автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Односоставные признаковые предложения в русском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Односоставные признаковые предложения в русском языке"
п
р! V 1 о V/
...-'-• На правах рукописи
ПРАЩА Едена Ллександроша
ОДНОСОСТАШЫЕ, ПРИЖАКОШЕ ПРЩСЕЕНШ В РУССКШ ЯШКЕ
Специальность IO.CB.OI - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Воронеж 1995
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Воронежского государственного университета.
Научный руководитель Официальные опцоненты
Ведущая организация
доктор филологических наук, профессор А .МЛ ШОВ.
доктор филологических наук, профессор Е.Б. АРТЕМЕНКО,
кандидат филологических наук, доцент С.АоГОСТЕЕВА.
Липецкий государственный ледаго ческий институт.
Защита диссертации состоится " Ш " ■ли&.рА- 1956г. в " тУ"" на заседании специализированного совета К.063.4808 по присужден: ученой степени кандидата наук по.специальности 10.02.01 - русск язык в Воронежском государственном университете (394633, г.Воро неж, пл Ленина, 10).
С диссертацией мокно ознакомиться в научной библиотеке Вор нежского госуниверситета.
Автореферат разослан " ^ " рЖ^мр^ 1995г.
Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук доцент //& / Н.М.ВАХТЕПЬ
>
Реферируемая диссертация посвящена анализу одного из типов )дносоставных синтаксических конструкдай русского языка - одно-¡оставных признаковых предложений (ОПП), которые сообщают о не зависящем от чьей-либо воли существовании неких признаков-состоя-шй. Это предложения типа ¿здесь уютно, Мне некогда, У нас без подмен, До берега рукой подать.
Актуальность настоящей работы объясняется, во-первых, тем, [то утвердившийся в современной лингвистике семантино-функцио-[альный подход к интерпретации языковых явлений требует пере->смысяения многих синтаксических форм и структур, их учета и системного описания, а ОПП относятся к тем конструкциям, рассмотре-[ие которых с новых позиций еще только начинается, и, во-вторых, ■ем, что в рамках ОПП функционируют языковые единицы, которые, ¡след за Л.В.Щербой, долгое время было принято выделять в особый :ексико-грамматический разряд (категорию состояния) и лингэдсти-:еский статус которых в настоящее Бремя подвергается серьезному ;ересмотру.
Исследование имеет своей целью выявление основных семантико-ункциональных и формальных особенностей ОПП и определение места тих конструкций в ряду других типов русских предложений. Для до-¡тижекия поставленной цели в работе решаются следующие задачи;
учет средств выражения и установление возможностей семантико-»ункцконального варьирования грамматического центра ОПП; 2) выде-ение типов второстепенных членов, допустимых в 01Ш; з) фиксация сновных отаичий анализируемых предложений от смежных с ниш сик-акскческих явлений.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в работе перше а) представлена новая интерпретация односоставных предло-ений, сообщащих о существовании "бессубъектного" признака /Рус. рамматика 1380, ч.П, с.126/ - признака-состояния; б) осущест-лено системное описание средств репрезентации структурных компо-ентов ОПП; в) шявлены основные возможности семантико-функцио-ального варьирования предложений данного типа; г) произведено тграничение ОПП от смежных синтаксических структур.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она поз-одяет углубить знания об употреблении в речи ряда слов с призна-овой семантикой, существенным образом, уточнить особенности ОЛП и екоторых других нестандартных синтаксических явлений, более чет-о обозначить принципы их квалификации и классификации.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью
использования ее материала, положений и выводов в процессе, лрепс давания теоретического курса современного русского языка, спецкурсов по синтаксису, в руководстве научной работой студентов и аспирантов, на факультативных занятиях по русскому языку в старших классах средней школы, на курсах повышения квалификации преподавателей русского языка, а также при обучении русскому языку как иностранному.
Материалом для исследования послужили примеры ОШ, извлечен ныв методом сплошной выборки из произведений художественной лите ратуры глашым образом ХК века, современных научно-популярных и публицистических текстов, тале- и радиорепортажей, из записей ус ной речи, содержащихся в научной литературе /Бемская 1973; Рус. разговор, речь 1973/ или сделанных автором настоящей диссертации
Анализ материала производился с помощью методов наблвдения : эксперимента, которые традиционно используются в качестве основа способов изучения лингвистической действительности.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях научно-методического семинара кафедры русского языка ВГТА (май 1991, июль 1995), на научной сессии филологического факультета ЕГУ (апрель 1995)и на мевдународн' научной конференции "История и современное состояние славянских языков" (Воронеж, октябрь IS94). Кроме этого, материал диссертащ отражен в 4-х публикациях, список которых помещен в конце данное автореферата.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех гла; заключения и списка использованной литературы. Во введении обосш вывается выбор темы, форлулируются цели и задачи работы, определ; ется ее теоретическая и практическая значимость, характеризуется материал и методика его анализа, раскрываются теоретические основания исследования. В первых двух главах рассматривается главный член СШ!: в первой главе описываются средства выражения вещественного компонента главного члена и их семантико-функциональные csoi ства, во второй главе с тех же позиций характеризуется бытийный компонент главного члена. Третья глава посвящена анализу второсте пенных членов 01Ш. В заключении подводятся итоги исследования.
Содержание работы. I. Устоявшееся представление о предложена ях рассматриваемой разновидности связано с понятием беалично-пре-дикативных слов (слов категории состояния) - ср., напр., названия таких предложений: "безличные предложения со сказуемым из беалич^ но-предикатишых слов на -о" (Е.М.Галкина-Федорук), "безличные
предложения с предикатишыми наречиями в качестве сказуемого" ('А.Г.Руднев), "безличное именное предложение, сказуемое которого выражено категорией состояния" (В.С.Юрченко). Семантико-функцио-наяьный подход к анализу языковых явлений позволяет по-новому взглянуть на оба понятия. В связи с этим при раскрытии теоретических оснований исследования в диссертации рассматривается вопрос о лингвистическом статусе слов на -о, составяящих ядро безлично-предикативных слов, характеризуются специфика 01Ш и смежные синтаксические явления.
