное от представленных в литературе по данному вопросу
Практическая ценность исследования заключается в том, что ее результаты могут быть применены в курсах лекций по языкознанию, страноведению, истории языка, а также при проведении спецкурсов по топонимике немецкого языка Собранный ойконимический материал может быть частично использован при составлении учебного пособия для студентов по практической фонетике немецкого языка в разделах, посвященных фонотактике
Апробация работы. По отдельным положениям диссертации сделаны доклады на ежегодных научно-практических конференциях Тульского государственного педагогического университета им ЛН Толстого (20012007 гг), на I Всероссийской научно-практической конференции "Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований" в ТГПУ им Л Н Толстого в мае 2006 года О ходе и результатах исследования регулярно делались сообщения на заседаниях кафедры немецкого языка факультета иностранных языков вышеназванного университета Основные положения, выносимые на защиту:
1 Фонемные структуры исследуемых односложных ойконимов и односложных апеллятивов современного литературного немецкого языка имеют значительное фонологическое сходство, что обусловлено, с одной стороны, происхождением онимической, в том числе ойконимической, лексики от апеллятивной, с другой стороны, принадлежностью онимов и апеллятивов к одной языковой системе
2 Фонемные структуры односложных ойконимов заметно отличаются от фонемных структур односложной апеллятивной лексики, что находит выражение не только в намного большем количестве, но и в гораздо большем качественном разнообразии последовательностей согласных фонем, фонотактических моделей, а также фономоделей, реализующихся в ойконимической лексике Данные особенности фонемных структур ойконимов объясняются устойчивым сохранением в них также и в литературном языке иноязычных, архаических и диалектных элементов
3 Своеобразными аналогами морфем апеллятивной лексики являются ойкоморфемы, под которыми в исследовании понимаются фонемные последовательности, регулярно повторяющиеся в одной и той же позиции фонемных структур рядообразующих ойконимов и вычленяющиеся по морфонологическим правилам современного немецкого языка Оперирование данным термином обусловлено необходимостью дистанцироваться от каких-
либо лексико-семантических характеристик ойконимов и сосредоточиться на их формальной стороне
4 Односложность, как правило, является признаком простых (=одноморфемных) ойконимов Однако австрийские и баварские названия типа Kirchl, Bergl, австрийские, баварские и швейцарские типа Gmain, Gschnaid, а также германские ойконимы типа Bergs, Hofs, несмотря на односложность, следует считать производными, состоящими из двух ойкоморфем Вследствие особенностей морфемной структуры на стыках ойкоморфем в ойконимах вышеназванных типов возникают иногда уникальные двух- и трехфонемные консонантные последовательности, которые могут рассматриваться как маркеры ойконимов южных регионов
Структура диссертации определяется задачами исследования Данная работа состоит из введения, трех глав, каждая из которых завершается выводами, заключения, списка использованной литературы и четырех приложений
Основное содержание диссертации.
Во введении обосновывается выбор темы и объекта фонологического анализа, раскрывается актуальность и новизна работы, формулируются цели, задачи, перечисляются методы исследования, определяется теоретическая и практическая ценность данной диссертации
Первая глава диссертации "Проблемы топонимических исследований в отечественной и зарубежной германистике", состоящая из трех разделов, посвящена обзору зарубежной и отечественной литературы по проблемам онимической лексики вообще, а также топонимической и, особенно, ойконимической лексики современного литературного немецкого языка Эта лексика изучается как в лингвистическом плане (фонетика, морфология, словообразование, синтаксис, этимология имен), так и в историческом, географическом, социологическом и психологическом аспектах Среди вышеназванных проблем особое место занимает вопрос соотношения имен нарицательных и имен собственных Главное отличие между онимами и апеллятивами состоит в том, что онимы не могут обобщать и называют отдельный конкретный предмет, в то время как апеллятивы являются именами классов предметов и обозначают понятие о предмете
По своему происхождению все имена собственные, в том числе топонимы и ойконимы, в прошлом были именами нарицательными Топонимические названия метонимичны, в их основу кладется один из признаков объекта, причем выбор этого признака часто бывает случайным Самыми распространенными мотивами называния населенных пунктов оказываются четыре расположение поселений у водных объектов, обозначение различных строений, рельеф местности и характер почвы, а также имена людей
Становление ойконимов связывается с переходом населения к оседлому образу жизни и развитием товарного производства По своему
происхождению все ойконимы стран немецкого языка можно разделить на исконно немецкие, а также названия кельтского, латинского и славянского происхождения Каждая из этих групп названий отличается определенным ареалом распространения и временем возникновения
Исключительная роль при образовании в древневерхненемецкий период исконно немецких ойконимов приписывается дательному падежу, старые формы которого еще ощутимы в ойконимах типа Andennatt, Altenburg, Bürge, а также в названиях, оканчивающихся на -beuren, -beuern, -büren, -hausen, -dorfen итд
Важное место в трудах как зарубежных, так и отечественных лингвистов занимают вопросы морфемной структуры немецкоязычных ойконимов С учетом морфемной структуры X Вальтер, X Науманн, Э Эйхлер подразделяют ойконимы на три группы 1) простые, 2) сложные (топонимические сдвиги и собственно сложения), 3) производные [Вальтер, Науманн, Эйхлер 1970] В В Кузиков приводит более детальную классификацию ойконимов по их морфемной структуре, выделяя шесть групп 1) составные, напр Frankfurt am Main, 2) ойконимические сложения, напр Scheinfeld, 3) суффиксально-производные, напр Solingen, 4) бессуфиксно-производные, напр ойконим Camberg, образованный от названия горы Camberg, 5) простые, напр Rhem, 6) топонимические сдвиги, напр Schaumsfeld [Кузиков 1985]
Большинство немецких ойконимов по своей морфемной структуре являются сложными При интерпретации компонентов сложных ойконимов зарубежные германисты применяют терминологию, которая используется ими также при анализе определительных сложных слов апеллятивной лексики немецкого языка, а именно определительное и определяемое слово (Bestimmungs- и Grundwort) Российские германисты В В Кузиков и О Ф Рипецкая и др переносят на немецкие сложные ойконимы отечественную традицию выделять в структурном членении русских топонимов базовую лексическую морфему - топооснову, к которой присоединяется топоформант, представляющий собой застывшую лексическую морфему, имеющую корневую либо корне-суффиксальную природу В составе производных немецких ойконимов, по мнению X Вальтера, X Науманна, Э Эйхлера, присутствуют корень (Wurzel) и суффикс (Suffix) Отечественные лингвисты выделяют в производных ойконимах топооснову, к которой присоединяется топоформант, реализующийся в ономастическом суффиксе, в чистом аффиксе либо суффиксоиде
Констшуенты ойконимов, обладая групповой информативностью, несут дополнительную информацию о расположении, приблизительном времени возникновения, принадлежности к разным территориальным диалектам, а также о мотивах номинации того или иного населенного пункта Среди функций, выполняемых ойконимами, выделяются номинативная
(общая у них с апеллятивами), а также адресная, идентификационная, ориентировочная, эмоционально-ассоциативная и идеологическая
В фонетическом плане немецкие ойконимы исследуются лишь с точки зрения диахронии При этом отмечается, что звуковой облик большинства названий населенных мест за время долгого функционирования значительно изменился Ойконимы подвергались тем же фонетическим процессам, что и апеллятивная лексика В целом, эти процессы, затрагивающие немецкий вокализм (лабиализация, делабиализация, расширение гласных), отличаются спонтанным характером, в то время как фонетические процессы, проходившие в области консонантизма (второе передвижение согласных, различные виды ассимиляции), поддаются определенной регламентации
С точки зрения синхронии фонетическая сторона немецких ойконимов практически не исследовалась Исключением в этой связи является только диссертация О Ф Рипецкой7, несколько параграфов которой посвящены изучению звуковой структуры некоторых современных немецких ойконимов Автор работы, абстрагируясь от лексико-семантических характеристик ойконимов и от их словообразовательной структуры, оперирует понятиями левые и правые отрезки Последние легко выделяются в составе ойконима, обычно имеют опору в апеллятивной лексике современного немецкого языка и в большинстве случаев строятся по фономодели CVCC (где V обозначает гласную, С - согласную фонему) В левых отрезках чаще используется фономодель CVC, несколько реже - CCVC и CVCC Между левыми и правыми отрезками существуют определенные соотношения Так, например, левому отрезку, представляющему собой корневую морфему, обычно соответствуют правые отрезки /ао/, /Jtet/, /bac-х/, /feit/, /1е b-эп/, /haöz-эп/, напр Wallbach, Waldstedt, Schonfeld, Totleben, Wallhausen
Наличие только одной работы, в которой в синхронном плане частично изучаются фонемные структуры немецкоязычных ойконимов, показывает, что звуковая сторона ойконимов с точки зрения синхронии остается практически не изученной
Вторая глава диссертации "Проблема морфемной структуры ойконимов стран немецкого языка" предваряет фонологическое описание данной группы топонимической лексики и состоит из двух разделов
В первом разделе обосновывается первоочередная необходимость изучения морфемной структуры ойконимической лексики, что вызвано тем обстоятельством, что в концепции Московской фонологической школы, с позиций которой проводится фонологическое исследование, фонема рассматривается как единица звукового строя языка, различающая прежде всего звуковые стороны морфем и лишь затем означающие слов и их форм Кроме того, в отношении немецкого языка правила сочетаемости
7 См Рипецкая О Ф Формальная и содержательная структура топонимов (на материале ойконимии ГДР) Автореф дис уч ст док фил наук - М, 1988
целесобразно исследовать именно в рамках морфемы, поскольку некоторые последовательности фонем, возникающие на стыках морфем, оказываются недопустимыми в составе отдельной морфемы
