автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Ономастика романов Ф.М. Достоевского "Подросток" и "Братья Карамазовы"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастика романов Ф.М. Достоевского "Подросток" и "Братья Карамазовы""
На правах рукописи
Скуридина Светлана Анаюльевиа
ОНОМАСТИКА РОМАНОВ Ф М „ДОСТОЕВС КО ГО «ПОДРОСТОК» И «БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ»
Специальное¡ь 10 02 01 - Русский язык
Авюрефера! на соискание ученой ыепепи кандидат филологических наук
Воронеж 2007
003060903
Работа выполнена на кафедре славянской филологии Воронежского государственного универси гета
Научный руководи!ель
- доктор филологических наук, профессор Ковалев Геннадий Филиппович
Официальные оппоненты - док юр филологических наук, профессор
Рылов Юрий Алексеевич
- кандидат филологических наук, доцен!
Зубкова Людмила Ивановна
Ведущая организация
- Волгоградский государственный
педагогический институт
Защита состоится сентября 2007 г в 14 часов на заседании
диссертационного совета Д 212 038 07 в Воронежском государс!венном университете по адресу 394006, Воронеж, пл Ленина 10, ауд 18
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государс!венного университета
Автореферат разослан июня 2007 г Ученый секретарь
диссертационного сове 1а
Вахтель Н М
Общая харак1ерис1 ика работы
Изучение ономастическом системы художественного произведения способствует более глубокому пониманию текс!а, осознанию его скрытых смыслов Выбор имени для персонажа обусловлен рядом трудностей, с которыми сталкивается любой писатель имя в художественном тексю непременно должно бьпь функционально значимо в номинагивном, отологическом, аксионог ическом, эс1егическом, социальном планах Каждый художник стремится создать такое имя, которое раскроешя чита(елю чере! ассоциации, отразив консгрукшвную или деструктивную модели мира
Настоящая работа посвящена исследованию специфики именований персонажей двух последних романов Ф М Достоевского «Подросюк» и «Ьрагья Карамазовы», отразивших мпоюлешие искания писа1еля и объединенных темой «случайного семейства»
Актуальность выбранной темы обусловлена особым вниманием современного языкознания к проблемам лишвислики текста, знаменательностью онимов для понимания и интерпретации текста, недостаточной изученносшо ономасшки романа Ф М Досюевского «Подросток», связанной с отеу1С1вием интереса исследователей к проблемам, затрагиваемым в этом произведении, важностью системати¡ации ономаешки романа Ф М Достоевского «Братья Карамаювы»
Теоре1Ическая значимое 1ь заключаеюя в возможной и исполыования резулыатов исследования для дальнейшей разработки ономапо)1ики и 1еории имени собсшенного, способе[вующих более тубокому пониманию языка художес1вепною произведения, а ыкже в расширении представлений о литературной ономастике как особом разделе имен собс! венных, реализующих в кошексте те свойства, которые при обычном употреблении присутсшуют только потенциально или окутсшую! вообще
В прак!ическом отношении исследование ономао икона помогает наиболее глубокому проникновению в идейно-художес! венный замысел писателя, а также способствует целостному пониманию прои¡ведения Кроме
того, прак1ическая ценное 1Ь ¡аключается в возможности использования данной работы при анализе друшх художественных тексюв Исследуемый материал может быть использован при создании ономастическою словаря Ф М Достоевского Результаты диссертационном работы могут найти применение при разработке вузовских курсов, посвященных не юлько проблемам ономастики, но и лингвостилистики художественного текста Обращение к исследованию буде1 также целесообразным в преподавании русского языка школьникам при изучении разделов словообразования, морфологии, стилистки, тгимолотии, что будет способствовать повышению языковой подготовки учащихся, а также расширению их кругозора
Основными источниками материала послужили тексты романов Ф М Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы», дополнительными источниками - переписка писателя, воспоминания жены и современников, заметки Ф М Достоевского, сделанные на каторге, записные тетради, рукописные редакции к романам
Цель исследования - определение специфики ономаститсона романов Ф М Достоевского «Подрос ток» и «Братья Карамазовы» выявление семан тики и функций онимов в тексте, их роли в создании художественного образа, пространственно-временных отношений, а также структурной организации текста
Для достижения цели в работе решаются следующие задачи
1) выделение функций ономастических единиц в романе,
2) рассмотрение мотивации писателя при выборе онимов, выявление способов выражения авторского отношения и позиции вымышленною рассказчика чере* номинации персонажа,
3) анализ символической обусловленности онимов,
4) исследование онимов в историко-культурном аспекте,
5) выявление аллюшвно-ассоциативных антропонимов,
6) определение роли ономастических единиц в формировании хронотопа
Методологическая основа диссершции обусловлена сис!емнмм и син1етическим (филологическим) характером рабош и опирайся на базовые положения о языке художес!венной литературы, а также на комплексный многоуровневый подход к лишвистическому анализу художес щепною текс1а как эс!е!ически организованной системы Также мы придерживаемся функциональною метода исследования слов-имен, используя сиоемный подход, что позволяет рассмафивать ономастикой как неделимое целое "[ еоре гимсской базой диссертации послужили труды лишвиств и литературоведов, обращавшихся к ономастике художественного 1ексы А Л Бем, П М Бицилли, М С Альтман, В Н Михайлов, Э Б Магазаник и др , а также исследова1елей, занимающихся изучением литературной ономас1Икн на современном этапе Г Ф Ковалев, В М Калинкин, В И Супрун
Кроме того, мы обращаемся к описательному и сравни юльно-исгорическому методу с применением этимологическою анализа, а ишке к методу концептуализации ашропоаимов В качес!ве конкрешых меюдов исследования применяются также контекстологический (в юм числе -стилис1ический), сгрук1урный, семантико-зстегический анализы
Научная новизна диссергационнои рабоп,! состой!
1) в применении комплексного похода к каждому ониму,
2) в рассмотрении семаншческой значимости имени во взаимодействии с другими элемешами текс!а,
3) в выявлении исюрико-кулыурной обусловленности онимов,
4) в определении способносш онимов учас!вовать в п рос [ранет вен повременной организации художественно!о юксы
Изучение онимов проводи ¡ся в следующих ленек!ах
1) имя собовенное с точки зрения лимоло! ии и ссманшки,
2) имя в исюрико-культурном КОШСКСЮ,
3) имя прототипа и персонажа, проюним и литера!урный оним,
4) реализация в имени по1енциальиых коннотаций, обусловленных контекс1уалыю,
5) взаимоонюшения 1 ероев и их офажение на именном уровне в романе,
6) хронотп и способы его выражения на онимпом уровне
Апробация рабой»! Основные положения дисссрищии обсуждались на
ежеюдных научных конференциях С1уденюв и аспиратов Воронежского государс[всчшо(о универсигеы (1999-2007 I г), на Международной конференции по гуманитарным наукам (Воронеж, 2004), па Международном кошрессе «Русская словесность в мировом кулыурном кошекс1е» (Москва, 2004), на II Международном симпозиуме «Русская словесность в мировом кулыурном контекае (К 500-лешю рода Достоевских (1506-2006)» (Москва, 2006) Маюриалы диссертации отражены в двух моно1 рафиях и девяти публикациях научных статей
Сфуктура диссертации Общий объем диссерищии - 197 страниц Работ соыоит и; Введения, чешрех глав, Заключения, списка источников, словарей и научной литера!уры по геме исследования
Положении, выносимые на защшу
1 Все ономастические единицы, представленные в художес!венных юкоах Ф М Досюсвского, являю 1ся значимыми и сисюмно ораани юванными
2 Содержа!ельносп» ономастики романов Ф М Досюевско! о поддерживаеюя ее связью с биспрафией писа1еля
3 Имена собсюсннмс в произведениях Ф М Досюсвского способны пыс1уиап> как средства прос1ранственпо-времсннои орынизацпи художественною 1екс1а
4 Раскрыто специфики лиюра1уриои ономаешки способс1вус1 целосшому пониманию произведения, более глубокому проникновению в идеино-художеы венный замысел гшеаюля
Основное содержание диссертации Во Введении обосновывав 1ся выбор темы, аюуалыюоь и научная новизна диссертации, ее юорешческая и практическая значимой ь, определяются цели и задачи исследования
Первая глава «К истории изучения ономдсчики художественного 1екста» раскрывает важность анализа имен собственных, используемых и художес 1 венном тексте
В первом параграфе зюй главы рассматриваются процесс зарождения и лапы развшия отечесгвенной ли герагурнои ономастики как пауки, указываются проблемы эюй отрасли знания и пуж их решения
Относительная «молодость» литературной опомаешки как научной дисциплины сказывае1ся па сгепени и »ученное ж рашых ршрядов онимов наибольшее число исследований посвящено функционированию атропопимов в художественном тексте, есть рабо1Ы по ли1ера1урной топонимии, другие разряды имен собстенных (хремагонимы, асфонимы и др ) рассмафивакмся крайне редко При лом эачас/ую проводится лпали) наименований пшппых героев, а антропонимы второстепенных персонажей, внесценические и исюрико-кулыурные антропонимы иг норирукнея, хо!я для художес темною текст значимой является любая его единица Практически не! рабо!, представляющих комплексный анализ ономаешкона отдельною художественного текста, хотя большинмво писагелеи высфаипаег сис!сму имен в прои¡ведении, где соотносятся онимы разных разрядов, и чигаюлю необходимо только установив евяш между мемешами данной системы
Во втором параграфе первой главы преде савлены аспекты изучения ономаешки Ф М Досюевского Особенностью исследовании, посвященных функционированию онимов в прои ¡ведениях Ф М Достоевского, является их многоплановость Также нужно оше1игь, чю собсазенные имена прои ¡ведений писателя интересуют не юлько ученых, снимающихся исследованием ли1ера1уриой опомаешки Обращение к опомас!икону Ф М Достоевскот о воречае1Ся во многих рабошх, раскрывающих обрашоыь романов писателя,
особенности сюжетной и композиционной организации, а также в paGoiax, поднимающих вопросы символичности романов, их философской значимое!и Несмотря на 1акой ишерес исследова1елей, некоторые ipyrmbi онимов остаются ней ¡ученными или малоизученными, особенно разряды имен собственных, являющихся исгорико-кулыурным фоном художес1веннок> произведения, например, мифонимы
Среди рабо! отмечается особый вклад в развише ономасппси ли1ера1уровсда А Л Бема, опубликовавшего в 1933 году pa6oiy «Личные имена у Досгоевско! о», где были затронуш и общегеорешческие вопросы, однозначный ответ на которые не получен до сих пор « какова функция личного имени в творчестве, покрывается ли она вполне тем, чю имеет месю в разговорном языке или сфукгура языка поэшческою вносит функциональное изменение и в применении к наименованию Другими словами, есть ni особая поэтика личного имениЪу А Л Бему принадлежат первые попьики представить имена собственные произведений Ф M Досюевского в виде системы, где выделялись социально обусловленные имена, то есть «имена и фамилии, дающие возможность заключав от имени к профессии, роду занягий», а также национально обусловленные анюропонимы, юмда «писатель выводи i иностранцев и уже одним именем определяет их происхождение»
Вторая глава «Ономастика романа «Браи>я Карамазовы» раскрывав! особенности именования главных героев последнею романа Ф M Достоевского Ономасшкон всего романа «Братья Карамазовы» преде 1авлсн в монографии автора (Коротких 2004)
В первом параграфе рассма!ривается именник ссмейста Карамазовых, включая атропопим побочного сына Федора Павловича, имена женских персонажей, связанных с членами семьи Карамазовых - Грушеиьки Свеиювой, Катерины Ивановны Верховцевои, Lise Хохлаковой, женские ашропопимы, относящиеся к фоновым онимам, но значимые для понимания лшропонима Федора Павловича Карамазова - имена ею жен
