автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Ономастика "Фарснаме" Ибна ал-Балхи

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Абодуллоева, Сафина Юсуповна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Хорог
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Диссертация по филологии на тему 'Ономастика "Фарснаме" Ибна ал-Балхи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастика "Фарснаме" Ибна ал-Балхи"

На правах рукописи

Абодуллоева Сафина Юсуповна ОНОМАСТИКА «ФАРСНАМЕ» ИБНА АЛ-БАЛХИ

10.02.22—Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе-2009

003464103

Работа выполнена на кафедре таджикского языка Хорогского государственного университета имени М. Назаршоева.

Научный руководитель: доктор филологических наук

Офаридаев Назри

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Исмоилов Шамсулло

кандидат филологических наук Аюбова Мамлакат

Ведущая организация: Институт языка и литературы им.Рудаки

АН Республики Таджикистан

заседании диссертационного совета Д 737.004.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Таджикском национальном университете (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Таджикского национального университета (734025, Республика Таджикистан, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).

Автореферат разослан « /С » <М<- боАя. 2009 г.

Защита состоится

года в

часов на

диссертаци! доктор фил

Ученый сек

профессор

Нагзибекова М.Б.

Общая характеристика работы

Актуальность темы. Исследование собственных имен, издавна привлекавшее к себе внимание многих представителей науки и культуры, в настоящее время представляет непрерывный, прочно утвердившийся процесс.

Вместе с тем, эта отрасль языкознания, будучи важной и всеобъемлющей, подобно другим лингвистическим проблемам, находится в стадии постоянного развития и совершенствования.

В таджикской ономастике, несмотря на определённые достижения в исследовании топонимики и антропонимики, накопилось немало проблем, требующих своего решения. Кроме того, изучение и обобщение вопросов ономастики произведений классиков таджикско-персидской литературы до сих пор не стало еще предметом специального анализа, в то время как классическая повествовательная проза, представляющая собой богатейщую сокровищницу собственных имён, ждёт своего исследования. Именно это обстоятельство побудило нас избрать в качестве объекта исследования ономастику одного из значительных памятников XI века — историко-географического произведения «Фарснаме» Ибна ал-Балхи.

Актуальность темы обусловлена прежде всего тем, что до сих пор ономастика таджикско-персидской повествовательной прозы, в том числе «Фарснаме», не подвергалась специальному монографическому исследованию, и настоящая диссертация является первой попыткой системного изучения имён собственных одного конкретного произведения. Такая постановка вопроса имеет важное значение не только для решения проблем ономастики, но и для исследования состояния самого языка того периода. Помимо этого собранный обширный материал поможет решению некоторых вопросов, возникающих в смежных науках, в частности, истории и географии.

Цель и задачи исследования. Основная цель диссертационной работы состоит в анализе и целостной характеристике системы

ономастики на материале «Фарснаме» Ибна ал-Балхи. Для реализации поставленной цели определяются следующие конкретные задачи:

- систематизация ономастического материала памятника;

- выявление семантических моделей антропонимии;

- классификация антропонимов по морфологической структуре;

- выявление языковых пластов антропонимики «Фарснаме»;

- определение лексико-семантических особенностей топонимов «Фарснаме»;

- классификация топонимов памятника по объектам номинации;

- изучение языковых особенностей географической и административной терминологии памятника.

Метод исследования обусловлен спецификой собранного материала и характером поставленных задач. При анализе собственных личных имён, географических названий и географической терминологии исследуемой книги применён метод синхронного анализа в сочетании со сравнительным и историческим методами.

Научно-теоретической основой диссертации послужили научные труды отечественных и зарубежных учёных-лингвистов по общей и иранской ономастике В.И. Абаева, Е.Бенвениста, А.В.Суперанской, М.Майхофера, В.С.Айлерса, А.Л.Хромова, Р.Х.Додихудоева, В.Д.Бондалетова, Ш.Исмоилова, О.Г. Гафурова, Мансура Растагори Фасои, Фариды Донои, Муина, Деххудо и др.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые систематическому анализу подвергнута ономастическая лексика «Фарснаме» — одного из известных историко-географических памятников XI в. В результате лингвистического анализа определены основные семантические типы, языковые пласты и структурные модели антропонимов и топонимов, географическая и административная терминология, употребляемая в данном памятнике.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что впервые в иранистике введён в научный обиход богатый ономастический

материал одного из известных произведений таджикско-персидской литературы XI века «Фарснаме». Помимо этого в диссертации ышлиошиссм представления о языке, истории, этнографии и географии древней Персии, что может быть использовано при системном, более углубленном исследовании исторической ономастики ираноязычных народов.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что материалы и результаты исследования могут послужить методологической базой в подготовке аналогичных работ на материале других произведений таджикско-персидской литературы. Ономастический материал может быть использован при изучении географии и истории иранских народов. Результаты исследования, его обобщения могут быть применены при изучении исторической лексикологии, истории языка, исторической диалектологии, а также при составлении ономастических и двуязычных словарей таджикского и персидского языков, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по ономастике в ВУЗах.

Материалы исследования. В основу реферируемой диссертации положен материал, собранный из «Фарснаме», выдержавшего неоднократные издания: в Таджикистане (Душанбе: Ирфон, 1985 г., подготовлен X. Рауповым и М.Джалиловой) и в Иране (Тегеран,1313г., подготовлен Сайд Джалоллиддином Техрани).

Апробация работы. Диссертация обсуждена на совместном заседании кафедры таджикского языка Хорогского государственного университета им. М.Назаршоева и отдела памирских языков Института гуманитарных наук памирского филиала Академии наук Республики Таджикистан (протокол №2 от 21-апреля 2008), а также обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол № 3 от 2-декабря 2008). Результаты исследования излогались автором на ежегодных научно-методических конференциях профессорско-

преподавательского состава Хорогского государственного университета им. М. Назаршоева (2006-2008) и на республиканской конференции, посвящённой 1150-летию Абуабдулло Рудаки (2008).

Основные положения диссертации отражены в научных публикациях автора, перечень которых приведён в конце автореферата.

Структура и объём диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. К работе также приложен краткий ономастический словарь «Фарснаме».

Основное содержание диссертации

Во введении излагаются цели и задачи исследования, приводятся краткие сведения о памятнике и его авторе, географическая характеристика исследуемого региона, определяются степень изученности темы, методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются источники, материалы исследования, научно-теоретические основы диссертации, приводится краткая история изучения ономастики ирано- язычного ареала в целом и описывается структура работы.

Глава I - «Антропонимы в "Фарснаме" Ибна ал-Балхи» посвященная лингвистическому анализу антропонимов, состоит из пяти разделов.

В первом разделе рассматриваются вопросы функционального выражения системы антропонимов, среди которых выделяются имена, имеющие отношение к царям — шокон, маликов — маликон, султанов — султонон, цезарей — кайсарон, знати — бузургон, представительниц древнеперсидского общества - малика и шохдухтарон, военачальников -сипахсолорон, мифологических и других исторических лиц, которые сыграли немаловажную роль в формировании антропонимии иранских народов.

В номенклатуре собственных имен произведения в зависимости от их происхождения были выявлены следующие языковые пласты

б

позволяющие утверждать, что большинство имён царей — иранского происхождения, маликов и эмиров — арабского, каганов - тюркского, — I рско-римского происхождения. Древнеперсидские цари обычно относятся к нескольким историческим династиям:

1. Представители династии Пешдадов: Гаюмарси Гилшох, Хушанчи Пешдод, Тахмурас бинни Аюнчахон, Цамшед, Беварасф бинни Арвандасф.

2. Представители династии Кайанидов: Кайкубод бинни Зоб, Кайковус бинни Канобех, Кайхусрав бинни Сиёвуш.

3. Представители династии Ашканидов: Ашк бинни Доро, Ашк бинни Ашкон, Шопур бинни Ашкон, Бахром бинни Шопур, Балош бинни Шопур, Хурмуз бинни Балош.

4. Представители династии Сасанидов: Ардашер бинни Бобакон, Шопур бинни Ардашер, Хурмуз бинни Шопур, Бахром бинни Хурмуз, Бахром бинни Бахром.

Ключевыми терминами для определения царей той или иной династии являлись слова шох - царь и кай, использованное в составе имён представителей Кайанидской династии и обозначавщее титул человека, а также приставка бинт (жен.род) и бинн (муж.род), имеющие генеалогическую значимость при определении рода человека.

Термины амир, туббаъ и малик, выражающие значение "правитель" и "властелин", встречались преимущественно в составе собственных имён арабского языкового пласта: Сайфи Зиян - малики Яман (правитель Йемена), Хаччоч бинни Юсуф - малики Араб (правитель Аравии), Туббаъи Табои Абукараб бинни Мулкикараби Туббаъ бинни Зайд (туббаъ — прозвище древних Йеменских правителей).

К именам императоров греко-римского происхождения зачастую прибавляли термин кайсар, который произошёл от латинского слова кзбгкэ (цезарь), что тоже имеет значение правителя: Д'айсари Рум ичобат

кард ва молхои бисер фиристод... (Цезарь Рима (Александр) заинтересовался и прислал много товара).

Для тюркского языкового пласта имён царей спецефично наличие в их составе слово хокон —каган: Дар ахдиу хоконс буд сахт муставлй, уро К,окумхок,он гуфтандй... (В периоде его правления был каган, которого звали Кокумхакан...).

Неотъемлемую часть ономастического материала памятника составляют антропонимы, связанные с государственным правлением и иерархией, в состав которых входят имена визиров и знати: Бузурчмехр, Тесор, Аристотилис, Пурон, Бедарафш, Цалобазин.; имена пророков и их апостолов: Мухаммад, Нук, Myco, Яъкуб, Яхё, Довут, женские имена: Фаронак, Равшанак, Хуросуя, Гардуя, Шахрбонуя, Марям; имена исторически значимых людей: Асмай, Мухаммад Х,асан Алисфахонй, Мухаммад бинни Царир Уттабрезй, Бароза и других.

Во втором разделе первой главы, посвящённом фонетическим трансформациям в составе антропонимов, были рассмотрены такие явления как ассимиляция, диссимиляция, метатеза звуков и определение их исторической значимости при анализе семантики антропонимов. Эти фонетические явления были выявлены при сравнении материала «Фарснаме» с текстами других произведений классического периода, в частности, «Шахнаме» Фирдоуси.

Под влиянием арабской грамматики и её орфографии ряд собственных таджикско-персидских имён перетерпели изменения. Например, переход согласных "п" и "ф" на "б" в составе антропоформанта -асб//-асп//-осв//-осф (Арчосф, Бсварасф, Лухросп, Цомосф) происходил под влиянием арабского языка и такой переход наблюдался в других письменных памятников средневековья. В «Фарснаме» не только наблюдается подобное явление, но иногда в нём приводились более древние формы собственных имён.

Весь антропонимикон произведения в зависимости от происхождения разделен на следующие языковые пласты: 1) иранский; 2) арабский, 5) иврит; ч) греческии; й) тюркский.

1. Иранская антропонимия. Большинство собственных имён, относящихся по происхождению к древнеиранским языкам, образовано с помощью двух или более корней и суффиксов относительного прилагательного -уз //-апуа //-уа+ апат (падежа генитив) и омоморфемы -an J/-yan.

Из общего количества собранного материала можно назвать более 40 имён, относящихся к древней эпохе, которые представляют собой имена древнеиранских мифологических персонажей, а также реальных исторических личностей. Например".

Эрач > древ.-пер. Aryanam Vaeja,сред.-перс. /лЗ/7/у,нов.-пер. /raj. По данным этимологических справочников антропоним Эрач состоял из двух частей: агуапат-арши, и vaeja — просторы, центр, который в целом имеет значение "центр арийцев"[1.450]. В «Фарснаме» Эрач — имя третьего сына Афредуна: Ва уро се писар омаданд, яке Салм ва дувум Тур ва савум Эрач—. (У него родились три сына: первый - Салм, второй —Тур и третий —Эрадж).

Доро >древ.-пер. Darayavahus, ср.-пер. Darab, нов.-пер. Dara. Согласно источникам древняя форма слова Доро —Darayavahus состояла из двух основ: daraya — обеспеченный и i'ahus — доброта, что в целом придавало значение " добрый человек". В «Фарснаме» имя Доро было использовано в качестве имён царей династии Ахаменидов." Ва чун Дорой бузург гузашта шуд, мулк бар ин писараш карор гирифт. (После кончины великого Дара страна перешла в руки его сына).

Таким образом в диссертации было рассмотрено этимологическое происхождение более 20 антропонимов иранского языкового пласта.

2. Арабский пласт антропонимов в «Фарснаме» отличается своими специфическими особенностями экстралингвистического и лингвистического характера.

Арабские имена использовались в памятнике преимущественно при упоминании пророков и их апостолов.

В тексте памятника анропоним Мухаммад зачастую заменяется словами-эпитетами Мустафо и Мутаннабй, которые также используются для обозначения имени пророка Ислама:... ва чунон ки Мутаннабй гуфтааст:... саховатба нойшамшернщоданхамчунзиёникор бошад, ки шамшер ба ной саховат ниходан. (Как говорил Мутаннабй:... замена благотворительности мечом приносит вред делу, чем замена мечи благотворительностью).

В «Фарснаме» встречаются антропонимы, которые были номинированы в честь арабских пророков и их предшественников: Мухаммад бинни Яхбо, Мухаммад бинни Мамо, Али бинни Исо, Хамзат бинни Алхасан Улисфахонй и т.п.

В составе арабских собственных имен произведения используется лексема Абу — хозяин" (сох,иб) и Абд — последователь": Абдулханч, Абдуллох Омир бинни Корез, Царир бинни Абдуллох Албахлй, Абуганим, Абумусои Ашъарй, Абунасри Тирмадонй.

Употребление солнечных букв (хдрфх,ои шамсй) после артикля -ал при переводе арабских имён на кириллицу приводит к удвоению гласных букв. Именно так писались имена следующих исторических личностей: Рукнуддавла, Мандуддавла, Азуддавла и т.п. Если артикл -ал находился перед словами, начинающимися лунными буквами (вдрфхои камарй), то при переводе на кириллицу имена сохраняли свою первоначальную форму: Низомулмулк, Ма чдулмулк и т.п.