Исследование морфемной структуры ойконимов проводилось с учетом их принадлежности к именам собственным Невозможность использования традиционного термина морфема применительно к онимам вообще и к ойконимам в частности следует из определения морфемы, под которой понимается "минимальный знак, т е такая единица, в которой за определенной фонетической формой (означающим) закреплено определенное содержание (означаемое) и которая не членится на более простые единицы того же рода"8 Большинством лингвистов, занимающихся проблемами онимической лексики, отмечается ущербность содержательной стороны имен собственных по сравнению с апеллятивами, что обусловлено непосредственной сотнесенностью онимов с индивидуальным объектом, а не с понятием, их неспособностью к обобщению Применение традиционного термина морфема по отношению к именам собственным вообще и к ойконимам в том числе означало бы возможность существования "пустых" асемантических морфем, что нарушило бы принцип двусторонности морфемы как единицы языка Вот почему при исследовании морфемных структур ойконимов в диссертации используется термин ойкоморфема, позволяющий дистанцироваться от каких-либо лексико-семантических характеристик названий населенных мест Под ойкоморфемами понимаются фонемные последовательности, регулярно повторяющиеся в одной и той же позиции фонемных структур рядообразующих ойконимов и вычленяющиеся по морфонологическим правилам современного немецкого языка Ойкоморфемы ойконимической лексики, которые рассматриваются в работе как своего рода аналоги морфем апеллятивной лексики, имеют разное качество одни выступают как псевдокорневые ойкоморфемы, другие - в качестве формативных ойкоморфем (ойкоформативов) Среди ойкоформативов, в зависимости от их положения относительно псевдокорневой ойкоморфемы, выделяются ойкопрефикс (находится перед псевдокорневой ойкоморфемой), ойкосуффикс и ойкоформант (находятся после псевдокорневой ойкоморфемы)
Ойкоформанты имеют эквиваленты либо в фонемных структурах простых псевдокорневых ойконимов, напр Burgau, Lindau - Au (в Австрии представлено семь населенных пунктов с таким названием, в Германии -три), Dachtmissen - Missen (в Германии выявлено три населенных пункта с таким названием) и т д , либо в псевдокорневых ойкоморфемах сложных или производных ойконимов, напр Burgjoss - Jossa (населенные пункты с
8 Определение морфемы приводится по Лингвистический энциклопедический словарь - М, 1990 - С 312
данными названиями расположены на расстоянии около 10 км друг от друга), Holzham, Lochham - Hambrann, Hamburg
Как показал проведенный анализ, ойконимические суффиксы (-a, -by, -е, -en, -el, -er, -in, -mg(en), -ung(en), -um, -1, -s и т д ) не имеют соответствий в фонемных структурах ни простых псевдокорневых ойконимов, ни псевдокорневых ойкоморфем в составе сложных или производных ойконимов В этом состоит главная особенность ойкосуффиксов, отличающая их от ойкоформантов
Выделимость ойкоморфем основывается на их способности образовывать ряды ойконимов, в которых в одних и тех же позициях представлены регулярно повторяющиеся последовательности фонем Такие ряды могут включать в себя ойконимы, называющие населенные пункты по всем странам немецкого языка Поскольку в этом случае нельзя исключить случайных совпадений в фонемных структурах ойконимов, то данные ряды иногда целесообразно ограничивать названиями, относящимися к одному региону Путем сравнительного анализа устанавливается сходство и выявляются частичные различия в фонемных структурах рядообразующих ойконимов и таким образом выделяются минимальные сегментные единицы -ойкоморфемы, из которых строятся морфемные структуры ойконимов
По своей морфемной структуре ойконимы делятся на простые псевдокорневые, производные, сложные, которые, в свою очередь, подразделяются на собственно сложения и топонимические сдвиги
Во втором разделе главы исследуется морфемная структура как многосложных, так и односложных ойконимов стран немецкого языка Сравнительный анализ фонемных структур рядообразующих ойконимов позволяет определять их морфемную структуру и в довольно спорных случаях Так, конечное -um в морфемных структурах ойконимов может представлять собой либо исход многосложной псевдокорневой ойкоморфемы в составе простого ойконима, напр Toftum, Wrixum, либо является ойкосуффиксом в составе производного ойконима, напр Bochum, Lindum
Во многих случаях односложность выступает признаком простых (=одноморфемных) ойконимов, фонемные структуры которых пригодны для непосредственного фонологического исследования Однако в анализируемом корпусе примеров представлено довольно большое количество односложных названий, которые по своей морфемной структуре оказываются производными Так, баварские и австрийские ойконимы типа Bergl, Kirchl содержат одноконсонантный ойкосуффикс -I9, в германских названиях населенных мест типа Bergs, Hofs выявлен одноконсонантный ойкосуффикс
I
' В анализируемом корпусе примеров представлено несколько относящихся к баварско-австрийскому региону ойконимов типа Vogl, в которых конечный элемент -1 входит в консонантную последовательность /gl/ в исходе псевдокорневой ойкоморфемы Данная конечная последовательность возникла в результате выпадения /э/ в ауслауте когда-то двусложной псевдокорневой ойкоморфемы
-s, в баварских, австрийских и швейцарских ойконимах типа Gmain, Gschnaid выделяется одноконсонантый ойкопрефикс g-, исторически представляющий собой синкопированнный вариант префикса ge-
Исходя из положений Московской фонологической школы, можно определить и фонемное выражение начального "g" в анлаутах ойконимов типа Gmain, Gschnaid Для этого следует проверить данную фонему путем ее приведения в сильную позицию, называя полную форму ойкопрефикса ge-Таким образом устанавливается, что в анлаутах ойконимов вышеназванного типа представлена фонема /g/
Итак, австрийские и баварские ойконимы типа Bergl, Kirchl, германские названия населенных мест типа Bergs, Hofs, а также австрийские, баварские и швейцарские - типа Gmain, Gschnaid необычны в том смысле, что j несмотря на односложность, являются производными по своей морфемной структуре Благодаря своеобразию морфемной структуры в ойконимах вышеназванных типов на стыке морфем образуются иногда уникальные двух- и трехфонемные последовательности, которые являются маркерами ойконимов определенных регионов Фонемные структуры односложных ойконимов вышеназванных типов не подходят для непосредственного фонологического анализа
Третья глава "Фонологическое исследование односложных ойконимов стран немецкого языка" состоит из шести разделов В первом разделе уточняется произношение ойконимов, в орфографии которых традиционно сохраняются буква "у" либо буквосочетания "ае", "ое", "оГ, "ue", "ui", "ие", "еу", "zl", "zm", не характерные для апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка
Результаты проведенного исследования могут быть представлены в виде таблицы___ ___
Буквы и буквосочетания Германия Австрия Швейцария
У Рейнланд-Пфальц |i) -Kyll, Нижняя Саксония [i ] -Syke, Бранденбург [у ] - Kyntz, Шлезвиг-Гольштиния [y] -Sylt10, [i ] - Wyk, |i] - Ybbsitz, [i ] - Pyhm [i ] - Pfyn, Schwyz
ае Северная Германия [а ] - Laer, Северный Рейн-Вестфалия [а ] - Praest
10 Sylt - название острова, которое, однако, показывает принципиальную возможность того, что в любых других топонимах (и в ойконимах в том числе) на данной территории буква "у" может обозначать краткий звук [y]
ое (в Баварии и Австрии обычно пишется "о ") Северная Германия [о ]-Itzehoe, Северный Рейн-Вестфалия [о ]- Soest, [0 ] - Moers, Бавария [се] - Oedt (Odt) [се] - Oedt (Odt)
01 Северный Рейн-Вестфалия [о ] - Broich, Мекленбург, Нижняя Саксония [00] - Loiz, Бавария, Швабия [Э0] -Point [Э0] - Jrnst, Point, Roith,
ие Северная Германия [у ] -Bruel
ие Северная Германия [и ] -Buer, Kluess, в баварских диалектах дифтонг [xje], в литературном произношении - сочетание звуков [ие] в диалектах дифтонг [ue] Lueg, в литературном произношении сочетание звуков [ue] - Lueg
u1 Северный Рейн-Вестфалия [и-] - Buir, [у ] - Dmsburg, Нижняя Саксония [у ] -Juist, в Баварии и Швабии нисходящий дифтонг [ие]11 и в литературном произношении - Truilz нисходящий дифтонг и в литературном произношении
еу Бавария [ар] [а^] - Kleylehof
zl [t§l] - Ziem
zm ft§m] - Zmollach
Анализ вышеприведенной таблицы позволяет сделать следующие выводы С одной стороны, одинаковые буквы и буквосочетания в названиях различных регионов соответствуют иногда одинаковым, иногда разным звукам С другой стороны, одинаковые буквы и буквосочетания даже в
" Обозначение [ие] для данного дифтонга условно, так как однозначно определить ни звуковую, ни фонемную принадлежность его второго компонента, находящегося в абсолютно слабой позиции, не представляется возможным
ойконимах, относящихся к одной федеральной земле, могут давать разные звуки Таким образом, современное произношение ойконимов с традиционной орфографией является отражением тех спонтанных фонетических процессов, которым подвергался немецкий вокализм на всем протяжении функционирования исследуемых ойконимов, и с трудом поддается какой-либо регламентации Некоторые примеры, приводимые в таблице, косвенно подтверждают, что ранее существовало иное территориальное деление, отличное от ныне существующего, а также свидетельствуют о некоторой расплывчатости понятия один регион применительно к языку
Характерно, что баварские и австрийские ойконимы из анализируемого корпуса примеров всегда подчиняются одним и тем же правилам произношения
Во втором разделе главы на основе анализа оппозиций гласных и согласных фонем устанавливается инвентарь фонем, реализующийся в односложной ойконимической лексике Состав гласных и согласных фонем, используемых в фонемных структурах ойконимов стран немецкого языка, в основном тот же, что и в фонемных структурах односложных слов/ корневых морфем апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка
Так, инвентарь немецких гласных фонем, реализующихся в односложных ойконимах, насчитывает 18 единиц и включает в себя следующие группировки 1) восемь долгих гласных фонем Л у е 0 е а о и /, напр Kiel, Krün, Weer (о )12, Bohl, Hahn, Flaach (sch ), Lohr, Stuhr, 2) семь кратких фонем /i y s ш а э и/, напр Kling, Brunn, Belm, Köln, Hamm, Worms, Brugg (+o , sch), 3) гласные гиперфонемы /ё б 0/13, входящие в состав дифтонгических последовательностей, напр Mainz, Kaub, Neuss
В инвентаре гласных фонем ойконимической лексики не оказалось, только фонемы /э/ в силу односложного характера исследуемого
материала В ряде баварских, австрийских и швабских ойконимов, в
12 Здесь и далее используются следующие сокращения о - австрийский (ойконим), sch - швейцарский, lux - люксембургский, liech - лихтенштейнский, отсутствие значков при ойкониме означает, что это германский ойконим, знак "+" означает "в добавление к германскому ойкониму"
11 В исследовании применяется определение гиперфонемы как звуковой единицы, "представляющей в абсолютно слабой, т е необратимой в сильную, позиции группу сходных между собой в каком-то отношении нейтрализуемых фонем" [Раевский М В Указ соч С 45] При выборе транскрипционных символов для вторых компонентов немецких дифтонгов в данной работе используются значки, принятые для обозначения в "Фонетике немецкого языка " MB Раевского, который, однако, подчеркивал, что "такое обозначение является в значительной мере условным", т к "однозначно определить фонемную принадлежность вторых компонентов немецких дифтонгов невозможно", поскольку "их нельзя перевести в сильную позицию" [Раевский MB Указ соч С 109]
