автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Омское городское просторечие
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Юнаковская, А. А.
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. КЛАССЫ И ГШШЫ ЛЕКСИКИ СМСКСЕГО ГОРОДСКОГО
ПРОСТОРЕЧИЯ
1.1. Основные тематические группы лексики омского городского просторечия
1.2. Синоншиче ские группы.
1.3. Антонимические пары
1.4. Мотивационные пары
1.5. Экспрессивно-стилистическая дифференциация лексики омского городского просторечия
1.6. Лексика омского городского просторечия с точки зрения ее активного и пассивного состава
1.7. Источники лексики омского городского просторечия
1.8. Фразеологические средства омского городского просторечия
1.9. Лексикографическое описание лексико-фразеологического состава омского городского просторечия.
Глава 2. СМСКОЕ ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ: ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ.
ПРОСТОРЕЧНОЕ СЛСВО НА РАЗНЫХ ЯЗЫКОВЫХ УРОВНЯХ
2.1. Локальная окраска омского городского просторечия
2.2. Фонетические особенности омского городского просторечия
2.3. Некоторые словообразовательные показатели омского городского просторечия
2.4. Характерные морфологические признаки омского городского просторечия
2.5. Некоторые синтаксические характеристики омского городского просторечия
2.6. Особенности речевых произведении омского городского просторечия
2«7. Лексико-прагматичеекая характеристика просторечных речевых произведений омского городского просторечия
Введение диссертации1994 год, автореферат по филологии, Юнаковская, А. А.
Диссертация посвящена анализу лексических и фразеологических просторечных единиц, употребляемых в речи жителей города Омска. Избранная тема предполагает определение специфики просторечного словаря, лингвистических характеристик просторечных единиц, особенностей их функционирования в речи. Такой подход оправдан тем, что жители отдельного города пользуются относительно единым языком, но при этом не исключено, что речь каждого или отдельных групп людей носит печать особенностей той формы языка, носителем которой человек или группа лиц являются. Многие из такого рода особенностей имеют социолингвистическое объяснение.
Проблема дифференциации языка с социолингвистической точки зрения имеет давнюю традицию в мировой лингвистике. Сейчас это целое направление. Оно берет свое начало с известного тезиса И.А.Бодуэна де Куртене о "горизонтальном" (территориальном) и "вертикальном" (собственно социальном) членении языка. Проблеме социальной дифференциации уделяли внимание такие представители французской социологической школы, как А.Мейе, Щ.Балли, Ж.Вандриес, А.Сете, а также В.Матезиус, Б.Гавранек (Чехословакия), Э.Сепир (США), Дж.Ферс (Англия) и др. В изучение этой проблемы значительный вклад внесли русские ученые Е.Д.Поливанов, Б.А.Ларин, А.М.Селшцев, P.O.Шор, В.М.Жирмунский, Н.М.Ка-ринский, М.Н.Петерсон, Л.ПоЯкубинский, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур и друтие.
В Ленинграде, в Институте языкознания, с конца 20-х годов в течение ряда лет под руководством ВоМ.Жирмунского работал кабинет социальной диалектологии, сотрудники которого собирали материалы по "языку города" и "языку деревни" (а само социологическое изучение языка получило название "социальной диалектологии") . Большое влияние на развитие теории языковой эволюции и на становление социолингвистики оказал Е.Д.Поливанов, который в 1929 году в статье "Круг очередных проблем современной лингвистики" предложил описывать язык как социально-исторический факт. Б.А.Ларин в статьях "К лингвистической характеристике города", "О лингвистическом изучении города" (1928) поставил проблему изучения "языка города" как третьей основной части языковых явлений, занимающей место между литературным языком и крестьянскими диалектами. Исследованию "языка города" Б.А.Ларин придавал важное значение, так как языковой быт города лежит, по его мнению, в основе литературного языка, эволюцию которого в социологическом аспекте нельзя понять без обращения к "языку города" (Именно в плане предложенного Лариным анализа городского просторечия проводятся исследования современных американских социолингвистов: У.Лабов "Социальное членение английского языка в Нью-Йорке" (1966), "Язык внутри города" (1972) и др.).
Социолингвистические идеи Е.Д.Поливанова, Л.П.Якубинского,
B.М.Жирмунского, Б.А.Ларина, В.В.Виноградова и др. еще не устарели, не потеряли своего значения до сих пор и могут активно использоваться в современной лингвистике.
Известно, что социолингвистические проблемы (в т.ч. и тема "язык города") не получили широкого распространения в то время. Интерес к данным проблемам в русистике начинает возрождаться в конце 50-х - начале 60-х годов. В 1958 году В.В.Виноградов,
C.И.Ожегов выдвинули в качестве первоочередной тему "Русский язык и советское общество", в рамках которой предполагалось исследование развития русского литературного языка в связи с социальными изменениями, происходящими в советском обществе. К началу 60-х годов относятся первые работы по данной теме: М.В. Панов "О развитии русского языка в советском обществе" (1962), "Развитие грамматики и лексики русского языеп" (1964), "Развитие словообразования современного русского языка" (1966), "Развитие синтаксиса современного русского языка" (1966), Н.Ю.Шведова "Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание) " (1966) и др. Результаты обследования русского литературного языка отражены в четырехтомной монографии "Русский язык и советское общество" (1968).
На волне социолингвистических исследований возник интерес к изучению литературной разговорной речи (как особой разновидности речи, противопоставленной книжно-письменному литературному языку), а сама отрасль лингеистики получила специальное наименование - "коллоквиалистика". С конца 60-х - начала 70-х годое (и далее в 80-е и 90-е годы) появляются работы, рассматривающие разговорную речь в разных аспектах: "Русская разговорная речь. Проспект" (1968), "Русская разговорная речь" (1973), О.А.Лаптева "Русский разговорный синтаксис" (1975), "русская разговорная речь. Тексты" (1973), Е.А.Земская, М.В.Китайгородская, Е.Н.Ширяев "Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразова-ниев Синтаксис" (1981), "Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология» Лексика. Жест" (1983), "Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Лексика (1983), Грамматика" (1992) под редакцией О.Б.Сиро-тининой и т.п. (См. также обзор работ по данной теме: Ю.С. Скребнев "Исследования русской разговорной речи" // ВЯ. 1987. № I). Подвели некоторый итог проведенным исследованиям и наметили перспективы развития данной лингвистической области Е.А. Земская, Е.Н.Ширяев в статье"Разговорная речь: итоги и перепективы исследования" (Русистика сегодня, 1988)»
В последнее время наблюдается усиление интереса к литературной разговорной речи как устной разновидности языка современного города (Разновидности городской устной речи, 1988; Живая речь уральского города, 1988; Функционирование литературного языка в уральском городе, 1990 и т.п.)» При этом отмечается, что "язык города" (как объект изучения) неоднороден. Так, авторы монографии "Разновидности городской устной речи" (1988) отмечают, что "городская устная речь существует в нескольких разновидностях" (С.6) и выделяют следующие разновидности городской устной речи в зависимости от говорящего субъекта: литературную речь (выступающую в двух разновидностях - кодифицированном литературном языке (КЛН) и разговорном языке (JIFP) и просторечие (Пр). Здесь важен сам подход к языковому быту города как сложному явлению. Однако перечень разновидностей может быть расширен. Так, исследователи языкового быта г. Омска А„Б.Мордвинов, Б.И.Осипов предлагают выделять следующие типы современной городской речи: социальные диалекты (основные разновидности городской речи для повседневного общения в рамках относительно замкнутых наследственных социальных групп - ЛРР и Пр), жаргоны (профессиональные, социальные, возрастные и т.п. для обслуживания определенного рода занятий или образа жизни), интердиалект ("малограмотные", "простонародные" явления), койне, сленг (разновидности разговорной речи , оцениваемые как "бытовые", "фамильярные", "доверительные" с искусственно завышенной экспрессивностью) (Учебная практика по изучению народно-разговорной речи города, 1990. С.19-22). Предложенная структура языкового быта города небесспорна как в плане составляющих, так и в терминологии, но важной является мысль о том, что язык города это сложное языкоЕое образование, составляющие которого имеют свои особенности лингвистического характера и определенные традиции употребления. (Сравнивая с исследованиями Б.А.Ларина, можно увидеть, что структура языка города остается многокомпа-нентной, хотя при этом изменилось соотношение и характер этих компонентов).
Получается, что в современных условиях одним из основных компонентов современного языка города является ЛРР, функционирующая наряду с другими разновидностями (для лингвистов начала века было характерно утверждение, что КЛЯ используют только буржуазные верхи - Е.Д.Поливанов).
Таким образом, под "языком современного города" можно понимать исторически сложившуюся совокупность типов городской речи, используемых различными речевыми коллективами в границах территории одного города, создавшую "внутренний код" города, по которому и опознается местный житель (См. Т.Е.Помыкалова, Т.Я. Шишкина, Л.А.Шкатова "Наблюдения над речью жителей г. Челябинска (к проблеме "язык города")" (1984), Е.В.Красильникова "Язык города как лингвистическая проблема" // Кивая речь уральского города, 1988) и т.п.).
В современных условиях остается актуальным замечание Б.А. Ларина о том, что "мы запоздали с научной разработкой языкового быта города, да и нигде до сих пор она не производилась широко и систематически. Были только разрозненные попытки регистрации отдельных жаргонов. Научная традиция в этой области еще не сложилась" (русская речь, 1928. Вып.З).
Только е исследованиях 60-70-80-х годов начатое в 20-е годы "лингвистическое изучение города" получило новые импульсы. "Язык города", "языковой быт города" и т.п. начинает привлекать внимание лингвистов. В это время одним из объектов исследования становится просторечие (точнее - городское просторечие - Шр) как неотъемлемая часть языкового быта города (Городское просторечие: проблемы изучения, 1984; диссертация Т.Б.Банковой "Томское городское просторечие (типология описания)", 1987; Живое слово в русской речи Прикамья, 1989 и т.п.).
Проблема просторечия рассматривалась в связи с изучением вопросов формирования национального языка, истории литературного языка, функционирования литературного языка и диалектов в различные периоды истории и т.п. Внимание исследователей привлекали такие вопросы, как определение социально-речевого статуса просторечия (В.М.Жирмунский, Б.А.Ларин, Л.И.Баранникова, В.Д.Бондалетов, Л.А.Грузберг, Т.И.Ерофеева, Л.П.Крысин, Г.Н. Скляревская и др.) и просторечной лексики (Л.И.Баранникова, О.Г.Гецова, Л.А.Грузберг, Т.Б.Банкова, Л.А.Потапова, Н.В.Когу-елова и др.), историческая судьба просторечия (В.В.Виноградов, Ф.П.Филин, Г.П.Князьков а, Л.А.Капанадзе, В.И.Собинникова, Е.П. Ходакова и др.), сходстео и отличие просторечия и других форм национального языка (О.И.Блинова, Т.С.Коготков а, Л.И.Скворцов, В.И.Собинникова, Л.И. Балахонов а, Г.Н.Скляревская, Е.В.Борисовская, Л.С.Фоминых и др.), просторечие как функциональный тип устной разговорной речи (Т.Г.Винокур, А.А.Кожин, О.А.Крылова, В.А.Одинцов, М.В.Китайгородская и др.), пополнение словарного состава литературного языка просторечной лексикой (Ю.П.Бельчи-ков, Т.С.Коготкова, Е.П.Ходакова и др.), описание особенностей (городского) просторечия на разных языковых уровнях (Е.А.Зем-ская, М.В.Китайгородская, В.В.КолесоЕ, Т.С.Морозова, Н.Н.РЪза-нова, Л.А.Капанадзе, В.Д.Бондалетов, Т.И.Ерофеева, Ф.Л.Скитова, А.А.Мошева, А.А.Скребнева, Л.А.Шкатова и др.), составление еловаря просторечий г. Томска (Т.Б.Банкова), определение социаль-но-речеЕого статуса носителей просторечия (Л.А.Грузберг, Л.П. Крысин, Б.И.Осипов, А.Б.Мордвинов, Н.Ф.Верхоланцева, Т.Б.Банкова и др.).
Можно выделить такие подходы к изучению просторечия, как генетико-исторический (для которого осноеным является вопрос о речевой закрепленности единиц за определенной сферой употребления и ее носителями), нормативный (для которого главньм критерием является соответствие/несоответствие нормам КЛЯ), стилистический (для которого определяющими являются условия употребления слов и их функции в тексте), нормативно-стилистический. В последнее время начинается изучение особенностей функционирования Пр в условиях современного города (функциональный подход).
Просторечие по-разному понимается в те или иные периоды истории, это связано с историей формирования русского литературного языка и его разновидности (ЛИ5), а также с историей создания самого Пр.