Арабские антропонимы с помощью суффикса -а использовались в форме муаннаси фоил(мужской род): Зарофа, Мугира и муаинаси фоила (женский род): Назира,

3. Древнееврейский пласт встречается в книге редко, причём в ярко выраженной измененной первоначальной форме. Антропонимы древнееврейского происхождения перешли в фарси-дари благодаря их адаптации грамматическим законам и нормам арабского языка.

ю

Антропонимы этой группы обозначают имена иудейских пророков, их апостолов и имена людей, названных в честь данных пророков: Одам — Адам (иврит), Ьух—Лой(трт), Myco — Моисей (иврит), Хорун— Аорон (иврит), Исмоил— Самуил (иврит), Марям-Мария (иврит).

4. Антропонимы греко-римского происхождения. Антропонимы данной группы имеют в своём составе форманты -ус//-юс//-ис, которые выражают имена знаменитых греческих исторических личностей: Лалиёнус, Юсонус, Файлакус, Аристотилис.

5. Антропонимы тюркского происхождения немногочисленны, в произведении их выявлено всего три: Алл Арслои, Атобак, Цокумхокон.

В четвёртом разделе первой главы рассматривается морфологическая структура антропонимов, которые выделены в следующие группы:

1. Простые антропонимы. К этой группе относятся непрозрачные антропонимы, состоящие из основы как главного фактора выявления значения слова. Например: Салм, Тур, Ашк, Нух, Балош.

2. Производные антропонимы. Эта группа собственных имён образована морфологическим способом, заключающемся в использовании формантов имеющие самостоятельное лексическое значение и суффиксиальных формантов. К первой группе производных антропонимов «Фарснаме» относятся собственные имена, имеющие в своём составе лексему кай, которая имеет значение "великий царь": Кайкубод, Кайковус, Кайхусрав, Кайшавосп.

В создании антропонимов наибольшую активность проявляют форманты:

-осб//-осп//-асф//-асб: данный формант с его вариантами придаёт новое значение антропонимам и встречаются чаще всего в составе собственных имён царей: Лухросп, Арчосп, Гаршосф, Беварасф, Харзосф\ -чаход//-чах,он: встречается в составе трёх антропонимов: Ваючаход, Аюнчахои, Девоичаход;

-духт: образует антропонимы женского рода, чаще всего обозначавшие имена принцесс, дочерей визиров и т.п.: Бахмандухт, Пурондухт, Озаршгдухт;

-зин: авестийская форма -zaena, использовалось в составе двух антропонимов: Цалобазин, Х,олабазин;

-пур: историческая форма putra//pu6ra, образует антропоним мужского рода Шопур. Данный формант встречается в составе одного антропонима, который использовался в качестве имён нескольких царей в тексте памятника;

-ён: данный формант чаще всего встречается в составе этнонимов и .

указывает на династию: Пешдодиён, Каёниён, Ашкониён, Сосониён,

Масъудиён, Хусаниён, Х,асаниён, К,арзбуён, Масъудиён, Шак'ониён;

-ус//-юс//-ис:встречался приемущественно в составе греко-римских

собственных именах, которые в "Фарснаме" использовались в

арабизированной форме: Лалиёнус, Цолинус, Сиёдус, Файлакус;

-ут : употреблялся в основном в собственных именах иудейских

пророков и их последователей, которые в «Фарснаме» были также

использованы в арабизированной форме : Довут, Цолут, Толут\

-а: относительный суффикс: Шеда, Бароза, Шоба;

-он<-апагп : формант относительного прилагательного." Перон, Бодон,

Сосон;

-арз//-дарз: Хомарз, Гударз, Гавдарз; "' -уш //-юш//-аш: Кураш, Ахшувораш, Сиёвуш-,

-й : указывает на происхождение лица из какой-либо местности, а также на его качеств.- Асмай, Х,амонй, Нарсй, Мутаннабй; -ак <-ака: формант относительного прилагательного: Атобак, Бобак; -уя: Гардуя, Хуросуя, Мохуя, Фазлуя \

-ард <-arta : встречается в составе двух антропонимов: К,оввард, Намард, -ия : данный формант встречается в составе одного антропонима: Хасвия.

3. Сложные антропонимы-композиты. Эта группа антропонимов образуется синтаксико-морфологическим способом, тоесть словосложением. Основным материалом для создания таких антропонимов являются две или более основы.

Манучехр состоит из двух основ: ав. Мапи$ — название мифологической горы .которую также называют Манушон, и с/в га -семья, раса, происхождение [1.487]. Манучекр — человек, рожденный на горе Мануш, имя 7-го царя династии Пешдадов: Ва хама подшохони Эронва Турон аз наели Манучекр буданд.... (И все цари Ирана и Турана были из рода Манучехра).

В диссертации были также рассмотренны более 30 сложных антропонимов с указанием древней формы структуры составляющих основ и их значение, в числе которых можно упомянуть такие имена собственные: Исфандиёр, Анушервон, Ардашер, Гаюмарс, Хушанг, Цамшед, Фаридун, Афросиёб, Зобзу, Фаррухзод, Яздичурд, Бахромчур, Шахриромон, Бузурчмехр, К,окумхок,он, Х,орунуррашид, Мачдуддавла, Азуддавла, Рукнуддавла, Мухаммадаламин, Низомулмулк.

4. Антропонимы-словосочетания. В эту группу входят антропонимы, образованные с помощью следующих видов синтаксической связи:

1. изафетная связь: Сагехи Кехин, ФирузиДайламй, АбуисхощШерозй, СаъдиВаккос, Абунасри Тирмадонй, Шамри Зулчанах, СайфиЗияя,

2. примыкание: Абдуллох Омир биини Корез, Аълохазармй Харсамат бинни Цаъфар, Царир Абдуллох Албачлй, Х,азкялИлёс.

В пятом разделе первой главы рассматривается выражение родовой дифференциации антропонимов с помощью слов -духт (дочь) и -пур (сын), арабского суффикса -а и т.п.

Глава II — «Лексико-семантический анализ топонимов в "Фарснаме"» состоит из пяти разделов.

В первом разделе топонимы соответственно географическому расположению выделены в четыре группы. Сам автор указывает на географические топонимы с использованием термина «Аркони Поре»:

1) Рукни Шимолй (Северная часть Персии) - соединяется с границами Исфагана и середина границы Персии и Исфагана состоит из

Яздхоста, Язда, Абаркуйи и Самирама.

2) Рукни Шаркй (Восточная часть Персии) — соединяется с Кирманом на стороне Серджана и с близлежащими землями Рудана.

3) Рукни Гарбй (Западная часть Персии) - соединяется с Хузистаном на стороне реки Уммон, с близлежащими землями Арраджана.

4) Рукни Цанубй (Южная часть Персии) — соединяется с рекой на территории Кирмана по соседству с Хазвом и Сифом.

Во втором разделе данной главы рассматриваются пять топонимических классов по их физико-географическим особенностям".

1. Названия населённых пунктов (ойконимы)

2. Названия путей, дорог, кварталов (годонимы)

3. Названия водных объектов (гидронимы)

4. Названия, связанные с элементами рельефа (оронимы)

5. Названия исторических памятников

1. Ойконимы, указывающие на расположение местности.

В наименовании селений, городов, автономных областей и деревушек Персии большое значение имеет место расположение и, прежде всего, объём данных объектов. В соответствии с такими их особенностями выявлены две группы ойконимов в «Фарснаме»: полионимы — названия городов и комонимы — названия деревушек, селений, относящихся к куратом (провинциям) древней Персии:

Фирузобод. Ба кадим Цавр гуфтандй, "гули наври" бад-он мансуб аст.... (В старину Фирузабад называли Джаврой, «джаврийский сорт цветка» принадлежит к нему). Фирузабад— полионим, название города.

Ханифгон. Деке бузург ва бар сари роки Фирузобод аст ва онро ба Поре Ханофгон хонаид... (Ханифган большое селение, расположенное вдоль дороги Фирузабад, в Персии его звали Ханифганом). Ханифгон — комоним, название селения. (Таблица классификации ойконимов на комонимов и полионимов приложена к диссертации).

2. Названия путей, дорог и кварталов (годонимы).

Данная группа топонимов в «Фарснаме» встречается в отдельном разделе »тмяшика под заглавием «Масофатх,ои Поре» (Протяжённости Персии) и главным терминами данной группы являются слова рох, — дорога и гузар —улица, шоссе:

Рохи Истахр. %ам аз Яздхост берун ояд бар савби Иклид ва Сармак шасту нух фарсапг... .(Дорога Истахр проходит через Яздхост в сторону Иклида и Сармака на расстоянии 69 фарсангов).

3. Гидронимы - наименования водных объектов.

Водные объекты Персии в «Фарснаме», в основном, обозначены гидронимическими терминами как исконных, так и заимствованных лексических элементов, такими как: кул - озеро, чашма - родник, бухайра — водохранилище, даре— море, нахр -река, руд-канал, гадир-озеро.

Ин руди Тоб аз худуди навохии Самирам меафзояд ва то ба дари Аррачон мерасад....(Канал Тоб берёт начало из местности Самирам и доходит до Арраджона...).

Бухайраи Бухтигон: Ин бухайраест дар миёни иморатхо, чуноики аз Обода,Хабар, Найрез ва Хибрез...ва ин бухайра намаклох aar. (Водохранилище Бухтигон находится среди зданий, таких как Обода, Хабар, Найрез и Хибрез..., и оно очень солёное).

В зависимости от качества выражаемого ими объекта гидронимы были разделены на две группы: а) потонимы- водные объекты, которые имеют текущую форму обитания: нахр, руд, чашма. б) лимонимы — водные объекты, которые существуют в статичной форме: бухайра, кул, гадир, хавз.

4. Названия, связанные с элементами рельефа местности (оронимы).

а) Названия гор. В «Фарснаме» встречаются названия следующих гор:

Дамованд, Кабх, Нафашт, Тамидар.

б) Названия лугов. Общее количество лугов в памятнике составляет 10 наименований: К,олй, Авард, Дашти Арзан, Сиккон, Рун, Шайдон,

Бахман, Бедумушкон, Комифируз, Доробчирд.

в) Названия островов, В «Фарснаме» выявлено семь названий островов: Хангом, Хорак, Рам, Булур, Лор, АфзунП, Цайс.

г) Название пустынь. Наряду с другими оронимами в «Фарснаме» выявлены названия трёх пустынь: Тех, Ховаразм и Мондистон.

5. Названия исторических памятников.

Для обозначения исторических памятников использовались слова калъа и диж — крепость, которые в произведении были с группированы под названием «Зикри цилоъ» (Название крепостей), общее их количество составляет более пятнадцати наименований: Шикаста, Пург, Обода, Хувор, Истахбонот, Хурша, Аспеддиз, Шакнавои, Сутух, Пухандиз, Сахора, Хурма, Хуводон, Тирихудой, Калог.

По лексико-семантическим особенностям топонимы разделены на следующие группы:

1. Антролотопонимы — названия объектов, которые были возведены с помощью царей, инженеров и других влиятельных людей и именованы в их честь: Кураи Доробчирд - город, возведённый царём Доро, Кураи Ардашерхура - провинция, образованная при правлении царя Ардашера бинни Бобак, Руди Бароза — название канала, построенного инженером Барозой, Фирузром — город, возведённый шахом Фирузом II Перузом бинни Яздичурд.

Также можно перечислить наименования топонимов, первыми или вторыми компонентами которых являются имена основоположников данных географических объектов: Шопурхост, Кустантиния, Искандария, Ободкубод, Бехкубоди болоин, миёна ва поин, Шодфируз, Равшанфирузп многие другие.

2. Топонимы, которые указывают на количество, объём, местонахождение и расстояние: а) количество: Хафтмулка (хафт- семь, мулк - страна) - название города в Персии, Хдзордарахт (хдзор — тысяча, дарахт — дерево) - название города из Истахрской губернии; б) объём: Афзунй (афзун — множество) — название острова, Басеро (басе - много) —

название города в Персии.

в) местонахождение: Пасо (пас — позади по временным и местным категориям) —название города, Торум (тор — местонахождение предмета на высоте) — название крепости.

3. Зоотопонимы. В подобных топонимах выражаются названия каких-либо животных: Гург (волк) — название села, Куфа (куф — сова) — название города, Мешконот (меш - овца) - название села.

4.Фитотопонимы. В составе таких топонимов в качестве основ выступают названия растений: цветов, фруктов и деревьев: Хурма (хурма — фрукт) — название крепости и города в древней Персии, Гавз // Цавз (грецкий орех) — название селения, Найрез (най - сахарный тростник) -название города, Дехи Бед (бед - ива) - название села, Марв (марв -хорошо пахнущее растение (марвхуш)) - название города в Хурасане.

5. Топонимы обозначающие цвет: Аспеддиж (аспед - белый) -название крепости, Басра (белый камень) — название города в Ираке, Байзо (яйцо, белый, яркий) — название города в древней Персии.

6. Этногопонимы. Главным их компонентом являются наименования народностей, рас и национальностей: Курдистон, Озарбойчон, Табаристон, Туркистон.

В четвёртом разделе в ходе исследования морфологической структуры топонимов было выявлено значительное количество топоформантов, при помощи которых образовались производные формы названий:

-а: чаще встречается в составе арабских топонимах: Дачла, Басра, К,охира, Куфа, Каша, Соха, Шикаста, Хурма, Сахора; -о: образует топонимы от основ существительных, прилагательных и наречий: Акбаро, Фасо, Бошкуто, Пасо, Цанобо;

-ия: образует относительную форму прилагательных в топонимах, возникших на арабской почве: Румия, Кустантиния, Искандария, Антокия, Мохдавия-,

-ам: образует топонимы от основ существительных и прилагательных: Торам, Ночирам, Цахрам, Х,арам\

-ак: образует топонимы от основ существительных и прилагательных: Хабарак, Фарзак, Хорак, Камханак\ -руд: образует гидронимы: Косруд;

-истон: образует этнотопонимы: Курдистон, Табаристон, Туркистон\ -он: Ханифгон, Шикки Мешонон, Майсон, Хавобдон, Навбанчон, Рамзвон, Симкон, Родон, Исфагон, Зоди Шурбонон, Давон, Цуякон\ -хура: Мурхура, Кубодхура, Арадшерхура, Шопурхура; -рез: образует топонимы от основ существительных: Хибрез и Найрез; -обод: образует топонимы от основ существительных и прилагательных: Фирузобод.