орфографии которых присутствует буквосочетание "ш", в литературном произношении представлен нисходящий дифтонг, напр Truilz, Ruit, Ruif, Ruisch Отметим, что вышеназванный дифтонг явно имеет диалектное происхождение и не выявлен ни в одном из слов, относящихся к апеллятивной лексике современного литературного немецкого языка Основываясь на бифонемной трактовке немецких дифтонгов, "новый" дифтонг также следует считать последовательностью двух гласных фонем Второй компонент данной дифтонгической последовательности находится в абсолютно слабой позиции и является гиперфонемой, вопрос о качестве которой остается открытым
Состав немецких согласных фонем, реализующихся в односложных ойконимах, насчитывает 19 единиц, входящих в следующие группировки 1) шесть смычных фонем /р b t d k g/, напр Purk, Riep, Burk, Rieb14, Tal (+o), Riet, Dahl (+ lux), Ried, Koch, Eck, Goch, Egg, 2) восемь щелевых фонем /f v s z i q-x'5 j hI, напр Verl, Alf, Wmn, Horw (sch), Sdier, Weiss, Saass, Weis, Schaan (+hech), Lorsch, Lorch, Buch, Jamm (o ), Haar, 3) три носовые фонемы /m n rj/, напр May, Lahm, Ney, Lahn, Zmgst, Lang, 4) две плавные /1 г/, напр Leer, Scheel, Rehr, Scheer В отличие от апеллятивной лексики, не представленной в инвентаре фонем, обслуживающих ойконимы, оказывается фонема /5/, так как к моменту ее появления в немецком языке процесс формирования ойконимической лексики в основном уже завершился В литературе по немецкой фонетике и фонологии отмечается, что и в настоящее время фонема /3/ находится на периферии немецкого консонантизма [Раевский 1997, Meihhold, Stock 1982]
Третий раздел главы, состоящий из шести подразделов, посвящен изучению сочетаемости и распределения фонем в односложных ойконимах стран немецкого языка В первом подразделе рассматриваются гласные фонемы в ядерной позиции В качестве ядра фонемной структуры односложных ойконимов, так же как и в односложной апеллятивной лексике, выступают все одиночные гласные фонемы немецкого языка, за исключением /э/, напр /а / - Kaarst, /а/ - Hamm, /е / - Lahr, /е/ - Eck (+0 ), /е / -Weer (о ), /1 / - Kiel, /1/ - Kirn, /0 / - Bohl, /се/ - Köln, /у / - Buhl, /у/ - Brunn, /о / -
14 Здесь и далее в аналогичных случаях, исходя из положений Московской фонологической школы, проверяем фонему, находящуюся в слабой позиции, путем приведения ее в сильную позицию Rieb - Rieber (житель населенного пункта под названием Rieb)
15 В данном исследовании принято обозначение фонемы /с-х/ Как палатальный спирант [с] фонема /с-х/, согласно правилам, закрепленным в произносительном словаре серии Дуден, реализуется в позиции после гласных переднего ряда и дифтонгов [ае] [эе>], после согласных 1 m п г, в некоторых словах иноязычного происхождения, а также в суффиксах -chen, lieh Велярным фрикативом фонема /с-х/ представлена в позиции после гласных заднего ряда и дифтонга [ао]
Lohr, Ы - Bonn, /и / - Stuhr, /и/ - Brugg (+o , sch ), а также дифтонгические последовательности /аё/, /эй/, /аб/, напр Mainz, Kaub, Neuss
Кроме того, в качестве ядра фонемной структуры некоторых ойконимов южных регионов может оказаться дифтонгическая последовательность фонем, обозначаемая орфографически как "ui", напр Truilz, Ruit, Ruif, Ruisch
Во втором подразделе речь идет как об одиночных согласных фонемах, так и консонантных последовательностях в позициях анлаута Абсолютный анлаут ойконимов, как и апеллятивов, может быть незамещенным в позициях перед одиночной гласной фонемой, напр Arb (о), Elm (+о , sch), Eesch, Irl, Oos, Ulm, а также перед дифтонгической последовательностью фонем, напр Aub, Eis (о), Eutzsch
В анлаутах ойконимов представлены 17 одиночных согласных фонем, те же, что и в анлаутах апеллятивов, за исключением фонемы /3/ /р b t d k g f Jvzjhmnlr/, напр Polch, Berg (+0, lux , sch ), Tann (+ sch), Dahl (+lux ), Calw, Goch, Fuhrt (+0), Schopp, Worb (sch), Soest, Jork, Hürth (o), Malsch, Neef, Linz (+0), Rafz (sch)
Изучение начальных консонантных последовательностей фонем показало, что односложную ойконимическую лексику обслуживают всего 37 двухфонемных начальных последовательностей те же, что реализуются в апеллятивах и одиннадцать дополнительных, выявленных на материале ойконимов- /dh pz pj sd sm sr sv tg tj tv Jk/, напр D'horn16, Psien, Bschorr(wald), Sdier, Smar(lmgen), Sra(jach) (o), Tga (sch), Tzschelln. Tweel. Schkop(au)
В односложном ойконимическом материале используется всего 11 трехфонемных начальных последовательностей, из них пять /tsl tsm tiv tfr pfl/ исключительно в ойконимах, напр Zlan (о ), Zmol(lach) (о), Tschwarz(en) (о), Tschnet (о), Bschlabs (о) Четырехфонемные начальные последовательности не встречаются ни в ойконимах, ни в апеллятивах совсем
В третьем подразделе анализируется распределение и сочетаемость одиночных согласных фонем, а также консонантных последовательностей в ауслаутах анализируемого ойконимического материала
Абсолютный ауслаут ойконимов, как и апеллятивов, может быть незамещенным в позициях после долгой гласной фонемы, напр Schnee, Raa, Kloo, Lu (sch), Wieh, а также после дифтонгической последовательности фонем, напр Klei, Hau (+ lux ), Soy (lux)
" Предположительно, d' в ойкониме D'horn представляет собой усеченный артикль, который можно проверить, называя полную форму Следовательно, в анлауте ойконима D'horn находится двухфонемная консонантная последовательность/dh/
В ауслаутах односложных ойконимов/псевдокорневых ойкоморфем возможны 1) после кратких гласных 15 фонем /pbtdkgfsl с-х m n i) 1 г/, напр Kripp, Ybb(sitz) (о ), Statt, Wedd(mgen), Ruck, Brugg (+o , sch), Hoff, Strass (o), Müsch, Much, Spich, Schomm, Bonn, Wang (+o), КаД, Murr, 2) после долгих гласных 15 фонем /pbtdkgfsj д-х z m n 1 г/, напр Loop, Rieb, Riet, Ried (+o , sch ), Wiek, Heeg, Grof (lux ), Pleß, Driesch, Aach, Schoos (lux), Lam, Pfyn (sch), Brühl, Wehr, 3) после дифтонгических последовательностей 15 фонем /р b t d k g f s 1 с-х z m n 1 г/, напр Haup(hof), Reut, Leuk (sch ), Scheib (o ), Aug, Reiff, Neuss, Reusch (d , sch ), Schweich (+ lux ), Klaus (+o ), Rheim, Stein (+o , sch), Zeil (+o ), Thaur (o )
Двухфонемных конечных последовательностей, обслуживающих ойконимическую лексику , выявлено всего 65 те же, что реализуются в апеллятивах и дополнительно 12, которые используется только в ойконимическом материале /fk fr fz gl gn mb ql sn tl tr Jk [l/, напр Hafk, Hifr(mgen), Stöfs, Vogl, Schign, Wemb, Angl Busn(au), Zettl, Retr(ingen), Pischk (o), Ischl (о) В односложных ойконимах не встречаются только двухфонемные конечные последовательности /tm tr 13/, наблюдающиеся в односложной апеллятивной лексике
Трехфонемных конечных последовательностей обнаружено 32, из них 14 характерны только для ойконимической лексики и отсутствуют в апеллятивах современного литературного немецкого языка Это следующие последовательности /pts tsl mtj mpt ntj ndl rjkl lft Ipt lks ltj rsp rpf rtj/, напр Lugz, Wetzl, Niemtsch, Brempt, Pfrentsch. Mandl, Winkl, Halft, Helpt, Vo]x(heim), Toltsch(ach) (0 ), Kersp(leben), Herpf, Kertzsch
Четырехфонемных конечных последовательностей отмечено семь, из них четыре /rnts ntst mpts lmpt/ - исключительно на материале ойконимов, напр Wimz(berg) (о), Glinzt, Krembz, Elmpt
Таким образом, в фонемных структурах односложной ойконимической лексики используются почти все последовательности фонем, реализующиеся в апеллятивной лексике Кроме того, в анлаутах и ауслаутах ойконимов дополнительно представлено намного большее количество двух-, трех-, а в ауслаутах и четырехфонемных последовательностей В этом заключается существенная фонологическая особенность, отличающая ойконимическую лексику от апеллятивной
Другой фонологической особенностью достаточно большого количества односложных ойконимов является наличие в них после долгих гласных фонем двух- и даже трехфонемных конечных последовательностей согласных, напр Paarsch /rj/, Wohld /ld/, Kaarst /rst/, Niemtsch /mtj/, Peertz /rts/ Подсчеты показали, что от общего числа анализируемых ойконимов (1411 единиц) такие ойконимы составляют около 7,4% Следует отметить, что лишь в небольшом количестве односложных слов, относящихся к апеллятивной лексике, после долгой гласной фонемы встречаются консонантные последовательности
В четвертом подразделе рассматриваются фонотактические модели, описывающие в самых общих чертах качество элементов фонемных последовательностей, используемых в анализируемых ойконимах Следует отметить, что все фонотактические модели, реализующиеся в апеллятивах, представлены также и в ойконимической лексике Некоторые фонотактические модели представлены исключительно в ойконимах и могут быть проиллюстрированы только последовательностям фонем, выявленными в ойконимическом материале
Так, из 17 фонотактических моделей, репрезентирующих двухфонемные начальные последовательности ойконимической лексики, три свойственны исключительно ойконимам и не наблюдаются в апеллятивах
1) смычная слабая + щелевая слабая /dh / D'horn,
2) смычная сильная + смычная слабая /tg/ Tga (sch ),
3) щелевая сильная + смычная слабая /sd/ Sdier
Из 29 фонотактических моделей, описывающих двухфонемные конечные последовательности ойконимической лексики, девять характерны исключительно для ойконимов и отсутствуют в апеллятивах
1) смычная сильная + сонорная фонема /г/ /tr/ Retr(ingen),
2) смычная сильная + сонорная плавная боковая /tl/ Zettl,
3) смычная слабая + сонорная носовая /gn/ Schign,
4) смычная слабая + сонорная плавная боковая /gl/ Vogl,
5) щелевая сильная + щелевая слабая /fz/ Stöfs,
6) щелевая сильная + сонорная фонема /г/ /fr/ Hifr(mgen),
7) щелевая сильная + сонорная плавная боковая /J1/ Ischl (о),
8) щелевая сильная + сонорная носовая /sn/ Busn(au),
9) сонорная носовая + сонорная плавная боковая /ц1/ Angl
Из шести трехэлементных начальных фонотактических моделей, используемых в ойконимическом материале, одна фонотактическая модель смычная сильная + щелевая сильная + сонорная носовая с последовательностью согласных /tsm/ реализуется исключительно в ойконимах, напр Zmol(lach)
Из 15 трехэлементных конечных фонотактических моделей, представленных в ойконимах, шесть относятся исключительно к ойконимической лексике-
1) смычная сильная + смычная сильная + щелевая сильная /pts/ Lupz,
2) смычная сильная + щелевая сильная + сонорная плавная боковая /tsl/ Wetzl,
3) сонорная носовая + смычная сильная + смычная сильная /mpt/ Sempt,
4) сонорная плавная + смычная сильная + смычная сильная /lpt/ Helpt,
5) сонорная носовая + смычная слабая + сонорная плавная боковая /ndl/ Mandl,
6) сонорная носовая + смычная сильная + сонорная плавная боковая /цк1/ Winkl
Из шести четырехэлементных конечных фонотактических моделей ойконимов четыре встречаются исключительно в ойконимической лексике
1) сонорная фонема /г/ + сонорная носовая + сильная смычная + сильная щелевая /mts/ Wirnz(berg) (о ),
2) сонорная носовая + сильная смычная + сильная щелевая + сильная смычная /ntst/ Glinzt,
3) сонорная носовая + сильная смычная + смычная сильная + сильная щелевая /mpts/ Rrembz,
4) сонорная плавная боковая + сонорная носовая + смычная сильная + смычная сильная /lmpt/ Elmpt