Современное Пр имеет в основе и генезисе территориальные диалекты, которые исторически явились исходной базой городских койне. Городские койне разных городов, подвергшиеся определенной унификации (происходило формирование норм не только литературного языка, но и норм обиходно-разговорной речи), через стадию региональных койне формируют общее койне. Средством общения широких слоев становится во второй половине ХУЛ - начале ХУШ вв. престижное московское койне, превратившееся в койне общерусское. При этом локальные признаки сохраняются на различных языковых уровнях (См. подробнее: К проблеме соотнесения русского литературного языка и общенародного койне, 1981). В данный период ядро общерусского койне только формируется, а возникающая обиходная форма равна понятию "разговорная речь". В последние десятилетия ХУШ века начинают различаться элементы речи дворянства и низших слоев внутри обиходно-разговорной речи, т.е. наблюдается некоторая дифференциация языковых средств. В результате расширения сферы употребления КЛЯ (использование и в обиходной речи) к середине XIX века складывается особый его компонент - литературная разговорная речь, структурным элементом которой становятся верхние слои обиходной формы речи, более свободные от диалектных элементов. С выделением разговорной речи как средства обиходно-бытоЕого общения лиц, употребляющих ЛЯ во всех сферах общения (дворяне, разночинцы и другие демократические слои), Пр остается средством общения городских низов (это еще значительная группа, имеющая внутреннее социальное расслоение: мелкая буркуазия, мелкие чиновники, торговцы, рядовые чины, появившиеся рабочие и т.п.). Получается, что с середины XIX века начинается формирование Пр как речи городских низов, и эта речь приобретает определенные характерные черты к началу XX века. После 1917 г. наблюдается новый этап в развитии просторечия.
В результате своего формирования Пр, имея в основе диалектный субстрат и являясь одним из структурных компонентов JIPP, имеет общие тенденции развития с JIPP и ряд общих черт с диалектами.
Пр с диалектами объединяет а) устная форма бытования, б) преимущественное употребление в бытовой и производственной сферах, в) зависимость от общеязыковой системы русского языка, г) неко-дифицированность, д) наличие вариативности языковых средств, е) сохранение архаических форм и конструкций и т.п. Для диалектов и Пр характерно наличие общего пласта лексических единиц, издавна функционирующих в данных формах общения.
Помимо того, что Пр имеет диалектный субстрат, продолжается влияние диалектов и в современных условиях. Анализ лингвистической литературы показал, что и для Пр весьма правомерно говорить о "локальной окраске", "локальном варианте", "региональной речи" "территориальном варьировании" (См. об особенностях, свойственных а) для сибирского региона: Гл. 2в1"Локальная окраска омского городского просторечия" данной диссертации; Банкова, 1987 и т.п., б) других регионов: Городское просторечие, 1984; Разновидности городской устной речи, 1988; Живое слово русской речи Прикамья, 1989 и др.).
В результате тесного взаимодействия диалектов и Пр возникает ряд явлений, которые можно определить как диалектно-просторечные. При этом следует учитывать, что и Пр оказывает влияние на диалекты.
У литературной разговорной речи и просторечия а) различное место в структуре национального языка: Пр вычленяется из общенародного языка, JTPP - разновидность КЛЯ, б) различные условия реализации: ЛРР - нижний элемент противопоставления книжный -нейтральный - разговорный, последний используется, как правило, в обиходно-бытовой сфере, а Пр часть его носителей употребляет во всех сферах, в) иной круг носителей.
Е>удучи компонентом КЛЯ, ЛРР до сих пор сохраняет связь с Пр и диалектами. ЛРР и Пр объединяет а) устная форма бытования, б) использование в полуофициальных и неофициальных ситуациях общения, в) характер функционирования (непринужденность, спонтанность, ситуативный характер использования языковых средств и т.п.), г) диалогичность, д) использование типизированных конструкций, е) наличие общих языковых средств и общего ряда лексических единиц и т.п. Объединяет Пр и ЛРР наличие локальной окраски у той и другой форм общения.
Существуют различные подходы при разграничении разговорных и просторечных явлений: нормативный (допустимое в КЛЯ - стоящее за пределами КЛЯ) (Балахонова, 1982), грамматический ("перспективность" разговорных - "ретроспективность" просторечных) (Грау-дина, 1977), стилистический (негрубое - грубое, сниженное) (Гвоздев, 1952; Филин, 1973 и др.) и т.п. Делаются попытки разграничить ЛРР и Пр на основе анализа используемых текстов, специфика которых определяется особенностями говорящего субъекта (Китайгородская, 1988), при этом отмечается, что общие для ЛРР и Пр тенденции, определяющие своеобразие строения текста, "оказываются в просторечии более продвинутыми, преодолевают порог норм литературного языка" (Китайгородская, 1988. С.181).
В ряде случаев разграничить явления ЛРР и Пр практически невозможно. Вероятно, существуют промежуточные формы речи (термин Л.П.Крысина, 1989. С.25), вернее, переходная (буферная) зона между ЛРР и Пр - разговорно-просторечная.
Сохранение устоявшихся языковых черт сближает Пр с диалектами, а развитие новых тенденций позволяет ему иметь общие черты с ЛРР. Помимо того, что Пр взаимодействует с устной разновидностью КЛЯ - ЛРР, книжная разновидность КЛЯ оказывает влияние на всю обиходно-разговорную сферу (в т.ч. и на Пр).
КЛЯ противостоит Пр и диалектам широтой и разнообразием обслуживаемых зон коммуникации, упорядоченностью, обработанностью, наличием письменной и устной форм, сложностью своей структуры.
Для Пр характерно по отношению к КЛЯ некодифицироЕанность, преимущественное устное употребление, свой круг носителей.
Просторечие с КЛЯ объединяет Енетерриториальность, вторичность образования в процессе формирования национального языка.
Просторечные единицы могут отличаться от литературных слов: составом Фонем (ЗНАТ, K3AFTEPA, НДРАВ, СКОКА, СПОКОЙ, УЖАСТЬ и т.п.), Удалением (БРАДА, ДОСУГ, ШЩЕТР, СРЕДСТВА, ПРИНЕСЕНО и т.п.), грамматическими характеристиками (ГИПСА, ж.р., СВИТРА ж.р., ФАМШШЕ ср.р., ПЕЧЕНЫЙ мн.ч„ и т.п.), айФикоом (ВОЛОСАСТЫЙ, ГОРБАЧ, ПОРВАТЬ® и т.п„), иной семантической наполняемостью (БАРАНКА 'рулевое колесо', Д0Х1ЩТША 'хилый, болезненный человек', ОБСКАКАТЬ 'опередить' и т.п.), лексической сочетаемостью (БЫТЬ ШАГОДАРНЬМ чем, ЗАДЕЛАТЬСЯ кем, ОДОЛШТЬСЯ чем, УДЕЛЯТЬ ВНЩАНИЕ на кого и т.п.), синтаксической ролью (ВИШЬ, ЗНАШЬ, СЛЫШЬ част., САМ сущ., ТРОНУТЫЙ сущ., СМЕХОМ, ТЫЧКОМ нар., СЛЫХАТЬ вв.сл., ТЯП в знач. сказ, и т.п.), экспрессивно-стилистической дрикрепленностью (ГАДЮКА, ЖУК/ЖУЧИЛА, ЗМЕЯ, КОБЕЛЬ и т.п. бранно о ч-ке; БОЛТАТЬСЯ 'ходить без дела» и т.п.).
В русском языке нет резкой границы между КЛЯ и просторечием, с одной стороны, КЛЯ постоянно оказывает Елияние на Пр через средства массовой информации, прессу, художественную литературу и т.п., с другой стороны, часть просторечной лексики активно используется в речи носителей КЛЯ непроизвольно или намеренно ("языковая игра"), в языке художественной литературы (т.н. "литературное просторечие"), при этом часть диалектной лексики проникает в КЛЯ после адаптации в речи носителей Пр.
Вопрос о характере современной языковой ситуации не решен в современной русистике, В составе современного русского национального языка выделяют следующие формы (социальные варианты, подсистемы, разновидности, страты и т.п.): ЛЯ, местные (территориальные) говоры, полудиалекты, просторечия, профессиональные диалекты, жаргоны, область специальной узкой лексики (Филин,
1973), ЛЯ, общерусское койне (просторечие), диалекты (0 месте разговорной речи в функциональной парадигме русского языка, 1965, Л.И.Баранникова), ЛЯ, городское просторечие, территориальные диалекты, социальные диалекты (Крысин, 1969) и т.п.
Вероятно, основными формами существования русского языка можно считать КЛЯ, просторечие, диалекты, так как для них характерна собственная функциональная нагрузка и социальная база. При этом для национального языка характерно "внутреннее структурное единство" (В.В.Виноградов, В.И.Собинникова и др.), что обеспечивается наличием общих языковых явлений, общими тенденциями развития.
Несмотря на то, что "литературный язык - это основная над-диалектная форма существования языка, характеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации" (ЛЭС, 1990. С.270), исчезновения Пр и диалектов не происходит, а наблюдается изменение характера функционирования современного Пр, характера экспрессии и прагматики просторечных единиц, обновление лексического состава ("новое Пр"), приобретение новых качеств и перестройка системы у диалектов (См. Крысин, 1969; работы Л.И.Баранниковой по диалектологии и др.) в русле общерусского языка.
Думается, что Пр как форму национального языка можно определить следующим образом: просторечие - это относительно устойчивая наддиалектная коммуникативная система (тем не менее характеризующаяся локальной окраской в географической точке реализации), имеющая собственную социальную базу, обладающая общими языковыми чертами и тенденциями развития с КЛЯ и диалектами.
Понимание Пр как формы национального языка представляется важным с теоретической точки зрения, так как в современной лингвистике существует различная трактовка понятия "просторечие" и тех языковых явлений, определяемых как "просторечные".
Чаще всего Пр характеризуется как "речь определенных социальных кругов носителей языка", "речь "простых людей", не владеющих нормами литературного языка" (Баранникова, 1977. С.60; 1974. С.5). При данном подходе определение опирается на характеристику носителей. При этом Пр связывается исключительно с нелитературной речью. "Неграмотную речь часто называют просторечием. под просторечием еще понимают речь сниженную, грубую" (Девкин, 1984. С.16). В сб. "Городское просторечие" Пр понижается как "ненормированная, социально ограниченная речь горожан, находящаяся за пределами литературного языка" (1984. С.5). М.В. Китайгородская, Е.А.Земская понимают под просторечием "городскую речь, стоящую за пределами литературного языка" (Китайгородская, 1988. С.156; Земская, 1988. С.5).
Чаще Есего к просторечным относят языковые средства (слова, грамматические формы и обороты, особенности произношения),"употребляемые в устной речи для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли" (Гвоздев, 1952; Филин, 1973 и др.), элементы, свойственные массовой городской разговорной речи (Ожегов, 1974) и т.п. Для данных определений характерно указание прагматической направленности используемых средств.
А.Н.Гвоздев, рассматривая лексику устной разговорной речи, выделяет, помимо разговорных и неодобрительных слов, "интеллигентное просторечие" ("ряд грубоватых слов, свойственных непринужденной интеллигентной речи и отсутствующих в народной речи, обыкновенно это заимствованные слова.'.'(1952. G.62), а к собственно просторечным относит слова, которые "по своей грубости являются нежелательными даже е непринужденной беседе и изредка употребляются для самого резкого осуждения, они стоят на границе литературности" (1952. G.62). Здесь существенно, что просторечные слова не рассматриваются как единый массив, а имеют различную функциональную направленность в зависимости от коммуникативных намерений говорящих и ситуаций общения.
В современной лингвистике существует подход к Пр не только с позиций литературности, степени грубости или сниженности: Пр понимают широко - как совокупную общность общерусских, нелитературных (в т.ч. и местных нелитературных) средств, которыми пользуются жители какого-либо города. Так, по мнению В.И.Собин-никоеой, "просторечие - это наддиалектный тип нелитературной речи, который имеет в своем составе общенародные явления, свойственные национальному языку в целом, явления, вышедшие за рамки местных особенностей, но не вошедшие в литературный язык, и, наконец, пережитки местных особенностей речи"(1962. С.98).
Некоторые исследователи связывают Пр с территориально не закрепленными диалектными чертами. С одной стороны, отмечается, что Пр - это "остатки диалекта в речи городских жителей (реже следы жаргона), причем остатки, не вошедшие в состав уотно-разговорной разновидности" (Лаптева, 1976. G.80). G другой стороны, "под просторечием понимаются продуктивные диалектные черты, которые не закреплены территориально, так как широко распространились в речи горожан и сельского населения" (Корзун, 1984. G.32).
Из приведенных определений видно, что под Пр чаще всего понимают тип речи или совокупность нелитературных языковых средств (чаще всего имеющих сниженный характер), употребляемых в городской речи. Таким образом, на основе проанализированных определений можно выделить следующие характеристики Пр: I) общерус-скость, 2) генетическую и синхронную зависимость от диалектов, 3) нелитературность, 4) сниженность, 5) особую функционально-прагматическую направленность, 6) по преимуществу городское бытование. Однако выделенные характеристики не дают ответа на вопрос о причинах сохранения Пр на протяжении длительного времени.
Рассмотрим лингвистические признаки данной формы национального языка. Выделяются два основных подхода: I) Пр не признается системно организованным языковым явлением ни на одном уровне (Л.К.Баранникова, О.П.Ермакова, Е.А.Земская, М.В.Китайгородская, О.А.Лаптева, А.Ф.Журавлев и др.), некоторые ученые отмечают невысокую степень структурной организованности (Л.А. Капанадзе, Э.В.Кузнецова, И.А.Подюков и др.), 2) Пр является системно организованным ("Лексический состав городского просторечия (как и все другие языковые уровни) системно организован ") (Банкова, 1987. С.116; Грузберг, 1989 и др.).