Пятый раздел второй главы посвящен анализу административно-географических терминов «Фарснаме». В частности, были выявлены следующие группы терминов:

1. ойконимическая терминология;

2. гидронимическая терминология;

3. оронимическая терминология;

1. Как показал анализ материала, в исследуемом памятнике были использованы следующие административные термины:

Шахр - город, гирд // чирд тоже обозначает город и чаще встречается в составе производных топонимов: Навбанчон пеш аз ин шахре буд бузург ва неку ва дар айёми фатрат Абусаъди Козирунй ба навбатхо онро бигоратид ва биканд... (Навбанджон в прошлом был большой и красивый город и со временем Абусаъд Козарун разрушил его...).

Кура // Курат — провинция. Общее количество куратов в произведении составило 4 наименования: Кураи Шопурхура, Кураи Доробчирд, Кураи Ардашерхурра, КурапИстахр.

Булук в «Фарснаме» имеет административно-территориальное значение:... ва чун подшохии чахон ба Цамшедрасид, онро ба шахре

азим кард, чунон ки булуки он аз хадди %афрак то охири Ромчирд бувад. (...и когда царствование мира досталось Джамшеду, он основал большой город, территория которого началась с Хафрака и кончилась Ронджирдом).

В качестве ойкономических административных терминов в памятнике также употреблены следующие слова: таассуч - район, мутохим — пограничные страны, вилоят - область, нохия (нохият) -район, шахрнстон - город с крепостью, деха - село, селение, сагр — районы, савб//шик//кибал— сторона.

2. Терминология, связанная с гидронимическими объектами.

Термин дарё в "Фарснаме" обозначал море, а руд (река) в своём значении использовался одновременно с синонимом нахр '■ Ин дарён Поре тайласонест аз дарёи бузург, ки онро бахри Ахзар хонанд... (Персидское море является частью большого моря, которого называют Ахзаром (Каспийским)). Нахри Сиккон. Манбаи ин руд аз дехе аст, номи он Цайтаруя ва ин дехро об бидихад... (Река Сиккон берёт начало из селения, которое называют Джайтаруя и её водой питается данное селение).

В формировании названий родников используется слово чашма:... ва хавои он сардсер аст багоят,... чунон шдарахту бог набошад ва дар сахрову куххама чашмахост. (...погода там очень холодная... где не растёт сад и нет гор и степей, только много родников).

В названии озёр и водоёмов в основном встречаются термины: бухайра и гадир: Бухайраи Дашти Арзан. Оби ин бухайра ширин аст ва чун борандагй зиёдат бошад ин бухайра зиёдат бувад... .(Водохранилище Дашти Арзан. Вода этого водохранилища пресная и когда идёт дождь, воды в нём становится больше...).

Были также выявлены несколько терминов, имеющих непосредственное отношение к водным объектам: манфез -проход воды, машраа -русло, тайласон - русло океана, хавз- водоём и т.п.

З.Терминолопы, связанная с определением рельефных объектов (оронимов).

Рельефная терминология является основной частью . географической терминологии «Фарснаме», в которой определены следующие термины:

а. Термины, определяющие названия гор.

Для понятия гора в « Фарснаме» были использованы слова кух и чабал, а для горного прохода между горами термин дара - ущелье.-... ва Шаъби Бавон аз навохии Навбанчон аст ва сифати он чунин аст, ки дарае азим аст, дар миёни ду кух.... (Шаъби Бавон находится в местности Навбанджон, в большом ущелье между двумя горами).

б. Термины, определяющие названия островов и пустынь.

Для понятия "остров" в «Фарснаме» был использован термин чазира, а в названиях пустынь широко употреблялось слово биёбонхо: ва дуздон ва муфсндонро ба биёбонхо ва кухсорхо ронд... (...сослали воров и жуликов в пустыни и горы...).

В рассматриваемом произведении также употреблялись другие термины, связанные с рельефными объектами: маргзор — луг, дашт — степь, равнина, пушта - холм, возвышенность, тал — холм, пригорок, бугор.

В заключении диссертации подводятся итоги проделанной работы, излагаются общие выводы по результатам исследования.

«Фарснаме» Ибна ал-Балхи является важным историко-географическим источником не только по древней истории Персии, но и истории всего иранского мира. Будучи письменным памятником раннего периода, «Фарснаме» отражает особенности литературного классического языка дари XI века и поэтому лингвистическое исследование этого произведения имеет большое значение для раскрытия особенностей развития языка той эпохи и его отношения к современным таджикскому, персидскому дари языкам.

Среди всех пластов словарного состава «Фарснаме» ономастическая лексика занимает особое место. В памятнике

употреблены различные разряды ономастической лексики, в частности, антропонимия и топонимия, которые представляют собой важный источник для изучении исторической ономастики иранских языков.

Антропонимия памятника содержит имена исторических личностей, полководцев, жрецов, поэтов, учёных, мифологических иранских царей, мифологических героев, которые в зависимости от происхождения относятся к иранским (древнеиранским, среднеиранским, новоиранским), арабскому, иврит, греческому и тюркским языкам. Наиболее многочисленым в антропонимии «Фарснаме» является иранский пласт.

Топонимия «Фарснаме» отражает физико-географическое и административно-территориальное состояние не только древней Персии, но и проливает свет на некоторые вопросы исторической географии Айранам Вайджа -исторической прародины арийцев.

Топонимическая система, описанная в «Фарснаме», содержит многообразные топонимические модели, относящиеся к древнеиранскому, новоиранскому, арабскому, иудейскому, греческому и тюркским языковым пластам и различным топонимическим классам: ойконимам, годонимам, гидронимам, оронимам и т.п.

В «Фарснаме» представлена обширная географическая и административная терминология, которая отражает особенности развития данной части лексики, и свидетельствует о развитии стилей литературного языка фарси-дари в XI-XII вв.

Ономастика и её функционирование тесно связана с социально-экономической жизнью народа, исторической связью различных народов, историческими событиями, и она может находить своё яркое использование при решении некоторых социолингвистических вопросов развития языка классической персидско-таджикской литературы.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Рак И.В. Мифы древнего и раннесредневекового Ирана. II Нева:Летний сад, Санкт-Петербург-Москва, 1998. —458 с.

2. Смирнова Л. П. Особенности языка «Форснома». II Краткие сообщения Института народов Азии, 72, языкознание . — М.: Наука, 1963,-С. 102-119.

3. Расторгуева B.C., Эдельман Д. И Этимологический словарь иранских языков. Том 1.-М.: Наука, 2000.- 327 с.

4. Расторгуева B.C., Эдельман Д. И Этимологический словарь иранских языков. Том 2.-М.: Наука, 2003.-327 с.

5. Расторгуева B.C., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков. Том З.-М.: Наука, 2007. -492 с.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Административно-географическая терминология в «Фарснаме» Ибна ал-Балхи [Истилох,оти чугрофй-маъмурй дар "Форснома"- и Ибн Албалхй] (на тадж. яз.).// Вестник Таджикского государственного национального университета, № 1(43) серия филологии. -Душанбе, 2008.-С.З-10.

2. К вопросу об антропонимии «Фарснаме» Ибна ал-Балхи [Оид ба антропонимияи "Форснома" - и Ибн Албалхй] (на тадж.яз.).// Известия А Н Республики Таджикистан, отделение общественных наук, №2 — Душанбе, 2008. - С.93-99.

3. Лексико-семантические особенности топонимов «Фарснаме» Ибна ал-Балхи [Хусусиятхои лексикй-семантикии топонимх.ои "Форснома"- и Ибн Албалхй] (на тадж. яз.).//Вестник Хорогского университета, № 7.-Хорог,2007,— С. 10-15.

4. Роль формантов в образовании топонимов (на примере топонимов «Фарснаме» Ибна ал-Балхи) [Мавк,еи истифодабарии формантх,о дар таркиби топонимх,ои" Форснома" - и Ибн Албалхй] (на тадж. яз.). II Вестник Хорогского университета, № 7. - Хорог, 2007. - С. 15-22.

© Издательство РТСУ. 2009 г. Подписано в печать 15. 01.09 Зак. № 002 Объем 1,5 п.л. Тираж 100 экз. Отпечатано в типографии РТСУ.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Абодуллоева, Сафина Юсуповна

Введение.

Глава I. Антропонимы «Фарснаме» Ибна ал-Балхи

§ 1. Классификация антропонимов в соответствии с функцией управления государством и родовой принадлежностью человека.

§ 2. Фонетические изменения в составе антропонимов в «Фарснаме».

§ 3. Языковые пласты антропонимов «Фарснаме».

1. Иранская антропонимия.

2. Арабская антропонимия.

3. Греко-римская антропонимия.

4. Тюркская антропонимия.

5. Древнееврейская антропонимия.

§ 4. Морфологическая структура антропонимов в «Фарснаме»

1. Простые антропонимы.

2. Производные антропонимы.

3. Сложные антропонимы-композиты.

4. Антропонимы-словосочетания.

§ 5. Классификация антропонимов «Фарснаме» по родовой дифференциации

Глава II. Лексико-семантический анализ топонимов в «Фарснаме»

§ 1. Классификация топонимов по географическому расположению.

§ 2. Классификация топонимов по физико-географическим особенностям.

1. Ойконимы.

2. Годонимы.

3. Гидронимы.

4. Оронимы.

5. Названия исторических памятников

§ 3. Классификация топонимов по лексико-семантическим особенностям

1. Антропотопонимы.

2. Топонимы, указывающие на количество и объём.

3. Топонимы, указывающие на расположенияие.

4. Зоотопонимы.

5. Фитотопонимы.

6. Цветообозначающая топонимика.

7. Этнотопонимы.

§ 4. Топоформанты в «Фарснаме» Ибна ал-Балхи.

§ 5. Административно-географическая терминология в « Фарснаме».

1. Ойконимическая терминология.

2. Оронимическая терминология

3. Гидронимическая терминология.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Абодуллоева, Сафина Юсуповна

Фарснаме» Ибна ал-Балхи является одним из первых художественных образцов персидско-таджикской прозы конца Х1-начала XII веков. Как известно, именно эти два века считаются тем этапом, в таджикско-персидской культуре, который вывел в ,историю многих великих личностей, таких как Абуали ибни Сино (Аввицена), Насир Хусрав, Абурайхан Беруни. Ибн ал-Балхи* как яркий представитель этой эпохи вложил высомый вклад в развитие иранской науки и культуры.

Фарснаме» Ибна ал-Балхи, будучи историческим произведением, включает в себя историко-географические, экономико-социальные сведения, а также, информацию об этнографии древней Персии. Ознакомивщись, с текстом произведения, можно утвердить, что биография автора- ещё полностью не освещена. Некоторые источники указывают на происхождение деда Ибна ал-Балхи: «.ба х,укми он ки бандаро тарбияти Поре будааст, агарчи балхиналсод аст. Ва тацдири муомалот ва цонуни он ба ибтидои ин давлати Кр^ыра.чун Рукиуддавла Хумортагинро ба Поре фиристод, цадди банда будааст. Ва истифои он вилоят ва сипо^й ва раият бар'банда пушида намондааст ва ин мацмуаро ба х;асби %ол таълиф-кард бартарщи ихтисор ва эцоз ва бо он, ки банда он а^вол шинохтааст ва низ ансоб ва таворихи мулук ва подшо^он аз ауди Каюмарс то охири вацт ба тащиц дониста ва ахбори эшон, чунон ки бар эътимод бошад, хонда ва дар ин мацмуа фасле мухтасар афзуд [3.1,4] (.у меня было персидское воспитание, хотя родом я был из Балха. Во времена правления Рукнудцавла Хумортагина человек, который был послан им в, Каир был моим дедом.).

Судя по этим высказываниям, дед Ибна. ал-Балхи был родом из. Балха. и впоследствие переехал в Персию, где считался знатоком экономических законов, правления- государством во время господства Сельджукской династии. В книге также упоминается имя Рукнудцавлы Хумартагина: "Ва Мацдулмулк ба Поре буд бо цадди ин банда, ки тацрири Поре мебаст ба ибтидои ах;ди Карим

Цалолй. ва аввал тилмизии (шогирдии) цадди банда кард дар Поре ба ибтидои цавонй." [3.1,5]. (И Маджулмулк переехал в Персию с моим дедом во время правления Карима Джалоли., который в юношеские годы стал учеником моего деда.).

Сам автор в двух местах своей книги указывает на происхождение своего деда. Забехулло Сафо в «Шеразнаме» Абулаббоса Заркуба Шерози пишет: "Бай яке аз %афт волии Поре аст, ки аз огози давлати Салоцща, баъд аз заволи %укумати Даёлама то ташкили давлати салгариён (Салгар - падари Салцуц, сарсилсилаи салцуциён) дар Поре \укумат доштанд. Вайро Султон Му^аммади Салцуцй ба Поре фиристод" [3.1,5]. (Он был одним из правителей Персии во времена правления Селджуков, после правления Дейламов до правления Салгеров.).

Доктор Зухра Хонлари пишет об авторе «Фарснаме» следующее: "Ибн Албалхй - со^иби китоби «Форснома» дар замони салтанати Му^аммад бинни Маликшоуи Салцуцй дар хидмати Рукнуддаела Хумортагин.ва ба касби иттилоъ аз таворихи шо^он %иммат гумошт, китобх,ои бисер мутолиа кард ва мадорики добили эътимод фаро^ам овард ва китоби «Форснома»-ро дар таърих ва цугрофияи Форс таълиф кард ва ба номи султон Му^аммад сохт" [3.1,5]. (Ибн ал-Балхи -автор «Фарснаме» служил Рукнудавлу Хумортагину в качестве летописца истории царей во времена правления бинни Маликшаха Селджука. Прочитав много книг, Ибн ал-Балхи написал книгу «Фарснаме» про историю и географию Персии и посвятил её султану Мухаммеду).