Сравнительный анализ сочетаемости и распределения согласных фонем выявил некоторые фонологические особенности, заметно отличающие фонемные структуры исследуемых ойконимов и односложных апеллятивов Так, фонотактические модели и последовательности фонем ойконимов численно намного превосходят фонотактические модели и последовательности фонем, реализующиеся в односложной апеллятивной лексике, и, кроме того, отличаются гораздо большим качественным разнообразием Данные факты объясняются устойчивым сохранением в ойконимической лексике, в отличие от апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка, архаичных, иноязычных и диалектных элементов
Сопоставительный анализ сочетаемости и распределения согласных фонем позволил установить некоторые фонологические закономерности. общие для фонемных структур исследуемых ойконимов и односложных апеллятивов Так, в ауслутах как апеллятивов, так и ойконимов реализуется намного большее количество фонотактических моделей и последовательностей согласных фонем, чем в анлаутах, и в ойконимах, и в апеллятивах как анлаутной, так и ауслаутаой позициях используется намного больше двучленных фонотактических моделей и двухфонемных последовательностей, нежели трехчленных фонотактических моделей и трехфонемных последовательностей согласных, в ауслаутах представлено лишь незначительное количество четырехфонемных последовательностей, которые в анлаутах не наблюдаются совсем
В конечных последовательностях, встречающихся в ойконимах, также как это имеет место и в апеллятивной лексике, превалируют сильные глухие и сонорные согласные При этом данная тенденция ярче проявляется с увеличением числа фонем в консонантной последовательности Как показал исследуемый ойконимический материал, в двухфонемных конечных последовательностях слабые звонкие фонемы представлены в 20 случаях из 65 (30,8%), в трехфонемных конечных последовательностях слабая звонкая фонема оказывается только в составе одной последовательности из 32 (3,1%) Четырехфонемные конечные последовательности состоят только из сильных и сонорных фонем В начальных последовательностях слабых фонем
используется несколько больше, чем в конечных последовательностях Слабые фонемы функционируют в двухфонемных начальных последовательностях в 15 случаях из 37 (30,8%), в трехфонемных начальных последовательносях - только в двух случаях из 11 (18%) Четырехфонемные начальные последовательности фонем не обнаружены совсем
При всем разнообразии в распределении и сочетаемости согласных фонем в односложных ойконимах, как и в апеллятивах, действует определенная фонологическая закономерность, которая выражается в том, что в большинстве начальных и конечных консонантных последовательностей, содержащих шумные согласные, обычно сочетаются согласные фонемы, различные по способу образования преграды (смычная с щелевой или щелевая со смычной)
Большинство фонотактических моделей и представляющие их последовательности согласных фонем, как и в апеллятивной лексике, обычно реализуются либо в анлаутах, либо в ауслаутах исследуемых ойконимов Однако некоторые одиночные согласные фонемы, последовательности согласных фонем и фонотактические модели способны выступать как в анлаутах, так и в ауслаутах исследуемого ойконимического материала, что позволяет рассматривать их как универсальные Изучению таких фонем, последовательностей фонем и фонотактических моделей посвящен пятый подраздел
Общими для анлаутной и ауслаутной позиций оказываются 13 одиночных согласных фонем /ptkbdgfjzmnlr/ Следует отметить, что фонемы /v j h / возможны только в анлаутах, а фонемы /s д-х д/ только ауслаутах исследуемого ойконимического материала
Среди двухэлементных фонотактических моделей 12 являются универсальными и могут быть проиллюстрированы 13 универсальными последовательностями фонем
1) смычная сильная + щелевая сильная /pf pj ts tj/ Pfahl - Gupf, Bschorr(wald) - Heubsch, Zell (+ о , sch ) - Schatz, Tschirn - Latsch,
2) смычная сильная + щелевая слабая /pz/ Psien - Schops,
3) смычная сильная + сонорная фонема /г/ /tr/ Trach - Retr(mgen),
4) смычная сильная + сонорная плавная боковая / - /п,
5) смычная слабая + сонорная носовая /gn/ Gnies - Schign,
6) смычная слабая + сонорная плавная боковая /gl/ Glon - Vogl,
7) смычная сильная + смычная слабая / - /,
17 Прочерк вместо фонемных последовательностей, демонстрирующих ту или иную универсальную фонотактическую модель, означает, что для нее нет универсальных последовательностей фонем, так что в анлаутах и ауслаутах данная фонотактическая модель описывается разными последовательностями согласных фонем, отвечающих общим характеристикам, заданным данной моделью
8) щелевая сильная + смычная сичьная /Jt sk Jk/ Staig (+o ) - Buscht, Skaub - Risk(au), Schkop(au) - Pischk (o ),
9) щелевая сильная + щелевая слабая / - /,
10) щелевая сильная + сонорная носовая / - /,
11) щелевая сильная + сонорная фонема /г/ /fr/ Frick (sch ) - Hifr(mgen),
12) щелевая сильная + сонорная плавная боковая l\\J Schlitz-Ischl
Среди трехэлементных фонотактических моделей обнаруживается только одна универсальная смычная сильная + щелевая сильная + сонорная плавная боковая, которая реализуется в универсальной трехфонемной последовательности /tsl/, напр Zlan - Wetzl
Некоторые фонемы, последовательности фонем и фонотактические модели способны обслуживать анлауты/ауслауты не только исследуемого ойконимического материала, но и односложных апеллятивов Данное обстоятельство позволяет считать их абсолютно универсальными Абсолютно универсальными являются тринадцать согласных фонем /р t k b dgfjzmnlr/ К абсолютно универсальным двучленным фонотактическим моделям причисляются две модели смычная сильная + щелевая сильная и щелевая сильная + смычная сильная, представленные абсолютно универсальными последовательностями фонем /pf ts/ и /ft sk/ соответственно Абсолютно универсальных трехчленных фонотактических моделей, а также обслуживающих их абсолютно универсальных последовательностей фонем не было выявлено совсем
В шестом подразделе данной главы все 1411 ойконимов из анализируемого корпуса примеров были сруппированы по фономоделям, демонстрирующим распределение в них гласных и согласных фонем Из 39 фономоделей, описанных Г Майнгольдом и Э Штоком на материале односложных корневых слов, только одной, а именно V ККК, не представлено в односложных ойконимах18 Дополнительно к оставшимся 38 фономоделям на материале односложных ойконимов выявлено пять фономоделей KVVKKK (Teunz), KKV ККК (Bnenz), KKKV КК (Streetz), KKKVVKK (Pfreimd), KKVKKKK (Rrembz), не отмеченных в апеллятивной лексике В односложных ойконимах самой используемой оказывается фономодель KVKJK. (257 ойконимов, что составляет 19% от общего числа анализируемых названий населенных мест), напр Malsch, Thürk, Wold и тд", затем KV К (212 ойконимов, или 15,1%), напр Lohn (d, о, sch), Thier, Woof и тд , а также KKV К (124 ойконима, или 8,8%), напр Brühl, Schlier, Trier, Wrohm и т д I
В заключении подводятся итоги фонологического изучения ойконимов и намечаются дальнейшие перспективы исследования
18 Данная фономодель реализуется только в одном апеллятиве "Obst", который используется Г Майнгольдом и Э Штоком в качестве примера " О Ф Рипецкая также отмечает резкое i преобладание в правых отрезках сложных ойконимов ГДР фономодели KVKK
Логическим следствием данной работы может стать сравнительное изучение фонемных структур ойконимов и антропонимов, которые уже при первом поверхностном рассмотрении обнаруживают много общего Кроме того, возможно рассмотрение более конкретных проблем, связанных с дальнейшей разработкой понятия одного региона применительно к языку, описанием компонентов дифтонга, выявленного в литературном произношении в ойконимах южных регионов и обозначаемого орфографически как "ui", а также определением морфемного и фонемного статуса начального "Ь" в структурах ойконимов типа Bschlabs, Bschorr(wald)
Библиография включает список научной и справочной литературы отечественных и зарубежных авторов (всего 165 названий)
В приложениях 1-4 иллюстрируется фонологическая транскрипция и география распространения всех используемых в данной диссертации односложных ойконимов, а также содержатся цепочки ойконимов с одинаковыми пседокорневыми ойкоморфемами
За ценные консультации и помощь в работе над звуковым материалом автор благодарит профессора института германистики Венского университета г-на Петера Визингера
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях.
1 О возможности применения критерия численности населения при подборе ойконимической лексики для фонологического анализа - Тула Изд-во ТГГТУ им Л H Толстого, 2001 Рукопись деп в ИНИОН РАН № 56327 от 14 03 2001 17 с
2. Фономодели, представленные « односложных немецких ойконимах // Известия Тульского государственного университета. Серия филологические науки. - Выпуск 2 - Тула, 2000-2001. - С 63-66
3. Морфемный статус конечного "1" в структурах некоторых немецких (баварских) и австрийских ойконимов // Известия Тульского государственного университета. Серия филологические науки - Выпуск
3 - Тула, 2002-2003. - С. 109-112.
4 Морфемная структура германских ойконимов типа Bergs, Falls // Мат I Всерос науч -прак конф "Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований" В 3 т - Тула Изд-во Тул гос пед ун-та им Л H Толстого, 2006 - Т 3 - С 100-103
5 Произношение некоторых немецкоязычных ойконимов Объем 0,25 п л (в печати)
Г.Н. Мерцалова
Автореферат
Изд лиц ЛР Кч 020300 от 12 02 97 Подписано в печать 12 04 07 Формат бумаги 60x84 1/16 Бумага офсетная Уел печ л 1,4 Уч-изд л 1,2 Тираж 50 экз Заказ 008
Тульский государственный университет 300600, г Тула, просп Ленина, 92
Отпечатано в Издательстве ТулГУ 300600, г Тула, ул Болдина, 151
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мерцалова, Галина Николаевна
J Введение.
Глава 1. Проблемы топонимических исследований в отечественной и зарубежной лингвистике.
1.1. Топонимия и ойконимия в лексико-семантической системе языка.
1.2. Некоторые проблемы топонимических исследований.
1.3. Некоторые проблемы ойконимических исследований.
Выводы.
Глава 2. Проблема морфемной структуры ойконимов стран немецкого языка.
2.1. Проблема новой терминологии применительно к ойконимам.
2.1.1. Понятие ойкоморфемы. Классификация ойкоморфем.
2.1.2. Классификация немецких ойконимов по признаку их морфемной структуры.
2.2. Морфемная структура ойконимов стран немецкого языка.
2.2.1. Морфемная структура ойконимов с рядообразующими конституентами (по странам немецкого языка).
2.2.2. Морфемная структура ойконимов с рядообразующими конституентами в пределах одного региона).
2.2.3. Морфемная структура ойконимов, оканчивающихся на -en, -el, -in, -um, -а, -е.
2.2.4. Морфемная структура некоторых односложных ойконимов.
2.2.4.1. Австрийские, баварские и швейцарские ойконимы типа Gmain, Gschnaid.
2.2.4.2. Австрийские и баварские ойконимы типа Bergl, Kirchl.
2.2.4.3. Германские ойконимы типа Bergs, Hofs.
Выводы.
Глава 3. Фонологическое исследование односложных ойконимов стран немецкого языка.
3.1. Произношение некоторых ойконимов стран немецкого языка.
3.2. Система фонем, реализуемая в односложных ойконимах стран немецкого языка.
3.2.1. Оппозиции гласных фонем.