Устоявшимся является взгляд на Пр как "на набор случайных языковых явлений, факультативных отступлений от норм кодифицированной речи" (Журавлев, 1984. С.102). Хотя данный подход не является единственным: "эта разновидность располагает собствен. ными фонетическими, морфологическими, синтаксическими и лексическими средствами" (Грузберг, 1989. С.28). При этом следует отметить такую особенность Пр, как консервативность в использовании языковых средств (См. Ломоносов, 1952; Буслаев, 1959; А.Граннес, Князькова, 1974; Л.П.Граудина, 1977, 1980; Виноградов, 1972; РЬгачева, 1993 и др.). Тем не менее Пр не является чем-то застывшим: происходит постоянное обновление его языковых ^ средств за счет КЛЯ (это обычно устаревшие слова и формы), ЛРР, диалектов, различных жаргонов. Поэтому правомерным, на наш взгляд, является выделение некоторыми учеными в составе Пр "старого Пр", или "ядра Пр" (Князькова, 1974), и "нового Пр" (Е.А.Земская, М.В.Китайгородская, 1984; Крысин, 1989).
Под "старым Пр" понимают устоявшиеся языковые средства, имеющие давнюю традицию употребления, при этом "базисные закономерности русской фонетики и грамматики проводятся е нем с большой последовательностью" (Журавлев, 1984. G.I03).
Под "новым Пр", вероятно, можно понимать вновь создающиеся черты, ранее не характерные для Пр, а также слой лексических заимствований из жаргонов, различных профессиональных языков (как старых, так и новых), интержаргона и т.п., приобретающих характеристики просторечных единиц.
Также следует отметить, что просторечные речевые произведения не состоят сплошь из отступлений от норм КЛЯ, неправильностей, грубых и бранных слов, поэтому можно предложить следующую классификацию единиц, употребляемых в просторечных речевых произведениях: I) общерусские единицы (ДОМ, МНОГО, Я, ДУМАТЬ, ХОРОШИ и т.п.), 2) разговорно-просторечные единицы (ВКАПЫВАТЬ, ДОХОДЯГА, КАЙШИТЬ и т.п.), 3) собственно просторечные единицы (ДВИНУТЬ 'ударить', ЖУК 'хитрый человек' и т.п.), 4) диалектно-просторечные (ВАЛАНДАТЬСЯ, СВЕКРУХА и т.п.), 5) жаргонно-просторечные единицы (ЩЕКИ 'деньги', КИЩТЬ 'пить' и т.п.) (в основу описания положена классификация, предложенная Т.Б.Банко-еой, 1967). При этом используемые единицы могут быть как стилистически отмеченными, так и нейтральными.
Выделяютоя и характерные особенности собственно просторечных единиц:а) семантические признаки: конкретность, суженность значения (Князькова, 1974; Функциональная стратификация языка,
1985; Банкова, 1987 и др.), использование в метафорических переносах значения (БАРАЩ), БУГАЙ, ЖЕРЕШД, ЧУМА и т.п. 'о человеке' (Князькова, 1974), б) формальные признаки: фонетическая необычность (ГРШЗА, МЫМРА, ШЛЪЕДА, ШАРАГА и т.п.), суффиксы (чаще всего привносящие экспрессивные оттенки) (-АГа, -УГа, -АКа, -ОХа, -УШа, -AGT-, -АТ-, -АНУ- и т.п.) (Князькова, 1974; Кузьмина, I960; Виноградова, 1984; Банкова, 1987 и др.).
Несмотря на то, что Пр является устойчивой языковой формацией с собственным набором языковых средств, данная форма языка не могла бы существовать и развиваться без собственной социальной базы.
Наиболее распространенной является точка зрения, согласно которой социальная база Пр постоянно сужается или уже практически исчезла (Ф.П.Филин, Л.И.Баранникова, О.А.Лаптева, Л.П.Крысин и др.). Видимо, данное положение можно считать спорным, так как в современных условиях наблюдается демократизация КЛЯ/ЛРР, в результате просторечные единицы, формы и т.п. употребляются не только носителями Пр (использующих Пр во всех сферах общения), но и лицами, основным средством общения которых является КЛЯ, а также диалектоносителями и т.п.
В основе социальной дифференциации носителей национального языка могут лежать такие признаки, как: а) уровень образования говорящих, б) их возраст, в) профессия, степень активности в культурной .жизни, культурные пристрастия, г) отношение к общественному производству и т.п. Для носителей Пр выдвигается в качестве обязательного такой социальный признак, как "рождение в городе" (Китайгородская, Земская, 1984; Банкова, 1986 и др.), однако этот признак учитывается непоследовательно, так как чаде всего "носители просторечия - коренные жители больших городов в настоящее время представляют собой малочисленную группу лиц" (1984. G.68), а к коренным жителям больших городов примыкает группа лиц, родившихся в сельской местности и проживающих различное время в городе (10, 20, 30, 40, 50 и более лет), утративших диалектные черты, но не овладевших нормами КЛЯ в достаточной мере (Хотя при данном подходе речь идет о разных типах носителей Пр, а под просторечием подразумеваются различные лингвистические явления).
Признак "уровень образования", а как результат - "степень владения КЛЯ" нельзя определить четко, так как "речевая практика пользующихся литературным языком обгоняет нормативные рекомендации." (Крысин, 1989. G.39), ряд носителей КЛЯ может сохранять отдельные диалектные черты (чаще всего фонетические) и т.п. Поэтому весьма трудно четко разграничить носителей КЛЯ и Пр. Хотя попытки делаются.
Так, В.Д.Девкин считает, что Пр "в узком смысле - это речь малограмотных людей" (1984. 0.17), а Е.Ф.Петрищева предлагает выделять "просторечие малограмотных" наряду о "народным просторечием" (1984. G.I95). Общепринятым является определение, предложенное Ф.П.Филиным: "Под современным внелитературным просторечием следует понимать язык той части населения, прежде всего городского, которая не овладела литературными языковыми нормами" (1973. № 2. G.8). Данное определение можно уточнить, так как не указана граница владения/невладения нормами КЛЯ.
Следует согласиться с позицией Л.П.Крысина, который относит к носителям Пр I) горожан старшего возраста, не имеющих образования или имеющих начальное образование, речь которых обнаруживает явные связи с диалектом и полудиалектом (Пр-1), и 2) горожан среднего и молодого возраста, имеющих незаконченное среднее образование, не владеющих нормами КЛЯ, их речь лишена диалектной окраски и в значительной степени жаргонизирована (Пр-2) (1989. С.56). При этом следует добавить, что употребление просторечий должно быть непроизвольным, у Пр-I должны быть представлены лингвистические показатели просторечности, у Пр-2 эти показатели сглажены.
Помимо "собственных носителей Пр" данную форму употребляют намеренно (контролируют свою речь в зависимости от ситуации) носители КЛЯ. Видимо, можно предположить, что современное Пр употребляют а) непроизвольно во всех сферах общения собственные носители, б) намеренно (в зависимости от ситуаций) "частичные" носители Пр, а также носители других форм национального языка.
На основе сказанного можно предложить следующее определение современного Пр. Просторечие (общерусское просторечие) - форма национального языка, характеризующаяся собственными языковыми чертами (как устойчивыми, так и вновь возникающими), развивающаяся в русле закономерностей общерусского языка, употребляемая j как собственными носителями, так и носителями других форад национального языка.
Несмотря на многозначность, термин "просторечие" приемлем как имеющий давнюю традицию употребления и в известной степени отражающий специфику этой промежуточной (между КЛЯ и диалектами) формы русского национального языка в современных условиях.
В лингвистической литературе существует несколько терминов для обозначения данного языкового явления: общее койне (Л.И.Баранникова), общерусское койне (Л.И.Баранникова; 0 месте разговорной речи в функциональной парадигме, 1985), общенародное койне (Л.И.Баранникова), городское койне (Л.И.Баранникова, М.М. 1^ухман и др.), полудиалект (Н.А.Мещерский, Г.А.Турбин, Г.Н.
Скляревская и др.), городское просторечие (Б.А.Ларин, В.В.Виноградов, О.И.Блинова, Е.А.Земская, М.В.Китайгородская, Т.Б.Банкова, Л.А.Грузберг и др.), бытовое просторечие (В.В.Виноградов, В.И.Собинникова и др.) и т.п.
При сравнительной характеристике с другими языками допустим термин "общерусское койне", используемый при определении над-диалектной формы русского языка, противопоставленной диалектам. "Общее койне" ("общенародное койне") понимается как одна из диалектных форм реализации общенародного языка, возникающая в определенные исторические периоды, чаще всего переходные (ХП в. -период формирования языка русской народности, ХУЛ в. - начало формирования языка русской нации). Под "городским койне" понимают обиходную речь отдельных городов (также в определенные исторические периоды). Современный "полудиалект" ("городской полудиалект") - вид наддиалектной формы речи, возникающий на базе сближения КЛЯ и диалектов в условиях города (данное понятие охватывает лишь часть Пр, функционирующую в городских условиях). "Бытовое Пр" указывает лишь сферу употребления - обиходно-бытовую, не указываются условия применения.
Термин "городское просторечие" (ГПр), предложенный в 1928 году Б.А.Лариным (под которым понимался "общий низкий разговорный язык" (1977. С.187), в связи с пристальным вниманием к "языку города" является широкоупотребительным в современной лингвистике (Блинова, 1977; Земская, Китайгородская, 1984; Городское просторечие, 1984; Банкова, 1986, 1987; Разновидности городской устной речи, 1988 и др.).
Наиболее приемлемым для данной работы является термин "городское просторечие", так как точно определяет объект исследования и указывает на сферу функционирования. Просторечие того или иного города - это разновидность общерусского просторечия, ограниченная территорией того или иного города. При этом используется не весь набор языковых средств Пр, а какая-то их часть. Также Пр может употребляться в языке художественной литературы, в этом случае речь будет идти о т.н. " литературном Пр" (термин Ф.П.Филина). При употреблении элементов Пр в диалектах образуется разновидность обиходно-разговорной речи, определяемая как "областное Пр" (Виноградов, 1972), "сельское Пр" (Динамика структуры современного русского языка, 1962; Курникова, 1986 и др.), "деревенское Пр" (Петрищева, 1984 и др.).
В настоящей работе используется термин "омское городское просторечие" (ОмГПр) для характеристики языковых явлений, свойственных просторечию (как форме национального языка), функционирующего в границах территории г. Омска.
Краткий обзор вопросов, связанных с проблемой функционирования просторечия в современных условиях, показал, что требуется их дальнейшее теоретическое осмысление. Также продолжают оставаться дискуссионными некоторые из теоретических и практических вопросов изучения просторечия. До сих пор не решен вопрос о критериях наделения просторечных единиц (так же, как и разговорно-просторечных, диалектно-просторечных, жаргонно-просторечных). Недостаточно разработан вопрос о специфике просторечий на различных языковых уровнях. Остается не решенным до конца вопрос о системной организации просторечной лексики. Слабо освещен воп-роо о происхождении просторечных единиц. Делаются первые шаги при изучении просторечной фразеологии. Только начинает привлекать внимание исследователей проблема текстообразования в просторечии. Не нашла достаточного отражения в лингвистической литературе методика отбора информантов - носителей просторечия, что затрудняет работу над изучением прооторечия. Делает первые шаги функциональное изучение прооторечия. Специальное внимание к данным проблемам обусловливает актуальность настоящего исследования.
Непосредственным объектом исследования является просторечие, функционирующее в границах территории г. Омска, - омское городское просторечие. Исследование просторечия на материале г. Омска интересно по следующим соображениям.
Во-первых, ОмГПр формируется в течение XX века, т.е. является относительно "молодым" языковым образованием.
Во-вторых, Омск занимает одно из первых мест по РЪссии по уровню урбанизации (68% жителей области - городское население).
В-третьих, Омск по составу жителей является "старым городом" (по данным переписи 1989 г. лиц старше 50 лет проживает в городе более 261 тыс.), при этом индекс побтарения (количество лиц 60 лет к количеству лиц 20 лет) составляет 40,1%,и "старение" города продолжается. Женщин в возрасте 60 лет и старше проживает в городе в два раза больше, что не может не сказаться на общем лексиконе. Это важно и потому, что ретроспективный взгляд на уровень образования жителей города показал, что у женщин он был ниже, чем у мужчин. Так, в 1939 г. уровень высшего образования на 1000 человек составляет 4 чел. (в т.ч. у мужчин - 5, у женщин - 2), в 1959 г. - 14 (в т.ч. у мужчин - 14, у женщин -14), в 1970 г. - 27 (в т.чв у мужчин - 28, у женщин - 26) и т.д., уровень среднего образования (полного и неполного) в 1939Г.-56 (в т.ч. у мужчин - 63, у женщин -49), в 1959 г. -235 (в т.ч. у мужчин - 236, у женщин - 239), в 1970 г. - 344 (в т.ч. у мужчин - 348, у женщин - 339) и т.д. (Омская область за 50 лет, 1985. C.I4r-I7).