Фамилия Карамаюв традиционно рассматривается состоящей из двух корней кара - татар 'черный' + маз - 'мазать' Значение тюркского слова карл было известно Ф М Достоевскому, высоко оценивавшему творчество А С Пушкина, среди стихотворений которого есть «Дочери Каратеоргия» и «Песнь о Георгии Черном» В тексте романа значение антропонима Карамазов проясняется слабоумной женой штабс-капитана Снегирева, кот да она нашвает Алешу Черномазовым (XIV, 184) Прилагательное черномазый, вероятно, писатель впервые услышал на каторге «Да он у нас [котда] белый не ходит, а все такой черномазый», - такая заметка встречается в сибирскои тетради Ф М Достоевского Своеобразным средством подтверждения символичности онима служат фамилии, ставшие се кошексгуальпыми антонимами Снегирев, Белявский, Светлова
В связи со значением фамилии Карамаюв показательно письмо Ф М Достоевского из Петербурга жене в Старую Руссу от 19 июля 1879 i « Квартиру напротив нашей наняли только сегодня и переехали жильцы Сак старый отвез к Кранихфсльдам, они были уже дома, у них все чисто, но жалуются на тараканов-пруссаков Ужасно много Черных же в моем кабинете ни одного Действительно, может бьпь, черные к деньгам (прослышали Карамазовых), а перебрался к Кранихфельдам, мит ом исчезли» (XXX, кн 1, 79) Фамилию Карамаюв нельзя понимать вне значения русского слова кара (наказание) Федор Павлович, надрутавшись над юродивой, заслуживав! наказания в лице собственною сына Убийство Федора Карамазова Смердяковым - это кара за нарушение основных правил и норм поведения человека на земле, за подмену отеческих и сыновних отношении отношениями тосподина и ею лакея Дата убийства Федора Павловича - первые числа сентября — соотносится с моментом надрут ательства над Ли завет ой Смердящей, родившей Смгрдякова «в теплую майскую ночь» (XIV, 89)
' Здесь и далее ссылки па гом Ноли собр соч Ф М Досюепско! о и 30 п римскими цифрами <- i р.шипы арабскими
Показательно, чю фамилия Смердяков не юлько связана с ишолом смердеть 'вонять, испуска1Ь смрад, зловоние, отвратительный, вошочии запах', но и с греческим ншголом цориассо 'делай, черным, покрывать сажей, копогыо', чю соотносит ее с фамилиеи Караиаюв
Во втором параграфе анализируются антропонимы второстепенных персонажей Духовный отец Алеши Карамазова назван Зосимой, хотя к этому имени Ф М Досюевскии пришел не сразу Зоаша - ло 'знамение жизни' Интересно, чю первый мученик, носивший -но имя, был воином, чю напрямую соотносится с литературным Зосимой, который в молодости был офицером В тексте романа упоминается и мирское имя старца - Зиновий, ко трое соотносится с его монашеским именем Зиновий из греческою }епобиос Зеус, Зепос 'Зевс' I биос 'жизнь' Так старец Зосима живет за двоих за себя и за Маркела, умершего в юношестве и завещавшею брату «Живи за меня»
Шутовство ниабс-капитана Снегирева проявляется уже ¡та именном уровне, ко1да он выступает под псевдонимом Словоерсов Интересно, чю его жена - «полоумная маменька» (XIV, 486) - из той же балаганной труппы, так как ее отчество Петровна восходит к личному имени, ран опорный вариаш которою - Петрушка - отсылает нас к русской смеховои традиции Полому и нет юго нерушимого мира, который обещает имя героини Арина ириии - 'мир, покой'
Третья глава «Ономас1ика романа «Подросток» рассматривает номинации основных действующих лиц указанного романа
В первом параграфе исследуются антропонимы семеиспза Версиловых-Дол1 оруких.
Княжеская фамилия Аркадия является поводом для насмешек-окружающих, а следовательно, и для осознания героем своей ущербности Ьудучи Аркадием, он мечтает о жизни, полной гармонии, которую можно обрести в Аркадии — в с фане патриархальной просимы нравов, мирного счастья и райской невинности, поэтому он приезжает в юрод, тде живет ею семья, и всфечастся с двумя отцами - Макаром Ивановичем Долюруким и
Андреем Петровичем Версиловым В отличие от Аркадия Макар Иванович не испытывает ненависти по отношению к своей фамилии « он ужасно любил и уважал свою фамилию «Долгорукий» Разумеется, ло - смешная глупость Всего глупее то, что ему правилась ею фамилия именно потому, что есть князья Долгорукие Странное понятие, совершенно вверх нотами'» (XIII, 14)
В рукописных редакциях к роману фактический отец Аркадия носит фамилию Брусилов Образованная от тлатола, возможно, услышанною Ф M Досгоевским в Строй Руссе, брусить (брусить камень арх 'ломать, выламывать из горы в брусьях') фамилия удваивала семантику отчее ива, отмечающего «каменность» героя Другое значение лексемы брусить, отмеченное в новгородских и московских говорах, - 'нести чепуху, городигь нескладицу, бредить и врать' - синонимично глатолу, используемому южными говорами верзшпь (верзти) - 'врать, лгать, бредить, городить пустяки' Основу данного глагола ошибочно считают производящей для существителыюю верпша, с которым, на наш взгляд, очевидна связь фамилии героя -Ф M Достоевский просто заменил звук з на с, тем самым, уведя читателя от однозначной трактовки антропонима, который бы указывал только на внешние черты героя, roi да как наиболее важным для писателя было раскрытие ею внутреннего состояния Слово верзила встречается в тексте романа Аркадии называет себя неопышым «двадцатилетним верзилой» (XIII, 10) Несмотря на замечание M Фасмсра о невозможности соотнесения слов верх и вер шла, в народной этимологии эти слова объединены, поэтому верпша - >то 'рослый, но неулюжий человек, оглобля, верста, коломенская верста, долговязый, долтаи, жердяй' Про Версилова коротко сказано, что он «хорошего роста» (ХШ, 24)
Антропонимы второстепенных персонажей рассматриваются во втором параграфе третьей главы
Беспорядку, хотя бы семейному, порождаемому Версиловым и грозящему превратиться в тотальный, оказывает сопротивление Татьяна Павловна Пруткова, возникновение которой в жизни Аркадия и его семьи происходит, словно по мановению волшебной налочки-и/ру/яика Фамилия тероини
содержиi информацию о ее занятиях существительное пруток во времена Ф М Досгоевского рассматривалось не юлько как форма с уменьшительно-ласкательным суффиксом слова прут, а выступало как самос гоя!ельное существительное со значением 'вя!альная шла, спица' В тексте отмечается, что Татьяна Павловна «жила шитьем, промыванием каких-то кружев, брала из маызина работу» (XIII, 20) Существует мнение, что прядение, плетение и тканье символизируют создание космоса, а Пру1кова промывает кружева, го есть продлевает сущесшование космической гармонии Поэтому с появлением Татьяны Павловны жизнь снова начинает приобретав смысл, возникает понимание, что человек существует не сам по себе, а связан с другим человеком, гоювым прийти па помощь в трудную минуту
Имя Татьяна подтверждает умение Прутковой управлять ситуацией Татьяна - из [реч Татнана, возможно, из татто 'предписывав, устанавливать' С восстановлением порядка связана и га роль, которую играет Татьяна Павловна в имении Версилова «Она не ю чго управляла, но по соседству надзирала над имением Версилова (в пя!ьсо1 душ), и этот надзор, как я слышал, стоил надзора какого-нибудь управляющего из ученых» (ХГП, 8) Отчеством Паеповна (Павел - из лаг Паулус nayiyc малый) отмечается небольшой рост героини «Это была сухенькая, маленькая фигурка, с птичьим восфеньким носиком и птичьими вострыми глазками» (XIII, 20)
Четвертая 1лава «Хронотопнос1ь ономастики романов Ф М Достоевско!о «Братья Карамазовы» и «Подросток» посвящена ВОЗМОЖПОС1И ономастических единиц выступать средством пространственно-временной организации художественного текста
В первом параграфе кратко представлена история изучения пространства и времени в произведениях Ф М Достоевского, рассматривается понятие хронотоп, введенное М М Бахтиным и вызвавшее интерес мттотич исследователей
Значимость времени в произведениях Ф М Достоевского выражается в обязательном указании не только даты какою-то события, но и часа ипи даже
минуты (например, сюиг вспомнить название одной из ¡лап романа «Брлья Карамазовы» - «Такая минугка» (XIV, 305) На эюм основывайся Сфемление писагеля к реалистичности, доходящей во многих романах до фактографичносги, поэтому его произведения -эю хроники или летописи, ню, в целом, одно и то же хроника - временник, записки современника, леюпись, бы I опись
Ф М Досюевскому важно обозначить ю про с фане I во, в ко юром живу! его герои, чюбы описываемые собьпия осознавались пе юлько как деисшия романа, но и как час!ь жизни чи!ателя, возможно, снимающею квартиру на юй же улице, что и Аркадий Долгорукий, или ежедневно переходящею мостки через канавку в Скотпригопьевске-С[арой Руссе
Второй параграф раскрывает особенности пегербур!скою хронотиа в романе Ф М Дос гоевского «Подросток» Андрей Петрович Версилов становится носителем идеи каменного города Николаи Семенович, бывшим воспитатель Аркадия, причисляет ею к ряду «русских европейских цивилизаторов петербур!ского периода русской исюрии» (XIII, 455), Нпьяна Павловна не ра¡ренте 1 везти Версилова за границу, куда он и сам не хочет но той, наверное, причине, что вне Петербурга, часгицси коюрого являсчся он сам, поправить здоровье нево¡можно, поэтому, как сообщав! Аркадии в конце своих Записок, «летом они проживут на даче, где-ю в деревне, в Петербургском уезде» (XIII, 447)
Имя и отчество Версилова раскрывают его связь с Петербургом Андрей Петрович - 'муж каменный' В его имени символично вопложлась борьба двух ешхий - воды и камня имя Андрей отсылает к имени апосюла Андрея Первозванного, сшвшею небесным покроии/елем Российского фло!а и, следовательно, связанного с водной ешхией, о)чество Петрович ассоциируема с именем апосюла Пефа, в чес1ь которою был назван посфоенпый из камня юрод
ТА Касаткина в статье «Роман Ф М Досюевскою «Подросток» идея автора в повествовании юроя» (2003) предлагав! рассматривав ¡начение
фамилии Beptunoe в связи с латинским глаюлом veno (aie) 'кашгь, катать, кружить, вращать, всрюп», поворачиваться, метаться от одною решения к другому, а хакже беспокоип> и февожигь, терзать, мучи!ь', а также 'иутатать, толковать' Таким обраюм, в фамилии скрыта идея вращения, оборачивания, noBopoia, свернункли и свихнутосш, неусчойчивосш и беспорядка, ускользания, уворачивания oi упорядочения и, возможно, извращения и оборопшчества IIa наш вз1ляд, данное толкование раскрывает заложенный в фамилию хронотоп дороги — движения героя с ею бесконечным возвращением назад, в прошлое, движения по спирали При >гом i лаг од вертеть соотносит фамилию с существительным время из индоевр *vei t-men 01 'вертеть, вращать', то есть 'круг, поворот, оборот' или его развертывание в пространстве -др-инд vattman 'путь, тропа' (ер vt-vciita букв 'развороГ)
В третьем параграфе рассмафивается провинциальный хронотоп в романе Ф M Достоевского «Братья Карамазовы» Превращение человека в животное, точнее, в скотину представляется Ф M Достоевским как катастрофическая неизбежность, поэтому город, в котором происходят события, назван Скотопригоньевском «Во всяком чело!зеке конечно ïamca зверь», -утверждает Иван (XIV, 220), но звериное начало, как счшал Ф M Достоевский, должно подавляться В Скотопригоньевске утрачиваются человеческие качества, остаются только инстинкты, помогающие выжить животному (в том числе, инстинкт размножения, позволяющий «счесть за женщину» Лизавету Смердящую (XIV, 91)
Скотопригоньевск становится в романе загоном для стада большинство жителей уездного городка - символичные представшели живошого мира «Ох вы, ребята' Деючки, поросяточки вы мои маленькие », - так обращайся к сыновьям Федор Павлович Карамазов (XIV, 125) Ьль в городе, по мнению Мши, и еще одна свинья - Ракигин (XIV, 96) Но, кроме свиней, в Скотопригоньевске обшают и другие животные Смердяков - кто угодно и j живошмх, только не человек
Семейство «мазанных черным» живет в нечистом месте Скоюприюньевск «пронизан канавками» (XIV, 160), бесчисленное количесшо которых говорит о
заболоченности города При ном подчеркивается неприятный запах, исходящий от засюявшеися воды « переулок же выходил на моспси через нашу вонючую и длинную лужу, которую у нас принято называть инотда речкой» (XIV, 91) И зю не только указание на Старую Руссу Болото - это символ не просто плохих человеческих отношении, а олицетворение застоя всею и вся По народной примете, блуждание по болоту предвещает юре Ьолото осмысляется в народной культуре через понятия «чужое», «иечисюе» Последняя характеристика может рассматриваться как буквально грязное, мокрое, опасное место, так и в переносном смысле болото - ко место обитания нечисти