Ознакомившись с книгой «Ал-фохир-фи лахн-ул-оммат», Хаджа Калиф в «Кешф-уз-зунуне» назвал Ибна ал-Балхи современником султана Мухаммеда Салджука.

Сайид Джаллолиддин Техрани считает, что «Фарснаме» издано в 1106-1117 годах. В главе, посвященной «Фарснаме», упоминается имя Гиёсиддина Маликшаха бинни Алпа Арслана, третьего шаха династии Селджуков (498-511).

Из приведённых высказываний можно сделать вывод, что дед Ибна ал-Балхи жил. во времена правления. Рукнудавлы и «Фарснаме» было написано в период правления Мухаммеда Селджука.

В «Фарснаме» прослеживается согласно мифологии и легендам история правления древнеперсидских правителей: Пешдадов, Кайанидов, Ашконидов, Сасанидов. Мифологическая часть книги постепенно- переходит в описание исторических событий: эпоха царсвования Сасанидской династии, арабское завоевание и распространение ислама, жизнь кочевников курдов, правителей династии Буями- Дайламы и правление династии Сельджуков. Далее в книге отражена географическая история Персии, где речь идёт о городах и сёлах, горах и равнинах, реках и озёр, главных улицах и переулков и многих других географических объектах.

В «Фарснаме» отражены почти все события, которые были изображены в «Шахнаме» Фирдоуси. Последняя часть «Фарснаме» посвящена географическому и физико-экономическому состоянию древней Персии. В этой части автор описывает природу, агрокультуру и виды народных промыслов каждого региона.

В «Фарснаме» описывается тысячелетняя история' Персии. С точки зрения языка и стилистики лексика, использованная в ней, требует особого изучения: Поэтому «Фарснаме» наряду с другими историко-географическими произведениями является важным и ценным источником для изучения истории классического языка XI-XII веков.

Степень изученности темы. Ономастика, как отдельная-наука в языкознании бывшего Советского Союза сформировалась в 60-тые годы прошлого века, а сейчас исследования её всё больше активизируется: [1.4; 1.5; 1.8; 1.10; 1.12; 1.15; 1.18; 1.24; 1.30; 1.31; 1.33; 1.42; 1.55; 1,58; 1.59; 1.62; 1.63; 1.67; 1.68; 1.70; 1.72; 1.79; 1.80; 1.81; 1.86; 1.87; 1.99; 1.100; 1.101; 1.108; 1.111; 1.114; 1.117; 1.119; 1.120; 1.130; 1.131].

В таджикском языкознании к изучению ономастики приступили также в конце 60-тых годов. В эти годы появились отдельные статьи и научные работы по данной проблематике.

Исследование ономастики в таджикском языкознании развивалось следующим образом: а) изучение теории ономастики [1.9; 1.28; 1.29; 1.35; 1.77; 1.85] ; б) изучение ареальной ономастики [1.3; 1.8; 1.13; 1.19; 1.39; 1.47; 1.48; 1.125; 1.132]; в) изучение ономастики на материале классических текстов [1.34; 1.51; 1.57; 1.112; 1.123; 1.124; 1.129; 1.134; 1.136]; г) изучение ономастики ГБАО [1.25; 1.37; 1.40; 1.64; 1.78; 1.92; 1.93; 1.94; 1.95; 1.96].

Стоит отметить, что зарубежные востоковеды и таджикские лингвисты внесли большой вклад в изучение теоретической и ареальной ономастики.

Некоторые языковые особенности «Фарснаме» Ибна ал-Балхи были отражены в статье Л.П.Смирновой "Особенности языка «Фарснаме» Ибна ал-Балхи", которая была написана около 45 лет назад. Кроме данной небольшой работы об языковых особенностях «Фарснаме» до сих пор не было проведено специального исследования.

Фарснаме» как исторический памятник XI-XII веков отражает множество особенностей стилей языка этой эпохи, изучение которого играет большую роль для раскрытия эволюции таджикско-персидского языка. Словарный состав книги черезвычайно богат и он включает в себя различные лексико-семантические группы.

Ономастическая лексика является одной из важных составных частей лексики «Фарснаме». Будучи тесно связаной с содержанием книги, она также используется для освещения экономико-географических аспектов жизни древней Персии. В соответствии с языковой принадлежностью, способами построения и развития ономастической лексики, её формами и предназначением, сфера использования ономастической лексики в «Фарснаме» весьма разнообразна.

Материалом для анализа в диссертации послужила ономастическая лексика текста «Фарснаме» Ибна ал-Балхи, изданного Х.Рауфовым и М.Джалиловой в 1986г. на кириллице в г.Душанбе и фотокопия «Фарснаме» Ибна ал-Балхи, изданная Сайд Джалоллиддином Техрани (1313 шемси). С целью наиболее полного изучения языковых особенностей ономастической лексики рассматриваемого источника, для определения исторического развития ономастики Х1-ХП веков на территории Персии, установления исторической базы, этнико-географического происхождения названий и имён были также изучены персидско-таджикские словари "Бурхани котеъ" Мухаммедхусейна Бурхана, "Гиёс-ул-лугот" Гиёсуддина Мухаммеда, "Лугатнома Деххуда", "Фарханги "Шахнаме"" Мансура Растагора Фасои, "Фарханги форси " Муина .

Целью исследования является комплексное изучение ономастики «Фарснаме» Ибна ал-Балхи. Решение этой проблемы требовало рассмотрения следующих конкретных задач:

- систематизация ономастического материала памятника;

- классификация антропонимов по определению мифологических и исторических личностей;

- выявление семантических моделей антропонимии;

- классификация антропонимов по морфологической структуре;

- определение лингвистических особенностей антропонимов мужского и женского родов;

- выявление языковых пластов антропонимики «Фарснаме»;

- исследование структурных и лексико-семантических особенностей топонимов «Фарснаме»;

- классификация топонимов памятника по объектам номинации;

- изучение языковых особенностей географической и административной терминологии памятника.

Научная значимость и новизна исследованиязаключается в,том, что впервые систематическому анализу подвергнута ономастическая лексика «Фарснаме» -известного историко-географического памятника XI века. В результате лингвистического анализа определены основные семантические типы, языковые пласты и структурные модели антропонимов и топонимов, географическая и административная терминология, использованная в данном памятнике.

Практическая и« теоретическая значимость исследования состоит в том, что проведённая работа позволяет показать и уточнить сложившиеся представления об истории и этнографии древней Персии, а также развитии и бытовании иранских языков. Данное исследование может быть использовано для» продолжения системного' и более углубленного изучения исторической ономастики ираноязычного ареала.

Данные, полученные на основе лингвистического исследования ономастики «Фарснаме», представляют интерес как с точки зрения истории языка, так и с точки зрения исторической географии.

Классифицированные и рассмотренные в диссертации ономастические данные существенно облегчат работу по составлению ономастического словаря «Фарснаме» и других историко-географических памятников средневековья. Материалы диссертации могут использованы для составления ономастического словаря таджикского и персидского языков. Они также могут быть использованы при разработке учебников по истории таджикского и персидского языков, при чтении спецкурсов и спецсеминаров* по исторической ономастике на филологическом и историческом факультетах ВУЗов.

Метод исследования. При анализе собственных личных имён, географических названий и географической терминологии исследуемой книги применён метод синхронного анализа в сочетании со сравнительным и историческими методами.

Научно-теоретической основой диссертации послужили работы отечественных и зарубежных учёных-лингвистов Л.П.Смирновой, Э.М.Мурзаева, В!Д.

Бондалетова, М.А. Коростовцева, А.Л.Хромова, Е Бенвениста, М.Майхофера, Р.Х. Додихудоева, Ш.Исмоилова, Н. Офаридаева, О.Г.Гафурова, А.Девонакулова, Д.Саймиддинова, С.Назарзода, Д.Р.Хомидова, Мансура Растагори Фасои, Фариды Донои, Муина, Деххудо и других.

Структура и объём диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. К работе также приложен краткий ономастический словарь «Фарснаме».

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Ономастика "Фарснаме" Ибна ал-Балхи"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фарснаме" в качестве историко-географического источника XI века отражает политическую, экономическую и культурную историю древней Персии. Географическое описание территории древней Персии, отражение различных исторических событий в памятнике имеет существенное значение для определения и характеристики древней истории иранского мира, и как историко-географический источник «Фарснаме» не потерял свою научную ценность.до сегоднешнего дня.

Помимо исторического значения, «Фарснаме» как один из письменных памятников играет большую роль при выявлении важнейших лексико-грамматических особенностей литературного языка фарси-дари данной эпохи.

Изучение языка "Фарснаме" Ибна ал-Балхи также важно при проведении сравнительно-сопостовительного анализа языкового материала с аналогиями современного таджикского и персидского языков.

Как историческое произведение «Фарснаме» содержит ценный ономастический материал. Изучение ономастики данного произведения проливает свет на неизученные вопросы персидской и таджикской исторической ономастики. Ономастическая лексика «Фарснаме» тесно связана с содержанием памятника, и с исторической точки зрения предоставляет важную информацию о древней истории и исторической географии Персии. Общее количество антропонимических имён, топонимических названий и ономастических терминов указывают на развитие именника иранского народа и выявляет культурные отношения иранских народов с другими народами. Наряду с фрагментальным отражением истории разных народов в книге была изображена историко-географическая картина не иранских народов.

Анализ фонетических изменений в составе антропонимов показал, что в «Фарснаме» были сохранены древние формы имён. Этнолингвистическое изучение антропонимии и топонимии не только отражает политические, экономические, социально-культурные отношения между народами Ирана и Аравии, Турции и

Рима, но и взаимосвязь-и взаимовлияние языков данных народов с древних времён. Именно этим обстоятельством можно объяснить наличие в «Фарснаме» антропонимов и топонимов; отражающих многовековую историю Персии и других регионов иранского мира.

Автором памятника при его создании были использованы многочисленные сведения историко-географических источников, а также при описании мифической, исторической, религиозной антропонимии автор опирался на данные различных мифологических, исторических и художественных источников.

Исходя из проделанной работы, можно изложить следующие выводы по результатом исследования:

1. «Фарснаме» как историко-географическое произведение содержит все лексические богатство персидского языка-дари Х1-ХП вв, отражающее исторические события того периода.

2. В памятнике употреблены разные пласты ономастической лексики, в том числе антропонимической и топонимической, которые являются ценным источником для изучения исторической ономастики иранских языков:

3. Антропонимика «Фарснаме» включает имена мифологических персонажей, царей, имён придворной знати, исторических лиц, военоначальников, поэтов, историков, которые согласно этнолингвистическим происхождениям разделяются на следующие языковые пласты: иранский, арабский, иврит, греко-римский и тюркский. Важным языковым пластом в системе антропонимики "Фарснаме" является иранский пласт.

4. Интерпретация некоторых онимов самим-автором имеет большое значение для более углубленого изучения древнеиранской ономастики и эпохи автора, и «Фарснаме» в этом отношении является достоверным ономастическим источником.

5. Топонимика «Фарснаме» отражает административно-географическую ситуацию древней Персии. Следует отметить, что- в книге наряду с исторической Персии также содержатся некоторые сведения об исторической географии Айранам Вайджа - Иронвиджа .

6. Топонимическая система «Фарснаме» отражает различные модели номинации древревнеиранской, арабской, тюркской, иудейской, греческой топонимии, которые проявлены в различных языковых пластах.

7. В соответствии с морфологической структурой топонимика памятника включает в себя простые топонимы; топонимы, которые формируются с помощью формантов - производные; названия, состоящие из двух или более основ - сложных и топонимов-словосочетаний.

8. В системе ономастической лексики «Фарснаме» важное место занимает административно-географическая терминология, которая служит для обозначения названий различных природно-географических и< административных объектов. Кроме этого данный раздел лексики отражает природно-географическое и социально-экономические особенности региона:4.

9. Ономастическая лексика «Фарснаме» является важным источником для разработки неизученных вопросов исторической лексикологии литературного языка классического периода.

10. Исследование ономастики «Фарснаме» показало, что в развитии данной группы лексики кроме исконных лексических элементов важную роль играют заимствования из других языков (арабского, греческого, тюркского и т.п.).

11. Изучение ономастики «Фарснаме» убеждает нас в том, что данная часть лексики тесно связана с развитием социально-экономического положения, с историческими отношениями разных народов и с историко-политическими событиями. И'В этом аспекте ономастические исследования тесно связаны с социолингвистическими вопросами развития языка. л\

 

Список научной литературыАбодуллоева, Сафина Юсуповна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"

1. Абаев В.И. Историко-этимологичесский словарь осетинского языка, Т. I.- М., 1958.-655 с.

2. Абаев В. И. К вопросу о прародине и древнейших миграциях индоиранских-народов Древний Восток и античный мир.-М., 1972. -324 с.

3. Абдунабиев А. Лингвистический анализ топонимии региона Ура-Тюбе: автореф. дис. канд.филол.наук. -Душанбе, 1992. 14 с.

4. Агаева Р. А. Гидронимия русского Севера-Запада, как источник культурно-историчесской информации.-М., 1989. 167 с.

5. Агаева P.A. Происхождение имён рек и озёр.-М., 1988. -118 с.

6. Актуальные проблемы строя иранских языков. -М., 1988. 82"с.

7. Ализода И. Фархднги мухтасари «Шохнома».- Душанбе: Адиб, 1992. 492 с.

8. Алимй Ч,. Ташаккул ва тадаввули топоними минтакди Кулоб. Душанбе, 1995.- 196 с.

9. АлимиДж. Топонимика.-Душанбе, 1995.-51 с.

10. Амирянц И.А. Предание о названиях некоторых арабских городов.// Ономастика Востока. М., 1980. - С. 170.