В-четвертых, Омск является многонациональным городом, в нем проживают лица 80 национальностей (русских - 85%, или I 235 912 чел, украинцев - 4,5%, или 64 941 чел, немцев - 3,3%, или 48 561 чел, казахов - 2,3%, или 32 843 чел, татар - 1,9%, или 27 116 чел, белорусов - 0,6%, или 8085 чел, лиц других национальностей - 2,1%, или 30 093 чел) (Национальный состав населения КЖ5Р, 1989), что может объяснить наличие в ряде случаев в речи информантов неисконно русских лексических единиц и некоторых фонетических и граммэтических черт, не свойственных русскому Пр.
Учитывая все перечисленное, при сборе материала в первую очередь рассматривались социальные характеристики носителей Пр. Выделяются несколько групп носителей Пр.
1. Носители Пр, употребляющие данную форму национального языка во всех сферах общения (как официальной, так и неофициальной) - "полные носители Пр" (или "полные просторечники").
2. Носители КЛЯ, употребляющие Пр в зависимости от ситуации (чаще всего неофициальной или полуофициальной), - "частичные носители Пр" (или "частичные просторечники"), билингвы.
3. Носители КЛЯ, знающие и употребляющие Пр в зависимости от коммуникативных намерений непроизвольно или намеренно (как "языковой игры") в виде отдельных единиц, форм и конструкций, -"пассивные носители Пр" (или "пассивные просторечники").
На дифференциацию устной речи оказывают влияние не только социальные, но и личностные признаки говорящих. При сборе материала учитывались следующие характеристики "полных носителей" Пр: I) возраст, 2) место рождения, 3) продолжительность проживания е городе, 4) уровень образования, 5) приобретенная специальность, 6) профессия, 7) степень профессиональной занятости на данном этапе, 8) пол, 9) жизненный уклад, 10) наличие/ отсутствие контактов с диалектоносителями или представителями молодого поколения, II) национальность.
Возрастной фактор важен не сам по себе, а потому, что обозначает принадлежность информантов к поколениям. Для работы использовались следующие дифференциации носителей Пр по возрастным группам: I) 35-40 л, 40-45 л, 45-50 л, 50-55 л; 2) 55-60 л, 60-65 л, 65-70 л, 70-75 л, 80-85 л и тед.
Место рождения обусловливает такие признаки, как сохранение локальных черт в фонетике (более всего), грамматике и лексике (менее всего).
Фактор длительности проживания в городе важен, так как наблюдается дифференциация носителей, приехавших из: а) Омской области, б) Сибири, в) различных регионов.
Приобретенная специальность, профессия обусловливает употребление специальных слов и профессионализмов в речи, а для носителей групп 55-60 лет и старше важен фактор профессиональной занятости на данном этапе.
На основе вьщеленных факторов, учет которых необходим при сборе просторечного материала, были вьщелены следующие группы информантов - носителей ОмГПр:
I. Основная группа: а) коренные жители г. Омска, представители старшего поколения (55-60 лет и старше), имеющие начальное или неполное среднее образование, а также вообще без образования; б) коренные жители г. Омска, представители среднего поколения (40-55 лет), имеющие начальное, неполное среднее и среднее образование; в) переселенцы из Омской области, других районов Сибири и различных регионов, проживающие в г. Омске более 50 лет, имеющие начальное, неполное среднее, среднее образование, а также вообще без образования; г) переселенцы из Омской области, проживающие в г. Омске не менее 30-40' лет, тлеющие начальное, неполное среднее образование, а также Еообще без образования.
2. Дополнительная группа: а) переселенцы из Омской области, проживающие в г. Омске менее 30 лет, менее 20 лет, менее 10 лет, имеющие начальное, неполное среднее, среднее образование, а также вообще без образования; б) переселенцы из районов Сибири и различных регионов, проживающие в г. Омске менее 50 лет, менее 40 лет, менее 30 лет, менее 20 лет, менее 10 лет, имеющие начальное, неполное среднее, среднее образование, а также без образования; в) жители г. Омска в возрасте 35-40 лет, употребляющие Пр в зависимости от ситуации ("частичные просторечники").
Также при сборе материала учитывались наиболее характерные лингвистические показатели просторечности на синтаксическом, морфологическом, лексическом, словообразовательном, фонетическом уровнях.
Цель исследования. Цель работы - систематически исследовать состав и функционирование лексики и фразеологии омского городского просторечия, опираясь на определение просторечия как формы национального языка.
Сформулированная цель определяет следующие конкретные задачи исследования: I) Исследовать лексико-фразеологический состав-омского городского просторечия и основные черты его функционирования, учитывая а) источники происхождения, тематическую приуроченность, расслоение с точки зрения активного/пассивного запаса, экспрессивно-стилистическую дифференциацию, особенности построения устойчивых словосочетаний и речевых произведений; б) характер системных семантических отношений (тематических и лексико-семантических групп, синонимических, антонимических, мотивационнкх отношений); в) особенности лексических единиц, проявляющиеся на фонетическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом уровнях.
2) Систематизировать исследованный материал в виде словаря.
Материал исследования. Эмпирической базой диссертации являются две картотеки, составленные автором: основная (базовая) и в спомог ат ел ьн ая.
В первую картотеку вошли просторечные единицы, употребляемые носителями ОмШр (более 4 тыс. единиц).
Вторая картотека представляет собой выборку просторечных единиц значений (ЛОВ) из толковых словарей современного русского языка, словарей новых слов, фразеологического словаря (более II тыс. единиц) (См. подробнее список используемой литературы. Словари и их обозначения, Приложение 2).
Основным источником для первой картотеки послужили записи, сделанные автором в период с 1967 по 1992 гг. В качестве дополнительного материала использовались записи, сделанные студентами 0м1У (с 1967 по 1992 гг.), картотека для "Словаря русской народной обиходно-разговорной речи современного города" (более 50 тыс. карточек).
Методы исследования. Объект исследования и поставленные задачи обусловили методику исследования. Для синхронного описания просторечной лексики и фразеологии используется метод научного описания (описательный метод), который включает в себя приемы сбора лексического материала и приемы анализа собранного материала.
Важнейшими при сборе материала являются I) прием непосредственного наблюдения над живой речью жителей - носителей ОмШр а) сплошная выборка с полной паспортизацией информантов, б) ситуативная выборка (в стереотипных городских ситуациях) с частичной паспортизацией информантов и 2) прием эксперимента (опрос информантов на определенную тему).
Основными при лексикологическом анализе являются прием лингвистического сравнения, прием позиционного (контекстуального) анализа, прием оппозиционного парадигматического анализа, прием преобразования и подстановки, что позволяет рассмотреть просторечную лексику как систему, исследовать синонимические, антонимические, мотивационные отношения, тематические группы, лексико-семантические группы, выявить особенности функционирования просторечных единиц, проанализировать словарный состав ОмШр с точки зрения эмоционально-экспрессивной дифференциации, сферы употребления .
Метод сопоставления используется для выяснения особенностей лексико-семантической системы ОмШр на фоне КЛЯ, для определения связей и взаимовлияний кодифицированного литературного языка, литературной разговорной речи, диалектов, жаргонов, различных профессиональных языков и городского просторечия, для выявления заимствований в просторечном словаре и определения источников этих заимствований, при определении активного и пассивного пластов словаря ОмШр.
Лексикографический метод используемся при систематизации собранного материала в виде словаря (См. Приложения I, 3).
Научная новизна исследования состоит в том, что введен в оборот не изученный ранее языковой материал, осуществлено многоаспектное описание просторечной лексики и фразеологии. В функциональном аспекте исследования разработано понятие "просторечного речевого произведения" (просторечного текста) как языковой категории, определены правила формирования просторечных речевых произведений, дана их лексико-прагматичеекая характеристика. Состав современного городского просторечия впервые рассматривается с точки зрения происхождения.
Практическая и теоретическая значимость исследования определяется тем, что результаты могут способствовать более глубокому осмыслению проблемы структурной организации национального языка, вопросов функционирования городского просторечия в современных условиях, позволяют говорить о системном устройстве самого просторечия.
Материал исследования имеет выход в лексикографическую практику (является составной частью "Словаря народной обиходно-разговорной речи г. Омска, создаваемого под руководством проф. Б.И. Осипова), а также может использоваться как дополнительный источник для работы над диалектными словарями.
Полученные результаты могут быть полезны при чтении лекционных курсов по русской диалектологии, истории русского языка, современному русскому языку, культуре речи, сибирской диалектологии и т.п., а также при преподавании факультативных куроов по культуре речи в старших классах средней школы, гимназий, лицеев.
Апробация исследования. Основные положения и результаты работы были доложены на I) заседаниях кафедры общего языкознания Омского государственного университета, 2) Координационном совещании по проблемам изучения сибирских говоров кафедр русского языка вузов Сибири, Урала и Дальнего Востока (Красноярск, окт. 1991 г.), 3) Республиканской конференции "Высказывание как объект лингвистической семантики и теория коммуникации" (Омск, апр. 1992 г.), 4) Всероссийской конференции "Культура речи в разных сферах общения" (Челябинск, сент. 1992 г.), 5) Республиканской конференции "РЬль лексической системы и грамматического строя в отображении языковой картины мира" (Кемерово, нояб. 1992 г.).
11 обложения, выносимые на защиту
1. Просторечие - форма национального языка с собственными лингвистическими показателями на всех уровнях.
2. Просторечие любого города - частное проявление, разновидность общерусского просторечия.
3. Просторечная лексика и фразеология - реальный, живой, весьма употребительный пласт устной русской речи, поэтому есть основания считать, что исчезновения (нивелирования) Шр не происходит, так как а) наблюдается изменение и обогащение характера экспрессии и прагматики просторечных единил,: они в массе своей стали менее грубыми, допустимыми в устной, фамильярной речи, б) просторечные единицы, формы, конструкции используются как собственными носителями Пр, так и лицами, владеющими в той или иной степени нормами литературного языка, диалектоносителя-ми, в) Шр обладает устойчивыми фонетическими, словообразовательными, морфологическими, синтаксическими, лексическими, семантическими, функционально-прагматическими чертами, а не является набором случайных языковых средств и фактов, г) ГПр постоянно пополняется за счет собственных ресурсов и заимствований из других языков и форм русского языка.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
I. Юнаковская А.А. Фразеологизмы с компонентами "душа" и "сердце" в сфере номинаций эмоций (Проблема специфики обиходно-разговорной фразеологии) // Деривация и номинация в русском языке: Межуровневое и внутриуровневое взаимодействие. - Омск: 0м1У, 1990. - С.162-169.
2. Юнаковская А.А. Локальная окраска городского просторечия (к вопросу о разграничении разговорной речи, городского просторечия и диалектов) // Координационное совещание по проблемам изучения сибирских говоров кафедр русского языка вузов Сибири, Урала и Дальнего Востока: Тезисы докладов. - Красноярск: КрПИ,
1991. - С.45-46.
3. Юнаковская А.А. Обозначение адресата в ситуации бытового общения // Высказывание как объект лингвистической семантики и теории коммуникации: Тезисы докладов Республиканской конференции. 4.1. - Омск: ОмГУ, 1992. - С.83-85.
4. Юнаковская А.А. Просторечие в системе национального языка, ^копись деп. в ИШОН РАН от 17.СВ.93 г. № 46938. - 30 с.
5. Юнаковская А.А. Просторечные единицы в речи носителей КЛЯ // Культура речи в разных оферах общения: Тезисы докладов Всероссийской конференции 15-17 сент. 1992 г. - Челябинск: ЧТУ,
1992. - С.96-97.
6. Юнаковская А.А. Полонизмы в омском просторечии // Тезисы докладов научно-практической конференции. - Омск: ОмПИ, 1992. -С.28-29.
7. Юнаковская А.А. Лексические следы прошлого в совре.ленном городском просторечии // русский вопрос: История и современность: Тезисы докладов Всероссийской научной конференции. Ч.П. - Омск, 1992. - С.67-69.
8. Юнаковская А.А. Принципы отбора материала для "Словаря просторечий г. Омска" // Заочная подготовка учителей филологии: опыт, проблемы, перспективы: Тезисы докладов научно-практической конференции. - Красноярск: КГПИ, 1993. - С.66-68.
Стшктура и объем работы. Диссертация состоит из 172 машинописных страниц основного текста, списка используемой литературы (34 I с.) и приложения, вынесенного в отдельный том (452 е.).
Основной текст диссертации состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка используемой литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Омское городское просторечие"
165 ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей работе рассмотрены просторечные лексические и фразеологические единицы (4 тыс. единиц), просторечные высказывания как их реализация, их контекст.
Анализ собранного материала показал, что, несмотря на то, что ОлГПр формируется в течение XX века (т.е. является относительно "молодым ГПр"), для него характерны все основные черты общерусского просторечия на фонетическом, словообразовательном, лексическом, семантическом, синтаксическом уровнях. Помимо общерусских просторечных черт QuiTUp свойственны некоторые явления, характерные для сибирского региона (в осноеном, на фонетическом уровне, а также ряд лексических единиц). Вопрос о локальной окраске городского просторечия только начинает разрабатываться, поэтому является важным выделение локальных характеристик на материале отдельного города, что дает возможность для сопоставления с данными других городов.