Вопрос о положении категории состояния среди других частей речи всегда был спорным. В "полноценности." этого лексико-грамма-тического разряда сомневались, как известно, иЯ.ВЛЦерба, впервые выдвинувший идею выдаления категории состояния /Церба 1974, о.9С/, и другие лингвисты. В последние годы наметилась тенденция к "расформированию" категории состояния и "разнесению" составляющих ее лексических единиц по разным частям речи (см., напр., /Рус. грамматика 1980 , 4.1/). При этом слова на -о(-е) некоторые исследователи предлагают, шесте с качественными наречиями, рассматривать в одном ряду с краткими прилагательными, учитывая общность категориальной семантики слов на -о(-е), их этимологическое родство с прилагательными, способность образовывать формы степеней сражения и некоторые другие совпадающие свойства (см., напр., работы /Мигирин 1970, Ким 1978/). Данная концепция принята в настоящей диссертации за отпрашой момент в исследовании 0Ш1.
Новый подход к анализу синтаксических конструкций, предпала-гащий опору на их номинативные свойства Домов 1994/, заставляет пересмотреть трактовку и тех предложений, в которых сообщается о существовании признаков-состояний. С одной стороны, отказ от стереотипа категории состояния дает возможность включить в число репрезентантов вещественного признака, кроме стандартного средства - слов на -о(-е), также и их многочисленные субституш, разнообразные по строению, происхождению и морфологической природе. С другой стороны, опора на семантику предложений анализируемого типа дает возможность уточнить его границы»
Традиционное понимание предложений рассматриваемого типа допускает включение в их состав и конструкций с инфинитивом: Мне грустно об этом вспоминать. Нам пора уходить, Есщьному нельзя вставать, Вам надо отдохнуть и под. Однако в связи с признанием важной роли инфинитива в конструировании содержащих его предложений /Грамматика 1954; Бабайцева 1968 и др./ возник подход, при
котором предложения с инфинитивом отделяются от остальных конст^ рукций с беалично-предикатишыми словами Декант 1974; Рус „грамм тика 1980; Ссяганик 1988 и др./ и расцениваются как двусоставные инфинитивом в качестве подлежащего /ЕЬе11П9 1958; Распопов 1970; МгкГоЗЦсЬ 1983 и др./. Данная концепция положена в основу анали: ОГШ в настоящей работе.
Рассматриваемый подход ограничивает круг номинаторов признь ка-состояния, выводя за его рамки те формы, которые выступают только в паре с инфинитивом, например, слова с модальным значен! ем (можно, нельзя.и нек» др.), а из разряда 0Ш1 исключая предаю;; ния типа Реку здесь можно перейти вброд. Нельзя так поступать 1: под. Отдельные форлы инфинитива, однако, и при таком подходе окг зываются в 0Ш1 вполне допустимыми - дашо замечено (ср. /Тимофее 1950/), что слова видать. слыхать. плевать, начихать и т.п. могз употребляться в речи в тех же значениях, что и .безлично-предикативные слова на -о(-е): Отсвда хорошо видать Сер.: Отсюда хорошс видно). Ему наплевать (ср.: Ему безразлично1).
Установление границ ОНИ требует учета синтаксических явленг по форме совпадалздих с ОШ, но имещих принципиально иной характер. К таким явлениям относятся I) полные двусоставные предложения типа Дружно - не грузно, [а врозь - хоть брось] (нося.); 2)р полные двусоставные предложения с эллипсисом подлежащего, выраже ного.местоимением предметной или пропозитивной семантики это, тс или ^сё: - Сам-то он языки знает? - Сомнительно (А.Арбузов. Добе дительница)(с.р.: Это сомнительно): 3) неполные двусоставные пред лоаения с элиминированным подлежащим-инфинитивом: Пора домой (с{ Пора идти/ехать/возвращаться домой"); 4) односоставные экзистенц^ альные предложения с главным членом, выраженным местоименным на] чием так или так /Кныш 1990/: Вот т§к и бывает (ср.: Вот бш: ет); 5) вводные слова: Возможно, погода изменится. Предложения с словами шдно. слышно и заметно. включащие в свой состав имена существительные среднего рода (напр., Из окна видно дерево") доиу кают двоякое толкование-- и как 0Ш1, и как двусоставных предложи ний (ср.: Вадно дерево. Видна дорога. Виден лес*): поэтому опреде ление типа предложения в таких случаях возможно только с помощы контекста.
II. Трактовка структуры СШ1 в реферируемой диссертации оснс вывается на экзистенциальной концепции предложения, разрабатывав мой. в ряде синтаксических исследований последних лет /Кныш 1990; Хоссен 1991; Ломов 1994; Севергина 1994; Алексеева 1994/. В сое
ветствии с этой концепцией главный член 0UÍJ. расценивается как бинарное явление, состоящее из номинативного (субстанциального) и бытийного (экзистенциального) компонентов.
Анализ средств выражения вещественного компонента главного члена ОЛД производится с учетом характера осуществляемой ими но-нации признака-состояния. При этом оказывается, что вещественный признак в данном типе предложений может обозначаться эксплицитно или имплицитно, а при эксплицитной номинации - прямо или косвенно.
Стандартным средством эксплицитной номинации .вещественного-компонента главного члена 01Ш являются краткие прилагательные на -о(-е). Их ядро составляют слова, обозначающие признаки-состояния узуально. Такие прилагательные разделяются на две группы - эмпи-рийные и рациональные /Шрамм 1979/. Змпирийные прилагательные передают различные виды ощущений (черно, шумно, кисло, душно, тесно и под.), а рациональные обозначают признаки, формирующиеся в результате осмысления полученных физических ощущений, или имеют оценочный характер (интересно, приятно, близко, вкусно, плохо и т.п.). Промежуточное положение между зширийнкии и рациональными краткими прилагательными занимают слова видно, слышно и заметно, эксплицирующие возможность восприятия каких-либо объектов действительности, ср.: Выйдешь на следующий бугор - видно всю долину (В.Щукшн. Земляки). В семантике этих прилагательных совмещается указание на определенные чувства (зрение и слух) и оценка работы соответствующих органов чувств в плане получения с их помощью как ой-либ о информации.
Большинство (примерно три четверти) кратких прилагательных на -о(-е), используемых в 0Ш1 в качестве узуальных репрезентантов вещественного признака, имеет антонимичные наречия; остальная часть характеризуется способностью употребляться и в роли наречия, и в функции прилагательного - именного компонента составного сказуемого двусостайного предложения.