11. Анварй С. Вожадои низомй дар «Шохдома». -Душанбе: Маориф,1994. -117 с.

12. Атаниязов С. Топонимия Юго-Восточного Туркменистана: автореф.дис. канд. филол. наук.-Ашкабад, 1966. -22 с.

13. Аюбова М. Антропонимия Таджиков Шаартузского и Кубодиёнского районов (личные имена): автореф. дис. канд.филол.наук.-Душанбе,2002.-20с.

14. Аюбова М.Таъсири мутакобилаи антропонимияи точикй(форсй) ва туркй(узбекй). // Вестник университета, № З.-Душанбе: Сино, 2000. С. 42- 46.

15. Баскаков Н. А. Модели тюркских этнонимов и их типологичесская классификация. //Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - С. 199-215.

16. Бахтибеков Т. Грамматикаи забони шугнони./ Т.Бахтибеков| Д. Карамшоев-Душанбе, 1979. -378 с.

17. Бахридцин Д. «Чароги хддоят»- и Орзу ва забони точ;икии форси. Душанбе: Дониш, 1992. - 108 с.

18. Беленская В.Д. Топонимы в составе лексичесской системы языка: автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1989. -22 с.

19. Бердиев Б. Баъзе хусусиятх,ои топонимии саргах,и Кофарнихон. // Забоншиносии точ;ик Душанбе, 1984. - С.68-74.

20. Бертельс Е.Э. Персидский дари. // Совет.этнография, № 4,1955 С. 55-61.

21. Бобомуродов Ш. Таълими баъзе масъалах,ои душвори фонетика ва имлои точ;икй. -Душанбе, 2005. 82 с.

22. Бозидов Н. Мукадцимаи забоншиносй.-Душанбе: Маориф, 1977.

23. Болдырев А. Н. Из истории развития персидского литературного языка.// Введение в языкознание.-М., 1955. С. 76- 88.

24. Бондалетов В. Д. Русская ономастика М., 1983. -223 с.

25. Булбулшоев У. Микротопонимия Шохдары в этнолингвистичесском освещении: автореф.дис. канд.филол.наук Санкт-Петербург, 2005. - 18 с.

26. Гафуров Б. Г. Таджики. Т. I. Душанбе, 1983. - 404 с.

27. Гафуров Б. Г. Таджики. Т. II. Душанбе, 1985. - 416 с.

28. Гафуров О. Г. Имя и история. М.: Наука, 1987. - 387 с.

29. Гафуров О.Г. Лично-собственные имена в таджикском языке: автореф. дис. канд. филол.наук Душанбе, 1964. -14 с.

30. Географичесские названия. -М., 1962. -183 с.

31. Губаева С.С. Бабурноме как источник для изучения этнонимии Средней " Азии. // Ономастика Востока.-М., 1980. - С. 227.

32. Грамматикаи забони адабии ^озираи точ;ик. Душанбе: Дониш, 1986. -371' с.

33. Грюнберг А.Л. Заметки по топонимии Афганского Бадахшана. //Ономастика Востока.-М„ 1980.-С. 165-169.

34. Давронов А. Языковые особенности «Кабуснаме» Унсурмеолии Кайковуса: автореф. дис. канд.филол.наук. -Тбилиси, 1967. -28 с.

35. Девонакулов А. Асрори номх,ои кишвар. Душанбе, 1989.-224 с.

36. Додихудоев Р.Х. История таджикского языка./ Р.Х Додихудоев., Л.П Герценберг.-Душанбе: Маориф, 1988. -215 с.

37. Додихудоев Р.Х. К семантическому анализу топонимии Памира.Термины и цветообозначения. // Памироведение.-Душанбе, 1975 С.37- 47.

38. Додихудоев Р.Х. К семантическому анализу микротопонимии Западного Памира. // Вопросы филологии. -Душанбе, 1975 С. 83-87

39. Додихудоев Р. X. Отражение древнеиранского корня «хш(у)» в топонимии Афганистана. // Известия АН Таджикской ССР, серия>1(17), 1990. С.23-29.

40. Додихудоев Р.Х. Памирская микротопонимия.-Душанбе: Ирфон, 1975.-175с.

41. Доной Ф. Фараднги номх,ои Эронй.-Тезфон, 1987. 334 с.

42. Дорбакова В.П. Оронимия МНР. //Ономастика М.:Наука, 1969. - С. 199-200.

43. Забони адабии хозираи точ;ик (Лексика). К;. I. Душанбе: Ирфон, 1973.-451 с.

44. Забони адабии х,озираи точик (Лексика). -Душанбе: Ирфон, 1981.-105 с.

45. Зех,нй Т. Аз таърихи лексикаи забони точ;икй.-Душанбе: Дониш, 1987. -236 с.

46. Иранское языкознание. Москва : Наука, 1981. - 243 с.

47. Исмоилов Ш. Тахлили лингвистии топонимхр.-Душанбе, 1994 65 с.

48. Исмоилов Ш. Топонимия Каратегинской долины Таджикистана (лингвистическое исследование): автореф.дис. док-ра.филол.наук.-Душанбе, 1999.-36 с.

49. Камолиддинов Б. Хусусияти услубии сарфу нах,ви забони точикй.-Душанбе: Маориф, 1992. -128 с.

50. Камолиддинов Б. Х,усни баён.-Душанбе: Ирфон, 1989. 117 с.

51. Камолова Т. Хусусият^ои морфологии забони «Мачмаъ-ут-таворих».-Душанбе, 1984. -154с

52. Карамшоев Д. Оид ба муносибати лугави ва грамматики забонх,ои помири ва тоцикй.//Масъалах;ои забоншиносй./ Д.Карамшоев, Т. Бахтибеков. -Душанбе, 1975.-С. 54-73

53. Карамшоев Д. Особенности памирских личных имён. // Памироведение, В.2. -Душанбе, 1985.-С. 263-284.

54. Каримов У. Таълими хат, имло ва матни классикии точик-Душанбе: Маориф, 1993.- 191 с.

55. Конакбаев К. Топонимия Южной Киргизии.- Фрунзе, 1998 104 с.

56. Косимова М.Н. Забони адабии тоцик дар авди Сомониён.//Адаб,№ 1-3,1998.

57. Косимова М.Н. Таърихи забони адабии тоцик (асрх,ои 1Х-Х).-Душанбе,2003. 58: Коростовцев М.А. Из топонимии древнего Египта.// Ономастика Востока1. М., 1980.-С. 270-278.

58. Кузьмина A.A. Современная персидская антропонимия (личные имена): автореф.дис. канд.филол.наук. -М., 1985. С.56-98.

59. Ливщиц В. А.Согдийские документы с горы Муг. Москва, 1963 - 222 с.

60. Ливщиц В.А. Согдийское слова в таджикском языке. // Известия АН ТССР (Отд. Общественных наук)., 1957. С. 31- 44.

61. Мандельштам A.M. Материалы к историко-географическому обзору Памира и припамирских областей,- Сталинабад : Ирфон, 1957.-179 с.

62. Мартьянов М.Н. Фонетические варианты заимствований топонимов в современном английком языке: автореф.дис. канд.филол.наук.-М., 1971.-22 с.

63. Мирзоев А. Забони адабиёти классикй ва муносибати он ба забони имрузаи точик. // Шаркц Сурх, № 4, 1949. С. 7-14.

64. Мачддов X,. Сермаъноии лугавй. // Маърифат, № 9. -Душанбе, 1995.-С. 13-16.

65. Маъсумй Н. Асарх,ои мунтахаб. II Душанбе: Ирфон, 1980. - 352 с.

66. Мирзаев Э.М. Топонимика в Средней Азии и Казахстане./Юномастика Средней Азии.- ML, 1978.-С. 38 47.

67. Мирзоева Д.Д. Лингвистическое исследования таджикских и русских антропонимов в сравнительно-сапостовительном плане: автореф.дис. канд. филол. наук-Душанбе, 2002. -24 с.

68. Муминов А. Полисемия в таджикском языке: автореф.дис. канд. филол. наук.-Душанбе, 1972. -21 с.

69. Мурзаев Э. М. География в названиях М., 1982 - 177 с.

70. Мурзаев Э.М. Избранная тюркская географическая лексика.// Ономастика Востока. -М.: Наука, 1980. С .72- 88.

71. Мурзаев Э. М. Очерки по топонимии. М., 1974.-282 с.

72. Мусофиров К. Забони арабй. Душанбе, 1991.- 87 с.

73. Мухторов 3. Таърихи забони точдкй Душанбе, 2003 - 152 с.

74. Мухдммадиев М. Манбаъх,ои такмили таркиби лугавии забони точдкй.// Вазифаи вох,идх,ои забон дар чараёни гуфтор (мачмуаи маколахо ба ифтихори 80- солагии доктори илм^ои филология Д. Точ,иев).-Душанбе, 1995. С.64.

75. Мухаммадиев М. Очеркх,о оид ба лексикаи забони х,озираи точ;ик.-Душанбе, 1972.-80 с

76. Назарзода С. Лингвистичесские особенности изучения классичесских письменных памятников (на примере «Аджоиб-ул-махлукот и гароиб-ул мавчудот» Асадии Туси). -Душанбе, 2004. -332 с.

77. Насрадиншоев А. Микротопонимияи Помири Шаркй.-Душанбе,2005.-122 с.

78. Никонов В.А. Введение в топонимику М., 1965. - 179 с.

79. Никонов В.А. География названий Млечнего пути.// Ономастика Востока -М., 1980,-С. 240-249.

80. Никонов В.А. Имя и общество М., 1974 - 278 с.

81. Никонов В.А. Краткий топонимичесский словарь. М., 1965. - 456 с.

82. Ниёзмухдммадов Б. Забоншиносии точ,ик.// Асарх,ои мунтахаб. -Душанбе: Дониш, 1970,-386 с.

83. Ниёзмухдммадов Б. Очеркхо оид ба баъзе масъалах,ои забоншиносииточ;ик-Сталинобод, I960, 104 с.

84. Олимч,он М. Баррасих,о дар номшиносии тоник-Душанбе: Деваштич, 2004. -84 с.

85. Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - 286 с.

86. Ономастика Средней Азии. Фрунзе, 1980. - 226 с

87. Оранский И.М. Введение в иранскую филологию -М.: Наука, 1960,-490 с.

88. Оранский И.М. Иранские языки.-М.: Восточная литература, 1963.-203с.

89. Оранский И.М. Иранские языки в историческом освещении.-М., 1979. -238 с.

90. Основы иранского языкознания (древноиранские языки).-М.: Наука, 1979.376 с.

91. Офаридаев Н. Истилох,оти чугрофй дар топонимияи Кухистони Бадахшон.// Паёми Донишго^и миллии Точикистон, № 4. -Душанбе, 2004, С. 111-120.

92. Офаридаев Н. Лингвистический анализ микротопонимии Ванджа- и Дарваза: автореф. дис. канд.филол.наук. Душанбе, 1984. - 20 с.

93. Офаридаев Н. Микротопонимия Ванджа и Дарваза.-Душанбе: Дониш, 1991. -175 с.

94. Офаридаев Н. Некоторые топообразующие форманты субстратной (восточноиранской) топонимии Ванджа и Дарваза.//Вопросы памирской филологии. В.2.-Душанбе, 1985. С. 16-23.

95. Офаридаев Н. Оид ба омузиши минтикавй (ареалии) топонимияи- чднубу шаркии Точикистон.//Паёми Донишгохи Хоруг, № З.-Душанбе, 2000.-С.35-41.

96. Офаридаев Н. Ойконимияи ВилоятиМухтори Кухистони Бадахшон-Душанбе, 2001,-163 с.

97. Памироведение. Вып. II. -Душанбе, 1985. 128 с.

98. Пахалина Т.Н. О происхождении топонимов Ишкашим, Язгулям и Вахан. // Иранское языкознание. История. Этимология.Типология-М'.: Вост.лит-ра, 1976.-С. 178-181.

99. Поспелов Е.М. Топонимика в школе М., 1981. - 125 с

100. Развитие методов топонимичесских иследований.-М., 1970. 112 с.

101. Рак И.В. Мифы древнего и ранесредневекового Ирана.-Санкт- Петербург-Москва, 1998. -558 с.103*. Расторгуева B.C. Опыт сравнитеьного изучения таджикских говоров. -М., 1964.-188 с.

102. Расторгуева В.С О явлении аглютинации в иранских языках.// Иранское языкознание. М., 1976. -75-83 с.

103. Расторгуева B.C. Этимологичесский словарь иранских языков. -Том 1./ B.C. Расторгуева, Д1 И. Эдельман.- М., 2000. 327 с.

104. Расторгуева B.C. Этимологичесский словарь иранских языков. -Том 2./ B.C. Расторгуева, Д. И. Эдельман.-М., 2003. 327 с.

105. Расторгуева B.C. Этимологичесский словарь иранских языков. -Том 3./ B.C. Расторгуева, Д. И. Эдельман.- М., 2007. 492 с.

106. Розенфельд А.З. Гидрогеографические термины в топонимике Таджикистана. // Местные географические термины в топонимии. -М., 1976. -С. 184-187.

107. Рубинчик Ю.А. Типы семантичесских изменений арабских заимствований в персидском языке. // Иранское языкознание. М., 1976 - С. 45-52.

108. Рустамов Ш. Замон ва забон.-Душанбе, 1981.-255 с.

109. Савина В.И. Словарь географических терминов и других слов формирующих топонимию Ирана. // Ономастика Востока. М., 1969. - С. 167-173.

110. Саймидинов Д. Вожашиносии забони форсии асрх,ои миёна.-Душанбе, 2001.-192 с.

111. Смирнова Л.П. Особенности языка «Форснома». // Краткие сообщения народов Азии., 72, (языкознания). М.: Наука, 1963.- С. 102-119.

112. Смирнова О.И. Вопросы историчесской типографии и топонимики Верхнего Зарафшана., TP ТАЭ II Мин ССР.-М.-Л., 1950.

113. Смирнова О.И. Очерки из истории Согда. М., 1970.-322 с.