Но в болотистом Скотопрш оньевске есть место, которое позволяет думать, что не все еще потеряно, что есть еще надежда на исцеление семья Снет иревых проживает па Озерной улице, по-видимому, расположенной на окраине юрода (дом, в котором снимают Снешревы квартиру, принадлежит мещанке) Озеро противопоставлено канавкам Скоюпригопьевска, оно является символом очищения и начала новой жизни Недалеко от этой улицы, правда, в переулке, снимает квартиру Митя Карамазов
В Заключении представлены основные выводы исследования В письме к сыновьям от 26 ноября 1892 года Л Н Майков гак отозвался о романе Ф М Достоевского «Братья Карамазовы» « Неужели вы только теперь дошли до «Карамазовых»9 Жалею, что у меня уж потускнело впечатление отдельных сцен, осталось только общее - напр<имер> первая встреча и разговор Катерины Ив<ановна> с Карамазовым, Зосима, Вел<икии> инквизитор, разгул в последней части < > Во всяком случае, произведение грандиозное»
Итак, грандиозноеII, романа «Братья Карамазовы» у современников Ф М Досюевского не вызывала сомнения В )юм произведении раскрываются самые потаенные черты человеческой души — страшные и страстные, необъяснимые и скрываемые многими, но однажды вырывающиеся из-чод контроля разума И пути назад нет Бушующие страсти заставляют, обрекают
человека делап> выбор - не все1да правильный, порой гибельныи, но необходимый И этот выбор показывает, «насколько» гы человек
«Подросток» - ло роман другой направленности, хотя страсти бушуюI и на ею страницах, ведь основная идея повествования - поиск жизненного нуги подростком, приобретение опыта через общение с семьей, знакомыми-ровесниками и знакомыми старшею возраста Одна из проблем романа -духовная ущербность тероя, идущая от ущербности ею княжеской фамилии при пекняжеском происхождении Так фамилия, точнее, ее восприятие, определяет судьбу Аркадия И л а же фамилия является причипои гордости ею формального отца Использование Ф М Достоевским антитезы является поводом задуматься о случаииости/нсслучаиности антропонимов, данных персонажам
В настоящее время значимость имен собственных не подвергается сомнению, так как для более подробного разнопланового и многоаспектною анализа художественною текста исследователи все чаще обращаются к анализу онимов, являющихся лаконичными носителями глубинных смыслов произведения, реализующихся в контексте
Важность систематизации ономастических единиц обьясняется гем, что они помотают не только определить наиболее используемые авторские приемы характеристик персонажа, но и раскрьпь специфику авторского поэтического я зыка
Для Ф М Досюсвского в основном характерно использование семантического принципа при отборе антропонимов не юлько тлавных действующих лиц, но и второстепенных персонажей, а также антрогтонимическою фона Данный принцип применялся писателем и при выборе друт их ономастических единиц, например, топонимов Семантический принцип заключается в тяготении онимов к апеллятивам, семантика коюрых является общеизвестной или «воскрешается» в контексте, вызывая многочисленные ассоциации Большинство онимов можно отнести к числу мноюзначных
Увеличение количества значений имен собственных в романах Ф М Достоевского досгшаегся за счет их символизации, то есть возможности одною содержания служить планом выражения для другого, более ценною в культурном отношении содержания При этом происходит взаимодействие символа с контекстом, в результате чего символ изменяется под влиянием контекста, а контекст изменяется под влиянием символа
Часты в романах Ф М Достоевского онимы, в основе которых аллюзии, уплотняющие гекст, соотносящие романы не только с миром действительности, но и с миром искусства, располагая их в бесконечном времени истории культуры
Специфической чертой многих собственных имен, используемых Ф М Достоевским, является «всеохватноеть», го есп> не только отражение определенных черт, например, внешности или характера героя, но и раскрытие какой-либо общей идеи, носителем которой необязательно является персонаж, эта идея может осознаваться как одна из идей всего романа
Для художественного текста Ф М Достоевского практически несвойственны так называемые «говорящие» имена, аллюзивно-ассоциативныи характер которых легко раскрывался бы читателю Выбор имен Ф М Достоевским обусловлен рядом факторов, раскрытие которых приводит к обогащенному пониманию романа Как у любою мастера, у Ф М Достоевскою существует особый арсенал форм и способов именования персонажей
Особенностью творческой лаборатории писателя является использование не вымышленных, а некотда услышанных имен собигзепных К числу таких можно отнести фамилии Верховцева, Ильинский, а также фамилии, анализ которых, к сожалению, остался за текстом данной работы, Самсонов, Ппотников, Ракитгш и другие При этом реальные антропонимы чаще всею переносятся в тексг без сохранения каких-либо особенностей проютипов Ф М Достоевский не стремится к тому, чтобы персонаж был узнан читателем по фамилии его герой, даже получив известную фамилию, например, Долгорукий, живет своей жизпыо
Многие онимы, используемые Ф М Достоевским, приобретают определенную степень значимости только в контексте, например, имя и отчество главы семейства Карамазовых Федор Навювнч, а также, являющееся рекомбинацией, имя его незаконнорожденного сына Павеч Федорович Для читателя, особенно читателя эпохи Ф М Достоевского, в указанных именах сохраняется первоначальная основа имени, ассоциирующаяся с известными значениями, итк как в XIX веке было распространено наречение но святцам, а православные календари были настольной книюй во многих семьях
При этом ономастические единицы в произведениях Ф М Досюевскою необходимо рассматривать целоеIно если ашрононим грехчаептыи, значит, есть взаимосвязь между каждым его элементом, и это уже маленькая система Отсутствие какой-либо части знаменательно, так как для русского языка характерны трехкомпонетпньте антропонимы, то есть состоящие из фамилии, имени и огчеспза Например, отчество Верховцевой соотносится с именем любимого сю человека - Ивана Карамазова Кроме тою, :>га героиня приравнивает себя к Богу Таким образом, толкование имени Иван - 'Бог милует' - превращается на ассоциативно-контекстуальном уровне в 'Катерина Ивановна милует' И эю значение подтверждается ее фамилией - Верховцева
На именном уровне проводится и характерная для Ф М Досюевского идея двойственного начала человека Антропонимы персонажей содержат атпитезу теофорное имя (имя, содержащее морфему со значением 'Бог, божеензо') имеют члены семьи Карамазовых и даже Смсрдяков, но их личные имена в совокупности с отчествами контрастируют с фамилией тероев - Карамазовы-Черномазовы
Сознательно используется писателем и, так называемая, «народная этимология», что ярко представлено в фамилии Баритов, производящей основой для которой является основа апеллянта верш га (с заменой одной соптсной основы), в народном сознании связанная со словом верх, хотя это неверное толкование верп/па, скорее всего, от пагола вериипъ 'вязать',
который соотносится с верит/ 'делать по-1лупому, копаться, говорить глупости'
Несомненно, чго ономастические единицы, представленные в романах, образуют систему, где все элементы взаимосвязаны, и потеря какого-либо из них влечег изменение идеи повествования 1ак семейству, обьединепному под фамилией Карамазов с известным значением 'мазанный черным', противопоставлена в романе семья с фамилиси Снегиревы, где слово снег вводит сему 'чистота'
Другим примером системной организации ономастики романов является связь ангропонимических единиц с топонимами и хрононимами, которая редко анализируется учеными, а имена собственные могут выступать средством индивидуально-авторской органи зации прострагтспзенно-временных отношений художественною тексга
Романы «Подросток» и «Братья Карамазовы» демонстрируют два противоположных хроноюгта - столичный и провинциальный соответственно
В романе «Подросток» действия происходят в пространстве Петербурга, в пространстве каменното города, в какое вписаны имена персонажей Андрей Петрович Версилов связан сразу с двумя патронами юрода на Неве — с Петром, имя которого в названии города, и с Андреем, являющимся покровителем русскою флота Также связан с петербургским светом живущим в роскоши, хотя и не имеющий ничего за душой, князь Сережа, отчество которого Петрович Иллюзорность его будущею подобна зыбкости каменното юрода, будущее которою во власти водной стихни
Неблагозвучно назван провинциальный городок - Скотопрги опьевск, в пространстве которою развиваются события последнею романа Ф М Достоевского Скотопригоньевск порождает скотоподобных людей поросят Карамазовых Он становится символом всей России «Россия -свиисгво», - подытоживает Федор Павлович Карамазов, ставший олицетворением г орода Скотоприт оньевска (XIV, 122)
Гак ономастика романов становится одним из центральных элементов текста, организующих время и пространство
К сожалению, рамки диссертационно!о проема не позволяю! включить в текст работы все рассмотренные ономастические единицы, которые действительно являются системными По верному определению I А Каса1Кипои, данному в работе «Мир, открывающийся в слове для чего служит художественная деталь» (2004), «если имя в произведении Достоевскою представляется нам данным произвольно, это, как правило, свидетельствует лишь о том, чго мы не учли какую-либо ассоциацию, с ним связанную, какои-либо опенок значения»
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях авюра
Коротких С А Ономастика романа Ф М Достоевского "Братья Карамазовы" - Воронеж Воронежский тосударственный университет, 2004 -199 с - 587162-120-1
Рецетия Карпенко ЮО Коротких С А Ономастика романа Ф М Достоевскою «Братья Карамазовы» / Ю О Карпенко // Записки з ономастики - Вин 8 36 наук праць / Втдп ред Ю О Карпенко - Одеса Астроприш, 2005 -С 126-129
Скуридипа С А Поэтика имени у Ф М Достоевского (на материале романов Ф М Достоевского «Подросток» и «Ьра1ья Карамазовы») - Воронеж Воронежский юсударственный университет, 2007 - 304 с
Коротких С А Семейство "мазанных черным" (Из антропонимии романа Ф М Досюевското "Братья Карамазовы") // Сборник студенческих работ филологическою факультета ВГУ Вып 3 - Воронеж Воронежски» государственный университет, 2001 - С 16-39
Коротких С А Имя Зосима в ономастиконе романа Ф М Достоевского «Братья Карамазовы» // Ономастика Поволжья !езисы докладов IX
международной конференции Вол!оград, 9-12 сентября 2002г / От Ред В И Супрун - Волго) рад Перемена, 2002 - с 82-84
Коротких С А Антропонимы детей в романе Ф М Достоевского "Братья Карамазовы" // Сборник студенческих работ филолот ическою ф-1а ВГУ Выи 4-Воронеж Воронежский государственный упиверси гсм, 2003 -С 36-42
Коротких С А Пео1 решенноеть от жизни (имя Зосима в ономасгиконе романа Ф М Досюевского "Братья Карамазовы") / С А Коротких // Эйхенбаумовские чтения Материалы международной конференции, посвященной 70-легито Воронежского государственного педагогическою университета - Выпуск 4 - Воронеж Воронежским гоеттедуниверешет, 2001 -С 116-121
Коротких С Именование прислуги в доме Федора Павловича Карамазова // Сборник студенческих работ филологического ф-га В1 У Выи 5 — Воронеж Воронежский государственный университет, 2004 - С 58-62
Коротких С А Скогопршопьевск и его обитатели / С А Коротких // Известия Научно-координационного центра по профилю «филолотия» (ВП1У -ВОИПКРО) - Выпуски - Воронеж ВОПИ, 2004, - С 236 -239
Коротких С А Биографизм ономасгикона романа Ф М Досюевскою «Братья Карамазовы»/С А Коротких//Эйхенбаумовские Ч1епия-5 Материалы международной конференции по т умани ¡арным наукам - Выпуск 5 Художественный текст история, теория, нолика -Воронеж ВГПУ, 2004 -С 113-119
Коротких С А Ономасшка романа Ф М Досгоевскою «Братья Карамаювы» (к биографичное I и имен второе тененных персонажей) // Материалы международного конгресса «Русская словесность в мировом культурном контексте» (Москва, 14 -19 декабря 2004т ) - М , 2004 - С 28 30
Скуридина С А Карамазов, Смердяков и другие / С А Скуридина // Русская речь -2007 - №4 - С 91-95
Формат 60x84 '/|6 Уел печ л 1,2 1ираж ЮОэкз Заказ 1225
Отпечатано с готового оригинала-макета в типографии Ивдпельско-полиграфического центра Воронежского государственною университета 394000,1 Воронеж, ул Пушкинская, 3
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Скуридина, Светлана Анатольевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I
К истории изучения ономастики художественного текста
1.1. Аспекты изучения имени собственного.