3.2.1.1. Оппозиции гласных фонем по признаку количества.
3.2.1.2. Оппозиции долгих гласных фонем между собой.
3.2.1.3. Оппозиции кратких гласных фонем между собой.
3.2.1.4. Оппозиции гласных неслоговых фонем.
3.2.2. Оппозиции согласных фонем.
3.2.2.1. Оппозиции смычных согласных фонем.
3.2.2.2. Оппозиции щелевых согласных фонем.
3.2.2.3. Оппозиции смычных и щелевых фонем.
3.2.2.4. Оппозиции сонорных фонем.
3.2.2.5. Оппозиции шумных и сонорных фонем.
3.3. Сочетаемость и распределение фонем в односложных ойконимах стран немецкого языка.
3.3.1. Гласные фонемы в ядерной позиции.
3.3.2. Согласные фонемы в анлаутах ойконимов.
3.3.2.1. Незамещенный анлаут.
3.3.2.2. Одиночные согласные фонемы.
3.3.2.3. Последовательности согласных фонем в анлаутах ойконимов.
3.3.2.3.1. Двухфонемные начальные последовательности.
3.3.2.3.2. Трёхфонемные начальные последовательности.
3.3.3. Согласные фонемы в ауслаутах ойконимов.
3.3.3.1. Незамещенный ауслаут.
3.3.3.2. Одиночные согласные фонемы в ауслаутах ойконимов.
3.3.3.3 Последовательности согласных фонем в ауслаутах ойконимов.
3.3.3.3.1. Двухфонемные конечные последовательности согласных.
3.3.3.3.2. Трёхфонемные конечные последовательности согласных.
3.3.3.3.3. Четырёхфонемные конечные последовательности согласных. Двучленные начальные фонотактические модели и представляющие овательности согласных. Двучленные конечные фонотактические модели и представляющие и ювательности согласных.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Мерцалова, Галина Николаевна
Актуальность данного исследования определяется неослабевающим интересом филологов, историков, географов к топонимической лексике в целом и, в частности, к ойконимам, которые являются наименованиями населённых пунктов и представляют собой один из самых важных и употребительных разрядов именований объектов топонимического пространства. Как отечественные, так и зарубежные лингвисты уделяли и уделяют достаточно много внимания всем стратам топонимической лексики. При этом в центре внимания языковедов находятся проблемы не только ее генезиса и этимологии, но и семантики, фонетики, словообразования, употребления в речи, а также аспекты отношения и взаимодействия топонимов с апеллятивной лексикой и вопросы функционирования топонимов в тексте. Однако следует отметить, что интерес зарубежных исследователей языка направлен прежде всего на диахроническое описание регионального топонимического материала, о чем свидетельствует целый ряд работ по данному вопросу (Ф. Барран, И. Били, К. Каземир, Э. Кристман, Ф. Крамер, Р. Фишер, X. Франк, X. фон Гагов, Р.-Г. Хаймрат, X. Кауфман, X. Лёффнер, Л. Райхард, В.-А. фон Райценштайн, Г. Шлимперт, Б. Шёнвэлдер, У. Зибер, Г. Тишнер, С. Вауэр, В-Д. Цернике (Германия); П. Визингер, Р. Ройтнер, К. Ноензиндер, Ф. Опль, Э. Бертоль-Раффин (Австрия); М. Арнет, А. Бурри, Б. Дитли, В. Винсенц, Г. Вальх, Б. Цендер, И. Штайнер, П. Цинзли, Д. Фрейданк (Швейцария). Фонетическое исследование топонимической лексики в синхронном плане, судя по изученной литературе, не представляет интереса для зарубежных лингвистов. Отечественные германисты фонетической стороной топонимов немецкого языка также занимались меньше всего, хотя в этой связи и можно назвать докторскую диссертацию О.Ф. Рипецкой "Формальная и содержательная структура топонимов (на материале ойконимии ГДР)", несколько параграфов которой посвящено описанию в синхронном плане фонемной структуры некоторых немецких ойконимов.
Предлагаемая диссертация представляет собой попытку всесторонне изучить фонетическую сторону односложных ойконимов стран немецкого языка с позиций Московской фонологической школы и сравнить результаты исследования с уже имеющимися в литературе данными, полученными Г. Майнгольдом и Э. Штоком на материале односложных слов [Meinhold, Stock 1982] и M.B. Раевским на материале односложных корневых морфем апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка [Раевский 1997].
Объектом рассмотрения являются ойконимы всех стран немецкого языка, а именно: ФРГ, Австрии, немецкоговорящей части Швейцарии, а также Люксембурга и Лихтенштейна. Исходя из высказываний многих учёных о сущности имени собственного [Левковская 1962: 172-183; Суперанская, 1973: 5-106; Колшанский, 1975: 68; Уфимцева 1977: 37-45; Бондалетов 1983: 224; Кацнельсон 1986, Курилович 1955: 251-252; Fleischer 1968: 107], под ойконимами (от греч. ойкос - "дом, жилище" и онома - "имя"), в данной работе понимаются индивидуализирующие словесные знаки с моноденотативной соотнесённостью, служащие для выделения конкретного населённого пункта из ряда других.
Основными целями данной работы являются:
- описание инвентаря фонем, реализуемого в односложных ойконимах и ' односложных псевдокорневых ойкоморфемах;
- анализ сочетаемости и распределения фонем в фонемных структурах исследуемого односложного ойконимического материала;
- сопоставление результатов проведенного исследования с имеющимися в литературе по фонологии данными, полученными на материале односложных слов и корневых морфем апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка, а также обоснование итогов этого сравнения.
В соответствии с поставленными целями предусматривается решение задач, как предваряющих фонологическое исследование, так и непосредственно с ним связанных, а именно:
- дать обзор изученной лингвистической литературы по проблемам топонимических, в том числе ойконимических исследований, а также установить степень изученности фонетической стороны немецких ойконимов в синхронном плане;
- точнее обозначить исследуемый ойконимический материал, для чего следует: а) изучить морфемную структуру ойконимов; б) уточнить призношение некоторых названий населенных пунктов;
- выявить на основе оппозиций инвентарь фонем, который реализуется в односложном ойконимическом материале;
- исследовать гласные фонемы в ядерной позиции, а также одиночные согласные фонемы и последовательности согласных фонем, как в анлаутной, так и ауслаутной позициях исследуемого ойконимического материала;
- описать все выявленные последовательности фонем при помощи фонотактических моделей1;
- выявить и описать универсальные фонемы, фонотактические модели и последовательности фонем, которые могут быть использованы как в анлаутной, так и ауслаутной позициях исследуемого ойконимического материала;
- выявить и описать абсолютно универсальные фонемы, фонотактические модели и последовательности фонем, использование которых возможно в анлаутной и ауслаутной позициях не только исследуемого ойконимического материала, но и в аналогичных позициях односложных слов и односложных корневых морфем апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка;
- сгруппировать фонемные структуры односложных ойконимов по фономоделям ;
1 Под фонотактической моделью в данной работе понимается схематичное описание согласных фонем в составе последовательностей с указанием их наиболее общих признаков, а именно: силы артикуляции и способа образования преграды.
2 Под фономоделями в данной работе понимаются модели фонемных структур означающих ойконимов, показывающие распределение и сочетаемость в них гласных и согласных фонем.
- сравнить полученные результаты исследования с имеющимися в литературе по фонологии данными, основанными на односложном материале апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка.
Материалом исследования послужили более 1400 односложных ойконимов стран немецкого языка. Односложность анализируемых ойконимов предполагает, что ядром их фонемных структур является либо одиночная гласная фонема, либо дифтонгическая последовательность фонем. Особый интерес именно к односложным названиям населенных пунктов объясняется следующими причинами:
- во-первых, в ойконимической лексике современного немецкого языка данная группа ойконимов образует весьма репрезентативную группу;
- во-вторых, большинство односложных ойконимов являются простыми (=одноморфемными), а потому с позиций Московской фонологической школы пригодны для непосредственного фонологического анализа;
- в-третьих, в ойконимах более сложной морфемной структуры часто представлен по меньшей мере один компонент, фонемная структура которого имеет эквивалент в односложных ойконимах.
В отдельных случаях, когда в анализируемом корпусе примеров не оказывалось подходящего для фонологического анализа односложного ойконима, материалом для исследования становились также односложные псевдокорневые ойкоморфемы, которые считаются в данной работе аналогами корневых морфем апеллятивной лексики. В связи с частичным привлечением к фонологическому анализу псевдокорневых ойкоморфем в составе многосложных ойконимов возникла необходимость рассмотрения проблемы морфемной структуры данной группы топонимической лексики. Однако при ближайшем рассмотрении данного вопроса выяснилась его актуальность также и для целого ряда односложных ойконимов. Речь идет о баварских, австрийских и швейцарских ойконимах типа Gmain, Gschneid, баварских и австрийских ойконимах типа Kirchl, Schlagl, а также германских ойконимах типа Bergs, Hofs. Перечисленные выше названия населенных мест являются производными, следовательно, фонемные структуры данных ойконимов не следует подвергать непосредственному фонологическому анализу, так как некоторые уникальные последовательности согласных в них образуются на стыке морфем. Подробно морфемная структура ойконимов вышеназванных типов исследуется в соответствующем разделе второй главы диссертации.
Подбор ойконимического материала для фонологического анализа производился методом сплошной выборки на основе географических атласов:
1. New Millennium World Atlas Deluxe. - Chicago, 1996;
2. Diercke Weltatlas. - Braunschweig, 1974.
Установление фонемной структуры ойконимов основывается на проводимом с позиций Московской фонологической школы анализе их звукового состава и опирается на фонетическую транскрипцию, которая для большинства ойконимов производилась с учетом известного правила "От буквы к звуку" и частично проверена по словарям:
1. Duden. Aussprachewörterbuch: Wörterbuch der deutschen Standardaussprache.
4., völlig neu bearbeitete und erweiterte Aufl. - Mannheim, 2000.
2. Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache. - Leipzig, 1982.
При уточнении произношения ряда ойконимов с традиционным написанием были использованы данные, полученные от профессора института германистики Венского университета г-на Петера Визингера, которому за оказанную помощь автор предлагаемой диссертации выражает глубокую благодарность. Информация о звуковом составе некоторых ойконимов стран немецкого языка, почерпнутая из электронных писем профессора П. Визингера, излагается в первом разделе третьей главы работы.
Методы исследования. С учетом специфики имени собственного, которая подразумевает ряд ограничений в применении методов лингвистического анализа, в данной диссертации использовались следующие методы исследования ойконимического материала:
- сопоставительный метод при сравнении фонемных структур ойконимов и апеллятивов, а также при установлении морфемной структуры ойконимов;
- метод анализа и синтеза при определении фонемных структур ойконимов с опорой на фонетическую транскрипцию, а также при изложении и обобщении наиболее важных теоретических положений;
- метод сплошной выборки языкового материала;
- метод словарных дефиниций для уточнения некоторых положений диссертации; метод элементарного статистического анализа (количественный и процентные подсчеты);
В работе использовался также прием классификации ойконимов в зависимости от особенностей их морфемной и фонемной структуры.