Еиачительная часть кратких прилагательных на -о(-е), занимающих позицию главного члена 01111, представляет собой окказионализмы, которые употребляются с целью повышения экспрессивности речи. В отличие от кратких прилагательных, которые являются узуальными обозначениями признаков-состояний и образуются в языке, как правило, по характерной для них модели - от основ полных прилагательных с использованием конечного форманта -о(-е), краткие прилагательные-окказионализмы могут создаваться не только на основе имен прилагательных, но и на базе слов других частей речи, а
также словосочетаний. В реферируемом научном труде представлена классификация кратких прилагательных-окказионализмов, которая строится с учетом характера словообразовательных связей этих форм с другими лексемами русского языка и состоит из 5 групп, К первой группе отнесены словоформы, не имещие параллельных узуальных полных прилагательных и образуемые минуя ступень полного прилагательного от имен существительных ( заяц - С зайчливыйУ зайчдиво!, отпредложно-падежных форм или сочетаний знаменательных слов (много рыбы - (многорыбнкй) - многорыбно.) или от глаголов Г блестеть -(блесткий)- блестко): - Зайчливо что-то этим летом (К.Рождественская. .Знакомство'); Коралловые города... В них многошбно. но не шумно ( В. Шсоцкий. "Упрямо я стремлюсь ко дау..."); Светило солнце, отовсюду капала талая вода, было мокро, грязно и блестко на улице (Г.Семенов. Вальс) . Во вторую группу вошли окказионализмы на -а (-е), которые коррелируют с узуальными паяными прилагательными и употребляются только в безлично-предикативной функции (огненно -ср.: огненный, бездомно - ср.: бездомный!: В далях огненно и пусто .(А.Прассшов."Подошел студеный вечер..."); Как страшно! Как домно!(А.Елок. Сбман). Третью группу составляют лексемы на -о(-е), ухе имеющиеся в языке и узуально используемые только в качестве наречий (разно, безумно, стройной или в реши наречий и прилагательных - репрезентантов именной части составного сказуемого двусоставного предложения (важно, небогато, душето): Здесь высоко, светао и стройно (А„Прасалов."Сш1 метались на кроватях...")^.: стройно звучать); Как тихо и важно кругом!(Н.Заболоцкий. Лесное озеро)(ср.: важно держаться; Это очень важно). Четвертую группу образуют окказиональные краткие прилагательные с измененным безлично-предикативным значением - ненормативные ЛСВ кратких прилагательных, обозначающих признаки-состояния узуально ( торжественно, строго, прохладно, круто, жестко, звездно!: Под сводами душ твое высокой Торжественно мне бьио и свешхо (Ю.Друнина."Под сводами души твоей высокой, о.")Сер. норматишое значение формы торжественно в контексте:-В театре торжественно, празднично); Потому так и сердцу не жестко (С.Есенин„"Ты запой мне ту песню, что правде...". (ср. нормативное значение форлы жестко в контексте: На этой скамейке очень жестко)„
В число, периферийных средств экспликации вещественного компо нента главного члена 01Ш входят предаожно-падежные формы имен существительных, наречия, предикативы, сочетания знаменательных слов, инфинитивы, меадшвтия и оценочные квалификаторы.
Падежные и предложно-падежкые с^ормы в признаковой функции воспринимаются современным языковым сознанием как субституты основного средства - кратких прилагательных на -о(-а), хотя исторические исследования показывают, что в русском языке предложные и предложио-падежные формы существительных начали употребляться в беалично-предикатишой функции раньше прилагательных / 2а1о\/капик
1958/. В современных 0Ш1 предложно-падежные формы именуют празна-ки-состояния, свойственные воспринимающему лицу (живому существу).* Мне теперь не до игрушек - Я учусь по букварю (А.Бартос Я выросла) или среде, обстоятельствам; Дтенчик. Маленький. Голенький. Только-только, верно, вылупился. А к ночи, холодно (п.Шорин. Пушинки- зол отинки). Большинство предаожно-падежных форм, используемых в ОНИ, является узуальными обозначениями признаков-состояний.
Из наречий в рсии номинатора вещественного признака выступают лексемы, ведущие свое происхождение от предложно-падежных сочетаний обстоятельственного характера (по-другому, по-старинному, по-твоему, невдомек, невтерпеж, невмоготу, поделом) или имекь щие иную этимологию (некогда^. В ОГШ такие наречия обозначают признаки-состояния, присущие только лвдям или другим живым существам или характерные для разных явлений действительности в широком плане: А чтоб минута стала легче, Когда тебе уже невмочь. Я, наклонясь, приму на плечи Всю перекошенную ночь (А.Прасолов. "Вокзал с огнями неминуем..."); Мальчик еще стоял рядом. Но ему было некогда. Он боялся опоздать (Ю.йковяев. Мальчик с коньками); В этом кафе по-старинному. Нормативной безлично-предикативная функция является только для наречий невдомек, невмоготу, невмочь, поделом, невтерпеж и некогда; остальные употребляются в этой Функции окказионально.
Для обозначения признаков-состояний используются и некоторые слова из разряда предикативов /Рус. грамматика 1380, ч.1/ - такие, как жаль, недосуг, надобно и надо, мотивированные существительными (ср. др.-рус. жаль, досуг) ил и преда ожно-падежными сочетаниями (ср. др.-рус. на доб£). Лексемы жаль и недосуг в составе ОПП употребляются узуально: А мне жадь вас стало (А.Арбузов. Победительница); Дома... один сынишка. Мне недосуг, а вас принять некому (А.Чадыгин. Белый скит). Закрепление слов надо и надобно в роли репрезентентов вещественного компонента главного члена 0Ш1 могло быть связано с регулярным эллипсисом глагола в безлично-предииа-тишых конструкциях; Мне надо ехать/идти/бежать туда Мне надо
туда; Ему надо видеть Ольгу Ему надо Ольгу.
Сочетания знаменательных слов, используемые в ОПД дая номинации признаков-состояний, могут быть построены на основе сочинения или подчинения либо представлять собой конструктивные аналоги предложений; часть из них является фразеологизмами: В мозгу ухаб прсиежан - Три века до весны (М.Цветаева. "В мозгу ухаб проле-жан..."); С хлебом в армии не ахти как (л .Раковский. Бутузов); Я почувствовал, что мне стало вое ражо (В.Драгунский. "Где это видано..."'). Употребление в функции безличного сказуемого нормативно в основном дая устойчивых сочетаний языка (все едино, все раэ-Sfl, и горя мало, ни жарко ни холодно и др.). В индивидуально-авторском употреблении иногда происходит переосмысление или трансформация фразеологизмов, обозначающих признаки-состояния..