1.2. Аспекты изучения ономастики Ф.М.Достоевского.
ГЛАВА II
Ономастика романа «Братья Карамазовы»
2.1. Антропонимы членов семейства Карамазовых.
2.2. Антропонимы других персонажей романа.
ГЛАВА III
Ономастика романа «Подросток»
3.1. Антропонимикой семьи Верстовых-Долгоруких.
3.2. Антропонимы других персонажей романа.
ГЛАВА IV
Хронотопность ономастики романов «Братья Карамазовы» и «Подросток»
4.1. Из истории изучения пространства и времени в произведениях Ф.МДостоевского.
4.2. Хронотоп каменного города в романе Ф.МДостоевского «Подросток».
4.3. Провинциальный хронотоп в романе Ф.МДостоевского «Братья Карамазовы».
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Скуридина, Светлана Анатольевна
Д.С.Мережковский в книге «Толстой и Достоевский. Вечные спутники» говорит, что «книг Достоевского нельзя читать: их надо выстрадать, чтобы понять. И потом они уже не забываются» (Мережковский 1995, с.453). Не забываются не просто книги Ф.М.Достоевского - не забываются его герои, противоречиво-непредсказуемые герои-страдальцы, герои-шуты и герои-человеколюбцы. И каждому из них Ф.М.Достоевский скрупулезно подбирал имя, в котором заключается тайна души его носителя. Имена его персонажей часто отражают двойственность человеческой натуры, указывают на отдельную черту характера, намекают на сословную принадлежность. В итоге, в ономастиконе автор выражает идею всего произведения.
Последние романы Ф.М.Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы» отразили многолетний опыт писателя, его наблюдения за человеческими отношениями, сложными, не всегда объяснимыми и порой алогичными.
Роман «Подросток» исследователи не относят к числу шедевров Ф.М.Достоевского, говоря о нем как о не характерном для творчества писателя произведении. С конца 60-х годов Ф.М.Достоевский мечтал написать роман о становлении героя, о его нравственном и духовном развитии, поэтому в черновиках к роману встречается запись: «. Вообще это поэма о том, как вступил подросток в свет. Это история его исканий, надежд, разочарований, порчи, возрождения, науки - история самого милого, самого симпатического существа. И жизнь сама учит, но именно его, подростка, потому что другого не научила бы» (Литературное наследство, т. 77, с. 112). Подросток, Аркадий Долгорукий, ищет свой путь, стремится познать жизненные принципы, спрашивая совета у своего фактического отца:
- Я хочу знать, что именно мне делать и как мне жить?
- Что тебе делать, мой милый? Будь честен, никогда не лги, не пожелай дому ближнего своего, одним словом, прочти десять заповедей: там всё это навеки написано.
- . что я один-то сделаю с вашими десятью заповедями?» (XIII, 172)*.
Ф.М.Достоевского волновал вопрос, будет ли его роман понят, он беспокоился о том, что в романе нет таких страстей, как в его предыдущих произведениях, поэтому было важно решить, как правильно преподнести идеи, которые беспокоят его героев: «Роман пропадет и будет искусственно-вынужденный, если не будет: характера подростка, измученного, надломанного, страдающего и мрачного, с проблесками света и радости, удалившегося в свою мрачную идею и в столкновении с светом видящего вопросы, задачи, ужас» (Литературное наследство, т. 77, с. 140).
Роман «Братья Карамазовы» был написан быстро, но мысли о его создании возникли еще в период работы над «Подростком» и даже раньше, когда Ф.М.Достоевский обдумывал «Житие великого грешника». Уже с того времени начинается отбор имен для персонажей будущего романа «Братья Карамазовы»: в рукописных редакциях романа многие герои фигурируют под другими именами, например, Верховцева названа Вершонской, Дмитрий Карамазов - Мишей Ильинским (XV, 203). Поэтому рассматривать данный роман, как и другие произведения писателя, вне поэтики имени невозможно.
Еще А.Бем отмечал тщательную продуманность антропонимов Ф.М.Достоевского: «Там, где выбор имени кажется на первый взгляд совершенно случайным, при ближайшем рассмотрении проглядывает вполне сознательное отношение писателя» (Бем 1933, с.415). В тексте романа все онимы значимы, даже те, которые возникают только однажды. Именник романа гармонизирует с другими приемами создания художественного образа: «Слова и выражения в художественном произведении обращены не только к
Здесь и далее ссылки на том Поли. собр. соч. Ф.М.Достоевского римскими цифрами, страницы - арабскими. действительности, но и к другим словам и выражениям, входящим в строй того же произведения. Правила и приемы их употребления и сочетания зависят от стиля произведения в целом. В контексте всего произведения слова и выражения, находясь в тесном взаимодействии, приобретают разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой перспективе целого», - так говорил о взаимосвязи всех уровней языка в художественном произведении В.В.Виноградов (Виноградов 1954, с.20).
Исследованию литературной ономастики посвящены работы многих ученых: М.Б.Магазаник «Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе» (1978), «Роль антропонимов в построении художественного образа» (1969), В.Н.Михайлов «Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе» (1966), Р.Д.Тименчик «Имя литературного персонажа» (1992), научные статьи Г.Ф. Ковалева, посвященные именнику М.А.Булгакова, Н.В.Гоголя, А.С.Пушкина, М.А.Цветаевой и других писателей и поэтов, вошедшие в сборники «Ономастические этюды» (2002), «Писатель. Имя. Текст» (2004), «Ономастическое комментирование на уроках русской словесности» (2005), и другие.
Настоящая работа посвящена исследованию специфики именований персонажей двух последних романов Ф.М.Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы», отразивших многолетние искания писателя и объединенных темой «случайного семейства».
Актуальность выбранной темы обусловлена особым вниманием современного языкознания к проблемам лингвистики текста; знаменательностью онимов для понимания и интерпретации текста; недостаточной изученностью ономастики романа Ф.М.Достоевского «Подросток», связанной с отсутствием интереса исследователей к проблемам, затрагиваемым в этом произведении; важностью систематизации ономастики романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы».
Теоретическая значимость заключается в возможности использования результатов исследования для дальнейшей разработки ономапоэтики и теории имени собственного, способствующих более глубокому пониманию языка художественного произведения, а также в расширении представлений о литературной ономастике как особом разделе имен собственных, реализующих в контексте те свойства, которые при обычном употреблении присутствуют только потенциально или отсутствуют вообще.
В практическом отношении исследование ономастикона помогает наиболее глубокому проникновению в идейно-художественный замысел писателя, а также способствует целостному пониманию произведения. Кроме того, практическая ценность заключается в возможности использования данной работы при анализе других художественных текстов. Исследуемый материал может быть использован при создании ономастического словаря Ф.М.Достоевского. Результаты диссертационной работы могут найти применение при разработке вузовских курсов, посвященных не только проблемам ономастики, но и лингвостилистики художественного текста. Обращение к исследованию будет также целесообразным в преподавании русского языка школьникам при изучении разделов словообразования, морфологии, стилистики, этимологии, что будет способствовать повышению языковой подготовки учащихся, а также расширению их кругозора.
Основными источниками материала послужили тексты романов Ф.М.Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы», дополнительными источниками - переписка писателя, воспоминания жены и современников, заметки Ф.М.Достоевского, сделанные на каторге, записные тетради, рукописные редакции к романам.
Цель исследования - определение специфики ономастикона романов Ф.М.Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы»: выявление семантики и функций онимов в тексте, их роли в создании художественного образа, пространственно-временных отношений, а также структурной организации текста.
Для достижения цели в работе решаются следующие задачи:
1) выделение функций ономастических единиц в романе;
2) рассмотрение мотивации писателя при выборе онимов, выявление способов выражения авторского отношения и позиции вымышленного рассказчика через номинации персонажа;
3) анализ символической обусловленности онимов;
4) исследование онимов в историко-культурном аспекте;
5) выявление аллюзивно-ассоциативных антропонимов;
6) определение роли ономастических единиц в формировании хронотопа.
Методологическая основа диссертации обусловлена системным и синтетическим (филологическим) характером работы и опирается на базовые положения о языке художественной литературы, а также на комплексный многоуровневый подход к лингвистическому анализу художественного текста как эстетически организованной системы. Также мы придерживаемся функционального метода исследования слов-имен, используя системный подход, что позволяет рассматривать ономастикон как неделимое целое. Теоретической базой диссертации послужили труды лингвистов и литературоведов, обращавшихся к ономастике художественного текста: А.Л.Бем, П.М.Бицилли, М.С.Альтман, В.Н.Михайлов, Э.Б.Магазаник и др., а также исследователей, занимающихся изучением литературной ономастики на современном этапе: Г.Ф.Ковалев, В.М.Калинкин, В.И.Супрун.
Кроме того, мы обращаемся к описательному и сравнительно-историческому методу с применением этимологического анализа, а также к методу концептуализации антропонимов. В качестве конкретных методов исследования применяются также контекстологический (в том числе -стилистический), структурный, семантико-эстетический анализы.
Научная новизна диссертационной работы состоит
1) в применении комплексного похода к каждому ониму;
2) в рассмотрении семантической значимости имени во взаимодействии с другими элементами текста;
3) в выявлении историко-культурной обусловленности онимов;
4) в определении способности онимов участвовать в пространственно-временной организации художественного текста.
Изучение онимов проводится в следующих аспектах'.
1) имя собственное с точки зрения этимологии и семантики;
2) имя в историко-культурном контексте;
3) имя прототипа и персонажа, протоним и литературный оним;
4) реализация в имени потенциальных коннотаций, обусловленных контекстуально;
5) взаимоотношения героев и их отражение на именном уровне в романе;
6) хронотоп и способы его выражения на онимном уровне. Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на ежегодных научных конференциях студентов и аспирантов Воронежского государственного университета (1999-2007 гг.), на Международной конференции по гуманитарным наукам (Воронеж, 2004), на Международном конгрессе «Русская словесность в мировом культурном контексте» (Москва, 2004), на II Международном симпозиуме «Русская словесность в мировом культурном контексте (К 500-летию рода Достоевских (1506-2006)» (Москва, 2006). Материалы диссертации отражены в двух монографиях и девяти публикациях научных статей.