Научная новизна предлагаемой диссертации определяется, прежде всего, тем, что в ней впервые в синхронном плане осуществляется комплексное изучение фонемных структур односложных ойконимов всех стран немецкого языка. В рамках проводимого фонологического исследования выявляется обслуживающий данный материал инвентарь фонем, исследуется сочетаемость и распределение фонем, выявляются универсальные и абсолютно универсальные фонемы, фонотактические модели и последовательности фонем, описываются и систематизируются фономодели односложных ойконимов.
Новизна данной работы заключается также в том, что в ней сопоставляются результаты исследований, полученные на односложном материале ойконимической и апеллятивной лексики, устанавливаются сходные фонологические черты, а также выявляются особенности.
Научная новизна настоящей работы связана также с предлагаемым в ней решением проблемы морфемной структуры немецких ойконимов, отличным от представленных в литературе по данному вопросу. Этот факт нашел отражение в новой терминологии, а именно: ойкоморфема, псевдокорневая ойкоморфема, ойкоформатив (ойкопрефикс, ойкосуффикс, ойкоформант).
Для определения морфемных структур ойконимов привлекались ойконимы с рядообразующими конституентами, регулярно повторяющимися в одних и тех же позициях фонемных структур ойконимов. При этом использовались как ойконимы стран немецкого языка, в которых хотя бы один конституент имеет звуковой эквивалент в апеллятивной лексике, так и, во избежание случайного фонетического совпадения, ойконимы, называющие населенные пункты в пределах одного региона. Вычленение ойкоморфем основывается на параллелизме между сходствами и частичными различиями, наблюдаемыми в фонемных структурах рядообразующих ойконимов.
Теоретическая значимость данного диссертационного исследования заключается в том, что результаты анализа фонемных структур односложных ойконимов стран немецкого языка и их сравнения с фонемными структурами односложных корневых морфем немецкой апеллятивной лексики, с одной стороны, дают косвенное доказательство происхождения онимов от апеллятивов, с другой стороны, свидетельствует о некоторых фонологических особенностях ойконимов как одной из страт топонимической и онимической лексики в целом по сравнению с апеллятивной лексикой. Эти фонологические особенности обусловлены тем, ".что иноязычные, архаические и диалектные элементы у них [ойконимов] сохраняются в неизменном виде и в литературном языке" [Трубецкой 2000: 271]. При этом среди ойконимической лексики особым своеобразием морфемных и фонемных структур отличаются баварские, австрийские и швейцарские ойконимы.
Определенным вкладом в теорию имени собственного является предлагаемое в работе решение проблемы морфемной структуры ойконимов, отличное от представленных в литературе по данному вопросу.
3 Данная терминология была позаимствована из личной беседы с научным руководителем Михаилом Васильевичем Раевским.
Кроме того, результаты проведенного фонологического и связанного с ним морфологического исследования ойконимов подтверждают выдвинутое А.В. Суперанской положение о не обязательном совпадении границ топонимических систем с границами стран.
Практическая ценность данной работы заключается в том, что её результаты могут быть применены в курсах лекций по языкознанию, лексикологии, страноведению, истории языка, а также при проведении спецкурсов по топонимике немецкого языка. Собранный ойконимический материал может быть частично использован при составлении учебного пособия для студентов по практической фонетике немецкого языка в разделе, посвященном сочетаемости и распределению фонем в различных типах слов современного литературного немецкого языка.
Апробация работы. По отдельным положениям диссертации сделаны доклады на ежегодных научно-практических конференциях Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого (20012007гг.), на I Всероссийской научно-практической конференции "Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований" в ТГПУ им. Л.Н. Толстого в мае 2006 года. О ходе и результатах исследования регулярно докладывалось на заседаниях кафедры немецкого языка факультета иностранных языков ТГПУ.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. О возможности применения критерия численности населения при подборе ойконимической лексики для фонологического анализа. - Тула: Изд-во ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2001. Рукопись деп. в ИНИОН РАН № 56327 от 14.03.2001. 17 с.
2. Фономодели, представленные в односложных немецких ойконимах // Известия Тульского государственного университета. Серия филологические науки. - Выпуск 2. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2000-2001. - С. 63-66.
3. Морфемный статус конечного "1" в структурах некоторых немецких (баварских) и австрийских ойконимов // Известия Тульского государственного университета. Серия филологические науки. - Выпуск 3. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2002-2003.- С. 109-112.
4. Морфемная структура германских ойконимов типа Bergs, Falls // Мат. I Всерос. науч.-прак. конф. "Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований". В 3 т. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. JI.H. Толстого, 2006. - Т. 3. - С. 100-103.
5. Произношение некоторых немецкоязычных ойконимов. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. JI.H. Толстого. - Объем 0,25 п.л. (в печати).
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Фонемные структуры исследуемых односложных ойконимов и односложных апеллятивов современного литературного немецкого языка имеют значительное фонологическое сходство, что обусловлено, с одной стороны, происхождением онимической, в том числе ойконимической, лексики от апеллятивной, с другой стороны, принадлежностью онимов и апеллятивов к одной языковой системе.
2. Фонемные структуры односложных ойконимов заметно отличаются от фонемных структур односложной апеллятивной лексики, что находит выражение не только в намного большем количестве, но и в гораздо большем качественном разнообразии последовательностей согласных фонем, фонотактических моделей, а также фономоделей, реализующихся в ойконимической лексике. Данные особенности фонемных структур ойконимов объясняются устойчивым сохранением в них также и в литературном языке иноязычных, архаических и диалектных элементов.
3. Своеобразными аналогами морфем апеллятивной лексики являются ойкоморфемы, под которыми в исследовании понимаются фонемные последовательности, регулярно повторяющиеся в одной и той же позиции фонемных структур рядообразующих ойконимов и вычленяющиеся по морфонологическим правилам современного немецкого языка. Оперирование данным термином обусловлено необходимостью дистанцироваться от каких-либо лексико-семантических характеристик ойконимов и сосредоточиться на их формальной стороне.
4. Односложность, как правило, является признаком простых (=одноморфемных) ойконимов. Однако австрийские и баварские названия типа Kirchl, Bergl, австрийские, баварские и швейцарские типа Gmain, Gschnaid, а также германские ойконимы типа Bergs, Hofs, несмотря на односложность, следует считать производными, состоящими из двух ойкоморфем. Вследствие особенностей морфемной структуры на стыках ойкоморфем в ойконимах вышеназванных типов возникают иногда уникальные двух- и трехфонемные консонантные последовательности, которые могут рассматриваться как маркеры ойконимов южных регионов.
Струюура диссертации определяется задачами диссертационного исследования и отражает его основные этапы. Данная работа состоит из введения, трех глав, каждая из которых завершается выводами, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Односложные ойконимы стран немецкого языка как объект фонологического исследования"
Основные результаты диссертационного исследования могут быть суммированы следующим образом.
Во многих случаях односложность является признаком простых псевдокорневых ойконимов, фонемные структуры которых пригодны для непосредственного фонологического анализа. Однако в немецком языке имеется достаточно большое количество ойконимов, которые, будучи односложными, оказываются производными. Морфемная структура таких ойконимов состоит из псевдокорневой ойкоморфемы и одноконсонантного ойкосуффикса либо ойкопрефикса. Одноконсонантные ойкосуффиксы выявлены в морфемных структурах баварских и австрийских ойконимов типа Kirchl, Bergl и германских ойконимов типа Bergs, Hofs. Одноконсонантный префикс g-, представляющий собой синкопированный вариант префикса ge-, выявлен в морфемных структурах австрийских, баварских и швейцарских ойконимов типа Gmain, Gschneid. Благодаря своеобразию морфемной структуры в анлаутах и ауслаутах ойконимов данных типов на стыке морфем образуются иногда уникальные консонантные последовательности фонем, которые можно считать маркерами названий населенных мест, относящихся к австрийско-баварскому и швейцарскому регионам. Что касается изучения фонемных структур ойконимов вышеназванных типов, то, с позиций Московской фонологической школы, они не могут привлекаться к непосредственному фонологическому анализу.
Примеры различного произношения одних и тех же гласных букв и буквосочетаний в составе ойконимов, относящихся к разным и даже одному региону, а также возможное совпадение произношения одних и тех же гласных букв и сочетаний гласных букв для ойконимов разных регионов являются не только отражением тех спонтанных фонетических процессов, которым подвергался немецкий вокализм на всем протяжении функционирования исследуемых ойконимов, но и доказывают, что ранее существовало иное территориальное деление, отличное от ныне существующего, и, кроме того, свидетельствуют о некоторой расплывчатости понятия один регион применительно к языку.
Инвентарь фонем, используемый в фонемных структурах ойконимов стран немецкого языка, в основном тот же, что и в фонемных структурах односложных корневых слов апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка. В инвентаре фонем, обслуживающем ойконимы стран немецкого языка, нет только фонемы /5/, так как к моменту появления этой фонемы в немецком языке процесс формирования ойконимической лексики в основном уже завершился. В инвентаре фонем, обслуживающем ойконимическую лексику южных регионов (Бавария, Швабия, Австрия), в литературном произношении отмечается нисходящий дифтонг, обозначаемый орфографически буквосочетанием "и!". Данный дифтонг имеет диалектное происхождение и не представлен ни в одном из апеллятивов современного литературного немецкого языка.
Особенностью фонемных структур достаточно большого числа односложных ойконимов (7,4% от общего числа анализируемых односложных названий населенных мест) является наличие долгих гласных фонем в закрытых слогах, оканчивающихся на две или даже три согласные фонемы. При этом лишь небольшое количество слов, относящихся к апеллятивной лексике, имеет в закрытых слогах долгие гласные фонемы.
Сравнительный анализ сочетаемости и распределения согласных фонем в односложных ойконимах и односложных апеллятивах выявил ряд общих закономерностей. Так, в ойконимической и в апеллятивной лексике в позиции ауслута реализуется гораздо большее число фонотактических моделей, а также последовательностей согласных фонем, нежели в позиции анлаута. В анлаутной/ауслаутной позициях как односложной апеллятивной, так и односложной ойконимической лексики выявлено намного большее количество двухфонемных последовательностей и фонотактических моделей, чем трехфонемных. В ауслаутных позициях сравниваемых апеллятивов и ойконимов выявлено лишь незначительное количество четырёхфонемных последовательностей, которые в анлаутных позициях не представлены совсем.
Сочетаемость и распределение согласных фонем как в анлауте, так и ауслауте односложных ойконимов также имеют некоторые особенности по сравнению с односложной апеллятивной лексикой современного литературного немецкого языка и отличаются намного большим разнообразием. Данный факт объясняется устойчивым сохранением в ойконимической лексике, в отличие от апеллятивной лексики современного литературного немецкого языка, архаических, иноязычных и диалектных элементов. Характерной особенностью конечных последовательностей является превалирование в них сильных глухих и сонорных согласных. Вышеназванная тенденция проявляется ярче с увеличением числа фонем в консонантной последовательности. Так, если в двухфонемных конечных последовательностях слабые звонкие фонемы представлены в 20 случаях из 65 (30,8%), то в трехфонемных конечных последовательностях слабая звонкая фонема отмечается только в составе одной последовательности из 32 (3,1%). Все выявленные четырехфонемные конечные последовательности состоят только из сильных и сонорных фонем.
В начальных последовательностях слабые звонкие фонемы используются несколько чаще, чем в конечных последовательностях. Слабые звонкие фонемы встречаются в двухфонемных начальных последовательностях в 15 случаях из 37 (30,8%), в трехфонемных начальных последовательносях - только в двух случаях из 11 (18%). Четырёхфонемных начальных последовательностей фонем не выявлено совсем.