Анализ собранного материала подтверждает положение о том, что в современных условиях характер просторечия меняется: просторечные единицы в своей массе стали менее грубыми, допустимыми в фамильярной речи. В ГПр выделяются обиходно-разговорный стиль общения и сниженный (низкий) стиль общения с набором собственных языковых единиц (т.е. ГПр не является монотонным типом речи). Видимо, противопоставление просторечной и литературной лексики должно идти не по шкале грубости и ненормированнос-ти, а по целому ряду признаков. Так, для просторечных единиц характерно суженное значение, конкретность, в ряде случаев слова превращаются в термин (в широком смысле), оценочность, образность, что ведет к определенной закрепленности единиц за теми или иными ситуациями (автоматизму), чему также способствует "фольклорный" пусть усвоения единиц и конструкций просторечно говорящими.
В лексическом фонде ОмШр слабо представлена отвлеченная лексика, описывающая абстрактные понятия. Для единиц, употребляемых просторечно говорящими, характерно а) устранение ограничений по денотату, б) приобретение специфической сочетаемости, в) совмещение пространственно-временных значений и т.п.
Рассмотрение лексического фонда ОлГПр с системно-семасиологической и социолингвистической позиций показало, что просторечные единицы закономерно связаны друг с другом и с общерусскими, диалектными, жаргонизированными и т.п. словами. Эти связи разнообразны и существуют одновременно, что соответствует принципу системной организации лексико-семантического уровня языка. Есть, таким образом, основания утверждать, что выделенные классы просторечных слов (тематические группы, ЛСГ, синонимические группы, антонимические пары и т.п.) являются полноценными лингвистическими образованиями.
Исследованная просторечная лексика очевидным образом включает и демонстрирует антропоцентрическую природу народного языка: в семантических группах и лексико-семантических образованиях оценивается человек в его внутренних и внешних проявлениях, характер его действий, признаки и т.п.
Для лиц, пользующихся просторечием во всех оферах общения, как предполагается, существует собственная ценностная "картина мира", для которой характерна оценочная асимметрия: так как в их лексиконе отрицательная оценочная единица по количеству намного превышает положительно оценочную. Положительная или нейтральная квалификация в слове и фразеологической единице представлена слабо, а большинство свойств, оцениваемых отрицательно, получает многократное обозначение, что, в частности, способствует образованию многоэлементных синонимических групп. Антонимические отношения мало характерны для просторечной лексики. Чаще всего в антонимические отношения вступают единицы, характеризующие человека с отрицательной стороны, при этом особенностью Шр является слабая представленность однокорневых антонимов.
В лексиконе СМПр наблюдается преобладание мотивированных и полумотивированных единиц, так как мотивированные слова легче воспринимаются и воспроизводятся, что обусловлено ассоциативным характером речевого мышления. Мотивированность просторечных лексических единиц поддерживается и тем, что при образовании единиц используются общерусские аффиксы и модели, имеющие чаще всего эмоциональную и социальную окраску.
Рассмотрение лексики ОдГПр с точки зрения активного и пассивного запаса подтверждает положение о незамкнутости его лексического фонда. Активный словарь формируется из наиболее употребляемых единиц Шр, единиц, устаревающих и ушедших из активного употребления в КЛЯ/ЛРР, диалектизмов широкого ареала, единиц из социальных и возрастных жаргонов, утративших чужеродные для Шр языковые признаки, и т.п. Пассивный словарь складывается за счет единиц, ушедших из активного просторечного употребления, окказионализмов и т.п.
О незамкнутости Шр говорит тот факт, что по происхождению просторечный лексикон представляет гетерогенное явление: в его составе функционируют как общеславянские, восточнославянские, собственно русские единицы, так и заимствованные из славянских, тюркских, западноевропейских языкое.
Фразеологический фонд ОяГПр так же, как и собственно лексический, имеет антропоцентрическое устройство. Фразеологические единицы представлены различными семантическими типами (фразеологическими сращениями, единствами, сочетаниями, выражениями, а также фразши и предложениями с устойчивым составом), имеют многообразные источники (как обрядового характера, так и отражающие различные реалии современной жизни), используются с различными функциональными задачами (как средство оценки, уточнения и т.п.).
Лингвистическая характеристика лексико-фразеологического состава ОмГПр сама по себе не дает полного представления об отличительных чертах его функционирования. Просторечное общение имеет некоторые черты, связанные с особенностями говорящего субъекта. Для лиц, употребляющих Пр во всех сферах общения, характерно нарушение узуально-языковых закономерностей, неточность словоупотребления с возможным смещением референтной соотнесенности имени, недостаточность обработки информации и т.п. Несмотря на влияние индивидуальных особенностей говорящих, "фольклорный" путь усвоения языковых средств, устные произведения просторечно говорящих обладают определенной организацией. Они характеризуются относительной связностью, политематичноо-тью, законченностью фрагментов общения. При этом в просторечных произведениях наблюдается тематическое и стилистическое согласование используемых языковых средств, приуроченность к ситуации, определенные правила формирования просторечных произведений, т.е. к ним применимо понятие "речевого (языкового) жанра". Просторечные произведения в зависимости от типовой ситуации можно подразделить на "домашние жанры" ("семейные ритуальные приветствия", "прощания", "монологи-рассказы", "бытийные диалоги", "разговоры с детьми", "разговоры с животными" и т.п.)» "недомашние (уличные) жанры" ("диалоги-пересуды", "монологи-рассказы об увиденном или услышанном", "комментирование чужих дел" и т.п.), "общественные (полуофициальные) жанры" ("городские стереотипы", "микродиалоги").
Особенностью просторечного общения (по сравнению с КЛЯ) является зависимость коммуникативного акта от характера ситуации, партнеров коммуникации, их социальных ролей, межличностных отношений, способа и места общения, невербальных средств связи и т.п.
В зависимости от коммуникативных намерений говорящих просторечные устные произведения можно подразделить на неэкспрессивные, экспрессивные и экспрессивно отмеченные. При этом они обладают набором определенных средств. Так, для экспрессивных текстов характерны оценочность, выраженная набором лексических средств, экспрессивных показателей на разных языковых уровнях, субъективной модальностью, различными повторами, рифмованными и каламбурными образованиями и т.п.
Хотя неподготовленность, спонтанность устной речи и влияет на функционирование языковых средств, однако анализ просторечного материала показал, что и для просторечного общения характерна прагматическая направленность.
Получается, что просторечие является самодостаточной формой общения как в плане лексических средств, так и в плане создания речевых произведений.
Анализ собранного материала позволил сделать несколько выводов теоретического характера.
Возникнув на диалектном субстрате и являясь одним из источников ЛРР, просторечие имеет общие тенденции развития с ЛРР и сходные черты (в ряде случаев) с диалектами. Особенностью Пр является дифференциация языковых средств на "старое Пр" и "новое Пр" с собственной социальной базой для той и другой разновидности. При наличии ядра Пр постоянно обновляется за счет собственных средств и пополняется в результате заимствований из других языков и форм русского языка. Взаимодействие происходит не сразу, а через промежуточные формы речи (разговорно-просторечную, диалектно-просторечную, интержаргон), что позволяет выделять в просторечных речевых произведениях наряду с принятыми в русистике разрядами (общерусскими, собственно просторечными, диалектно-просторечными) разговорно-просторечные и жаргонно-просторечные единицы.
Осмысление проблемы Пр в целом позволяет дать следующее определение Пр как формы национального языка. Просторечие - это относительно устойчивая наддиалектная коммуникативная система (тем не менее характеризующаяся локальной окраской в географической точке реализации), имеющая собственную социальную базу, обладающая общими языковыми чертами и тенденциями развития с КЛЯ и диалектами. Помимо собственных носителей ("полных прос-торечников") элементы данной коммуникативной системы используют лица, владеющие нормами КЛЯ, и в зависимости от ситуации ("частичные просторечники" и "пассивные просторечники").
Дальнейшее осмысление проблемы Пр позволяет ввдвинуть тезис о том, что городское просторечие - частное проявление общерусского просторечия (его функциональная разновидность). При этом элементы общерусского Пр (чаще всего лексические единицы или отдельные формы слова) используются в КЛЯ, языке художественной литературы (т.н. "литературное Пр"), носителями диалектов (т.н. "сельское Пр" или "деревенское Пр") и т.п.
При таком подходе омское городское просторечие является частным проявлением общерусского Пр, ограниченного ремками одного города.
Думается, что уничтожения Пр (несмотря на влияние КЛЯ) не происходит, так как I) Пр обладает набором устойчивых языковых черт на всех языковых уровнях, 2) его лексический фонд системно организован, 3) его речевые произведения обладают определенными правилами создания, 4) имеется собственная социальная база.
Помимо теоретического осмысления проблемы Пр, систематического исследования лексики ШШр собранный материал имеет лексикографическое описание.
Так, часть лексических и фразеологических единиц представлена в виде "Материалов для "Словаря омского городского просторечия" (I тыс. 23 единицы) (Приложение I). Цель создания данного приложения - показать особенности лексико-фразеологичес-кого состава и функционирование просторечных единиц, а также их прагматическую направленность в речи, в связи с чем в качестве иллюстративного материала используются контексты живой разговорной речи, так как описательная часть работы не смогла охватить палитру красок рассматриваемой формы русского языка.
Сопоставительный анализ "Словарных материалов" (выборки просторечных единиц из различных словарей русского языка, более II тыс. единиц) (Приложение 2) и собранного материала позволяет выделить ряд единиц (890), не зафиксированных словарями и функционирующих в речи просторечно говорящих (Приложение 3 "Омское городское просторечие. Несловарные материалы").
Данный ряд слов необходим для иллюстрации положения о том, что Шр является живой и постоянно обновляющейся языковой формацией, в составе которой происходит адаптация ("окультуривание") вновь созданного в Пр или приобретенного из других языков, форм или разновидностей русского языка.
Видимо, можно предположить, что Пр выполняет роль буферной (промежуточной) формы между КЛН/ЛРР и другими формами и разновидностями русского языка.
Следует также отметить, что представленная работа ни материала, ни проблем и аспектов исследования ШГПр не исчерпывает. Работу необходимо продолжать как в плане изучения языкового быта г. Омска, так и в плане исследования общерусского Пр и его региональных разновидностей.
Список научной литературыЮнаковская, А. А., диссертация по теме "Русский язык"
1. Аванесов Р.И. Бусское литературное произношение. -М.: Просвещение, 1972. 415 с.
2. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1975. - 276 с.
3. Акимова Г.Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке // ВЯ. 1981. № 6. С.109-120.
4. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. - 168 с.
5. Альбинский А.А. Профессионально-арготическая лексика древнерусского скоморошенского гудошничества в современном городском просторечии (к постановке проблемы) // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989. - С.66-83.
6. Апресян Ю.Д. Лексическая оемантика: синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 367 с.
7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988. - 346 с.
8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. -М.: Учпедгиз, 1957. 296 с.
9. Балахонова Л.И. К вопросу о роли художественной литературы в кодификации областных по происхождению слов // Теория и практика современной лексикографии. Л.: Наука, 1984. - С.93-105.
10. Балахонова Л.И. О репрезентации в современных словарях толково-нормативного типа лексики, находящейся на стыке общенародного языка и диалектов // Литературный язык и народная речь: Межвузовск. сб. науч. тр. Пермь: ПГУ, 1988. - С.22-30.
11. Балли Ш. Общая стилистика и вопросы французского языка.1. М., 1955. 399 с.
12. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 369 с. Банкова Т.Б. Собирателю городского просторечия: Методическая разработка по курсу "русская диалектология". - Томск, 1966.- 15 с.
13. Банкова Т.Б. Об опыте составления словаря томского городского просторечия. М., 1987. - 31 с. F^k. деп. в ИНИОН № 29815.
14. Банкова Т.Б. Средне об екая диалектная лексика в словаре томского городского просторечия. М., 1987. - 12 с. 1Ук. деп. в ИНИОН № 29822.
15. Банкова Т.Б. Лексика томского городского просторечия (Типология описания): Автореф. дис. Томск, 1987. - 18 с. Банкова Т.Б. Лексика томского городского просторечия (Типология описания): Дис. .канд. филол.наук. - Томск, 1987. - 165с.
16. Баранникова Л.И. Социально-историческая обусловленность места разговорной речи в общенародном языке // ВЯ. 1970. № 3. -С.100-109.
17. Баранникова Л.И. Просторечие как ооэбый социальный компонент языка // Язык и общество. Саратов, 1974. Вып.З. - С.3-22.
18. Баранникова Л.И. Просторечие и литературный разговорный язык // Язык и общество. Саратов, 1977. Вып.4. - С.59-77.
19. Баранникова Л.И. Просторечие как особый социальный компонент языка // Функциональная стратификация языка. М.: Наука, 1965.- С.54-67.
20. Барнет В., Буликова В. Заседание международной комиссии по славянским литературным языкда, 1-е (Братислава, 15-17.09. 1971 г.) // ВЯ. 1972. № 6. С.146-147.
21. Батюкова Н.В. О соотношении студенческого жаргона и городского просторечия // ЖиЕое слово в русской речи Прикамья.1. Пермь, 1969. С.89-95.
22. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство,1976. 445 с.
23. Бельчиков Ю.А. Литературное просторечие // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып.7, ч.1 /Отв. ред. Ю.М.Скребнев. Горький: ИПИИЯ, 1976. - С.40-42.
24. Бельчиков Ю.А. Литературное просторечие и норма // Литературная норма в лексике и фразеологии. М.: Наука, 1984. -С.36-46.
25. Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию. Томск, 1975. - 228 с.