Структура диссертации. Общий объем диссертации - 197 страниц. Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, списка источников, словарей и научной литературы по теме исследования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Ономастика романов Ф.М. Достоевского "Подросток" и "Братья Карамазовы""
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В одном из писем к своим сыновьям А.Н.Майков так отозвался о романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»: «.Неужели вы только теперь дошли до «Карамазовых»?. Жалею, что у меня уж потускнело впечатление отдельных сцен, осталось только общее - напр<имер> первая встреча и разговор Катерины Ив<ановна> с Карамазовым, Зосима, Вел<икий> инквизитор, разгул в последней части. <.> Во всяком случае произведение грандиозное» (Из неизданных писем А.Н.Майкова о Достоевском 1980, с.280-281). Итак, грандиозность романа «Братья Карамазовы» у современников Ф.М.Достоевского не вызывала сомнения. В этом произведении раскрываются самые потаенные черты человеческой души - страшные и страстные, необъяснимые и скрываемые многими, но однажды вырывающиеся из-под контроля разума. И пути назад нет. Бушующие страсти заставляют, обрекают человека делать выбор - не всегда правильный, порой гибельный, но необходимый. И этот выбор показывает «насколько» ты человек.
Подросток» - это роман другой направленности, хотя страсти бушуют и на его страницах, ведь основная идея повествования - это поиск жизненного пути подростком, приобретение опыта через общение с семьей, знакомыми-ровесниками и знакомыми старшего возраста. Одна из проблем романа -духовная ущербность героя, идущая от ущербности его княжеской фамилии при некняжеском происхождении. Так имя, точнее, его восприятие, определяет судьбу Аркадия. И эта же фамилия является причиной гордости его формального отца. Использование антитезы Ф.М.Достоевским является поводом задуматься о случайности/неслучайности антропонимов, данных персонажам.
В настоящее время значимость имен собственных не подвергается сомнению, так как для более подробного разнопланового и многоаспектного анализа художественного текста исследователи обращаются к анализу онимов, являющихся лаконичными носителями глубинных смыслов произведения, реализующихся в контексте.
Важность систематизации ономастических единиц объясняется тем, что они помогают не только определить наиболее используемые авторские приемы характеристик персонажа, но и раскрыть специфику авторского поэтического языка.
Для Ф.М.Достоевского в основном характерно использование семантического принципа при отборе антропонимов не только главных действующих лиц, но и второстепенных персонажей, а также антропонимического фона. Данный принцип применялся писателем и при выборе других ономастических единиц, например, топонимов. Семантический принцип заключается в тяготении онимов к апеллятивам, семантика которых является общеизвестной или «воскрешается» в контексте, вызывая многочисленные ассоциации. Большинство онимов можно отнести к числу многозначных.
Увеличение количества значений имен собственных в романах Ф.М.Достоевского достигается за счет их символизации, то есть возможности одного содержания служить планом выражения для другого, более ценного в культурном отношении содержания. При этом происходит взаимодействие символа с контекстом, в результате чего символ изменяется под влиянием контекста, а контекст изменяется под влиянием символа.
Часты в романах Ф.М.Достоевского онимы, в основе которых аллюзии, которые уплотняют текст, соотносят романы не только с миром действительности, но и с миром искусства, располагая их в бесконечном времени истории культуры.
Специфической чертой многих собственных имен, используемых Ф.М.Достоевским, является «всеохватность», то есть не только отражение определенных черт, например, внешности или характера героя, но и раскрытие какой-либо общей идеи, носителем которой необязательно является персонаж, эта идея может осознаваться как одна из идей всего романа.
Для художественного текста Ф.М.Достоевского практически несвойственны так называемые «говорящие» имена, аллюзивно-ассоциативный характер которых легко раскрывался бы читателю. Выбор имен Ф.М.Достоевским обусловлен рядом факторов, раскрытие которых приводит к обогащенному пониманию романа. Как у любого мастера, у Ф.М.Достоевского существует особый арсенал форм и способов именования персонажей.
Особенностью творческой лаборатории писателя является использование не вымышленных, а некогда услышанных имен собственных. К числу таких можно отнести фамилии Верховцева, Ильинский, а также фамилии, анализ которых, к сожалению, остался за текстом данной работы: Самсонов, Плотников, Ракитин и другие. При этом реальные антропонимы чаще всего переносятся в текст без сохранения каких-либо особенностей прототипов. Ф.М.Достоевский не стремится к тому, чтобы персонаж был узнан читателем по фамилии: его герой, даже получив известную фамилию, например, Долгорукий, живет своей жизнью.
Многие ономастические единицы, используемые Ф.М.Достоевским, приобретают определенную степень значимости только в контексте, например, имя и отчество главы семейства Карамазовых Федор Павлович, а также, являющееся рекомбинацией, имя его незаконнорожденного сына Павел Федорович. Для читателя, особенно читателя эпохи Ф.М.Достоевского, в указанных именах сохраняется первоначальная основа имени, ассоциирующаяся с известными значениями, так как в XIX веке было распространено наречение по святцам, а православные календари были настольной книгой во многих семьях.
При этом ономастические единицы в произведениях Ф.М.Достоевского необходимо рассматривать целостно: если антропоним трехчастный, значит, есть взаимосвязь между каждым его элементом, и это уже маленькая система.
Отсутствие какой-либо части знаменательно, так как для русского языка характерны трехкомпонентные антропонимы, то есть состоящие из фамилии, имени и отчества. Например, отчество Верховцевой соотносится с именем любимого ею человека - Ивана Карамазова. Кроме того, эта героиня приравнивает себя к Богу (См. выше). Таким образом, толкование имени Иван -'Бог милует' - превращается на ассоциативно-контекстуальном уровне в 'Катерина Ивановна милует'. И это значение подтверждается ее фамилией -Верховцева.
На именном уровне проводится и характерная для Ф.М.Достоевского идея двойственного начала человека. Антропонимы персонажей содержат антитезу: теофорное имя, «имя, содержащее морфему со значением «Бог, божество» (Подольская 1978, с.79), имеют члены семьи Карамазовых и даже Смердяков, но их личные имена в совокупности с отчествами контрастируют с фамилией героев - Карамазовы-Черномазовы.
Сознательно используется писателем и, так называемая, «народная этимология», что ярко представлено в фамилии Версилов, производящей основой для которой является основа апеллятива верзила (с заменой одного согласного основы), в народном сознании связанная со словом верх, хотя это неверное толкование: верзила, скорее всего, от глагола верзать 'вязать', который соотносится с верзти 'делать по-глупому, копаться, говорить глупости' (Фасмер-1, с. 298-299).
Несомненно, что ономастические единицы, представленные в романах, образуют систему, где все элементы взаимосвязаны, и потеря какого-либо из них влечет изменение идеи повествования. Так семейству, объединенному под фамилией Карамазов с известным значением 'мазанный черным' противопоставлена в романе семья с фамилией Снегиревы, где слово снег вводит сему 'чистота'.
Другим примером системной организации ономастики романов является связь антропонимических единиц с топонимами и хрононимами, которая редко анализируется учеными, а имена собственные могут выступать средством индивидуально-авторской организации пространственно-временных отношений художественного текста.
Романы «Подросток» и «Братья Карамазовы» демонстрируют два противоположных хронотопа - столичный и провинциальный соответственно.
В романе «Подросток» действия разворачиваются в пространстве Петербурга, в пространстве каменного города, в какое вписаны имена персонажей: Андрей Петрович Версилов связан сразу с двумя патронами города на Неве - с Петром, имя которого в названии города, и с Андреем, являющимся покровителем русского флота. Также связан с Петербургом живущий в роскоши, хотя и не имеющий ничего за душой, князь Сережа, отчество которого Петрович.
Неблагозвучно назван провинциальный городок - Скотопригонъевск, в пространстве которого развиваются события последнего романа Ф.М.Достоевского. Скотопригоньевск порождает скотоподобных людей: поросят Карамазовых. Он становится символом всей России: «Россия -свинство», - подытоживает Федор Павлович Карамазов, ставший олицетворением города Скотопригоньевска (XIV, 122).
Так ономастика романов является одним из центральных элементов текста, организующих время и пространство.
К сожалению, рамки диссертационного проекта не позволяют включить в текст работы все рассмотренные ономастические единицы, которые действительно являются системными. По верному определению Т.Касаткиной, «если имя в произведении Достоевского представляется нам данным произвольно, это, как правило, свидетельствует лишь о том, что мы не учли какую-либо ассоциацию, с ним связанную, какой-либо оттенок значения» (Касаткина 2004, с. 324).
Список научной литературыСкуридина, Светлана Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Достоевский, Ф.М. Полное собрание сочинений в 30-ти тт. - JL: Наука, 1972-1988.
2. Достоевский в воспоминаниях современников в 2-х тт. М., 1990.
3. Достоевский, Ф.М. Переписка / Ф.М. Достоевский, А.Г. Достоевская; Изд. подгот. С. В. Белов, В. А. Туниманов . М. : Наука, 1979 . - 483 е., факс. - (Литературные памятники).
4. Достоевский, Ф.М. Моя тетрадка каторжная (Сибирская тетрадь) / Ф. М. Достоевский ; Изд. подгот. и примеч. сост. В. П. Владимирцев, Т. А. Орнатская . Красноярск : Кн. изд-во, 1985 .- 111 с. : ил., факс.
5. Записные тетради Ф.М. Достоевского. М. Л.: Academia, - 1935.
6. Ф.М.Достоевский в воспоминаниях современников, письмах и заметках / Составил Ч.Ветринский. М.: Изд.И.Д.Сытина, 1912г. - LVI, 336 с.
7. Битюгова, И.А. Неизвестное письмо Достоевского к Н.А.Любимову / И.А. Битюгова, И.Д. Якубович // Русская литература. 1990. - № 1. - С. 174-181.9. Евангелие от Иоанна.10. Евангелие от Луки.11. Евангелие от Матфея.
8. Из неизданных писем Майкова А.Н. о Достоевском (Публикация И.Г.Ямпольского) // Достоевский. Материалы и исследования / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); ред. Г.М. Фридлендер. Т. 4. - Л.: «Наука», Ленинградское отд-е, 1980. - С.278-281.
9. Крылов, И.А. Избранное. М.: Терра, 1997.
10. М. Горький о Ф.Достоевском (публикация С.И.Доморацкой) // Русская литература.- 1968.-№2. С. 17-21.15. Откровение от Иоанна.
11. Памятные записки A.B. Храповицкаго, статс-секретаря императрицы Екатерины Второй. М.: В Университетской типографии, 1862. С. 79 (запись от 15 июля 1788 года).
12. Повесть о бражнике // Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984 . - С. 282-283.
13. Пушкин, A.C. Пиковая дама / А.С.Пушкин // Пушкин A.C. Полное собрание сочинений в 10 томах. T.IV. Л.: Наука, 1978. - С. 210-237.1. ЛИТЕРАТУРА
14. Алексеева, Л.М. Полярные сияния в мифологии славян. Тема змея и змееборца Текст. / Л.М. Алексеева. М. : Радуга, 2001 . - 446,[8] с. : ил., карты. - Библиогр.: с. 441-446 . - ISBN 5-05-005162-2 (в пер.).
15. Альтман, М.С. Достоевский : По вехам имен / М.С. Альтман. Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1975. -280 с.
16. Альтман, М.С. Имена и прототипы литературных героев Достоевского / М.С. Альтман // Уч. записки Тульского педагогического института. 1958. -№8.-С. 139-142.
17. Альтман, М.С. Топонимика Достоевского / М.С.Альтман // Достоевский. Материалы и исследования / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); ред. Г.М. Фридлендер. Т. 2. - Л.: «Наука», Ленинградское отд-е, 1976. - С. 51-56.