114. Стеблин-Каменский И.М. «Авесто» избранные гимны // Перевод с авестийского и коментарии. -Душанбе: Адиб, 1990. 176 с.

115. Сулаймонов С. Лингвистические основы топонимики в трудах арабоязычного автора Йакута ал-Хамави: автореф. дис. канд.филол.наук.-М., 1979. -34 с.

116. Суперенская A.B. Что такое топонимика.-М.: Наука, 1985.-175 с.

117. Топонимика Востока .- М.: Наука, 1962. -211 с.

118. Топонимика Востока. М.: Наука, 1964. -225 с.

119. Топонимика Востока. М.: Наука, 1969. - 239 с.

120. Фасой Мансур Растагор. Фарданги «Шох;нома» (номи чойдо ва одамон). -Техрон, 1364.

121. Фозилов Д. Хусусиятдои лексикии «Сафарнома»-и Носири Хусрав: автореф. дис. канд. филол. наук-Душанбе, 2006. 23 с.

122. Фозилов М. Ф.Некоторые особенности таджикского литературного языка эпохи Сомонидов (по одной стариной рукописи «Таърихи Табарии Балъамй».//Труды Института истории А.Н.Таджикской ССР, том 27, 1957.

123. Хайдаров Ш. Антропонимия таджиков Аштского района: автореф. дис. канд.филол. наук. Душанбе, 1986. - 21 с.

124. Халимов С. Баъзе хусусиятх,ои лугавии забон дар асрх,ои XI-XII.// Адаб, №3- 4, 1994.-С.7-11.

125. Халимов С. Таърихи забони адабии точ;ик (асри X). Душанбе, 1979. -96 с.

126. Халимов С.Таърихи забони адабии точик(аср^ои Х1-ХП).-Душанбе,2002.-94 с.

127. Хромов A.A. О некоторых словах языка эпохи Рудаки сохранившихся в таджикских говорах Верховьев Заравшана.// Рудаки и его эпоха-Душанбе, 1958.-С.65- 46.

128. Хромов А.Л. Изучение географичесских названий Таджикистана в СССР и зарубежом. // Известие АН Таджикской ССР .Отд. общ. наук, Вып.1(51).-1958.-С. 68-76.

129. Хромов А.Л. Состояние и задачи топонимических исследований в Таджикистане. // В.Я., № 4, 1966.- С. 125-130.

130. Хомидов Д.Р. Лингвистический анализ топонимии долины Кешруда: автореф. дис. канд.филол.наук. Душанбе, 1999. -22 с.

131. Шарипов Ф.Х. Истифодаи антонимхо дар «Кашфулмахчуб»-и Алй Хддвирии Газнавй. // Паёми Донишгох, №3.--Душанбе, 2000. 48 с.

132. Шарипов Ф.Х. Лексико-семантичесские особенности «Кашф-ул-махжуба» Али Худтвири Гезневи: автореф. дис. канд.филол.наук.-Душанбе,2002.-22с.

133. Шарипов Ф.Х. Рози чах,он- Душанбе: Нодир, 2003. -78 с.

134. Шоев Р. Ономастикаи «Самаки айёр»: автореф.дис. канд.филол.наук.-Душанбе, 1996. -21 с.

135. Шукуров М. Инсонгароии омузиш ва забони миллй.-Душанбе, 2002.-148с.

136. Шукуров М. Хдр сухан ч,оеву хар нукта маконе дорад.-Душанбе: Ирфон, 1985. -368 с.

137. Эдельман Д.И. Географические названия Памира.//Страны и народы Востока (Памир)., Вып 16. -М., 1975.- С. 41- 62.

138. Этнография имён. М., 1971.-263с.

139. Советская энциклопедия. Т. VI. Душанбе, 1984. - 634 с

140. Юсуфбеков Ш. Сангличский язык в синхронном и историческом освещении. -М., 1999.- 185 с.2. Словари:

141. Гиёсиддин Мухдммад. Гиёсуллугот. 4^.1. Душанбе: Адиб, 1987. - 480 с.

142. Гиёсиддин Мухдммад. Гиёсуллугот. Ч,.Н. Душанбе: Адиб, 1988. - 416 с.

143. Дех;худо Алиакбар Лугатномаи Дедхудо.-Техрон, нашри мусалсал, 1258-1342.

144. Лугати тафсирии калимах,ои русй- интернатсионалй. -Душанбе, 1984. -376 с.

145. Муин Мухдммад. Фархднги форси. ЧЦ. -Техрон. 1375. -1472 с.

146. Муин Мухдммад. Фархднги форси. Ц.2. -Техрон. 1375.-2774 с.

147. Муин Мудаммад. Фарханги форсй. 3. -Техрон. 1375. - 4240 с.

148. Муин Му^аммад. Фархднги форси. Ч,. 4. -Те^рон. 1375. - 3178 с.

149. Муин Мухаммад. Фархднги форси. Ч,. 5. -Техрон. 1375. - 1229 с.

150. Муин Мухдммад. Фархднги форси. Ч^. 6- Техрон. 1375. - 1256 с.

151. Мухаммадхусайни Бурбон. Бурхони котеъ. -Душанбе : Адиб , 1993. 416 с.

152. Мухаммадхусайни Бурхон. Бурхони котеъ (бо забони форси).4^.1- Техрон: Нимо, 1200. 780 с.

153. Мухаммадхусайни Бурбон. Бурхони котеъ (бо забони форси) Ч|.2.-Техрон: Нимо, 1200. -780 с.

154. Сирочуддин Алихони Орзу. Чароги Хдцоят.Ч, .1.-Душанбе: Ирфон, 1992-288с.

155. Фарханги забони тоцикй.Ч,.1.-М.: Советская энциклопедия, 1969. 941 с.

156. Фархднги забони тоцикй.Ч;.2.- М.: Советская энциклопедия, 1969. 946 с.

157. Фарханги номхои тоцикй. Душанбе, 2000. - 632 с.3. Источники:

158. Ибн ал Балхй. Форснома. Душанбе: Дониш, 1989. -158 с.

159. Сайидчдлолиддини Тедронй. «Форснома»- и Ибн Албалхй.-Техрон, 1313 ш. .

160. Фирдавсй А. Шохдома (дар 9 ч,илд, тахдяи Камол Айнй, Зохдр Адрорй). -Душанбе: Адиб, 1988.

161. Bartholomae Chr. Altiranisches Worterbuch.-Strassburg, 1904, kserk. -Berlin, 1961.

162. Eilers W. Geografiche Namengebung in und um Iran: -Bunchen, 1982. 67s.

163. Eilers W. Iranishe Ortsnamenstudien.-Wein.Verl der Osterr, Akad: Der Wiss, 1987. — 100s.

164. Mayrhofer Manfred Iranisches Personen namen, Band I. Die Abestischen Namen. -Wein, 1977.

165. Mayrhofer Manfred Iranisches Personen namen, Band II. Die Abestischen Namen. -Wein, 1979.1. ОНОМАСТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

166. Абдулало везирь Боколиджара

167. Абдуллох, бинни Абитолиб -отец пророка Мухаммеда

168. Абдуллох Омир бинни Корез арабский правитель(после Усмана бинни Аффана)

169. Абдулмалик бинни Морвон Багдадский калиф

170. Абдулхандж историческая личность времён правления Масудов

171. Абузор первый сын судьи Абумухаммеда Фазори

172. Абулхдсан -четвёртый сын судьи Абу мухаммеда Фазори8. Абулк;осим Сирафский хан

173. Абумусои Ашъарй -мелик времён правления Умара ал-Хаттаба

174. Абумухаммад Фазорй известный судя времён правления Азуддавлы

175. Абуалй бинни Илёс -правитель Кирмана12. Абуганим сын Адуддавлы

176. Абузохир -второй сын судьи Абумухаммеда Фазори

177. Абунаср пятый сын судьи Абумухаммеда Фазори

178. Абунасри Тирмадонй -отец Боджула, основатель крепости Аспедиз Афредун -6-той царь Пешдадской династии

179. Абусаъд правитель, от рук которого пал Козирун

180. Абутох,ир -третий сын судьи Абумухаммеда Фазори

181. Адам первый человек, которые съев запретный плод был изгнан из рая

182. Аёс бинни К^абиса представитель Нумана бинни ал-Мунзира20. Азуддавла -арабский мелик

183. Алй бинни Ал^асан бинни Айюб -отец Фазлуи

184. Алй бинни Зайнилобиддин шиитский имам

185. Алй бинни Исо историческая личность, которую в своей книге упоминает Джафар бинни Кудома

186. Алп Арслон -турецский султан25. Амидуддавла арабский эмир

187. Амируяи Масъудй знатное лицо царского двора в Рае

188. Андареман великий Персидский царь

189. Антихон-Персидский мелик, приблежённый Александра Македонского29. Арвандасф -отец Заххака

190. Ардавон последний царь Ашканидской династии

191. Ардавон бинни Балошон -12 -тый царь Ашканидской династии

192. Ардавони бузурги Ашгонй -13-тый царь Ашканидской династии

193. Ардашер бинни Бобак -первый царь Сасанидской династии

194. Ардашер бинни Кубад -20-ый царь Сасанидской династии

195. Ардашер бинни Дурмуз 10-ый царь Сасанидской династии

196. Ардашер бинни Шеруя -24-ый царь Сасанидской династии

197. Арджосф //Арджосп внук Афрасияба

198. Аристотилис//Арасту-греческий философов, учителя Александара Македонского

199. Асмай арабский словарописец40. Асфотур брат Джамшеда

200. Атобаки Джовули царь, основатель Ронджирда(Фахристан)

201. Атобат бинни Фарх,од ас-Салим -военоначальник Умара Алхаттоба

202. Афросиёб -9-тый царь Пешдадской династии // Туранский царь

203. Адрмоз -мелик времён правления Сасанидской династии45. Ашин -мать Кайраш

204. Ашк бинни Ашкон -отец Ашка первого

205. Ашк бинни Доро первый царь Ашканидской династии

206. Аълохдзармй посланник Умара ал-Хаттаба в Бехрейн

207. Аюнчах,он -отец Тахмураса Девбанда1. Б

208. Баён сын Мухаммеда бинни Яхбы

209. Байрй близкий человек царя Дария , который родился с ним в один день

210. Балошон-11-ый царь Ашконидской династии

211. Бандуя -родственник царя Апарвеза

212. Бард -брат Хушанга, отца Хануха(Идриса)

213. Бароза инженер средних веков

214. Бастом -родственник царя Апарвеза

215. Бауман бинни Исфандиёр -6-ой царь Кайанидской династии

216. Бах,ман бинни Фируз -9-ый царь Ашканидской династии

217. Бах,мандухт -дочь 6-го царя Кайанидской династии-Бахмана

218. Бахром бинни Бахром бинни Бахром бинни Хурмузд -6-ой царь Сасанидской династии

219. Бахром бинни Бахром -5-ый царь Сасанидской династии

220. Бахром бинни Сиёвуш сын Сиявуша

221. Бахром бинни Хурмуз бинни Шопур 4-ый царь Сасанидской династии

222. Бахром бинни Шопур 4 -ый царь Ашканидской династии

223. Бахроми Шубин // Чубина -один из царей Сасанидкой династии

224. Бахром бинни Шопур бинни Хурмуз -12-ый царь Сасанидской династии

225. Бахромчур бинни Яздигурд -14-ый царь Сасанидской династии

226. Бобак -царь, который был дедом матери Ардашера ибни Сасана и имя царя, у которого Ардашер был его племяником по метеринской линии

227. Бодон посланник Апарвеза в Медину

228. Боколичор арабский мелик во времена правления которого появилась сабийское течение

229. Болдохд историческая личность

230. Босафрух -представитель знати времён правления Шахрбароза

231. Бочул историческая личность

232. Беварасф // Заадок -5-ый царь Пешдадской династии

233. Бедаравш -персидкий мудрецов

234. Бежан -сын военоначальника Гева бинни Гударза

235. Бузурчмехр II Бузургмехр -представитель дворовой знати Кисро Анушервона

236. Бухтуннасар иноверующий царь, военоначальник Лухраспа-В79. Варк мать Заххака

237. Вахдрз бинни Бех,офарид представитель знати двора Сайфа Зияна81. Ваюнчаход -отец Джамшеда

238. Виштосф 5-ый царь Кайанидской династии-Г

239. Гавдарз-отец Кайхусрава, иранский военоначальник

240. Гардуя сестра царя Бахмана

241. Гаршосф бинни Виштосп -11- ый царь Пешдадской династии

242. Гаюмарси Гилшох,-первый царь Пешдадской династии

243. Гударз Хурасанский богатырь

244. Густахдм сын Нузара бинни Манучехра и сын Гуждахам-д89. Довуд- иудейский пророк

245. Дониёл (алайхиссалом) арабский пророк91.Доро сын Бахмана

246. Доро бинни Бахман -8-ой царь Кайанидской династии

247. Доро бинни Доро последний царь Кайанидской династии

248. Девончах,од бинни Ваюнцах,од отец Джамшеда, некоторые говорят его племяник по братской линии-Е-Ё95. Ёмин сын Ноя, который утонул во время шторма-396. Зардушт -пророк зоарострийцев

249. Зарбобил -брат царя Бахмана, кто в недолгое правил Канонам

250. Зарофа(Фарзона) посланник Кайхусрава

251. Задак (Аждахдок) -эпитет Беварасфа100. Зизан -Хурасанский мелик101. Зоб -отец Кайкубада

252. Зобзу бинни Тахдосб -10-ый царя Пешдадской династии

253. Зодони Фаррух начальник охраны во дворе Апарвеза

254. Зулаъзор бинни Абрама арабский мелик-И

255. Иброхдм бинни Мамо внук Намарда

256. Иброхдм бинни Размон- последний представитель Ромонидской династии

257. Идрис -Хануха, сын Хушанга Пешдада, некоторые его считают пророком

258. Искандари Макдунй Александр Македонский- римский император

259. Исо иудейский пророк, основоположник христианской религии

260. Исфандиёр -6-ой царь Кайанидской династии, отец Бахманаbelli. Кайковус внук царя Кубада, второго царя Кайанидской династии