26. Блинова О.И. Мотивированность слова и функциональный аспект (на диалектном материале) // Русское слово в языке и речи. -Кемерово, 1976. С.16-21.
27. Блинова О.И. Просторечная лексика в системе местного диалекта // Лексикологический сборник. Барнаул, 1977. - С.68-83.
28. Блинова О.И., Палагина В.В. Лексика и фразеология Среднего Прииртышья // Вопросы русского языка и его говоров. Томск,1977. Вып.4. С.3-32.
29. Блинова О.И. Явление мотивации слова (лексикологический аспект): Учебное поообие. Томск, 1964. - 191 с.
30. Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Томск, 1984. - 135 с.
31. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск: НГУ, 1963. - C.3-II.
32. Блинова О.И. Явление мотивации как отражение лексических связей слов // Системные отношения на разных уровнях языка. -Новосибирск, 1968. С.71-ТВ.
33. Богатова Г.А. Соотношение картотеки и словаря // Вопросы практической лексикографии. Л., 1979. - С.ТВ^87.
34. Бондалетов В.Д. Греческие элементы в условных языках торговцев и ремесленников // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. УЛ. М.: МГУ, 1972. - С.15-62.
35. Бондалетов В.Д. Иноязычная лексика в русских арго: Учебное пособие к спецкурсу. Куйбышев, 1990. - 112 с.
36. Борхвальдт О.В. Разговорно-просторечная лексика историко-публицистической повести "Сказание Авраама Палицина" // Русское н^одное слово в историческом аспекте. Красноярск, 1984. - C.II6-I27.
37. Борисовская Е.В. Просторечная лексика в словарном запасе диалекта // Живое сяово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989. - C.I05-II2.
38. Братина А.А. Синонимические отношения в лексике и словарная статья // Современная русская лексикография. Л., 1961. -С.54-61.
39. Булахсв М.Б. Восточнославянские языковеды. Минск, 19761977. T.I. - 319 е.; Т.2. - 352 е.; Т.З. - 348 с.
40. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. - 623 с.
41. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979. - 296 с.
42. Васильев Л.М. "Стилистическое значение", экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь: ПТУ, 1965. - С.3-9.
43. Васильев Л.М. Типы семантических полей по их структуре и способам репрезентации // Слово в системе и тексте: Межвузовск. сб. науч. тр. Новосибирск, 1968. - С.38 -46.
44. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.
45. Великая Н.А. Заметки о говоре старинных сибирских сел по р.Ишиму // Материалы и исследования по сибирской диалектологии.- Красноярск, 1971. С.5-10.
46. Великая Н.А. Словообразовательный тип имен существительных с сингулятивным значением в говоре поишимских сел Усть-Ишимского района Омской области // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1979. - C.II2-I24.
47. Верхоланцева Н.Ф. Из наблюдений над использованием просторечной лексики мужчинами и женщинами носителями литературного языка // Живое слово в русской речи Прикамья. - Пермь, 1989.- С.83-69.
48. Вечерний Олек. 1990. 10 мая. 0 первых итогах переписи населения.
49. Виноградов В.В. Язык Пушкина. М.-Л.: , 1935.461 с.
50. Виноградов В.В. Ясский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
51. Виноградов В.В. Смысловая структура слоЕа // Русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. - С.13-23.
52. Виноградов В.В. Основные структурно-семантические типы слов // русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд.- М.: Высшая школа, 1972. С.30-32.
53. Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке // русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. - С.23-30.
54. Виноградов В.В. История русского литературного языка: Изб. труды. М.: Наука, I97B. - 319 с.
55. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. труды.- М.: Наука, 1977. 312 с.
56. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХУП-Х1Х be. М.: Высшая школа, 1962. - 520 с.
57. Виноградов С.И. Просторечие как категория нормативной оценки лексики в "Толковом словаре русского языка" Д.Н.Ушакова // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - С.225-252.
58. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М.: Наука, 1264. - 184 с.
59. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, I960. - 283 с.
60. Винокур Т.Г. Нужна ли нормативному толковому словарю помета, "просторечное" // Словарные категории. М.: Наука, 1868. -С.139-145.
61. Винокур Т.Г. Устная речь и стилистические свойства высказывания // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968.- С.44-84.
62. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1965. - 227 с.
63. Вопросы социальной лингвистики. Л.: Наука, 1969. - 418 с. Выготский С.С. О московская народном говоре // Городское просторечие: проблемы изучения. - М.: Наука, 1984. - С.22-37.
64. Гак В.Г. Беседы о французском слове: Из сравнительной лексикологии французского и русского языка. М., 1966. - 196 с.
65. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М., 1977. - 264 с.
66. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1983.- С.3-15.
67. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. М.: Высшая школа, 1986. - 220 с.
68. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1961. - 139 с.
69. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике. М., 1952. - 335 с. Гельгард P.P. 0 литературном языке в географической проекции // ВН. 1959. № 3. - С.95-101.
70. Гецова О.Г. К проблеме диалектной лексикографии // ВН. 1969. № 3. C.I5I-I65.
71. Голев Н.Д. Фонетические мотиванты (взаимодействие разных уровней языка в арере мотивации // Семантика и системностьязыковых единиц. Новосибирск: НГУ, 1985. - С.106-113.
72. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации. -Томск: ТГУ, 1969. 252 с.
73. Голубева-Монаткина Н.И. К проблеме сопоставления французского и русского просторечия // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. - С.257-259.
74. Горбачева Е.Ф. Просторечие как социально-стилистическая категория // Язык и общество. Саратов, 1382. Вып.6. - С.99-105. Городское просторечие: Проблемы изучения. - М.: Наука, IS64.- 187 с.
75. Грамматика и норма. М.: Наука, 1977. - 268 с. Граммэтическая лексикология русского языка. - Казань: КГУ, 1ЭЪ. - 183 с.
76. Граудина Л.К. Разговорные и просторечные формы в грамматике // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - С. 77-III.
77. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. М.: Нэука, I960. - 288 с.
78. Грузберг Л.А. К вопросу о взаимодействии литературного язы-кэ и нэродно-рэзговорной речи // Уч. зап. Пермского ун-та. 1966. № 162. С.52-60.
79. Грузберг Л.А. 0 специфике проводников диалектного слова в литературный язык в советский период // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Материалы IX зональной конф. кафедр русского языка вузов Урала. Пермь, 1972. - С.147-150.
80. Грузберг Л.А., Пигина Л.П. 0 дифференциации речи города (на материале сравнения) // Живое слово в русской речи Прикамья.- Пермь, 1965. С.40-47.
81. Грузберг Л.А. 0 разграничении просторечной литературнойлексики и лексики городского просторечия // Живое слово в руо-ской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.26-31.
82. Грузберг Л.А., Фоминых Л.С. Элементы просторечия в языке молодежи // Живое слово в русской речи Прикдаья. Пермь, 1969.- С.167-172.
83. Даль В.И. Условный язык петербургских мошенников, известный под именем музыки или байкового языка // ВЯ. 1990. II.-С.134-137.
84. Девкин В.Д. 0 видах нелитературности речи // Городское просторечие: проблемы изучения. М.: Наука, 1964. - С.12-21. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания.- М.: русский язык, I960. 253 с.
85. Демешкина Т.А. Средства выражения смысловых отношений моти-вационно связанных слов // Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск, 1968. - С.*Б-82.
86. Диалектное словообразование: очерки и материалы. Томск, 1979. - 207 с.
87. Динамика структуры современного русского языка. Л.: ЛГУ, 1982. - 136 с.
88. Добронравова Н.Н. Проблема повтора в номинативном аспекте (на диалектном материале) // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1964. - С.148-158.
89. Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимии // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. -М.-Л., 1966.
90. Ермакова О.П. Номинации в просторечии // Городское просторечие: Проблемы изучения. М.: Наука, 1984. - С.130-140.
91. Ерофеева Т.И. Локальная окрашенность литературной разговорной речи. Пермь, 1979. - 91 с.
92. Ерофеева Т.Н., Скитова Ф.Л. Проект словаря локальных элементов, бытующих в литературной речи Пермской области // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1965. - С.5-10.
93. Ерофеева Т.И. Локальные лексические элементы в языковом быте города // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.31-42.
94. Ерофеева Т.И., Грузберг Л.А. Еще раз о просторечии // Живое олово в русской речи Прикамья. Пермь, 1269. - С.3-10.
95. Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1269. - 172 с.
96. Жильцова Т.П. Гласные неверхнего подъема после мягких согласных в позиции первого предударного слога // Фонетика и орфоэпия (на материале говоров и речи городской интеллигенции Сибири). Красноярск, 1964. - С.73-81.
97. Жильцова Т.П. Локальные особенности предударного вокализма в речи жителей г. Красноярска // Сибирские говоры: Функционирование и взаимодействие диалектной речи и литературного языка. Красноярск: КПИ, 1968. - С.3-9.
98. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. -Л., 1936. 235 с.
99. Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языков // Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С.22-39.
100. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л.: Л1У, 1974. -160 с.
101. Журавлев А.П. Звук и смысл. Книга для внеклассного чтения
102. УШ-Х классы). М., 1981. - 159 с.
103. Журавлев А.Ф. Иноязычные заимствования в руссксм просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие: Проблемы изучения. М.: Наука, 1264. - С.102-124.
104. Журавлев А.Ф. Охыт квантитативно-типологического исследования разновидностей устной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. - C.84-I50.
105. Жураковская Н.В. Интенсификаторы просторечно-диалектной речи // Говоры территорий позднего заселения. Саратов, 1977. -C.II2-II7.
106. Загорская О.В. 0 семантических различиях образных и экспрессивных единиц языка // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1984. - С.74г30.
107. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. - С.5-44.
108. Земская Е.А. Политематичность как характерное свойство непринужденного диалога // Разновидности городской устной речи. -М.: Наука, 1988. С.234-240.
109. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. -М.: Наука, ISBI. 276 с.
110. Земская Е.А., Китайгородская М.В. Наблюдения над просторечной морфологией // Городское просторечие: Проблемы изучения. -М.: Наука, 1964. C.66-I02.
111. Земская Е.А., Ширяев Е.Н. русская разговорная речь: итоги и перспективы исследования // Русистика сегодня. М.: Наука, 1968. - C.I2I-I52.
112. Земская Е.А., Китайгородская М.В. Проблема составления еловаря современного русского просторечия // Национальная специфика языка и его отражение в нормативном словаре. М.: Наука, 1988. - C.I07-II0.
113. Земская Е.А., Китайгородская М.В. Современное городское просторечие и задачи его лексикографического описания // Словарные категории. М.: Наука, 1288. - C.I66-I7I.
114. Игнаткина Л.В., Литвачук Н.Ф. Диалектные фонетические особенности вокализма в речи жителей городов Перми, Новосибирска и Иркутска // Фонетика и орфоэпия (на материале говоров и речи городской интеллигенции Сибири). Красноярск: КПИ, ISB4. -С.19-24.
115. Игнаткина Л.В., Литвачук Н.Ф. Вариантность фонетических характеристик речи в зависимости от социальных факторов // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1289. - С.138-144.
116. Ицкович В.А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. - 93с.
117. Кавецкая Р.К. Вопрос о просторечии // Активные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. - C.I97-I2B.
118. Калинин А.В. Лексика русского языка. М., 1971. - 231 с.
119. Капанадзе Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие: Проблемы изучения. -М.: Наука, 1264. С.5-12.
120. Капанадзе Л.А. Способы выражения оценки в устной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. -С.I5I-I56.
121. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1288. - С.230-234.
122. Капанадзе Л.А., Красильникова Е.В. Лексика города // Способы номинации в современном русском языке. М., 1282. - С.282-294.
123. Китайгородская М.В. Наблюдения над построением устного просторечного текста // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. - С.156-182.
124. Книга о русском языке. М.: Знание, 1969. - 220 с.
125. Князькова Г.П. русское просторечие второй половины ХУШ века.- Л.: Наука, 1974. 253 с.
126. Коготкова Т.О. Роль прооторечия в процессах освоения говорами лексики литературного языка // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - С.58-76.
127. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С.49-67.
128. Колесов В.В., Чернов В.И. Проблемы изучения русской региональной речи (Вместо предисловия) // Лексика и грамматика севернорусских говоров. Киров, 1986. - С.3-7.
129. Колесов В.В. Кулыура речи кульаура поведения. - Л.: Лен-издат, 1988. - 271 с.
130. Колесов В.В. Русская диалектология. М.: Высшая школа, 1990. - 207 с.
131. Колесов В.В. Язык города. М.: Высшая школа, 1991. - 192 с.
132. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. -М.: МГУ, 1969. 192 с.
133. Комлев Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты. М.: МГУ, 1992. - 214 с.
134. Копылова К.А., Садретдинова Г.А. Краткий отчет о диалектологической экспедиции в Тарский район Омской области // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1979.- С.125-130.
135. Копылова К.А., Грязнова С.Г. Особенности номинации в лексике флоры русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья //
136. Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, I9B4. - С.162-169.
137. Корзун Е.А. К характеристике особенностей произношения согласных у жителей г.Иркутска // Фонетика и орфоэпия (на материале говоров и речи городской интеллигенции Сибири). Красноярск: КШ, 1964. - С.31-41.