18. Анненский, И. Вторая книга отражений. СПб., 1909.
19. Анненский, И. Речь о Достоевском /И. Анненский // Анненский И. Книга отражений. М.: Наука, 1979. - (Серия «Литературные памятники»).
20. Анциферов, Н.И. Грибоедовская Москва / Н.И.Анциферов // А.С.Грибоедов, 1795-1829. Сб.статей / Под ред. И.Клабуновского и А.Слонимского.-М., 1946. С. 150-183.
21. Арбан, Д. «Порог» у Достоевского / Д.Арбан // Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); ред. Г.М. Фридлендер. Т. 9. - Д.: «Наука», Ленинградское отд-е, 1976. -С. 19-29.
22. Архипова, A.B. Блок и Достоевский. Статья 1 // Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); гл.ред.: Н.Ф. Буданова, И.Д.Якубович. Т. 15 . - СПб, 2000.
23. Астахова, O.A. Антропонимы в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Отражение русской ментальности в языке и речи. Липецк, 2004.
24. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу в 3-х тт. -СПб., 1869.
25. Байбурин, А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян Текст. / А.К. Байбурин. 2-е изд., испр. — М. : Языки славянской культуры, 2005 . - 217 с. - (Studia philologica. Series minor). - Библиогр.: с. 216-217.
26. Баканурский, А.Г. Православная церковь и скоморошество. / А.Г.Баканурский. М.: Знание, 1986. - 60,3. с.
27. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. 4-е изд. - М.: Советская Россия, 1979 .— 316, 2.с.
28. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. -М. : Худож. лит, 1986 .- С. 121-290.
29. Бачинин, В.А. Достоевский: метафизика преступления : Худож. феноменология русского протомодерна / В.А.Бачинин . СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001 .-407, 1. с.4.л. цв. ил.-ISBN 5-288-02838-9.
30. Белинский, В.Г. Герой нашего времени: сочинение М.Лермонтова / В.Г. Белинский // Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Т. 4., т. 9. -М.: Изд. АН СССР, 1954. С. 193-270.
31. Белинский, В.Г. Ничто о ничем, или отчет г. Издателю «Телескопа» за последнее полугодие русской литературы / В.Г. Белинский // Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Т. 2. М.: Изд. АН СССР, 1953. - С. 7-50.
32. Белкин, A.A. Русские скоморохи /А.А.Белкин. М.: Наука, 1975. -215с.
33. Белов, C.B. Имена и фамилии у Ф.М. Достоевского / C.B. Белов // Русская речь. 1976. - № 5. - С. 27-31.
34. Белов, C.B. К Амвросию, в Оптину / C.B. Белов // Север. 1990. -№ 1.-С. 148-154.
35. Белов, C.B. Последняя любовь Достоевского / C.B. Белов // Аврора. 1985.-№ 11.-С. 64-91.
36. Белов, C.B. Ф.М. Достоевский в неизданной переписке / C.B. Белов // Север. 1991. - № 11. - С. 152-160.
37. Бем, А. Личные имена у Достоевского // Сборникъ въ честь на проф. П.Милетичъ за седемдесетгодишнината отъ рождението му (1863-1933).-София, 1933.
38. Бердяев, H.A. Духи русской революции /H.A. Бердяев // Бердяев H.A. О русских классиках. Сост., коммент. A.C. Гришин; авт.вступ.ст. К.Г.Исупов . - М. : Высш. шк., 1993. — (Классика литературной науки). -ISBN 5-060-028-666.
39. Бердяев, Н.А.а Миросозерцание Достоевского /H.A. Бердяев // Бердяев H.A. О русских классиках. Сост., коммент. A.C. Гришин; авт.вступ.ст. К.Г.Исупов . - М. : Высш. шк., 1993. — (Классика литературной науки). - ISBN 5-0600-286-66.
40. Берковский, Н. О «Братьях Карамазовых» // Вопросы литературы. -1981.-№3.-С. 197-213.
41. Бицилли, П.М. Из наблюдений над русской ономастикой как культурно-историческим источником / П.М. Бицилли // Бицилли П.М. Избранные труды по филологии. М.: Наследие, 1996. - С. 626-632.
42. Бицилли, П.М. К вопросу о внутренней форме романа Достоевского / П. Бицилли // О Достоевском. Прага, 1933.
43. Бицилли, П.М. О птичьих фамилиях / П. Бицилли // Голос. София. - 1929 г.-OT4.II.
44. Бицилли П.М. Происхождение имени Карамазовых / П. Бицилли // Россия и Славянство. Париж. - 24.Х.1931.
45. Бондаренко, Т.А. Антропонимия романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»: система, структура, функции. Автореферат дисс. . канд. филол. наук : 10.02.01. Тюмень, 2006.-23 с.
46. Бошков, Д. Три века русской литературы. Актуальные аспекты изучения: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 3 / Под ред.
47. Ю.И.Минералова и О.Ю.Юрьевой. М.; Иркутск: Изд-во Иркутского государственного педагогического университета, 2003. - С. 133-140. - ISBN 5-85827-112-Х.
48. Бродский, И. О Достоевском / И. Бродский // Нева. 1991. — №11— 12.-С. 260-262.
49. Брэм, А.Э. Жизнь животных в 3-х тт. М.: Терра, 1996.
50. Буланов, A.M. «Тогда и теперь» в структуре художественного времени романа Ф.М.Достоевского «Подросток» // Язык и стиль. Метод, жанр, поэтика. Волгоград, 1977.
51. Булгаков, С.Н. Иван Карамазов как философский тип / С.Н.Булгаков // Из истории отечественной философской мысли. Сочинения в 2-х томах. Т.2.М., 1993.-С. 15-45.
52. Булгаков, С.Н. Философия имени / Предисл. JI. Зандер. СПб.: Наука, 1998 .— 446,1. с.: портр. - (Слово о сущем). - ISBN 5-02-026769-4
53. Васильев, JI.B. Что значит фамилия Тентетников? / J1.B. Васильев // Русский филологический вестник.-Т. 61.-№2.-Варшава, 1909. С. 223-226.
54. Вейдле, В. Мысли о Достоевском / В. Вейдле // Вейдле В. Умирание искусства; сост. и авт. послесл. В. М. Толмачев . М. : Республика, 2001 . -(Прошлое и настоящее). - ISBN 5-250-01816-5.
55. Ветловская, В.Е. «Идеал Мадонны» в «Братьях Карамазовых» / В.Е.Ветловская // Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); гл.ред.: Н.Ф. Буданова, И.Д.Якубович. Т. 15 .- СПб, 2000.
56. Ветловская, В.Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы» / В.Е.Ветловская ; АН СССР. Ин-т рус. литературы (Пушкинский дом). JI. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1977 . - 199 с.
57. Вильмонт, Н. Достоевский и Шиллер / H.H. Вильмонт // Вильмонт Н. Великие спутники : Литературные этюды. М.: Сов. писатель, 1966.
58. Викторович, В.А. Безымянные герои Достоевского / Викторович В.А. // Литературная учеба. 1982. -№1. - С. 230-234.
59. Викторович, В.А. Роман познания и веры / В.А. Викторович // Роман Ф.М.Достоевского «Подросток»: возможности прочтения. Сб. статей.- Коломна: КГПИ, 2003. С. 17-27. - ISBN 5-900307-39-5.
60. Виноградов, В.В. О «Пиковой даме». Из книги «Стиль Пушкина» / В.В.Виноградов // О языке художественной прозы: Избранные труды. М.: Наука, 1970.-С. 256-283.
61. Виноградов, В.В. Стиль «Пиковой дамы» / В.В.Виноградов // О языке художественной прозы: Избранные труды. М.: Наука, 1970. - С. 176-239.
62. Виноградов, В.В. Школа сентиментального романтизма. Роман Достоевского «Бедные люди» на фоне литературной эволюции 40-х годов / В.В.Виноградов // Виноградов В.В. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Л., 1929.
63. Виноградов, B.B. Язык художественного произведения / В.В.Виноградов // Вопросы языкознания. 1954. - № 5. - С. 3-26.
64. Виролайнен, М. Н. Медный всадник. Петербургская повесть // Звезда. 1999. - №6. - С. 208-219.
65. Власова, М. Новая АБЕВЕГА русских суеверий : Ил. словарь / М.Власова; худож. Б.Забирохин . СПб. : Северо-Запад, 1995 . - 318,2.с. : ил.-ISBN 5-8352-0469-8.
66. Волгин, И. Последний год Достоевского : Ист. Записки / И.Волгин. 2-е изд., доп. - М.: Сов. писатель, 1991 . - 543,1. с . - ISBN 5-265-0107-93.
67. Волгин, И. Homo substitutus: человек подмененный. Достоевский и языческий миф / И.Волгин // Октябрь. 1996. -№3. - С. 172-181.
68. Волоцкой, М.В. Хроника рода Достоевского (1506-1933). М., 1933.
69. Волошин, Г. Пространство и время у Достоевского / Г. Волошин // Slavia. 1933.-R. XII.-S.1-2.
70. Галаган, Г.Я. Сад Федора Павловича Карамазова / Г.Я. Галаган // Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); гл. ред.: Н.Ф. Буданова, И.Д.Якубович. Т. 15 . - СПб, 2000.-С. 327-333.
71. Галкин, А. Пространство и время в произведениях Ф.М.Достоевского / А. Галкин // Вопросы литературы. 1996. - №1. - С. 316-323.
72. Гарин, М.М. Многоликий Достоевский / М.М.Гарин; худож. Н.Терехов . М.: Терра-Тегга, 1997 . - 395, 1. с. - ISBN 5-300-00256-9.
73. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос / Г.Д. Гачев; ред. Э.В.Расшивалова. М. : Изд. группа «Прогресс» : Культура, 1995 . - 479,1.с. — ISBN 5-010-0443-07.
74. Гнедич, П.П. Книга жизни : Воспоминания 1855-1918/ П.П.Гнедич.- М.: Аграф, 2000. 365,1. с. - (Литературная мастерская). - ISBN 5-77840103-5.
75. Голубкова, О.В. О межэтнической трансляции женских мифологических персонажей у восточных славян Западной Сибири / О.В. Голубкова // Сибирский этнографический вестник. №1 (2). - Новосибирск, 2000.
76. Горбаневский, М.В. Ономастика в художественной литературе: Филол. этюды / М. В. Горбаневский . М. : Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988 . - 87 1. с.: ил. - ISBN 5-209-00015-Х.
77. Горнфельд, А.Г. Об одной фамилии у Льва Толстого // Горнфельд А.Г. О русских писателях. Т. l.-СПб, 1912.-С.255-261.
78. Горячкина, М.С. Некоторые особенности психологизма Достоевского и Щедрина / М.С. Горячкина // Русская литература. 1972. -№1.
79. Гражис, П.И. Время в романах Ф.М.Достоевского и его современников. Вильнюс, 1982.
80. Григорьев, Д. Преподобный Амвросий и старец Зосима Достоевского / Д. Григорьев //Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); гл. ред.: Н.Ф. Буданова, И.Д.Якубович. Т. 16 . - СПб, 2001.
81. Громыко, М.М. Сибирские знакомые и друзья Ф.М. Достоевского, 1850-1854 гг. / М.М. Громыко; отв. ред. Н. Н. Покровский . Новосибирск : Наука : Сиб. отд-ние, 1985 . - 168 с. - (Сер. «Страницы истории нашей Родины»).
82. Гроссман, Л.П. Семинарий по Достоевскому. Материалы, библиография и комментарии. - М., 1923.
83. Гулыга, А. Русская идея и ее творцы / А.Гулыга. М.: Соратник, 1995.-315с.
84. Гурин, С.П. Маргинальные прогулки №19. Образ города в культуре / С.П.Гурин // Гурин С.П. Маргинальная антропология. Саратов, 2000.
85. Гус, М. Идеи и образы Ф.М.Достоевского / М.С. Гус. М.: Гослитиздат, 1962 .-511 с.