Номинация вещественного компонента может осуществляться и с помощью отдельных инфинитивов: видать, олыхаиь. плевать, наплевать и под. Несмотря на формальное совпадение с глагольно.-инфини-тишыми предложениями, конструкции с инфинитивами в рели обозначений признаков-состояний по смыслу являются равноправными СИП, поскольку формы видать и слыхать употребляются аналогично кратким прилагательным видно и слышно, слова плевать, наплевать, начихать и под. синонимичны краткому прилагательному бе зразтшчно: Легко скакать, врага видать. И друга тоже - благодать!(В.Высоцкий. Пожары) (ср.: Врага видно); Тренер не спит - Чемпионы продули... Тре нер страдает, а мне наплевать (И.Шкляревский. "'В городе ночью шумят листопады...") (ср.: Мне безразлично'). Указанные инфинитивы принадлежат к просторечию, поэтому их употребление в ОЯП следует считать окказиональным явлением.
В реши главного члена ОДП способны выступать и слова лада, беда, фи. ого, ой-ой, не слава бог:/ и др., относимые к междометиям. Такие слова, лишенные конкретного лексического значения и представляющие собой эмоционально-оценочные характеристики явлений, в ОПП обозначают признаки-состояния на основе их восприятия говорящим: Стрельну "левака", время позднее, а до дома еще - ого-го (в.Нершн. Дорога домой)(ср.: До дома еще очень далекоV. Опятз у него в семье не слава богу (разг. речь) (ср.: Опять у него в семье неблагополучно"). Маздометная номинация признаков-состояний представляет собой довольно редкое и окказиональное явление.
В разговорной речи для выражения оценки признака-состояния могут использоваться близкие к фразеологизмам формы ничего себе, так-сяк. хоть куда и не того, не имеющие четкой морфологической
квалификации и объединяемые способностью передавать оценочную характеристику предмета или явления: - Теперь мне много легче, -сказал Красносельский. - Плохо было, когда я в атаку шел... А теперь мне ничего (А.Ллатонов. Одухотворенные лвди); И зрак тревогой сужен: Теперь еще так-сяк, а завтра будет хуже (М.Кудимова. Весна).
Из трех основных способов косвенной номинации, предполагающих именование реалии по функвди, путем сравнения или через отсылку к последствиям той ситуации, в которую вовлечена данная реалия, в ОПП используются два последних. Косвенное обозначение путем сравнения реализуется с помощью срашительных оборотов и придаточных предложений (в том числе и фразеологизированных), которые указывают на какую-либо сходную ситуацию: Дчелинцев был человеком основательным, прочно стоящим на земле, тихим и спокойным -за таким как за каменной стеной ГВ.Поволяев. Разбитое зеркало); У них там как в больнице (разг. речь). Косвенная номинация признака-состояния путем отсылки к последствиям ситуации, связанной с существованием этого пр!знака, производится с помощью соответствующих по семантике придаточных предложений или их "фразеологизированных осколков" (А.М Л омов): С жильем в депо било хоть плачь (В.'Чивилихин. Про Кладу' Иванову);У всех глаза беспокойные, волнуются, переживают, а мне хоть бы хны - абсолютно рашодушен (В.Розов. В добрый час). На самой периферии косвенных обозначений признаков-состояний, производящих отсылку к ситуации-следствию, находится серия конструкций, включающих в свой состав инфинитив как выражение небазисной пропозиции. Такие конструкции допускают их интерпретацию в качестве ОПП, ср.: Льдина огромная. Если на нее попасть, так с того ее конца до берега - рукой подать (С.Антонов. Лена); В здании чайной негде было шагу ступить (М.Соколов. Искры), Из всех средств косвенной номинации признаков-состояний узуально безлично-предикативную функцию выполняют фразеологизмы, которых в данном разряде обозначений большинство.
В редких случаях в'СЕЛ наблюдается имплицитная номинация вещественного компонента главного члена, В данном типе предложений такая номинация осуществляется на основе метонимического эллипсиса - при редукции обозначения признака и сохранении показателей меры интенсивности его проявления: Дайте мне стакан воды. Мне слишком (А.Введенский. Елка у Ивановых).
Семантико-функикональные свойства стандартных и периферийных репрезентантов вещественного компонента номинативного центра ОПП
неодинаковы. Краткие прилагательные, на -о(-е,)в соответствии с категориальным грамматическим значением имени прилагательного как особой части речи функционируют в 01Ш в формах степеней сражения. Почти вое эти формы одновременно передают и представление о мере признака, и их использование обусловливается прежде всего избираемым способом количественной характеристики признака, т.е. его интерпретацией как сопоставаяемого или безотносительного Дистрова, Устименко 1969 и др./.
Форма положительной степени сравнения, используемая в ОГШ для манифестации абсолютного признака, может передавать его нейтральную меру, пониженную (малую)или повышенную (большую)меру. Указанные значения в большинства случаев выражаются с участием специальных маркеров - наречий, междометий и усилительных частиц, сравнительных конструкций и придаточных предложений: В ближайшие дни в Иркутской области и Забайкалье будет умеренно тепло (Сельская жизнь, 24.06.94); Мне стало как-то не очень неприятно, а только немножко неприятно-Гв.Бойнович. Москва 2042); И. в то же время ей было необычайно хорошо (Ф.Абрамов. Далагея); А как тепло на ссшн-це и.как легко в тени! (к.Петровых."О сердце человечье, ты все в кровоподтеках..."); И жарко стало, как в турецкой бане (Д.Антокольский. Калиостро); Да, тихо так, что даже тень косая От коршуна скользящего слышна (Д.Васильев. Стихи Мухана Башметоза). Значение той или иной меры признака может выражаться одной только формой положительной.степени сравнения, если ока содержит префикс (префиксоид)мало-, много-, пре- или папу- (малооблачно. .многолюдно, прескверно, полутемно) или суффикс -оват-(-еват-^)(хододновато стыдновато, шумновато), а также если ока удваивается Спустым-пус-то, снежно-снежно) или включает в свое значение соответствующие семи Сздброво. кошмарно. обильно, нестерпимо и др.). .. ..Характерным свойством слов, обозначающих восприятие- (видно. .слышно, заметно и др.) является то, что они передают не меру, а качество восприятия, которое, в свою очередь, может быть удовде-. творительным, плохим или хорошим. Характеристика.качества воспрш: тия является дополнительной и эксплицируется в основном с помощью наречий и наречных словосочетаний (хорошо алышо. не очень четко видно, почти не заметно и др.).