138. Корогодов С.А. Тельмографические термины в просторечии городов и поселков Прикамья // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.51-54.
139. К проблеме соотношения русского литературного языка и общенародного койне // Типы наддиалектных форм языка. М.: Наука, 196I. - С.97-119.
140. Красильникова Е.В. О различительных явлениях жителей разных городов // Функционирование литературного языка в уральском говоре. Свердловск, 1990. - С.4-12.
141. Крысин Л.П. Иноязычные слова в русском языке. М.: Наука, 1968. - 206 с.
142. Крысин Л.П. Социальное расслоение языка // Дошкольное воспитание. 1974. № 4. С.85-89.
143. Крысин Л.П. Взаимодействие современного литературного языка и просторечия // ГШ. 1988. № 2. C.8I-88.
144. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 188 с.
145. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
146. Кузнецов П.С. Ломоносов М.В. и русская диалектология // Бюллетень диалектологического сектора института русского языка. М.-Л., 1949. Вып.5. - С.102-116.
147. Кузнецова Л.Н. Просторечие на сцене // Литературная норма ипросторечие. М.: Наука, 1977. - С.165-184.
148. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, IS89. - 216 с.
149. Кузьмина Г.Н. Истоки разговорной речи // PP. I960. № 5. -С.73-79.
150. Курилович Е. Заметки о значении слова // Очерки по лингвистике. М., 1962. - С.237-250.
151. Кутина Л.А. Очерки по исторической лексикологии русского языка ХУШ века, Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972. - 431 с.
152. Курникова М.А. Изменение фонетической системы сибирского старожильческого говора (на материале тарского говора Омской области): АКД. Л., 1286. - 16 с.
153. Курникова М.А. Эмотивно-экспрессивная лексика в русских старожильческих говорах Омской области (семантический и деривационный анализ) // Деривация и номинация в русском языке: Меж-уроЕневое и внутриуровневое взаимодействие. Омск, 1990. -C.I55-I6I.
154. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. - 397 с.
155. Лаптева О.А. Дискретность в устном монологическом тексте // русский язык: текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. - С.77-105.
156. Ларин Б.А. Лингвистическое изучение города // русская речь. Сб. статей под ред. Л.В.Щербы. Новая серия. Вып.1-3, ,1927-1928 ; Вып.З, 1928. С.61-74 или История русского языка и общее языкознание. - М.: Просвещение, 1977. - С.Х75-В9.
157. Ларин Б.А. К лингвистической характеристике города (несколько предпосылок) // История языка и общее языкознание. М.:
158. Просвещение, 1977. С.IB9-199.
159. Лексика и гршматика севернорусских говоров. Киров, I9B6. - 146 с.
160. Лексикологические основы стилистики: Сб. науч. работ. Л., 1973. - 183 с.
161. Лексико-семантические группы современного русского языка. -Новосибирск: НГУ, 1265. 124 с.
162. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
163. Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - 253 с.
164. Литературная норма в лексике и фразеологии. М.: Наука, 1263. - 284 с.
165. Литературный язык и народная речь. Вып.1. Пермь, 1977. -104 с.
166. Литературный язык и народная речь. Пермь, 1288. - 135 с.
167. Литературный язык и народная речь. Пермь: Изд-во ПГУ, 1991. - 176 с.
168. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений: В 7-ми т. Т.7. Труды по филологии I739-1758. М.-Л., 1952. - 996 с.
169. Лудольф Г.В. Русская грамматика. Оксфорд, 1969. Переизд., перев., вступит, ст. и примечения Б.А.Ларина. - Л., 1937. -165 с.
170. Лукьянова Н.А., Трипольская Т.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления как специфический объект лексикологии и лексикографии // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1984. - C.II4-I30.
171. Лукьянова Н.А. О контекстынх условиях реализации семантики экспрессивного слова (к вопросу об экспрессивном контексте) // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ,1964. С.42-59.
172. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1966. - 229 с.
173. Лукьянова Н.А. Системные отношения в экспрессивной лексике разговорного употребления // Системные отношения на разных языковых уровнях. Новосибирск, 1968. - С.49-64.
174. Лукьянова Н.А. Системные отношения в лексике говоров как выражение связей между явлениями объективной действительности // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск, 1975. - С.10-21.
175. Лукьянова Н.А. Экспрессивность как семантическая категория // Координационное совещание по проблемам изучения сибирских говоров кафедр русского языка вузов Сибири, Урала и Дальнего Востока: Тезисы докладов. 2-4 окт. 1991 г. Красноярск, 1991. - С.82-83.
176. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М.: Высшая школа, 1976. - 120 с.
177. Макарова Л.П. Современные представления о просторечии в лексикологии и лексикографии. М., 1979. - 128 с.
178. Маковский М.М. Удивительный мир слов-и-значений: Иллюзиии парадоксы в лексике и семантике. М.: Высшая школа, 1989. -200 с.
179. Малышева В.А. Просторечие е городской микротопонимии // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.54-58.
180. Матвеева Т.В. Парадоксальная внутренняя форма как средство экспрессивности (на материале диалектных глаголов) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып.8. Новосибирск, 1979. - С.I17-123.
181. Матвеева Т.В. Оценочная внутреняя форма как средство экспрессивности // Этимологические исследования. Свердловск, 1961. - С.142-148.
182. Матвеева Т.В. О семантической структуре многозначных экс-прессем // Русские говоры Сибири. Томск, 196 7. - С.30-36.
183. Матвеева Т.В. К проблеме лексикологических повторов русского языка // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1964. - C.I4I-I47.
184. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке: Учебное пособие. Свердловск: УрГУ, 1966. - 92 с.
185. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: УрГУ, 1990. - 172 с.
186. Матвеева Т.В. Тематическое развертывание разговорного текста // Языковой облик уральского города. Свердловск: Ур1У, 1990. - С.46-54.
187. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974. - 202 с.
188. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // ВЯ. 1963. № 6. С.48-57.
189. Методы изучения лексики. Минск: БГУ, 1975. - 232 с.
190. Мещерский М.А. О некоторых закономерностях развития русского литературного языка в советский период // Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. -Л., 1967. С.5-30.
191. Михайловская И.Г. Просторечная и разговорная лексика в судебных выступлениях // Литературная норма и просторечие. -М.: Наука, 1977. С.147-164.
192. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. - 283 с.
193. Морозова T.G. Некоторые особенности построения высказывания в просторечии // Городское просторечие: Проблемы изучения. -М., 1964. С.I41-162.
194. Морозова Т.О. Особенности литературной устной публичной речи (в сфере синтаксиса и построения текста) // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. - С.182-206.
195. Мотивационный диалектный словарь / Под ред. О.И.Блиновой. -T.I. Томск: ТГУ, 1262; Т.2, 1963. - 370 с.
196. Мошева А.А. 0 произношении согласных звуков и их групп в пермском городском просторечии и народных говорах // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.152-167.
197. Народное хозяйство Омской области в П-ой пятилетке: Стат. сб. Омск: Кн. изд-во, 1966. - 152 с.
198. Национальный состав населения РСФСР. По данным Всесоюзной переписи населения 1969 г. М., 1990. - 747 с.
199. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выл.8. М., 19^. - С. 467472.
200. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982. - 282 с.
201. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1973. - 290 с.
202. Новоселова Т.И. Экспрессивные переносные значения глаголов физического воздействия в русском языке // Экспрессивность наразных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1984. - С.91-99.
203. Нуркенова С.С. О просторечии и его использовании в художественной литераауре. А-А, 1962. - IB с. Бук. деп. в ИНИСН 25.03.83 г. № 12540.
204. Обнорский С.П., Бархударов С.Г. Хрестоматия по истории русского языка. 4.1-2. М.-Л.: Учпедгиз, 1938-1949 . 4.1. - 320 е., 4.2. - 292 е., Вып.2 - 343 с.
205. ОЗщее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. - 604 с.
206. Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - 566 с.
207. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований. -М.: Наука, 1973. 318 с.
208. Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. - 175 с. Ожегов С.И. О формах существования современного русского национального языка // Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М.: Высшая школа, 1974. - С.332-335.
209. О месте разговорной речи в функциональной парадигме русского языка // Функциональная стратификация языка. М.: Наука, 1985.- С.54-67.
210. Омская область за 50 лет. Омск: Кн. изд-во, 1965. - 237 с. Орлов Г.А. К проблеме границ обиходно-бытовой и современной разговорной речи // ВЯ. 1981. № 5. - C.II9-I29.
211. Осипов Б.И. 0 проекте "Словаря русской народно-разговорной речи современного города" // Проблемы деривации и номинации в русском языке: Тез. докл. обл. науч. конф. Омск: ОмГУ, 1988.- С .8-11.
212. Палагина В.В. Фонетические особенности говора деревни Зали-вино Тарского района Омской области // Труды ТГУ. Томск, 1955.- Т.129. С.15-24.
213. Пахотина Н.К. Опыт исследования фразеологической деривации (на материале ошинских говоров Омской области): АКД. М., 1973. - 23 с.
214. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: Наука, 1264. - 222 с.
215. Погодаева Н.Ф. Разговорные и просторечные глаголы в современном русском языке: АКД. Л.: ЛГПИ, 1977. - 14 с.
216. Подюков И.А. О сюжетной организации бранных фразеологизмов // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.112-127.
217. Подюков И.А. О происхождении фразеологизмов городской устной речи (по наблюдениям над живой речью Перли) // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990. - С.163-176.
218. Подюков И.А. Природные знания о природе и фразеологии национального языка // Литературный язык и народная речь. -Пермь, 1991. С.20-31.
219. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков // Избр. работы по языкознанию. 1959.
220. Полякова Е.Н. О просторечии в городах Прикамья ХУЛ века и его изучение // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, I9B9. - С.11-26.
221. Полякова Е.Н,, Окулова О,В. Географические апеллятивы в просторечии городов и поселков Прикамья (название возвышенностей и их частей) // Живое слово в русской речи Прикамья. -Пермь, 1969. С.43-51.
222. Помыкалова Т.Е., Шишкина Т.А., Шкатова Л.А. Наблюдения над речыо жителей г. Челябинска // Городское просторечие: Проблемы изучения. М.: Наука, 1264. - С.167-172.
223. Попова З.Д. Просторечное употребление падежных форм и литературная норма. М.: Наука, 1974. - C.I76-3B6.
224. Потапова Н.Г., Когуелова Н.П. Просторечные и разговорные элементы в лексической системе говора // Живое слово в рууской речи Прикамья. Пермь, 1969. - С.96-105.
225. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958.- Т.1-2. 536 с.
226. Проблемы функционирования русского языка и специфики речевых разновидностей. Пермь: ИГУ, 1985. - 176 с.
227. Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 196 5. -198 с.
228. Провоторова Е.А. Развитие просторечной лексики. М., 1968.- 24 с. 1ук. деп. в ИНИСН. № 36623.
229. Прокопович Е.Н. Стилистика частей речи (глагольные словоформы) . М.: Просвещение, 1969. - 143 с.
230. Пыхтеева А.А. Тюркизмы в говорах Среднего Прииртышья // Вопросы русской диалектологии. Л., 1976. - С.96-98.
231. Пыхтеева А.А. Лексика говоров северных районов Омской области // УЗ. Томск, 1975. № 92; Вопросы русского языка и его говоров. Вып.З. С.36-45.
232. Пыхтеева А.А. Фонетические особенности говоров некоторых сел Муромцевского района Омской области // Вопросы русской диалектологии. Вып.1. 1975. С.58-64.
233. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Лексика / Под ред. О.Б.Сиро тининой. Саратов, 1983. - 253 с.
234. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Грамматика / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов, 1992. - 253 с.
235. Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. -259 с.
236. Рогачева Н.Н. Просторечные образования ХУШ века // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка (функциональный аспект): Тезисы докладов. Екатеринбург: УрИИ, 1993. - С.92-93.
237. Розанова Н.Н. Современное московское просторечие и литературный язык (на материале фонетики) // Городское просторечие: Проблемы изучения. М.: Наука, 1964. - С.37-65.
238. Романова М.А., Филиппова Л.С. О случаях нарушения орфоэпических норм под воздействием местного диалекта в речи интеллигенции г. Тюмени // Фонетика и орфоэпия (на материале говоров и речи городской интеллигенции Сибири). Красноярск: КГП, 1264.- С.61-72.
239. Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. Социолого-лингвис-тические исследования. М.: Наука, 1968. - 367 с.
240. Русский язык и советское общество: Фонетика современного русского литературного языка. Народные говоры. Социолого-линг
241. Биотические исследования. М.: Наука, 1968. - 213 с.русский язык и советское общество: Словообразование современного русского литературного языка. Социолого-лингвистические исследования. М.: Наука, 1968. - 300 с.
242. Санджи-Гаряева З.С. Просторечные элементы в устной речи жителей г.Элисты // Городское просторечие: Проблемы изучения. -М.: Наука, 1964. С.167-173.
243. Санджи-Гаряева З.С. Некоторые особенности устной речи г.Элисты // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. - С.253-257.
244. Садретдинова Г.А. 0 типе и диалектной основе тарских говоров // Вопросы структуры и функционирования русского языка. -Томск, 198I. С.153-157.
245. Селшцев A.M. Диалектологический очерк Сибири. Вып.1. -Иркутск, 1921. 294 с.
246. Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск: НГУ, 1965. - 164 с.