При всём разнообразии в сочетаемости и распределении согласных фонем в односложных ойконимах наблюдается определенная фонетическая закономерность: как в начальных, так и в конечных консонантных последовательностях, содержащих шумные согласные, сочетаются согласные фонемы, различные по способу образования преграды (смычная с щелевой или щелевая со смычной).
Анализ фонемных и морфемных структур ойконимической лексики стран немецкого языка подтверждает правильность тезиса A.B. Суперанской о необязательном совпадении границ топонимических (в нашем случае -ойконимических) систем с границами стран. Так, односложные ойконимы с одноконсонантным ойкосуффиксом -1 выявлены как в Германии (Бавария), так и в Австрии; ойконимы с префиксом g- относятся к баварско-австрийскому и швейцарскому регионам. Некоторые названия населённых пунктов зафиксированы на территории нескольких стран немецкого языка, напр.: Haus, Lueg, Stadt, Wolf - в Германии и Австрии; Boll, Murg, Zug - в Германии и Швейцарии, Schieren - в Германии и Люксембурге. Названия Hof, Burg, Mutten локализованы в Германии, Австрии, а также Швейцарии. Некоторые ойконимы с одинаковой орфографией представлены не только в странах немецкого языка, но и в соседних странах. Так, ойконим Toftum имеется не только в федеральной земле Шлезвиг-Голыптинии, но и в Дании, что является доказательством общности некоторых исторических моментов для данных территорий.
В заключение отметим, что применяемая в данной диссертации методология фонологического исследования ойконимов может быть использована при изучении фонемных структур других разрядов онимической лексики. Логическим следствием данной работы может стать сравнительное изучение фонемных структур ойконимов и антропонимов, которые уже при первом поверхностном рассмотрении обнаруживают много общего. Кроме того, возможны исследования по более конкретным проблемам, а именно: разработка понятия "один регион", "одна территория" применительно к языку; описание компонентов дифтонга, выявленного в литературном произношении на материале ойконимов южных регионов и обозначаемого орфографически буквосочетанием "ui"; определение фонемного статуса начального "Ь" в структурах австрийских ойконимов типа Bschlabs, Bschorr(wald).
Заключение
Список научной литературыМерцалова, Галина Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы. - Уфа, 2001. - 239 с.
2. Беленькая В.Д. Некоторые особенности топонимики населенных пунктов Англии // Известия Всесоюзного географичесого общества. Л., 1963.
3. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1983. - 224 с.
4. Востоков А.Х. Задача любителям этимологии // "Санкт-Петербургский вестник" №2, 1812.
5. Горожанкина Л.В. Проблемы динамики топонимической системы: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1979.
6. Горбачевич К.С. Русские географические названия. М., 1965.
7. Девкин В.Д. Парадоксы в немецком языке // ИЯШ № 2,1988. С. 15-21.
8. Зиндер Л.Р. Теоретический курс фонетики немецкого языка. Петербург, 1997.
9. Иванцова Е.В. Семантическая трансформация имени собственного в лексике и фразеологии современного русского языка // Семантика языковых единиц. Доклады 5 международной конференции. Том 1. М., 1996. - 143 с.
10. Ю.Имя. Имя нарицательное и имя собственное. М., 1978. - 208 с.
11. Калакуцкая Л.П. Имена собственные в орфографическом словаре русского языка и других лингвистических словарях. // ВЯ № 3,1993.
12. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение // Общее и типологическое языкознание. Л., 1986. - С. 5-189.
13. Козьмин О.Г., Герасимова О.М. По странам изучаемого языка: Нем. яз.// Справ, материалы. М., 1994. - С. 49-50.
14. Н.Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. - 232 с.
15. Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике. М., 1955. - С. 251-256.
16. Кузиков В.В. Топонимика немецкого языка. Уфа, 1985. - С. 15-19.
17. Левковская К.А. Немецкий язык. Фонетика. Грамматика. Лексика. М., 1960. - С. 324-325.
18. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962. - С. 172-183.
19. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - 685 с.
20. Матвеев А.К. Историко-филологические изыскания // Уч. зап. Уральского ун-та, вып. 36. Свердловск, 1960.
21. Мурзаев Э.М. Топонимика и география // "Вестник МГУ" №3, 1963. С. 14.
22. Никонов В.А. Неизвестные языки Поочья // ВЯ №5,1960.
23. Никонов В.А. Топонимика в сравнительно-исторической лексикологии. // Лексикографический сборник, т. 6. М., 1963.
24. Никонов В.А. Введение в топонимику. М., 1965. - 172 с.
25. Пиотровский Р.Г. Опыт статистического анализа галлороманской топонимики // Научные доклады высш. шк. Серия Филологические науки. №3, 1959.
26. Попов А.И. Топонимическое изучение Восточной Европы // Принципы топонимики. М., 1964.
27. Раевский М.В. Фонетика немецкого языка. Теоретический курс. М., 1997. -312 с.
28. Реформатский A.A. Топономастика как лингвистический факт. // Топономастика и транскрипция. М., 1964.
29. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 1999. - 536 с.
30. Рипецкая О.Ф. Формальная и содержательная структура топонимов (на материале ойконимиии ГДР): Автореф. дис. уч. ст. док. фил. наук. М., 1988.
31. Серебренников Б.А. О методах изучения топонимических названий // ВЯ № 6,1959.
32. Словарь иностранных слов. М., 1949. - С. 647.
33. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка (краткий очерк). // Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. М., 1979.-С. 519-536.
34. Суперанская A.B. Против упрощенчества в топонимике // Вопросы географии, № 58, 1962.
35. Суперанская A.B. Типы и структура географических названий // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М., 1964.
36. Суперанская A.B. Применение метода лингвистической статистики к изучению топонимической системы г. Москвы // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М., 1964.
37. Суперанская A.B. Структура имени собственного. Фонология и морфология. -М, 1969.
38. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М., 1973. - 287с.
39. Суперанская A.B. Что такое топонимика? М., 1985. - 176 с.
40. Ташицкий В. Место ономастики среди других гуманитарных наук. // В Я, № 3, 1961.
41. Топоров В.В., Трубачёв О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М., 1962. - 270 с.
42. Топоров В.В. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики // Принципы топонимики. М., 1964
43. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 2000. - 352 с.
44. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. -272 с.
45. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. - С. 5-85.
46. Хантимиров С.М. Ойконимы как компонент топонимики и лексико-семантической системы немецкого языка. Дис. . канд. филол. наук. -Уфа, 1998.
47. Черняховская Е.М. История разработки топонимических классификаций // Развитие методов топонимических исследований. М., 1970.
48. Шарашова M.K. О значении собственных имен // Семантика языковых единиц. Доклады 5 международной конференции. Том 1. М., 1996. - С. 118120.
49. Шмелёв Д.Н. Введение // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 3-44.
50. Щетинин Л. М. Слова, имена, вещи. Ростов, 1966. - 222 с.
51. Щетинин Л. М. О грамматической классификации исходных форм имен собственных в словарях // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. - С. 215221.
52. Энгельс Ф. Франкский диалект. М., 1935
53. Diercke Weltatlas. Braunschweig, 1974.
54. New Millennium World Atlas Deluxe. Chicago, 1996.
55. Duden. Aussprachewörterbuch: Wörterbuch der deutschen Standardaussprache. 4., völlig neu bearbeitete und erweiterte Aufl. Mannheim, 2000. - 794 S.
56. Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache. Leipzig, 1982.
57. Meyers Konversations-Lexikon. Bd. 13, fünfte, gänzlich neu bearbeitete Auflage. Leipzig und Wien, 1896. - 1060 S.
58. Arnet M. Die Orts- und Flurnamen der Stadt St. Gallen. Sankt Gallen, 1990. -474 S.
59. Bach A. Deutsche Namenkunde. Die deutschen Ortsnamen. Bd. II: 1,2. -Heidelberg, 1953.
60. Bach A. Deutsche Namenkunde. Die deutschen Personennamen. Bd. I. 3., unveränderte Auflage. Heidelberg, 1978. - 332 S.
61. Bahlow H. Deutschlands Ortsnamen als Denkmäler europäischer Vorzeit. -Hamburg, 1957. 51 S.
62. Barran F. R. Nördliches Ostpreussen: Königsberger Gebiet und Memelland. -Leer, 1992. 134 S.
63. Barran F. R. Nördliches Ostpreussen: Königsberger Gebiet in 27 deutschen topographischen Karten im Maßstab 1:100.000 mit russischen Ortsnamen. Leer, 1993.-68 S.
64. Barth E. Die Gewässernamen in Flussgebiet von Sieg und Ruhr. Giessen, 1968. -105 S.
65. Behaghel 0. Die deutsche Sprache. 14. Auflage. Halle (Saale), 1968. - 316 S.
66. Bertol-Raflin E., Wiesinger P. Die Ortsnamen des politischen Bezirkes Braunau am Inn. Wien, 1989. - 32 S.
67. Bertol-Raflin E., Wiesinger P. Die Ortsnamen des politischen Bezirkes Ried im Innkreis. Wien, 1991. - 32 S.
68. Besse M. Namenpaare an der Sprachgrenze: eine lautchronologische Untersuchung zu zweisprachigen Ortsnamen im Norden und Süden der deutschfranzösischen Sprachgrenze. Tübingen, 1997. - 878 S.
69. Bily I. Ortsnamenbuch des Mittelelbegebietes. Berlin, 1996. - 512 S.
70. Blok D. P. Ortsnamen. Turnhout, Belgium: Brepols, 1988. - 49 S.
71. Boesch B. Kleine Schriften zur Namenforschung. 1945-1981. Heidelberg, 1981.
72. Buchmüller-Pfaff M. Siedlungsnamen zwischen Spätantike und frühem Mittelalter: die -(i)acum-Namen der römischen Provinz Belgica Prima. -Tübingen, 1990.- 953 S.
73. Burri Andreas. Die Siedlungs- und Flurnamen der Gemeinde Worb: ein Beitrag zur Namengrammatik. Bern / Stuttgart/ Wien, 1995. - 534 S.
74. Casemir K., Ohainski U. Niedersächsische Orte bis zum Ende des ersten Jahrtausends in schriftlichen Quellen. Hannover, 1995. - 167 S.
75. Casemir K. Die Ortsnamen auf -büttel. Leipzig, 1997. - 254 S.
76. Christmann E. Die Siedlungsnamen der Pfalz. Speyer, 1968.
77. Cramer F. Rheinische Ortsnamen aus vorrömischer und römischer Zeit. -Wiesbaden, 1970.
78. Debus F. Henning-Kaufmann-Stiftung zur Förderung der Deutschen Namenforschung auf Sprachgeschichtlicher Grundlage. Heidelberg, 1995. - 80 S.
79. Debus F. Henning-Kaufmann-Stiftung zur Förderung der Deutschen Namenforschung auf Sprachgeschichtlicher Grundlage Romania Germania: die Bedeutung von Ortsnamen für die Sprachgeschichte im Grenzgebiet zweier Sprache. - Heidelberg, 1999. - 61 S.
80. Deutsche Namenkunde. Deutsche Namenkunde // Kleine Enzyklopädie. Die deutsche Sprache. Bd. 2. Leipzig, 1970. - 751 S.