Форма сравнительной степени (компарашв) употребляется в ОН при относительной характеристике признака-состояния, предполагающей его сопоставление с каким-либо другим определенным признаком выбранным в качестве "ориентира". Наиболее частотно в ОШI иссаль-
зоваяие синтетической (простой)формы срашительной степени краткого прилагательного на -о(-в): Как хочешь, тебе всегда видней (Ф.Зрскин. Рос и я); На следувдий день Сороке-белобоке стало немного л^чше (К.Скороход. Колючий подарок). Особенностью употребления форм компаратава является то, что они могут использоваться для сражения состояний разных "носителей" (или зон локализации) признака (Нам плохо, а ему еще хуже; Здесь красиво, а там еще кра-сивее)или разных состояний одного и того же "носителя"(в одной и той же зоне локализации)(Он подумал о своем друге, и ему стало легче; Сегодня на улице теплее, чем вчера).
Форма превосходной степени Ссуперлатива), как и форма компа-ратива, используется в ОНИ при относительной характеристике признаков-состояний. Стандартные средства выражения суперяатива в ОПП невозможны, поскольку строятся на базе исходной полной формы прилагательного, которая в нашем типе предложений недопустима. Поэтому здесь можно встретить лишь периферийные средства обозначения ситуации превосходства - аналитические формы типа лучше всех. больше всего. При этом соотнесение с аналогичным состоянием других "носителей" выражается форлой с местоимением всех (Всем трудно, а ему труднее всех), а сравнение, с состоянием того же самого "носителя", которое фиксируется в другие моменты, передается сочетанием со словом всего (Интереснее всего ему было, когда, он читал вторую часть детектива).
Форма единственного числа среднего рода, в которой функционируют в ОПП краткие прилагательные со значением признака-состояния, утратила свою согласовательную роль и превратилась в маркер безлично-предикативного значения прилагательного.
. В отличие от кратких прилагательных на -о(-е), периферийные репрезентанты вещественного компонента главного члена ОПП являются грамматически неизменяемыми формами. Некоторые.из этих форм, однако, в сочетании с наречиями меры и степени способны передавать .значение той или иной меры интенсивности проявления приэда-\ ка-состояния: С минуту молчали все, так что стало слегка даже не по себе...(ВЛеви. Искусство быть другим); Мне бесконечно жаль моих несбывшихся мечтаний (старинный романс). Без помощи интенси-ожкаторов выражают значение повышенной .меры признака наречия невмоготу. невмочь, невтерпеж, инфинитивы плевать..начихать и под., сочетания на.грани кризиса, ни до чего, ни на что не похоже, три века,, хоть куда и под., междометия лафа, беда и т.п., а также многие формы, используемые при косвенной номинации (хоть в петаю
лезь, негде повернуться, рукой подать и др.).
III. Бытийный компонент глашого члена СШ эксплицируется специальными глаголами, способными при передаче информации о существовании "предмета" дополнительно сообщать о характере этого существования /Голицына 1983/. В 0Ш1 круг таких глаголов относительно широк. j
Наиболее частотен в предложениях нашего типа глагол быть, сообщающий о существовании того или иного признака-состояния в самом общем виде: Во всей квартире £>ьщо тихо и странно (А.Платонов. Фро). Вторш ло частотности является глагол стать-становиться. указывающий на возникновение признака-состояния: Сразу в комнате стало уютнее (Б.йсенский. Человек меняет кожу). То же значение передает и глагол делаться-сделаться. употреблявши в 0Ш1 гораздо реже, и воспринимаемый как устаревший: Опять мне делается тревожно (В.Ерофеев. Москва-Петушки). Глагол . казаться-показаться выражает субъективное восприятие бытия признака-состояния: В лесу стало тише и казалось сумеречнее (Н.Шорш. Пушинки-зол о тинки) , а глагол оказаться-оказываться - обнаружение действительного бытия признака-состояния: За порогом оказалось еще лучше, чем на мостике(й.Бу-нин. Сны Чанга). В ОШ допустима также имперфективная форма оставаться . выражающая значение сохранения бытия признака-состояния (^Во дворе еще долго оставалось шумно и весело), но на практике такие предложения встречаются крайне редко.
Некоторые формы бытийных глаголов образуют шесте с другими компонентами ОПП устойчивые сочетания и Еырадения: Уходи из чулана, а то будет хуже (А.Толстой. Золотой ключик...); Будь (кому) неладно! и нек. др.
Бытийный компонент клавного члена ОПП способен модифицироваться по ряду параметров, определяемых грамматическими свойствами глагола как части речи.
Изменение бытийного компонента по линии "утверждение-отрицание" связано с представлением о наличном или неналичнда бытии при знака-состояния /Бондаренко В.Н. 1983/. Значение неналичного быти может передаваться в конструкциях с отрицательной частицей не, пс мещаемой в препозицию к бытийному глаголу: Нам с тобой не будет .одиноко (Н.Рубцов. Разбойник Ляля); Стыдно уже не было (В.Шукшин. Упорный)(ср.: Нам с тобой будет одиноко; Стыдно уже было). Характерной особенностью ОПП является то, что значение неналичного бытия может быть выражено и при постановке отрицательной частицы непосредственно перед ноданатором вещественного компонента глаш<
го члена: Чтобы старухе не скучно было, когда она сидит одна, мальчик поймал для нее щегла (А.Платонов. Глиняный дом в уездном саду). При этом оказывается, что наличие эксплицированной связки и ее местоположение в предложениях нашего типа не имеет принципиального значения (ср. противоположное мнение в работе /Рус. грамматика 1980, ч.П, с.409/). На неналичное бытие признака-состояния указывается и в мнимоутвердитальных конструкциях (ср. /Гусарова 1969 и др./): Ему там трудно. А мне здесь, конечно, легко (разг. речь). В свою очередь мнимоотряцатальные конструкции связаны с информацией о наличном бытии признака-состояния: Ружье ему жалко стало... - А то не жалко!Сг.Троепсяьский. В камышах); У вас не богато порохом?Абрамов. Однажды осенью). Особенностью отрицательных ШД со словами видно ( видать)и слышно (слыхать') является то, что эти предложения могут в определенных случаях' сообщать об отсутствии где-либо тех или иных "предметов": Никакого озера не видно (М.Фарутин. Чего испугался лось); Что-то Чучи не одытно (Г.Демыкина. Чуча)(ср.: Никакого озера щзт; Что-то Чучи нет).