86. Демченкова, Э.А. Время в романе Ф.М.Достоевского «Подросток» / Э.А. Демченкова // Вестн. Челябин. ун-та. Сер. 2. Филология. - Челябинск, 1999.-N 2.-С. 100-109.
87. Дилакторская, О.Г. Петербургская повесть Достоевского / О.Г.Дилакторская. СПб. : Дм. Буланин, 1999 . - 347,1.с. : портр. -(Studiorum slavicorum monumenta; Т. 17). - ISBN 5-86007-139-6.
88. Долбина, H.A. Художественный концепт брат в индивидуально-авторской картине мира: содержание и структура (на материале романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» /И. А. Долбина, Л. П. Грунина.
89. Кемерово : изд-во КузГТУ, 2005 (Тип. ГУ КузГТУ). 113, 1. е.; 21 см. ISBN 5-89070-425-7 (в обл.).
90. Долинин, A.C. Последние романы Достоевского : Как создавались «Подросток» и «Братья Карамазовы» / A.C. Долинин . М., JI. : Советский писатель, 1963 . - 344 с.
91. Дружинин, A.B. Полинька Сакс / A.B. Дружинин // Дружинин A.B. Полинька Сакс : Повесть.; Дневник / A.B. Дружинин; [Сост., вступ. ст., с. 522, примеч. Б.Ф. Егорова; Иллюстрации В.П. Низова]. М.: Правда, 1989. -ил.; 21 см.-С. 23-88.
92. Дурылин, С. Об одном символе у Достоевского / С. Дурылин // Достоевский. -ML, 1928.-С. 178-192.
93. Ермилова, Г.Г. Событие падения в романе Ф.М.Достоевского «Бесы» / Г.Г. Ермилова // Вопросы онтологической поэтики. Иваново, 1998.-С. 39-57.
94. Ефименко, П.П. Первобытное общество : Очерки по истории палеолитического времени / П.П. Ефименко; АН Укр.ССР. Ин-т археологии . Киев :Б.и., 1953.-664 с.
95. Жолковский, А.К. О Смердякове (К проблеме «Булгаков и Достоевский») / А.К. Жолковский // Лотмановский сборник / Тартуский ун-т., каф. семиотики и др.; Ред.-сост. Е.В. Пермяков. Т.1 . М., 1995 - ISBN 5900241-44-0.
96. Забельшанский, Г.Б. Семантика воды и камня в образе Петербурга // Мир культуры. 2003. - №3. - С. 11-23.
97. Захаров, В. Синдром Достоевского / В. Захаров // Север. 1991. -№ 11.-С. 144-151.
98. Иванов, В.В. Безобразие красоты: Достоевский и русское юродство / Петрозавод. отд-ние Рос. о-ва Ф.М.Достоевского. Петрозаводск : Изд-во Петрозавод. ун-та, 1993 . - 151с. - ISBN 5-230-0894-66.
99. Иванов, Вяч.Вс. Достоевский и роман-трагедия // Иванов Вяч. Собрание сочинений, т. 4. Брюссель. - С. 401-444.
100. Иванова, А.А. Банник / А.А. Иванова // Русская словесность. 1996. -№ 2.
101. Игнатия (Петровская). Старчество на Руси / Игнатия (Петровская) // Альфа и Омега. 1998. -№ 3.
102. Имена московских улиц. M., 1974.
103. Казари, Р. Московское начало в творчестве Достоевского / Р. Казари // Русский язык за рубежом. 2001. - №2. - С. 75-79.
104. Казарян, В.П. Понятие времени в структуре научного знания. М.: Изд-воМГУ, 1980.
105. Калинкин, В.М. Поэтика онима / В.М. Калинкин; Донецк, гос. ун-т.- Донецк : Юго-Восток, 1999 . 408 с. : табл.,схем. - ISBN 966-7239-76-4.
106. Каневская, М. Структура детективного сюжета в «Братьях Карамазовых» / Каневская М. // Русская литература. 2002. - № 1. - С. 46-63.
107. Кантор, В. «Братья Карамазовы» Ф.Достоевского / В. Кантор. М.: Худож. лит., 1983 . - 192 с. : портр. - (Массовая ист.-лит. б-ка).
108. ПО. Кантор, В. Кого и зачем искушал черт / Кантор В. // Вопросы литературы. 2002. - № 2. - С. 157-181.
109. Карасев, JI.B. О символах Достоевского / JI.B. Карасев // Вопросы философии. 1994.-№ 10.-С. 90-111.
110. Карпенко, Ю.А. Имя собственное в художественной литературе / Ю.А.Карпенко // Филологические науки. 1986. - № 4. - С. 34-40.
111. Карпенко, М.В. Ономастика в художественной литературе / М.В.Карпенко // Ономастика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1976. - С. 169-188.
112. Касаткина, Т.А. Как мы читаем русскую литературу о сладострастии / Т.А. Касаткина // Новый мир. 1999. - №7. - С. 170-182.
113. Касаткина, Т.А. Образы и образа / Т.А. Касаткина // Касаткина Т.А. О творящей природе слова: Онтологичность слова в творчестве Ф.М.Достоевского как основа «реализма в высшем смысле». М.: ИМЛИ РАН, 2004 а. - С. 223-300. - ISBN 5-9208-0173-5.
114. Касаткина, Т.А. Смысловое поле слова / / Т.А. Касаткина // Касаткина Т.А. О творящей природе слова: Онтологичность слова в творчестве Ф.М.Достоевского как основа «реализма в высшем смысле». -М.: ИМЛИ РАН, 2004е. С. 354-472. - ISBN 5-9208-0173-5.
115. Кириков, О.И. Богородица. Славянская мифология : Гипотезы и факты / О.И. Кириков. 2-е изд., доп. - Воронеж : Изд-во Воронеж.ун-та, 1996 . - 134,1.с. : ил. - (Древние манускрипты). - ISBN 5885191077.
116. Кирпотин, В.Я. Роман Достоевского «Подросток» / В.Я.Кирпотин // Достоевский Ф.М. Подросток. М: Художественная литература, 1972. -С.559-589.
117. Клейман, Р.Я. Достоевский: Константы поэтики / Р.Я. Клейман; Институт межэтнических исследований АН Республики Молдова. -Кишинев: Tipograf. «Elan Poligraf», 2001. 360 с.
118. Клейман, Р.Я. Сквозные мотивы творчества Достоевского в историко-культурной перспективе / Р.Я. Клейман . Кишинев : Штиинца, 1985.-203 с.
119. Климова, С.М. Агиографические элементы романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» // Человек. 2002. - №6. - С. 7985.
120. Ковалев, Г.Ф. Ономастические этюды : Писатель и имя: Монография / Г. Ф. Ковалев; Воронежский государственный университет. -Воронеж : Б.и, 2002 .— 274,1. с. ISBN 5-88519-211-1.
121. Ковалев, Г.Ф. Ономастическое комментирование на уроках русской словесности / Г.Ф.Ковалев; учебное пособие для учителя русского языка и литературы. Воронеж: Б.и., 2005. - 214с.
122. Ковалев, Г.Ф. Писатель. Имя. Текст / Г.Ф. Ковалев. Воронеж : Воронежский государственный университет, 2004 . - 340 с. - Библиогр.: с.324-339 . - ISBN 5-86937-033-7.
123. Ковалев, Г.Ф. Этнос и имя / Г.Ф. Ковалев. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2003 . - (Межрегиональные исследования в общественных науках) . -ISBN 5-9273-0320-Х.
124. Ковина, Е.В. Художественная картина мира в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: время, пространство, человек : Дис. . канд. филол. наук : 10.01.01. СПб., 2005. - 266 с.
125. Коити, И. Хаотическое в романе «Подросток» // XXI век глазами Достоевского перспективы человечества : Материалы Междунар. конф., состоявшейся в Ун-те Тиба (Япония) 22-25 авг. 2000 г. / Сост. Тоефуса Киносита. М.: Грааль, 2002. - 20 см.
126. Комарова, P.A. «Никола Чудотворец Богом силен.» / P.A. Комарова // Русская речь. 1995. - №3. - С. 77-80.
127. Кондратьев, Б.С. Мифопоэтика снов в творчестве Ф.М.Достоевского. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Волгоград, 2002.
128. Концевич, И.М. Оптина пустынь и ее время / И.М. Концевич. -Репр. изд. Сергиев Посад; Владимир. : Свято-Троиц. Сергиева лавра : Владимир, епархия, 1995. - 607,1. с.: ил.; 23 см. - (Православные обители).
129. Коринфский, A.A. Народная Русь. Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа / А. А. Коринфский. М. : М. В. Клюкин, 1901. -XII, 723 е.; 21 см.
130. Коротких, С.А. Ономастика романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы». Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. -199 с.-ISBN 5-87162-120-1.
131. Косенко, П. Жизнь для жизни (Хроника нескольких лет Ф.М. Достоевского) / П. Косенко // Простор. 1986. - № 11.
132. Косенко, П. Сердце остается одно / П. Косенко // Простор. 1969. -№ 1.-С. 4-71.
133. Кочетков, В. Обязательно помни. Рассказ бывшего жителя д.Даровое В.С.Романцова // За новую жизнь. Зарайск. - 1981.-10 ноября. -№ 135.
134. Красненкова, И.П. Философский анализ суицида / И.П. Красненкова // Идея смерти в российском менталитете / Ин-т философии РАН; Отв. ред. Ю. В. Хен. СПб. : Изд-во Русского христианского гуманитарного института, 1999. -20 см. - ISBN 5-88812-074-Х.
135. Кудрявцев, Ю.Г. Три круга Достоевского: Событийное. Временное. Вечное .-2-е изд., доп.-М.: Изд-воМГУ, 1991 .-400 с .-ISBN 5-211-01121-Х.
136. Кушникова, М.М. Черный человек сочинителя Достоевского: (Загадки и толкования) / М. М. Кушникова; Послесл. Г. Когана. -Новокузнецк : Кузнец, крепость, 1992. 141,1. е.: ил.; 20 см. - ISBN 587521-002-8.
137. Лакшин, В. Суд над Иваном Карамазовым // Подъем. 1982. - №1.
138. Лаушкин, К.Д. Баба-яга и одноногие боги (К вопросу о происхождении образа) / К.Д. Лаушкин // Фольклор и этнография. Л., 1970. -С. 181-186.
139. Лаут, Р. Философия Достоевского в систематическом изложении / Р. Лаут; под ред. A.B. Гулыги; пер. с нем. И.С. Андреевой . М. : Республика, 1996 . - 446,1.с. - ISBN 5-250-0260-87.
140. Леонтьев, К.Н. Достоевский о русском дворянстве / К.Н. Леонтьев //Леонтьев К.Н. Избранное; сост., вступ. ст. И.Н. Смирнова; вед. ред. В.Л. Акопян . М.: Рарогь : Моск. рабочий, 1993 . - С. 299-306. - ISBN 5-87372021-5.
141. Леонтьев, К.Н. Письма отшельника / К.Н.Леонтьев // Леонтьев К.Н. Восток, Россия и Славянство. М., 1996. - С. 166-175.
142. Лесков, Н.С. Календарь графа Толстого / Н.С. Лесков // Русское богатство. -1887. №2. - С. 195-207.
143. Лесков, Н.С. О русских именах / Н.С. Лесков // Новости и Биржевая газета. 1883.-№245.
144. Литературное наследство, т.77. М., 1965.
145. Литературное наследство, т. 83. М., 1971.
146. Литературное наследство, т.86. М., 1973.
147. Лихачев, Д.С. Достоевский в поисках реального и достоверного / Д.С. Лихачев // Лихачев Д.С. Литература реальность - литература. - Л. : Сов. писатель : Ленингр. отд-ние, 1981. - С. 53-72.