261. Кайкубод первый царь Кайанидской династии

262. Кайраш внучка Анушервана-21-го царя Сасанидской династии

263. Кайхусрав -3-ый царь Кайанидской династии115. Кайшавосп брат Афросияба116. Киёбуна -отец Кайхусрава

264. Кисро Апарвез бинни Х,урмуз -12 -ый царь Сасанидской династии

265. Кисро бинни Кубод 26-ой царь Сасанидской династии

266. Кисро Хирк;он бинни Арслон -25-ый царь Сасанидской династии

267. Колаб биннни Тавфил представитель Израила, правивший во времена Кайкубата121. Кураш -мать царя Бахмана-к

268. Крввард -арабский мелик, представитель Раманидской династии

269. Кркумх,о^он -каган, который пал в войне с Алп Арсланом во времена правления Кайкубата

270. Кустантинус-римский правитель,основавщий Константинополь-Л

271. Лалиёнус-римский правитель

272. Лухросп- 4-ый царь Кайанидской династии-М

273. Маздак(Мождак) -руководитель течения Маздакия

274. Манучехр -пешдадский царь, известень под именем Мешхурёр

275. Мария-дочь Римского цезаря, которую взял в жёны Апарвез

276. Мачдулмулк мелик, сын Райского царя131. Мойсу- отец Кубата

277. Монй- основоположник Монийского течения

278. Мохдзари Ч,ашнис правитель города Тисбун

279. Мохруя -представитель Сиистанской знати -Мохуя

280. Мугира историческая личность, живший во времена правления Умара Алхаттаба36. Мунзир арабский правитель

281. Мунзир бинни Алнуъмон -йеменский мелик

282. Мустафо эпитет пророка Мухаммеда

283. Му*аммад//Мутаннабй- мусулманский пророк

284. Мухдммад бинни Ч,арир Аттабрезй- арабский историк

285. Мудаммад бинни Юсуф брат Хаджоджа бинни Юсуфа

286. Мухдммад бинни Ях,бо арабский мелик, отец Силка43. Мусо иудейский пророк-Н

287. Назира -дочь йеменского мелика -Зизана

288. Намард бинни Ях,бо отец Мухаммеда бинни Яхбы

289. Намруд- сын Бухтуннасра иракского

290. Нарси бинни Балош 7 -ой царь Ашканидской династии

291. Насри бинни Барром бинни Барром -7-ой царь Сасанидской династии49. Нарсии Ашгонй сын Шапура50. Нух,-иудейский пророк

292. Нуъмон бинни Мунзир арабский мелик-О

293. Од племя от рода пророка Ной

294. Озармидухт -дочь царя Апарвеза, 29-ая царица Сасанидской династии-П

295. Парвин человек, который убил Сиявуша

296. Перон представитель иранской знати,Туранский богатырь

297. Пирии Ашгонй -17 -ый царь Ашканидской династии, сын Джавдарза Ашканидского

298. Пирон представитель Туранской знати

299. Пурондухт дочь царя Апарвеза-Р159. Равшанак -дочь царя Дария

300. Риштом визирь великого Дария бинни Бахмана

301. Рукнуддавла арабский мелик времён правления Карима Джалоли162. Рустам иранский богатырь163. Рох,зод персидский мудрец-С

302. Сайфи Зиян-йеменский мелик165. Салм-сын Фаридуна166. Сарчис -учитель Апарвеза

303. Сатех,и Кех,ин представитель персидской знати времён Анушервана168. Сщщиё прозвище Авиценны169. Сиёвуш сын Кайхусрава

304. Сиёдус брат Римского цезаря171. Сиёмак- сын Каюмарса

305. Сиёх,мил бинни Бакр -представитель персидской знати

306. Силк сын Мухаммеда бинни Яхбы

307. Солех-арабский пророков,с помощью молитвы которого появился сиует на камне175. Сосон сын царя Бахмана

308. Сохиб визирь Дейламской династии

309. Сувор бинни Хуллок Алабдй -представитель персидской знати

310. Сулаймон мифологический царь, пророк

311. Султон Масъуд Масудский султан

312. Саъди Вавдос-историческая личность, военоначальник времён Яздиджурда-Т

313. Талк человек, который основал курдское племя

314. Та^мурас 3-ий правитель Пешдадской династии

315. Тах,мост иранский царь, дед царя Аббаса

316. Тесор визирь Ардашера Бобакана

317. Толут- царь, который объявил себя наследником земель Давута186. Тур сынФаридуна-У

318. Умар бинни Алхатоб арабский калиф

319. Усмон бинни Аффон арабский калиф

320. Фазлуя-представитель племени Шабонкоры

321. Файлакус- отец Александра Македонского, некоторые считают прозвище Александра

322. Фаридун //Афредун -царь Пешдадской династии

323. Фаромарз бинни Х,урмуз -персидский царь

324. Фаронак- дочь царя Бахмана(Фарангсад)

325. Фаррухзоди Хусрав бинни Апарвез 30- ый царь Сасанидской династии

326. Фаррухи Хурмуз военоначальник в Хурасане

327. Фаруд сын Сиявуша бинни Кайкавуса

328. Фируз бинни Х,урмуз -8-ой царь Ашканидской династии

329. Фирузи Дайламй приближённый пророка

330. Фирузи Ч,ашнсада 28-ой царь Сасанидской династииX

331. Хизр пророк (где бы он ни садился, там появилось зелень)

332. Хисрави Ашгонй -14-ый царь Ашканидской династии

333. Хисрав бинни Малодон 10-ый царь Ашканидской династии

334. Хошон -представитель Персидской знати

335. Хуросуя мать мелика Абумансура

336. Хуштосф приблежённый царя Арзосфа

337. Х,авсия- внук Мухаммеда бинни Яхбы207. Х,азк;ил Илёс пророк

338. Х,амзат бинни Х,асанул Исфахонй- персидский учёный средневекового периода

339. Х,амзат бинни Чдъфар бинни Алборикй историческая личность

340. Хдмонй дочь царя Бахмана, 7-ая правительница Кайанидской династии, которую называют Шахрзодой

341. Хднзалат бинни Саъба представитель племени Бакр бинни Воил

342. Хдрзосф сын Кайшавосфа, брат Афрасияба

343. Х,аркил -римский правитель

344. Х,ач;чоч, бинни Юсуф советчик Абумалика Марвана

345. Хрлабазин и Х,омарз посланник Апарвеза

346. Х,омарз руководитель Сасанидской династии

347. Х,орунуррашид багдадский калиф218. Худ-пророк

348. Х,умон Алабдй -представитель арабской знати

349. Х,урмуз бинни Анушервон внук Какумкагана

350. Х,урмуз бинни Бауман 6-ой царь Ашканидской династии

351. Х,урмуз бинни Нарсй 8 -ой царь Сасанидской династии

352. Хурмуз бинни Шопур -3-ий правитель Сасанидской династии

353. Х,ушанги Вайкарот -2-ой царь Пешдадской династии- Ч (дж)

354. Чдбо военоначальник Фазлуи226. Ч,авдарз -отец Гева

355. Чавдарзи Ашгонии бузург (старший) -16-ый царь Ашканидской династии

356. Ч^авдарзи Ашгонии кучак (младший) -18 -ый царь Ашканидской династии

357. Чдвхдрмарз знатное лицо двора Арзосфа в Балхе

358. Чдлобазин -второй, по значимости представитель персидской знати после Холабазина

359. Чдмшед 4-ый царь Пешдадской династии

360. Чдрир Абдуллох, Албацлй-военоначальник Саъда Ваккаса

361. Ч/элинус одного из греческих философов и мудрецов

362. Ч,олут- неверующий, который был убит во времена пророка Толута235. Ч.омосп брат Кубата

363. Ч|ох,из прозвище Абу Усмана ибни Бакра, джахиз-болыиие глаза-Ш

364. Шайх Абу Исх,ок;и Шерозй Ширазский шейх

365. Шамри Зунчанахг-Йеменский мелик

366. Шамуил -руководитель Израильского племени (после Элафа)

367. Шахрбароз правитель Сасанидской династии

368. Шахрбонуя -дочь Ядигурда персидского242. Шабруя -сестра Пирондухт243. Шеда сын Афрасияба

369. Шоба -каган времён правления Кисры Хурмузда бинни Анушера

370. Шопур бинни Ардашер -2-ой царь Сасанидской династии

371. Шопур бинни Асфиён-8-ой царь Пешдадской династии

372. Шопур бинни Ашкон -3-ий царь Ашканидской династии

373. Шопур бинни Хурмуз 9-ый царь Сасанидской династии

374. Шопур бинни Хурмуз бинни Нарсй-9-ый царь Сасанидской династии

375. Шопур бинни Шопур бинни Хурмуз -11-ый царь Сасанидской династии-Э

376. Элоф -руководитель Израильского племени, после Хазкиля Ильяса

377. Эрач -царь Пешдадской династии, сын Фаридуна-Ю

378. Юсонус-военоначальник Лалиянуса254. Юсуф -сын пророка Якоба-Я

379. Явшаъ бинни Нуд-сын пророка Ноя

380. Яздигурди асим -13-ий царь Сасанидской династии

381. Яздигурд бинни Бахром бинни Шопур -13-ий царь Сасанидской династии

382. Яздигурд бинни Бахромчур -15-ый царь Сасанидской династии

383. Яздигурд бинни Шахриёр 31-ый царь Сасанидской династии1. Топонимический словарь- Л

384. Абаркуя -город в Ираке, находящийся у подножия горы

385. Абзар небольшой город, относящийся к Козируну3. Абзор -селение в Персии4. Абрач -селение в Персии

386. Авард -луг и степь в Персии, где население Баджаха и Темирджана пасли свой скот

387. Авроди бузург ва кучак -луг, в объёме 30-фарсангов

388. Айвони Кисро -известная крепость, построенная Сасанидским царём

389. Акбаро местность в Багдаде

390. Акдид небольшой город с крепость

391. Анбор Фирузшопур Анбурон - местность в Навбанджоне, и город, где жили представители знати

392. Антокия город в Туркистане, на берегу реки Огогие

393. Ардашерхура провинция и большая местность в Персии, включившая в себя Шираз и Майманд, Саманган и Сираф, Бархан и Казирун и Комифируз13. Армония Армения

394. Аррач;он город, между котором и Ширазом в 60 - ферсангов находится Арраджон (Бузургшапур

395. Арчдмон-город, похожий на город Аклид

396. Аспедиз крепость, построенная из белых камней

397. Асфидон -город находившийся на горе18. Афзунй остров в Персии

398. Ахвоз -город в Иранском Хузистане-Б

399. Бавон город в Иране и местность в Исфагане

400. Багдод(Багдад) -город в Ираке, которого основал Виштосп

401. Байзо -город в Иране, и 4-селение в Египте

402. Балх- город в Афганистане, в древности было известным штатом Хурасана24. Баникорон остров25. Басеро город в Персии

403. Билоди Шопур город, возведённый Сасанидским царём- Шапуром

404. Бароза -канал, которую основал инженер Бароза

405. Барозаи Фируз -река в Персии29. Басра город в Ираке30. Бах;ман луг над Джуюмом

406. Бахрайн остров в Персидском заливе, где много нефти32. Башопур -реки в Персии

407. Бачдйс город в Азербайджане

408. Бачдх, селение и местность великого и маленького Аврада

409. Бед- селение в Персии на расстоянии 4 фарсангов из Шираза до Язда

410. Бедуммушкон луг и район в Персии - Басеро

411. Бехкубоди поин ва болоин город в Персии и местность в Ираке

412. Бобак-селение, где построена мечеть Анахита

413. Бобул Врата бога, древний город в Бехрейне,остатки которого существуют и поныне на берегу реки Фурот

414. Бодгис-район в Хирате, к которому относятся несколько селений

415. Бозранг-район между Зером и Самирамом, где берёт начало река Ширин

416. Бошт- селение в Персии в степи Арзан

417. Бошкуто -район в прохладном Кахистане

418. Бузургшопур город, которого обосновал Шапур и его называют Акрабо

419. Булур остров относящийся к Кубодхуре46. Бумпир и Бумчдвон -озёра

420. Бухдйраи Бухтигон -река, на расстоянии 45 клм от речки Найрез

421. Бушконот селение и в Персии

422. Бустон крепость, которую основал Манучехр-В

423. Вайшакон город в Персии, известень под названеим Фистаджон(Вистакон)

424. Воситф древний город в Персии-Г

425. Гавз селение и район в Персии(арабизированная форма Джавз)53. Газ водохранилище

426. Ганофа -река, где находится Джанобо

427. Гирди Фанохусрав местность вблизи города Шираза, которую основал Азуддавла

428. Гунбади мулгон река, крепость и озеро в Персии

429. Гург селение из числа селений Шираза-Г58. Газна город в Афганистане

430. Гандичон// Гундичон -город в Персии, находившая в долине М^ева

431. Гурра//Гурра селение известное своим виноградом-Д

432. Давон -местность в Ардашерхуре

433. Дайбил известная местность в Мукране Даврак; - город в Персии

434. Дайр селение в Араджоне, вблизи Байзы и Тирмадана

435. Дамованд мифологическая гора Дамобанд, находяшяя на Севере Тегерана65. Даркон-селение в Персии

436. Дарх,ованд небольшое озеро Доробчирд - город обоснававшиеся царём Дарием

437. Даскара город как Медина (в Ираке)

438. Дачда- известная река в Ираке, древнее название Арванд

439. Дашти Арзан степь в Козируне, где находился известный охотничий лагерь70. Диёрбакр город в Аравии71. Девбанд— селение в Персии72. Дехгавз селение в Персии

440. Дехд Алй селение, где находилось малебьня и мечеть

441. Димиищ город, столица Шама( построенный Димшахом ибни Намрудом)

442. Додин- селение в Ардашерхуре

443. Дорин местность в Бехрейне

444. Доробчирд луг вблизи города Доробджирда на юге реки Найреза(его считали центром города Доро

445. Дудаи Дориён местность в 3 фарсанга от Шираза до Шерджана79. Дудмон- селение в Персии