Модификация бытийного компонента Odd по линии "реальность-ирреальность бытия" осуществляется в рамках категории объективной модальности и выражается средствами изъявительного и сослагательного наклонений. Конструкции, в которых бытийный глагол употребляется в форме 3-го лица ед.ч. настоящего, прошедшего или будущего времени изъявительного наклонения, констатируют наличное-ненатач-ное бытие признака-состояния дак действительный факт (см. примеры выше). Как факт ирреальный - возможный при определенных условиях или целесообразный в определенных отношениях - бытие признака-состояния предстает в тех ОПП, где бытийный глагсш используется в форме сослагательного наклонения (как правило, это глагсш быть): Ах, профессор! Хотя бы я безногою была, и то мне было б легче... (М.Сальвинский, Моя знакомая русалка); Отец досадил Вовку себе на !плечо, чтобы ему лучше бьио видно (В.Драгунский. Вовкино ружье). В некоторых случаях значение ирреального бытия признака-состояния передается и в предложениях, где быаийяый глагол употребляется в изъявительном наклонении: Сфинкс, словно ему жарко. ...обмахнулся хвостом (В.Ерофеев. Москва-Петушки); Граждане! Нужно выдать Тибула гвардейцам, иначе нам будет плохо! (Ю.Олеша, Три толстяка); В мутных водах-то дна не видно, Вот и кажется - глубоко!(Н.Стручкова. "Этот вечер, лихой и хитрый..."). В данной модификации ОПП участ^ вуют глаголы быть и стать-становиться.
Модификация бытийного компонента по линии "актуальность-по-
тендааяьность бытия" связана с интерпретацией отношений между действием и его субъектом /Болотова 1973, с.151/: при непосредственном выражении этих, отношений в предложениях, построенных по исходной, инвариантной модели, говорят о значении актуального бытия в случаях с опосредованным выражением этих отношений, наблюдаемом при усложнении предикативной оси за счет включения в нее спедааль| ных модальных слов, бытие признака-состояния представляется как | потенциальное. Усложнение бытийного компонента 01111 происходат за счет словоформ, передающих значение возможности, а также необходи мости или долженствования (может, могло и должно*): Как рядом с ссдныем.может быть темно... (И.Васильев. Большой город); Почему должно быть грустно, если рот хотят зажать? (Е.Евтушенко. Казанский университет). Если передаваемое предложением утверждение расходится с общепринятыми .представлениями или обычным порядком вещей, в 01Ш со словами может(^огло) возникает значение субъенаивнс модальности: В прошлую пятницу в II утра, я не спорю, было светлс А в эту пятницу, в II утра, может уже быть совершенно темно, хот! глаз коли (В.Ерофеев. Москва-Петушка). В предложениях со словом должно передаваемое буквально значение необ ходилосои, долженствования, иногда уверенного предположения воспринимается во всех сл.} чаях как отражение личного мнения говорящего: Детиздату должно быть стьщно... от того, что он выпускает такие недоброкачественш книжки, как "Котауси-гйауси"...(К.Чуковский. От двух до пяти). Наличие в контексте информации о существовании предпосылок или обстоятельств, детершнирувдих наличное бытие какого-либо признака воспринимается как выражение большой степени уверенности говорящ< го в вероятности того, что бытие данного признака-состояния актуально: И хотя теперь на земле должно быть темно от страшной тучи однако все было видно, только свет стал другой (А.Платонов. Июльская гроза). В осуществлении данной модификации также участвуют глаголы быть и стать-становиться.
Для бытийного компонента 0Ш1 характерна и модификация на основе выражения интегрального или фазисного бытия. Отличительной особенностью наших предложений является то, что значение той или иной.фазы бытия признака-состояния в них может.быть передано неп средственно бытийными глаголами стать-становиться и делаться-сде даться, указывающими на начальную стадию бытия: Становится жарко {В.Байдерин. Леська); Копала долго - пока на дне не показался сы рой песок, а другой руке не сделалось жарко (В.Добряков. Шоколад ка). Стандартный способ выражения значения фазы бытия - с помощь
сочетаний бытийных глаголов с фазовыми - для ОШ не характерен.
Предложения, представляющие бытие признака-состояния как реальный факт, способны модифицироваться в рамках категории глагольного времени, которая дейстз^ет в пределах изъявительного наклонения русского глагола и предполагает обозначение времени как момента, занимающего определенную позицию на временной оси в дяух системах отсчета - абсолютной и относительной. В ШП обычно отображается абсолютная система времени, "точкой отсчета" в которой считается момент данной речи. Глаголы, репрезентирующие бытийный компонент главного члена, довольно свободно функционируют в нашем типе предложений в фордах настоящего, прошедшего и будущего времени (см. примеры выше). В определенных контекстных условиях в ОШ возможно и относительное употребление бытийных глаголов - ср. исполь-! зование формы настоящего времени (нулввой)глагола $ы.ть в следущем тексте: Повернули с Арбата на Малый на Кисловский - ишь ты: без-лвдие... но боюся и плачу, прошу повернуть; повернули - беалюдиа кончилось... все потемнело; я мне одиноко и. строго (А.Балый. Крещеный китаец).
ОПП способны модифивдроваться и по линии "нехарактеризован-ность - целостность бытия", связанной с категорией глагольного ви-да(аспекта)и понятиями аспактуального контекста, способов глагольного действия и др./Бондарко 1967; Л шов 1977; Шелякщ 1983 и др./ В аспектуальных контекстах с кратным, результативным и "нулевым" значениями бытийные глаголы в 0Ш1 употребляются в обеих видошх формах: Мне так бывает хорошо, что радость иногда мешает (И.Саль-винский. Моление о чуде); Потрясен... Очень стало пусто (Ю.Карякин, Песни Владимира Шсоцкого); Живи с нами, Алеша, нам хорошо 0удег /А.Платонов. Возвращение), В реализации в ОПП эксшшкааивного (процессного) значения используются' глаголы КСВ быть, становиться и делаться: Шаешь, опять мне делается тревожно ф.Ерофеев. Моенва-Пезудаи).;. На небе ни облачка, на улице сухо (В.Крапивин. Звезды под дождем)..Квалификатишое значение, возникающее при интерпретации признака-состояния в качестве характерной черты его "носителя", передается обычно нулевой формой глагола быть: - Запомни, Комков, тебе до Потапова.далеко (А.Гельман. Протокол одного заседания).