81. Diemer M. Die Ortsnamen der Kreise Karlsruhe und Bruchsal. Stuttgart, 1967.
82. Dittli B. Orts- und Flurnamen im Kanton Zug: Typologie, Chronologie, Siedlungsgeschichte. Altdorf, 1992. - 434 S.
83. Egli A., Fausch G. Schlierens Orts- und Flurnamen. Schlieren, 2000. - 68 S.
84. Eichler E. Wegweiser zur Namenforschung von F. Engels bis in die Gegenwart. -Halle(Saale), 1962.
85. Eichler E., Hengst K. Bibliographie der Namenforschung in der DDR. Leipzig, 1963.
86. Eilers W. Sinn und Herkunft der Planetennamen.- München, 1976.
87. Fastnacht Dorothea. Ebermannstadt: ehemaliger Landkreis Ebermannstadt. -München, 2000. 513 S.
88. Fischer R. E. Die Ortsnamen des Kreises Balzig. Wiemar, 1970.
89. Fischer R. E. Die Ortsnamen des Havellandes. Weimar, 1976. - 415 S.
90. Fischer R., Eichler E., Naumann H., Walter H. Namen deutscher Städte. -Berlin, 1963.
91. Fleischer W. Die deutschen Personennamen. Geschichte, Bildung und Bedeutung. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage. Berlin, 1968. - 243 S.
92. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Sprache. Leipzig, 1968. - 327 S.
93. Fleischer W. Variationen von Eigennamen // Der Name in Sprache und Gesellschaft. Beiträge zur Theorie der Onomastik. Berlin, 1973. - SS. 52-63.
94. Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch. Band 2. Ortsnamen. 1. Auflage. -Nordhausen, 1863.
95. Frank H. Stadt- und Landkreis Amberg. München, 1975. - 134 S.
96. Frank H., Oelwein C., Schuh R. Sulzbach-Rosenberg: ehemaliger Landkreis Sulzbach-Rosenberg. München, 2002. - 236 S.
97. Freydank D., Stein brück K. Die Ortsnamen des Bernburger Landes. Bern, 1966.
98. Gagow H. v. Die Quellen zu den Siedlungsnamen der Rheinlande vor dem Jahre 1100.-Heidelberg, 1969.
99. Gottschald M. Deutsche Namenkunde. Unsere Familiennamen. 5. verbesserte Auflage. Berlin/New York, 1982.
100. Göldenbog K. Berlin liegt nicht nur an der Spree // "Neues Leben" 28. Februar 1997, S.13.
101. Heimrath R.- G. Landkreis Mindelheim. München, 1989. - 180 S.
102. Hohensinner K., Reutner R., Wiesinger P. Die Ortsnamen der politischen Bezirke Kirchdorf an der Krems, Steyr-Land und Steyr-Stadt. Wien, 2001.-241 S.
103. Jochum-Godglfick Ch. Die orientierten Siedlungsnamen auf -heim, -hausen, -hofen und -dorf im frühdeutschen Sprachraum und ihr Verhältnis zur fränkischen Fiskalorganisation. Frankfurt am Main, 1995. - 725 S.
104. Kalverkämper H. Textlinguistik der Eigennamen. 1. Auflage. Stuttgart, 1978. - 387 S.
105. Kaufmann H. Pfalzische Ortsnamen. Belichtungen und Ergänzungen zu Ernst Christmann. München, 1971.
106. Kleinau H. Geschichtliches Ortsverzeichnis des Landes Braunschweig. -Heidelsheim, 1967.
107. Kohlheim V. Zur Verbreitung sprachlicher und onomastischer Neuerungen // Germanische Linguistik. Hildesheim /Zürich / New York, 1993. - 318 S.
108. Koß G. Namenforschung. Eine Einführung in die Onomastik. Tübingen, 1990.- 134 S.
109. Krähe H. Unsere ältesten Flussnamen. Wiesbaden, 1964.
110. Laur W. Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein. 2., völlig veränd. u. erw. Aufl. Neumünster, 1992. - 755 S.
111. Laur W. Germanische Heiligtümer und Religion im Spiegel der Ortsnamen: Schleswig-Holstein, nördliches Niedersachsen und Dänemark. Neumünster, 2001.-243 S.
112. Lehmann F. Der Wandel der Ortsnamen in den ehemals deutsch besiedelten Gebieten der Tschechoslowakei: gezeigt an über 300 Beispielen ausgewählter ehemaliger Landkreise. Marburg/Lahn, 1999. - 227 S.
113. Löffler H. Die Weilerorte in Oberschwaben. Stuttgart, 1968.
114. Maack U. Die Flurnamen des schaumburgischen Wesertals. Rinteln, 1974.
115. Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig, 1982. 256 S.
116. Mentz F. Deutsche Ortsnamenkunde. 3. Auflage. Leipzig, 1936.
117. Möller R. Dentalsuffixe in niedersächsischen Siedlungs- und Flurnamen in Zeugnissen vor dem Jahre 1200. Heidelberg, 1992. - 152 S.
118. Namenforschung. Festschrift für Adolf Bach zum 75. Geburtstag am 31. Januar. Berlin, 1965.
119. Namenforschung heute. Namenforschung heute. Von einem Autorenkollektiv. -Berlin, 1971.
120. Naumann H. Die bäuerliche deutsche Mikrotoponymie der Meissnischen Sprachlandschaft. Berlin, 1972.
121. Naumann H. Kaiserstuhl: zur Geschichte eines Gebirges und einer Stadt Rheinfelden. Berlin, 1997. - 268 S.
122. Neumann I. Die bäuerlichen Familiennamen des Landkreises Oschatz. -Berlin, 1970.
123. OpllF. Erstnennung von Siedlungsnamen im Wiener Raum. Wien, 1981. -63 S.
124. ReichardtL. Ortsnamenbuch des Rems-Murr-Kreises. Stuttgart, 1993.- 466 S.
125. ReichardtL. Ortsnamenbuch des Kreises Böblingen. Stuttgart, 2001.- 309 S.
126. Reitzenstein W.-A. von. Ortsnamenforschung in Bayern: ein Literaturbericht.- München, 1968. 115 S.
127. Reutner R., Bito H., Wiesinger P. Die Ortsnamen des politischen Bezirkes Vöcklabruck: (Südliches Hausruckviertel). Wien, 1997. - 32 S.
128. Reutner R., Wiesinger P. Die Ortsnamen des politischen Bezirkes Gmunden. Wien, 1999, - 32 S.
129. Ripecka O. Klassifikationsprinzipien der deutschen Toponyme slavischer Herkunft. Berlin, 1965.
130. Schlimpert G. Die Ortsnamen des Teltow. Weimar, 1972. - 373 S.
131. Schlimpert G. Die Ortsnamen des Kreises Jüterbog-Luckenwalde. Weimar,1991.-251 S.
132. Schmidt W. Deutsche Sprachkunde. Berlin, 1968. - SS. 274- 293.
133. Schmitz A. Die Ortsnamen des Kreises Herzogtum Lauenburg und der Stadt Lübeck. -Neumünster, 1990.-564 S.
134. Schneider W. Der Personennamen-Stamm Dug- im Ortsnamen Tübingen und die mit Tübingen gleichnamigen Orte des alemannischen Gebiets. Tübingen, 2000. - 69 S.
135. Schönwälder B. Die "-leben"-Namen. Heidelberg, 1993. - 226 S.
136. Schütte L. Eine Siedlungsbezeichnung in historischen und sprachlichen Bezügen.-Köln/Wien, 1976.-278 S.
137. Schlitz J. Frankens mainwendische Namen: Geschichte und Gegenwart. -München, 1994. 219 S.
138. Schutzeichel R. Ortsnamen als Ausdruck von Kultur und Herrschaft. -Heidelberg, 1980. 187 S.
139. Schützeichel R. Ortsname und Urkunde: frühmittelalterliche Ortsnamenüberlieferung. Heidelberg, 1990. - 296 S.
140. Schützeichel R. Philologie der ältesten Ortsnamenüberlieferung. Heidelberg,1992.-438 S.
141. Schwarz E. Deutsche Namenforschung. Bd.2. Orts- und Flurnamen. -Göttingen, 1950.
142. Seibicke W. Die Personennamen im Deutschen. Berlin / New York, 1982.
143. Seiler H. Laut und Sinn: Zur Struktur der deutschen Einsilber, Festschrift für A.W. De Groot. Berlin, 1962.
144. Seiler H. Sprachwissenschaftliche Methoden heute: dargestellt am Problem der deutschen Einsilber // "Studium Generale", № 1, 1962.
145. Sieber U., Reichardt L. Ortsnamenforschung in Südwestdeutschland. -Stuttgart, 2000. 106 S.
146. Sonderegger S. Orts- und Flurnamen im Sihltal Bern, 1973.
147. Sperber R. Das Flussgebiet des Mains. Bearbeitet von Rüdiger Sperber. -Wiesbaden, 1970.
148. Steiner Y. Von Äbisegg bis Zwislen: Orts- und Flurnamen im Appenzellerland. Herisau, 1997. - 165 S.v
149. Stepanova M.D., Cernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegewartssprache. Москва, 2003. - SS. 96-97.
150. Straberger M. Das Flussgebiet der Salzach. Bearbeitet von Manfred Staberger. Wiesbaden, 1974.
151. Tangberg K. Der geographische Horizont der Texte aus Ebla: Untersuchungen zur eblaitischen Toponymie. St. Ottilien, 1994. - 94 S.
152. Tiefenbach H. Personenname und Ortsname: Basler Symposion, 6. und 7. Oktober 1997. Heidelberg, 2000. - 387 S.
153. Tischner H. Siedlungsnamen zwischen Rhein, Main, Neckar und Itter. -Gernsheim, 1998. 205 S.
154. Vincenz V. Die romanischen Orts- und Flurnamen von Gams bis zum Hirschensprung. St. Gallen, 1992. - 195 S.
155. Walch G. Orts- und Flurnamen des Kantons Glarus: Bausteine zu einem Glarner Namenbuch. Schaffhausen, 1996. - 508 S.
156. Walter H. Namenkundliche Beiträge zur Siedlungsgeschichte des Saale-und Mittelelbegebiets bis zum Ende des 9. Jahrhunderts. Berlin, 1971.
157. Walter H. Die deutschen Personennamen // Namenforschung heute. Berlin, 1971.
158. Walter H. Zur Geschichte der Namenforschung // Namenforschung heute. Von einem Autorenkollektiv. Berlin, 1971.
159. Wauer S. Die Ortsnamen der Prignitz. Weimar, 1989. - 487 S.
160. Wauer S. Die Ortsnamen der Uckermark. Weimar, 1996. - 391 S.
161. Wiesinger P., Reutner R. Die Ortsnamen des politischen Bezirkes Schärding. Wien, 1994. - 32 S.
162. Witkowski T. Grundbegriffe der Namenkunde // Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Vorträge und Schriften. Heft 91. Berlin, 1964.
163. Zehnder B. Die Gemeindenamen des Kantons Aargau: historische Quellen und sprachwissenschaftliche Deutungen. Aarau, 1991. - 546 S.
164. Zernecke W.-D. Die Siedlungs- und Flurnamen rheinhessischer Gemeinden zwischen Mainz und Worms. Stuttgart, 1991. - 677 S.
165. Zinsli P. Ortsnamen. Strukturen und Schichten in den Siedlungs- und Flurnamen der deutschen Schweiz. Bern, 1972.