446. Дундило //Бешопур город, которого основал Тахмурас,сегоднишний Нишапур-381. Занчбор город в Персии82. Зарк,он селение в Персии

447. Зер горная местность вблизи Самирама и Джелуи

448. Зобин город в Ираке, обоснованный Зу бинни Тах,моспом

449. Зовулистон штат Забул на Юге Балха и Западе Хурасана и Сиистана, Севере Балучистана( центр его - город Газнин)

450. Зоди Шурбонон город в Персии из Даштоварда

451. Зур //Зувр -город в Курдистане88. Зухор река в Арабистане-И

452. Икдид крепость, её также называют белой крепостью

453. Ирок страна в Байнанарайне, расположенная между реками Фурот и1. Даджлой

454. Искандария город, основанный Александром Македонским

455. Исроил страна на Ближнем Востоке

456. Истахр -столица древнего Ирана, находящиеся вблизи Шираза( греки называли Персеполисом(Бумишах))

457. Истахбонот- крепость Истахбонот, которое находится в городе Истахбонот

458. Исфахон- известный город в Иране(в старину называли Истахбонотом) центр Шахристана- К

459. Калот крепость и город в Туркменистане

460. Каморах,- город между Кахистаном

461. Карон- местность в Сирафе, находящаяся в пустыне

462. Карх город в Мовараунахре, основанный Шопуром Зулактафом100. Кархон село в Козируне

463. Кат- 4 -ая местность площади 6 фарсангов

464. Кахдстон горная область в Хурасане

465. Каша город где жили представители многих племён104. Кашхднг- село в Персии

466. Кашхднак 4-ая местность расположеная 4 фарсангов от Шираза до Язда

467. Канъон город Якуба (Якоба)

468. Кирмон район на территории Газнина (древнее его название Бутаё)

469. Козирун город с крепостью в Персии

470. Колон -луг в Персии место захоронение матери Сулеймана110. Колор село в Персии

471. Комифируз -луг и речка в Персии,берущая начало из реки Бухтигана

472. Корзин городок потерпевший множество разрушений113. Кориён город в Козируне

473. Коса древний город , расположенный в местности Язда

474. Косруд -водохранилище(в древности называли Лаиной)

475. Кубачон город между Ширазом и Пасо

476. Курм город в Персии, основанный Атобаком Джовули118. Куфа город в Ираке

477. Кудандиз -древняя крепость в Персии( её считают древней крепостью Бадахшана)

478. Кур река в Персии, проходящая по степи Марвдашт

479. Курболи болоин ва зерин -три дамбы реки Кур

480. Кусчон село расположенное 3 фарсангов от Шираза до Хузистана-к

481. Кдбх, древняя гора в Персии

482. Кдйс остров в Персидском заливе

483. К^ир город, принадлежавший Корзину126. Крдсия -город в Персии

484. Крлй -луг на берегу реки Тарвоба, где Балдохи построил парк128. Крхира сталица Египта

485. Кустантиния город построений Константином - Constantinopol

486. Кубодхура город с крепостью (построенный царём Кубатом)-Л

487. Логар-село района Козируна

488. Лор -остров,откуда началось завоевание Персии мусулманами-М

489. Мавруштокон город в Козируне

490. Мавсил город на западном берегу Даджлы

491. Майбуд город из числа городов Язда

492. Майманд город с тёплым воздухом и обилием фруктов

493. Мадоин -город Ктесифон(Тайсафун) (древняя столица Ирана остатки

494. Макка город в Саудовской Аравии, который обосновал пророк Мухаммед

495. Марв -древний город Ирана-Хурасана

496. Марвдашт селение из числа селений Шираза41. Марвчура город в Персии

497. Масан река в Персии, берущая начало от и Симтахта гористых районов Самирама

498. Ма^рубон город на берегу рек44. Машк селение в Персии

499. Машрааи Иброхдм селение в Персии

500. Машрааи Мухаффофа селение в Персии

501. Машхурон известная река времён Ардашера Бабакана48. Мешконот -район в Найрезе

502. Мовху- район Эрахистана и Сайфа

503. Мойин город между гористым районом

504. Мойсарам город из числа городов Шираза

505. Мойсон город с крепостью между Басрой и Васитом53. Мондистон пустыня

506. Моруст город из числа городов Бавон

507. Мое древнее селение в Иране (Доробджирде)

508. Молдавия -озеро между Ширазом и Сарвистаном57. Мо^рин село в Персии

509. Мукрон город и область в Иране59. Мусин река в Персии

510. Мусия города на берегу запада реки Даджлы61. Мухдт море в Персии-н

511. Навбанчон большой город( разрушеный во времена падения правления Абусада Козируна)163. Навдар Козирун

512. Найрез речка и город на берегу этой речки

513. Намакистон -город в Персии166. Нафашт- гора Накш

514. На^равон -река, проходивщая между Багдадом и Васитом

515. Нахртоб-река, берущая начало из Самирама

516. Ночирам большая местность на берегу реки Форс170. Нев село в Араджане

517. Нишопур //Найшопур город, относящийся к Хурасану172. Носибин район в Персии

518. Нунед село из числа Башопура-О

519. Обода -город и крепость относящая к большому и маленькому Авраду

520. Ободкубод город между Гурганом и некоторыми районами Табаристана

521. Озарбойгон // Озарбойчон-метсность на западной части Ирана, центром которого был город Табрез (сегоднишний Азербайджан)-П

522. Парвоб -город,образовавшийся от села Парваба

523. Пасо село относящийся к Дарабджирду

524. Пург крепость и городок на границе Кирмана

525. Пухдндиз -крепость- Кухандиж-Р

526. Равшанфируз местность в Джурджане

527. Райшахр город на горе в южной части города Бушахр

528. Рам-остров, относившийся кКубадхуре

529. Рамзвон-село и район относящийся к Ардашерхуре

530. Рончирд район на берегу реки Кур

531. Ромиравон -крепость вблизи Гундиджана

532. Ромифируз -местность в Индии; стена Исфаганского Шахристана

533. Ромхурмузи Хузистон -город, построенный Хурмуздом бинни Шапуром бинни Арадашером189. Рохбон -район в Козируна

534. Рудон город в Персии в восточном Туркистане, село вблизи Бавана191. Рум Византия

535. Румия древний римский город

536. Рун -луг (Руни бузург и кечак (большой и маленький Рун))

537. Рунба-крепость над Рунбой, построенная по приказу Дария

538. Руниз город, возведёный Атобаком Джовули

539. Рустокусрусток селение в Персии, относящийся к районам Доробджирда-С

540. Сайро город с прохладным климатом и реками, где добывалось много метала

541. Сайфи Оли Абузохдр село и две местности Сайфа

542. Сайфи Оли Амора- земля из числа земель Сайфа Самирам -древний город в Персии

543. Самирон крепость и район между Ираком и Персии201. Саравот город в Персии

544. Сарвистон местность по дороге в караван- сарай, который находился на пути от Шираза до Доробджирда

545. Сарвия // Х,афтмулка- село в Персии

546. Сармук маленький город (почти как село) похожий на Аклид

547. Саром -район между Зером и Самирамом

548. Сах,ора крепость вблизи озёр Бумпира и Бумчдвон

549. Серчон село на территории восточной части Византии(относилось к Кирману

550. Сиистон //Сагистон //Созистон -город, построенный Бахромом третьим

551. Сиккон -. река, берущая начало из селения Джайтаруи; луг между Ширазом и Куваром

552. Симкон городок между которым проходила река

553. Симтахт- город спрохладным климатом( подчиняет себе города Саром и Бозранг)

554. Син//Синд древнее название Китая

555. Синез город на берегу реки

556. Сироф древний город на берегу Персидского моря

557. Сиф село на границе Кирмана

558. Сова-река, высохшая из-за постройки 12 зданий замка Айвони Кисро

559. Совия село на острове Кайс218. Соха город в Персии

560. Сугд -древний край в Средней Азии

561. Сутух крепость в городке Синез221. Сус -город в Персии-Т

562. Табаристон горная местность, место Хурмузда223. Табария город в Персии

563. Таввач древний город в Персии

564. Тайсакун // Тайсапун город в Иране

565. Такрит город между Багдадом и My салом

566. Тамидар гора, где был спрятан Вуштосф Тарбол - село в Иране

567. Тарвоб село и река в Персии

568. Тех,- пустыня, по которой пророк Моисей водил израильский народ в течении 40 лет

569. Тирихудой крепость, которая находилось на горе231. Тирмардон район в Персии

570. Тирмойчон село, относящиеся к Камифирузу

571. Тисбун город на левом берегу Даджлы, вблизи Багдада( во времена правления Ашканидов она была Иранкой сталицей)

572. Тумра село, расположенная на растоянии 8 и 24 фарсангов от Шираза до Язда

573. Тоб город и река на территории Самирама

574. Торум //Торам город меньше, чем Парг, на границе Кирмана

575. Тохористон древняя область в Персии-У

576. Уммон -область на южной территории Аравийского полуострова

577. Фаластин район в западной части Азии, на берегу реки Рум240. Фарзак- село в Персии

578. Фаромарз крепость в Персии

579. Фарришопур город, находивщийся в Индии и Китая

580. Фасо город в древнем Иране(Башконом)

581. Фа^л местность в Шаме, где происходили много воин

582. Фехрач город в Персии, берущее начало из Истахрской губернии

583. Фирузобод в древности этот город называли Джаврой247. Фирузром город Пирузром248. Фирузчирд город Ардабиля

584. Фистачон -город, относящийся к губернии Доробчирд -Вайшакон

585. Фору к город и село в Персии

586. Фурот большая река в Бехрейне252. Хабар село в Персии

587. Хабарз село, город, имевший много сёл в своём подчинении

588. Хабр -большой город, разрушенный Атобаком

589. Хаводон- крепость в Персии256. Хаза город в Мавсуле

590. Ханифгон большая деревняя на пути в Фирузабад ( в персидском языке его называли Ханофгоном)258. Харкон село в Персии259. Харора-село

591. Хат город в Бахрейне( известный своими хатскими саблями)

592. Хибрез село, где имеется озеро Бухтигон

593. Хира село, где Мунзир воспитал Бахрома Гура

594. Хобур город и местность в Туркистане264. Ховаразм пустыня

595. Хоразм район в древнем Иране

596. Хорак- остров в Персии относящийся к губернии Кубодхура267. Хувор крепость

597. Хузистон древняя форма Хи^оп, штат в Юго-Западной части Ирана и Севера Лоистана269. Хуллор село.

598. Хуриён -село из числа сёл Сирафа

599. Хурма село и крепость над горой

600. Хучднд город в Республике Таджикистан273. Хуразод село в Персии

601. Хдбаша //Абиссиния//Х,абашистон территории Восточной Африки между Суданом и Кении

602. Дабе-одна из местностей Арраджана

603. Хдвзи Азудй родник, который проводил Аз-уд-давла во время постройки крепости Истахр

604. Хдзордарахт местность на расстоянии от Язда до Истахрской губернии

605. Х,азф район по соседству с Кирманом

606. Хдйтолия Бадахшан и Хатлон

607. Х,амоях,он район по соседству с Байзо281. Хдрох село из числа Саха282. Хдсин город в Иране

608. Хдфрак город, расположенный на расстоянии нескольких километрах до Ронджирда

609. Хдчр арабский город, пустыня

610. Х,имяр западная часть Санона в Йемене

611. Дирак село в древней Персии287. Дирот город в Хурасане

612. Дулвон область по соседству с Ираком- Ч, (дж)

613. Ч,айрам небольшой город, где находится крепость Харша

614. Ч,айс город в Азербайджане(его также называют Джейс)291. Ч,айтаруя село в Персии

615. Ч,айхун река, протекающая между Хурасаном и Мовароунахром

616. Ч,аллоч,он село в Арраджане

617. Чдндешопур город Андевшопур

618. Чднобо -городок на берегу реки Ганофа296. Ч,арвоон город в Исфагане

619. Чдхрум город, обоснованный Бахманом бинни Исфандиёр

620. Ч,елуя горная местность в Персии

621. Ч,узчайракон- местность на расстоянии 4 фарсангов по дороге от Шираза до Джанобо и Синеза

622. Ч,унбади мулгон- луг и городок в Персии

623. Ч,урра река, берущая начало из Мосарама

624. Чурчон // Гургон-город, центр Астарабада303. "Ч^уюми Абоах,мад из числа Эрохистана, где расположена крепость304. Ч,уякон район в Персии-III

625. Шабдез ( суфаи) красивого здания на замке Ширин

626. Шайдон большой луг в Персии

627. Шакй область( её население от голода спас Кисро Анушервон)308. Шакнавон-крепость

628. Шахсутун степь на территории Балха

629. Шаъби бавон район в Навбанджоне Шероз - город с крепостью в Персии находившийся в северной части по

630. Шервон область и небольшой город

631. Шерчон город с крепостью соседству с Фасо и западной части с Козируном313. Шикаста- крепость

632. Шшдщ Рудбол сел из числа сёл Пасо

633. Шикда Мешонон местность в Пасо

634. Ширин река времён правления царя Апарвеза317. Шиюнон района в Бушконоте

635. Шодарвони Шуштар район в Хузистане,обоснованный Шапуром Зулактофом319. Шодфируз город Шозифируза

636. Шози Шопур город в Майсоне и город между Басрой и Васитом

637. Шом Сирия и её столица - город Дамаск

638. Шопурхости Хузистон- Андевшопура, Андевпехлав, город которого назвали Антокия Шапура

639. Шум одна из четырёх Иранских сталиц времён правления Ахеменидов

640. Шуристон местность в большом и маленьком Авроде-Э

641. Эйч село, который Хасвия перестроил в городок

642. Эрон -страна персов, иракская область и Фарс и Хурасан и Азарбайджан и Ахвоз и Табаристан

643. Эрохистон область в Персии-Ю

644. Юнон известная страна на Балканском полуострове-Я

645. Яздхост //Язд город из числа Шераза

646. Яман -страна на южной части Арабского полуострове

647. Яммома местность и арабская пустыня