1У. Анализ второстепенных членов ОПП в реферируемой диссертации производится с учетом особенностей современного состояния учения о второстепенных членах и опирается, в частности, на идею о приоритете форм, относящихся к группе сказуемого /Распопов, Ломов-1984/ и теорию детерминантов /Шведова 1964 и др./. За отправной
момент в исследовании ваято положение о существовании двух.типов второстепенных членов - номинантов, распространяющих вещественный компонент главного члена или другие "распространители", и детерминантов - форм, последовательно относящихся к бытийному компоненту и распространяющих все предложение в целом. Эта. концепция разрабатывается в ряде синтаксических исследований последних лет /Кныш | 1990; Хоссен 1993; Севергина 1994; Алексеева 1994 и др./.
Употребление номинантов в 0Ш1, как и в других типах предложений, определяется прежде всего валентными свойствами языковых единиц, выражающих господствующие над номиналтами компонент предложения. Номинанты в СИП используются в основном при репрезентантах вещественного компонента главного члена и определяют степень ш-тенсивности проявления признака-состояния или обозначают объекты, на которые распространяется признак-состояние: в этих случаях номинанты выполняют соответственно роль обстоятельств или дополнений.
Наиболее частотным средством выражения номинантов первого типа являются наречия меры и степени ССтало немого теплее; Дорогу еле видно), широко употребимы также междометия и усилитальные час-тивд-(Ух-как холодно!), придаточные предложения (Так холодно, что лужи замерзают), сравнительные конструкции (тепло, как у печки), предаонно-падежные сочетания (Больно до слез; 5а версту его видно и т.п.). Подобные номинанты могут относиться и к другим аналогичным второстепенным членам, передавая при этом, например, степень качества восприятия: Не очень хорошо слышно; Совсем мало видно и т.п.
Употребление номинантов второго типа регулируется индивидуальными свойствами имен прилагательных и других репрезентантов ве щественного компонента главного члена ОПП. Обязательным янляется использование дополнений со значением объекта при формах, указывающих на особенности восприятия (видно, олышно-и т.д.), потребно сти (надо, нужно"), степень осведомленности (невдомек, известно)и нек* др.: .Видно дорогу: Ему нужно книгу: Не жаль ¡времени: Им об этом невдомек. В других случаях употребление номинантов факультативно: Брату стало радостно на душе (ср.: Брату стало радостно); Им страшно за ребенка (ср.:.Им страшно).
Наряду' с падежными формами, предаажно-падежньми или другими сочетаниями имен существительных (примеры см. выше), номинанты з ОПП могут выражаться и с помощью более сложных комбинаций словоформ - аналогов предложений. Таким образом в ОШ распространяются
обычно обозначения признаков-состояний, связанных с интеллектуальной деятельностью (пояяпяо. ясно, известно, .любопытно и под.), эмоциональных состояний живого.существа (обидно, стыдно, приятно и.т.п.), "модально-волевых" состояний /Всшожина, Попова 1975/(на-до...нужно), отношения живого существа к кому-чему-либо (безразлично. плевать. все равно, дела нет и под.), особенностей восприятия окружающей действительности (видно.-слышно, заметно), а также обозначения оценочного характера (хорошо, плохо, здброво и т.п.1): Всем известно, что в Сибири, суровый климат (В.Шукшин. Солнце, старик и. де^/шка); Жалко, что служба кончидась?(Г.Владимов. Верный Руслан); Было слышно, как по саду с криком и визгом продолжали рыскать девчонки (В.Мвдведев. Баранкин, будь человеком!); Ей глубоко плевать, какие там цветы (В.Высоцкий. Она была в Париже).
Из детерминантов в ОПП употребляются рамочные, мотивирушие, предметно-квалифицируыцие и аспектно-характеризущие /Хоссен 1993; Севергша 1994 и др./.
Рамочные детерминанты вводят в предложение информацию о сопровождающей высказывание фоновой ситуации /Распопов, Ломов 1984, с.252/. В ОПП используются локаяышн и темпоральный рамочные детерминанты. Локальный детерминант, один аз наиболее частотных в нашем типе предложений, осуществляет пространственную соотнесенность признака-состояния путем указания на различные ориентиры -те или иные предметы или участки пространства: 3 санях бьшо голо В.Шукшин. Шире шаг, маэстро); На совести у него все-таки было неспокойно (В.Шукшин. Вояки). Темпоральный детерминант обозначает в ОПП момент времени, к которому относится бытие признака-состояния. При этом в качестве ориентира могут выступать время года, время суток, какие-либо атмосферные явления, различные календарные или другие фиксированные отрезки времени, момент речи, разнообразные ситуации,'процессы или события: Сыро в Вильнюсе весной (А.Межиров. ВильнюсК утру стало свежо; В тот день было пасмурно.
Мотивирующие детерминанты, которые указывают на различные обстоятельства, обусловливающие.существование описываемой в предложении ситуации, представлены в 01Ш условно-конституирующим, при-чинно-источниковым, уступительным и градационным детерминантами. Условно-конституирующий детерминант обозначает условия и обстоятельства, наличие или.отсутствие которых определяет факт бытия признака-состояния: Вез плаща становилось холодно (Ю.Слеша. Три толстяка); Да, вам лучше, если хуже я играю (В.йгсоцкий. Вратарь). Причинио-источниковый детерминант указывает на причину, непосред-
ственно обусловливающую бытие того или иного признака-состояния: Стало тихо из-за поздней ночи (А.Платонов, Третий сын); Мне стало неловко оттого, что я чего-то здесь не понял (В.Войнович. Москва 2042у. Уступительный детерминант передает информацию об обстоятельствах или условиях, вопреки которым существует данный признак состояние: Нет, нам не было грустно, нам не было жаль, Несмотря н дождливую даль('А.Блок."Петроградское небо мутилось дождем..."). Градационный детерминант сообщает об условиях, определяющих возникновение и существование различных уровней интенсивности проявления признака-состояния: Чем дальше от битш, тем сердцу тесней (М.Петровых."Проснемся, уснем ли - война, война...").