247. Сидоренко Т.К. Теоретические основы исследования синонимии американского просторечия // Проблемы лексической и словообразовательной семантики. Пятигорск, 1964. - С.190-194.
248. Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. - 282 с.
249. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. М.: Просвещение, 1963. - 80 с.
250. Сиротинина О.Б. Языковой облик г.Саратова // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1968. - С.247-253.
251. Системные отношения на разных языковых уровнях. Новосибирск; 1988. - 140 с.
252. Скитова Ф.М. Об одной синтаксической особенности городского просторечия // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь,1969. С.127-136.
253. Скворцов Л.П. Норма. Литературный язык. Культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 1970. - С. 40103.
254. Скворцов Л.П. Литературный язык, просторечие и жаргонизмы в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. - С.29-54.
255. Скворцов Л.П. Орфография просторечных и жаргонных слов // Нерешенные вопросы русского правописания. М., 1964. - C.8I-94.
256. Скворцов Л.П. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи // PP. 1972. Я I. С.48-59.
257. Скворецкая Е.В. Экспрессивные потенции отыменных глаголов в руссксм языке // Экспрессивность на разных языковых уровнях.- Новосибирск: Н1У, 196 4. С.81-90.
258. Скляревская Г.Н. Еще раз о проблемах лексикографической стилистики // ВЯ. 1988. № 3. С.84-97.
259. Скляревская Г.Н. Лексикографическая стилистика: Состояния и проблемы // Словарные категории. М.: Наука, 1988. - С.150-155.
260. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск: ТГУ, 1981.- 255 с.
261. Скребнева А.А. К вопросу об общих и различительных явлениях устной речи (на материале грамматики) // Городское просторечие: Проблемы изучения. М.: Наука, 1964. - С.173-1^.
262. Скребнева А.А. О некоторых процессах в функционировании просторечной лексики // Становление норм русского национального языка. Челябинск, 1990. - С.75-85.
263. Скребнева А.А. Функционально-стилистический статус просторечной лексики // Культура речи в разных сферах общения: Тез. докл. Всероссийск. конф. 15-17 сент. 1992 г. Челябинск, 1992.- С.28-29.
264. Словарные категории. М.: Наука, 1968. - 223 с. Словарь жаргона преступников (блатная музыка). Сост. С.М. Потапов. - М., 1927. - 126 с.
265. Собинникова В.И. Наблюдения над городским просторечием (По записям разговорной речи населения г.Воронежа) // Уч.зап. Орлов, пед.ин-т. Орел, 1962. Т.21. Вып.У1. - С.96-103.
266. Собинникова В.И. Конструкции с однородными членами, лексическим тождеством и параллелизмом в народных говорах. Воронеж: ВГУ, 1969. - 103 с.
267. Собинникова В.И. Диалекты и просторечие в составе национального языка (по данным исторического языкознания). Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. - 194 с.
268. Соболевский А.И. История русского литературного языка. -Л.: Наука, I960. С.194.
269. Соловьева К.О. 0 некоторых общих вопросах диалога // ВЯ. 1965. C.I03-II0.
270. Социально-лингвистические исследования / Под ред. Л.П.Кры-сина, Д.Н.Шмелева. М.: Наука, 1976. - 232 с.
271. Сорокин Ю.С. Просторечие как термин стилистики // Доклады и сообщения филологического ин-та. Л.: ЛГУ, 1949. Вып.1. -С.124-137.
272. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90 гг. М.-Л.: Наука, 1965. - 565 с.
273. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968. - 200 с.
274. Стернин И.А. Системное значение в слове и его реализация в речи // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1984. - С.66-73.
275. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Новосибирск: НГУ, 1985. - 172 с.
276. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 198I. - 267 с.
277. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 143 с.
278. Теория и практика современной лексикографии. М.: Наука,1984. 183 с.
279. Типы наддиалектных форм языка. М.: Наука, I9BI. - 309 с.
280. Торопцев И.С. Лексическая мотивированность (на материале современного литературного языка) // Уч. зап. Орловск. пед. ин-та. Т.22. Орел, 1964. - С.З-1ЧВ.
281. Трипольская Т.А. О методах исследования семантики экспрессивного слова // Экспрессивность на разных уровнях языка. -Новосибирск: НГУ, 1984. C.II0-II3.
282. Трипольская Т.А. Семантическая структура экспрессивного слоЕа и ее лексикографическое описание: АКД. Новосибирск,1985. 22 с.
283. Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре // ВЯ. № 2. С.122-139; ЯЗ. - С Л14-134.
284. Турбин Г.А. О понятиях "полудиалект" и "просторечие" в современной диалектологии // Слово в системных отношениях.200
285. Свердловск, 1962. С.42-49.
286. Учебная практика по изучению народно-разговорной речи города: Программа и методические указания для студентов филологического факультета / Сост. А.Б.Мордвиное, Б.И.Осипое. СМск: (МГУ, 1990. - 40 с.
287. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962. - 294 с.
288. Федоров А.И. Роль внутренней формы в лексико-фразеологических синонимических отношениях в русском языке // Исследования по лексикологии и словообразованию. Красноярск, 1970. -С.134-146.
289. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации е тексте: Учебник по спецкурсу. М.: МШИ им. В.И.Ленина, 1968. - 83 с.
290. Филин Ф.П. Об областном словаре русского языка // Лексикографический сборник русского языка. В.II. М., 1957. - С.3-19.
291. Филин Ф.П. Проект "Словаря русских народных говоров". -М.-Л.: Наука, 1961. 198 с.
292. Филин Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка // Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С.5-22.
293. Филин Ф.П. 0 структуре русского литературного языка // ВЯ. 1973. Ш 2. С.3-12.
294. Филин Ф.П. Актуальные проблемы диалектной лексикологии и лексикографии // Славянское языкознание. УП международный съезд славистов. Варшава, август 1973 г. Доклады советской делегации. М., 1973. - С.376-377.
295. Филин Ф.П. 0 свойствах и границах литературного языка // ВЯ. 1975. № 6. С.3-12.
296. Филин Ф.П. 0 просторечном и разговорном в русском литературном языке // ФН. 1979. № 2. С.20-25.
297. Филин Ф.П. Просторечие // Русский язык: Энциклопедия. М.: Сое. энциклопедия, 1979. - С.239.
298. Филин Ф.П. Просторечная лексика // Русский язык: Энциклопедия. М.: Сое. энциклопедия, 1979. - С.239.
299. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. -М.: Наука, 1961. 327 с.
300. Фоменко Ю.В. Язык и речь: Уч. пособие. Новосибирск, 1990.- 79 с.
301. Фомина М.И. Лексика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1973. - 152 с.
302. Функциональная стратификация языка. М.: Наука, 1965. -240 с.
303. Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка ХУШ в.: Сб. науч. тр. Л.: Наука, 1964. - 159 с.
304. Функционирование литературного языка в уральском городе. -Свердловск: УрГУ, 1990. 102 с.
305. Функционирование языка и норма. Горький, 1966. - 135 с. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // РЯШ. 1976. № 3.- С.66-71.
306. Харченко В.К. Экспрессивное словоупотребление и контекст // Вопросы структуры предложения. Ульяновск, 1963. - С.42-47.
307. Ходакова Е.П. "Просторечная" и "простонародная" лексика в стилистически ограниченных контекстах (первая треть XIX в.) // Экскурс в историю русской лексики. М.: Наука, 1978. - С.44-74.
308. Ходакова Е.П. Один из путей освоения просторечных слов литературным языком // Экскурс е историю русской лексики. М.: Наука, 1976. - С.150-157.
309. Хомяков В.А. Анализ просторечной лексики: классификацияредупликатиЕных образований // Лексикологические основы стилистики. Л., 1973. - С.151-157.
310. Черемисина М.И. Экспрессивный фонд и пути его изучения // Актуальные проблемы лексикологии и словобразования. Новосибирск, 1978. Вып.8. - С.188-197.
311. Черных П.Я. Историческая лексикология русского языка. М.: МГУ, 1956. - 243 с.
312. Чуркина К.И. Эволюция произносительных норм в речи интеллигенции г.Красноярска: АКД. Новосибирск, 1969. - 31 с.
313. Цомакион Н.А. Русские старожильческие говоры Сибири // Материалы и исследования по русской лексикологии и сибирской диалектологии. Красноярск, 1972. - 131 с.
314. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985. - 160 с.
315. Шарифуллин Б.Я. Из истории славянской архаической префиксации в русском языке: АКД. Томск, 1982. - 27 с.
316. Шведова Н.Ю. Сверки по синтаксису русской разговорной речи.- М., I960.
317. ШведоЕа Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1282. - С.142-154.
318. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1977. - 176 с.
319. Швецова Н.К. Еще раз к вопросу о критериях определения диалектной фразеологии // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1979. - С.103-111.
320. Швецова Н.К. Образование слов на базе фразеологических оборотов // Вопросы структуры и функционирования русского языка.- Томск, 1260. С.26-32.
321. Ширяев Е.Н. Структура разговорного повествования // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1962.- C.I06-I2I.
322. Ширяев Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. М.: Наука, 1966. - 223 с.
323. Шкатова Л.А. Принципы номинации лиц в просторечии // Проблемы деривации и номинации в русском языке: Тез. докл. обл.конф.- Олек: СМГУ, 1968. С.38-39.
324. Шкатова Л.А. Речевые стереотипы общения в торговле // Функционирование литературного языка в уральском городе. Свердловск, 1990. - С.20-26.
325. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 120 с. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. - ГЛ.: Просвещение, 1964. - 244 с.
326. Шелев Д.Н. О третьем измерении лексики // РЯШ. 1971. № 2.- C.6-II.
327. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. - 280 с.
328. Шмелев Д.Н. русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 168 с.
329. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Щерба Л.В. Избр. работы по русскому языку. М.: Учпедгаз, 1957. -C.II3-I29.
330. Щербакова Л.Е. Просторечие в русской метеорологической лексике // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989. -С.58-66.
331. Экскурс в историю русской лексики. М.: Наука, 1978. -175 с.
332. Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ,1.B4. 160 с.
333. Язык и общество. М.: Наука, 1968. - 225 с. Якубинский Л.П. 0 диалогической речи // русская речь: Сб. ст. под ред. Л.Б.Щербы. - Пг., 1923. - С.96-194.
334. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск, 1979. - 242 с.
335. Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. - 271 с. Граннес А. Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии ХУШ в. - № - 333 с>
336. Манфред Юсселер. Социолингвистика. Киев, 198 7. - 199 с.
337. Hhxvm ел lib w)cwc^krka lыc^Xv hQ/I о/и ^ egй ifW tecU.lcc^1 q^ R^wi'H ^Щас^а-Р^^^
338. G и* J1. Fu*4c4^cu li^-fu^qo-Q uAn^u У Tui^ 'wrmMA-viteiidlcdSov \л/ tyte, rtwt'uf^t^^ fn^i
339. С-и тмУ Oubu. t^CuV^nn tow, ^966oLcdlov vo dJiwtlwxQjL j>iA ^t^ .P-i^^W-6t м>\м1 I Hi P И мт. Роь^п^ц^ е1. Live. iUoof a^d i'&^iiw и2051. СЛСВАРИ И ИХ ОБОЗНАЧЕНИЯ
340. БАС Словарь современного русского литературного языка / АН СССР. Ин-т рус. яз. - М., Л., 1948-1965. T.I-I7.
341. МАС-3 Словарь русского языка: В 4-х т. / Гл. ред. А.П.Ев-геньева; АН СССР. Ин-т рус. яз. 3-е изд., стереотип. - М., 1985-1988.
342. НС Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н.З.Котеловой, Ю.С.Сорокина; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1971. - 544 с.
343. НС-2 Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1984. - 808 с.
344. П Словарь просторечий русских говоров Среднего Приобья / Под ред. О.И.Блиновой. - Томск, 1977. - .ВЗ с.
345. РФ Ясские фразеологизмы: Лингв о страноведческий словарь / Под ред. Е.М.Верещагина, В.Г.Костомарова. - М.: Русский язык, 1990. - 190 с.
346. СМ-77 Новое в русской лексике. Словарные материалы-77 / Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., I960. -176 с.
347. СМ-1Ъ Новое в русской лексике. Словарные материалы-ТВ /Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1981. -262 с.
348. СМ-79 Новое в русской лексике. Словарные материалы-79 /Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1982. -319 с.
349. СМ-80 Новое в русской лексике. Словарные материалы-80 /Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1984. -287 с.
350. CM-8I Новое в русской лексике. Словарные материалы-61 /Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1966. -288 с.
351. СМ-82 Новое в русской лексике. Словарные материалы-82 /Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - M.f 1986. -253 с.
352. СМ-8 4 Новое в русской лексике. Словарные материалы-84 /Под ред. Н.З.Котеловой; АН СССР, Ин-т рус. яз. - М., 1989. -427 с.
353. Сл. Даля Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - М., 1955.
354. CFHT Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф.П.Филина. - М.-Л., 1965.
355. ТСО Окегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 16-е изд., стереотип. - М., 1984. - 796 с.
356. ТСУ Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. -М., 1935-1940. Т.1-4.
357. ФМ Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. 4-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1990. - 543 с.
358. ЭтШ Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. Изд. 2-е, испр. и доп. -М.: Просвещение, 1971. - 542 с.