Предмешо-нвалифицируидае детерминанты отсылают к различным элементам фоновой ситуации. К таким детерминантам относятся субъ-ектно-адресатный, посессивный, корреспондирующий, сопроводительный, суммарно-эксклюзивный, лшитатиншй и реляционный детерманш ты. Субъектно-адресатный детерминант определяет "субъекс-носител; признака-состояния - воспринимающее, лицо, живое существо или персонифицированный объект: Вашей жене получше (С.Довлатов. Бона); Глыбам, гранитным от зноя невлочь ( В.Павлинов. Каменные колокола) Корреспондирующий детерминант указывает на лицо ила предмет, по отношению к которому является действительным существование призн ка-состоянля: Глянул Заинька в окно, Стало Заин,ьк.е темно (К.Чуко скик. Краденое солнце). Лимитативный детерминант фиксирует опред ленные локальные рамки, которыми ограничивается.сфера распростри нения признака-состояния: От Москвы до Берлина не близко (Д.Само лов. Ближние страны). Реляционный детерминант обозначает те пред меты, для которых данный признак-состояние актуален: С жильем то да было туго (Л Луховицкий. Счастливыми не рождаются). Пооессивн детерминант.сообщает о проявлении признака-состояния в сфере чьи либо интересов: В1уки-то были, дак у, нас шибко весело было (В.Шу шин. Солнце, старик и девушка). Координативный детерминант отсыл б.т к определенному положению дал, которому соответствует бытие признака-состояния: По правилам в коридоре должно быть свободно. Сопроводительный детерминант указывает на какой-либо "предмет", являющийся элементом базисной ситуации, которая отражена в преда жении: Мы приходим.из ночи вьюжной, Нам от вас ничего не нужно (М.Дветаева."Кавалер де Гриэ! Напрасно..."). Суммарно-.эксклюзан детерминант обозначает некую совокупность предметов, из которой шделяется, на том или ином основании, лишь часть: И теперь реш кому из нас с ним хуже (В.Высоцкий. Татуировка).
Аспектно-характеризугацие детерминанты так или иначе определяют характер существования при знака-с о стояния по отношению к шеш-ней, фоновой ситуации. Это детерминанты количественный, количественно-временной, секвентный, аналогово-контрастируюций и субститу-тишый. Количественный детерминант выступает в ОПП в кратной или реформативной разновидностях, (Тяксируя повторение признака-состояния или факт его повторного (а также в третий или т.д. раз) возникновения: Мы знаем молитвы такие, что сердцу легко по ночам Гв.Набс-ков. Родина); И стало грустно еновь: Мы уезжали (Н.Рубцов. Детство). Количественно-временной детерминант характеризует количество времени, в .течение которого признак-состояние существует: Й на секунду жутко мне до дрожи (И.Селъвинский.'Тодами голодаю по тебе..."). Секвентный детерминант показывает, какое место бытие данного признака-состояния занимает в последовательности других ситуаций: Сначала в комнате очень тихо (А.Гельман. Протокол одного заседания); А дальше - весело, еще кошмарней (В.Высоцкий. Жертва телевидения). Субститутишый детерминант указывает на обстоятельства, которые замещаются (компенсируются) существованием данного' признака-состояния: Нал! будет хорошо за это?(А.Платонов. Жан). Аналогово-контрас-тцрущий детерминант передает результаты сопоставления ситуации, представленной в данном предложении, с какой-либо другой ситуацией, указывая на наличие между ними сходства или различия: Опять, как_в детстве, страшно-и тепло (И.ШкляреЕСКий. Песня.о болотах); По сравнению с полем здесь было прохладно(Ё.Ясенский. Человек меняет кожу).
Детерминанты различаются не только по значению,' но и по другим характерно тик ам. Самыми частотными из них являются локальный, субъектно-адресатный и темпоральный. Эти же детерминанты оказываются и наиболее "контактными", поскольку могут употребляться одновременно с детерминантами других видов. • «Значения детерминантов в ОПП довольно специфичны, поэтому субституция одного детерминанта другим маловероятна. Для формального выражения детерминантов используются обычно предложные или предоажно-падежные форма, сяовосо-. чэтания и предложения. Виесте. с другими компонентами ОПП- детерминанты способны образошвать устойчивые сочетания: пока не поздно. Час от часу.не.легча. Хорошо там, где нас нет и др.
.В большинстве случаев номинанты и детерминанты в составе ОПП логут быть выделены достаточно четко. Тем не менее иногда однознач-íaя интерпретация второстепенного члена оказывается затруднительной. Это объясняется способностью некоторых форм выступать и в ро-
ли детерминантов, и в функции номинантов (ср.: За километр (от города) прохладнее - Его за километр видно) или возможностью двоякой квалификации компонента предложения - и как номинанта, и как детерминанта (напр.: Мне больно руку).
У. Таким образом, исследование ОШТ показывает, что при относительной семантической однородности предложения данного типа являются весьма разнообразными по своему формальному выражению: только для экспликации признаков-состояний используется целый ряд форм, отличающихся по своей частеречной принадлежности, строению, нормативности употребления в безлично-предикативной функции и грамматическим свойствам. Семантико-функциональное варьирование вещественного компонента глашого члена связано с передачей раз- ! личной меры или степени интенсивности проявления признака-состояния; модификации бытийного компонента отражают коммуникативно зна чимыё формы и виды бытия. Для дополнитальной характеристики признаков-состояний или особенностей их существования в ОЛИ используются второстепенные члены двух видов - номинанты и детерминанты Как 'отдельные части СИП, так и целые предложения данной разновидности могут представлять собой фразеологизмы. ОПП существуют в русском языке издаша - их фиксируют памятники древнерусской пись менности.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Выражение вещественного компонента главного члена односос тавных признаковых предложений в русском языке // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Вып. 20. Воронеж: ЕГУ, 1994, с.75 77.
2. Вариативное обозначение относительного признака в односос тавных признаковых предложениях русского языка // Явление вариативности в языке. Кемерово: КГУ, 1994, с.296-298.
- - 3. Влияние идей В.В.Виноградова на современную интерпретацш некоторых типов русских предложений // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения В.В.Виноградова. Те зисы докладов. М., 1995,' с.162-163.
4. Односоставные признаковые предложения в русском яшке // Тезисы докладов к международной лингвистической конференции. Тамбов, 3-6 мая 1995 г., с.137-138.
Заказ 404 от 28.11.95 г. Тир. 100 экз. Формат 60 X 90 1/16. Объем I п.л. Офсетная лаборатория В1У. "