148. Лихачев, Д.С. «Летописное время» у Достоевского / Д.С. Лихачев // Лихачев Д.С. Литература реальность - литература. - Л. : Сов. писатель : Ленингр. отд-ние, 1981. - С. 80-95.
149. Лихачев, Д.С. Смех как мировоззрение / Д.С. Лихачев // Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л. : Наука, 1984. -С. 7-71.
150. Ломоносов, М.В. О происхождении притяжательных, отечественных и отеческих имен и женских от мужских / М.В.Ломоносов // Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. Т.7. Труды по филологии. -M-Л.: Изд. АН СССР, 1952. - С. 469-473.
151. Магазаник, Э.Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе / Э.Б. Магазаник . Ташкент : ФАН УЗССР, 1978 . - 146 с.
152. Магазаник, Э.Б. Роль антропонима в построении художественного образа // Ономастика. М., 1969.
153. Максимов, C.B. Нечистая, неведомая и крестная сила. М., 1989.
154. Мальчукова, Т.Г. Достоевский и Гомер // Новые аспекты в изучении Достоевского : Сб. науч. тр. / Петрозавод. гос. ун-т; Отв. ред. В.Н. Захаров. Петрозаводск : Изд-во Петрозавод. ун-та, 1994. - 22 см. - С. 3-36. - ISBN 5-230-08948-2 (В пер.).
155. Маринина, И.А. Типология и функционирование номинаций персонажей в полифоническом повествовании (на материале романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»). Автореферат дисс. . канд. филол. наук : 10.02.01. Самара, 2003. - 19 с.
156. Мацейна, А. Тайна подлости / А. Мацейна // Антихрист : Антология. Сост., вступ. ст., коммент. К.Г. Исупов; Закл. ст., коммент. A.C. Гришин. М. : Высш.шк., 1995. - (Из истории отечественной духовности / Худож. оформ. В.Н.Хомяков). - ISBN 5-060-030-539.
157. Мелетинский, Е.М. Заметки о творчестве Достоевского / Е. М. Мелетинский; Рос. гос. гуманитар, ун-т . М.: Рос.гос.гуманитар.ун-т, 2001.- 187,2. с. ISBN 5-7281-0339-1.
158. Мережковский, Д.С. Л.Толстой и Достоевский; Вечные спутники / Д.С.Мережковский; подгот. текст., послесл. М. Ермолаева; коммент. А.Архангельской, М.Ермолаева. М.: Республика, 1995 .— 621,2.с.: портр.- (Прошлое и настоящее). ISBN 5-250-025-404.
159. Минковский, Г. Пространство-время. М., 1911.
160. Михайлов, В.Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе // Филологические науки. 1966. - № 2. - С. 5566.
161. Михнюкевич, В.А. Русский фольклор в художественной системе Ф. М. Достоевского / В. А. Михнюкевич. Челябинск : Челяб. гос. ун-т, 1994. -319,1. е.; 20 см. - ISBN 5-230-17788-8.
162. Мочульский, К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. / К. Мочульский сост. и послесл. В.М.Толмачева; прим. К.А.Александровой . М. : Республика, 1995 . - 606,1.с. : портр. - (Прошлое и настоящее). - ISBN 5250-0248-31.
163. Назиров, Р. Г. Петербургская легенда и литературная традиция // Назиров Р. Г. Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход. Исследования разных лет: Сборник статей. — Уфа: РИО БашГУ, 2005.-С. 58-70.
164. Николаева, Е.Г. Элементы кода повести Пушкина «Пиковая дама» в творчестве Достоевского. Автореферат дисс. . канд. филол. наук : 10.01.01.- Томск, 2007. 22 с.
165. Никонов, В.А. Имена персонажей / В.А.Никонов // Поэтика и стилистика русской литературы / Отв.ред. М.П.Алексеев. Л.: Наука, 1971. -285 с.
166. Никонов, В.А. Имя и общество / В.А. Никонов . М. : Наука, 1974.- 278 с. : черт.
167. Ончуков, Н.Е. Северные сказки. СПб., 1908. - Сказка 152.
168. Панченко, A.M. Смех как зрелище / А.М.Панченко // Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л. : Наука, 1984 . - С. 72-153.
169. Парамонов, Б. К вопросам о Смердякове // Звезда. 1995. - № 8. -С. 212-215.
170. Педько, М.В. Опера Тришатова в романе Ф.М.Достоевского «Подросток»: гетевские смыслы в литературном и музыкальном контексте // Вестник молодых ученых. 2004. - №5. - Сер. Филолог, науки. - 2004. -№1.-С. 47-57.
171. Пеньковский, А.Б. Нина : Культурный миф золотого века русской литературы в лингвистическом освещении. М. : Индрик, 1999 . - 519 с. -ISBN 5-85759-104-Х.
172. Пеньковский, А.Б. Ономастическое пространство русского былевого эпоса как модель его художественного мира / А.Б. Пеньковский // Пеньковский А.Б. Язык русского фольклора. Межвузовский сборник / Отв. ред. З.К.Тарланов. Петрозаводск, 1988. - С. 34-38.
173. Пигин, A.B. К вопросу о древнерусских источниках романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» / A.B. Пигин // Новые аспекты в изучении Достоевского : Сб. науч. тр. / Петрозавод. гос. ун-т; Отв. ред. В. Н.
174. Захаров. Петрозаводск : Изд-во Петрозавод. ун-та, 1994. - 22 см. - С. 193198. - ISBN 5-230-08948-2 (В пер.).
175. Померанц, Г.С. Открытость бездне : Встречи с Достоевским / Г.С. Померанц .-М.: Сов. писатель, 1990 .-382,2. с. ISBN 5-265-01527-2.
176. Понырко, Н.В. Святочный и масленичный смех / Н.В. Понырко // Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984.-С. 154-202.
177. Пропп, В .Я. Исторические корни волшебной сказки / В.Я. Пропп ; Вступ. ст. В.И. Еремина . 2-е изд. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1986 . - 365 с.
178. Прыжов, И. Русские кликуши / И. Прыжов// Прыжов И. 26 московских пророков, юродивых, дур и дураков и другие труды по русской истории и этнографии. СПб, 1996.
179. Пустыгина, Н.Г. О фамилии Долгоруков в романе Ф.М.Достоевского «Подросток» / Н.Г. Пустыгина // Уч.записки Тартуского государственного университета, 1985. Вып. 645. - Проблемы типологии русской литературы. -С. 37-53.
180. Равдоникас, В.И. Элементы космических представлений в образах наскальных изображений // Советская археология. -1937. -№4. С. 11-32.
181. Рылов, Ю.А. Антропонимы как часть языковой картины мира / Ю.А.Рылов // Межрегиональные исследования в общественных науках: Эссе о социальной власти языка. Воронеж, 2001. - С. 180-186.
182. Рейнус, JI.M. Достоевский в Старой Руссе / JI.M. Рейнус . Изд. 2-е, испр. и доп. - JI.: Лениздат, 1971 . - 79 с.: ил.
183. Рейнус, Л.М. О пейзаже «Скотопригоньевска» / Л.М.Рейнус // Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); отв.ред.: Г.М. Фридлендер. Т. 9. - Л.: «Наука», Ленинградское отд-е, 1991. - С.258-266.
184. Рейнус, Л.М. О прототипе Грушеньки из «Братьев Карамазовых» // Русская литература. 1967. - № 4. - С. 143-146.
185. Розенблюм, Л.М. Творческая лаборатория Достоевского-романиста // Литературное наследство, т. 77. М., 1965. - С. 7-56.
186. Розенблюм, Л.М. Творческие дневники Достоевского / Л.М. Розенблюм . М.: Наука, 1981 . - 368 с.
187. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия, в 2-х кн. М.: Терра, 1996. - ISBN 5-300-00544-4.
188. Кн. 1: Части 1,2.- 320с. ISBN 5-300-00545-2. Кн. 2: Части 3,4. - 192с. - ISBN 5-300-00546-0.
189. Рычин, Ю.В. Древесно-кустарниковая флора. М., 1972.
190. Сальвестрони, С. Библейские и святоотеческие источники романа «Братья Карамазовы» / С. Сальвестрони // Достоевский Ф.М. Материалы и исследования / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); гл.ред.: Н.Ф. Буданова, И.Д.Якубович. Т. 15 . - СПб, 2000.
191. Сараскина, Л.И. А.И.Солженицын критик Ф.М.Достоевского (роман «Подросток») / Л.И. Сараскина // Роман Ф.М.Достоевского «Подросток»: возможности прочтения. Сб. статей. - Коломна: КГПИ, 2003. -С. 236-259. - ISBN 5-900307-39-5.
192. Свинцов, В. Достоевский и «отношения между полами» // Новый мир. 1999. - №5. - С. 195-215.
193. Сдобнов, B.B. Роман Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»: текст и восприятие : учеб. пособие / В.В. Сдобнов; отв. ред. М. В. Строганов; Тверской гос. ун-т. Тверь : Б.и., 1999 . - 108 с.
194. Селитренникова, В.Г., Якушкин И.Г. Аполлон Григорьев и Митя Карамазов // Филологические науки. 1969. - № 1. - С. 13-24.
195. Семенов, Е.И. Об идейно-эстетических противоречиях романа Ф.М. Достоевского «Подросток» // Русская литература. 1968. - №2. - С. 45-60.
196. Семенов, А.Т. Функционирование онимической лексики в художественном тексте и лексикографическое описание ономастикона романа Ф.М.Достоевского. Автореферат дисс. . канд. филол. наук : 10.02.01.-М., 1996.- 16с.
197. Сизинцева, Л.И. Хронотоп провинциала // Русская провинция: Культура XVIII XX веков. - М., 1993. - С. 32-36.
198. Смирнов, Г.И. Скотопригоньевск и Старая Русса // Москва. 1991. -№11.-С. 187-199.
199. Смирнов, Г.И. Скотопригоньевск и Старая Русса. К 180-летию Ф.М.Достоевского / Г.И. Смирнов; О-во любителей рос. словесности и др.. М.: Лурена, 2001. - 100 с.: ил., портр.; 16 см. - ISBN 5-8137-0054-4.
200. Соловьев, А. О фамилиях у Достоевского и о фамилии Достоевского // «Россия и Славянство» (Париж). №168. - От 13 февр. 1932 г.
201. Старосельская, Н.Д. Вставная новелла в русском романе XIX в. // Писатель и жизнь. Сборник статей. М., 1987.
202. Степанян, К.А. Достоевский и язычество : (Какие пророчества Достоевского мы не услышали и почему?) / Карен Степанян. М.: ВБПХЛ : Смол, отд-ние Бюро пропаганды худож. лит., 1992. - 96 е.; 20 см.
203. Степун, Ф. Миросозерцание Достоевского / Ф.Степун // Степун Ф. Портреты; Сост. и послесл. А.А.Ермичева; Рус. Христиан, гуманит.ин-т . -СПб. : Изд-во Рус. Христиан, гуманит. ин-та, 1999 . С. 49-55. - ISBN 587516-251-1.
204. Стрелкова, И. О Семипалатинске подробнее: пять лет из жизни Ф.М.Достоевского / И.Стрелкова // Огонек. 1985.11.-С. 26-28. № 12.-С. 22-24.
205. Стрижев, А.Н. Ф.М.Достоевский и Православие / сост. А.Н. Стрижев; прим. А.Н. Стрижев, Н.В. Сечина . М. : Отчий дом, 1997 -315, 3. с. : портр. - (Православная Церковь и русская литература). - ISBN 57676-0119-4.
206. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. - 172 с.
207. Тарасов, Б.Н. Две Европы Достоевского // Литература в школе. -1996.- №4.-С. 4-23.
208. Тарасов, Б.Н. Непрочитанный Чаадаев, неуслышанный Достоевский : Христианская мысль и современное сознание . М. : Б.и., 1999 . - 288 с.: портр. - ISBN 5-87444-078-х.
209. Твардовская, В.А. Социальный кадастр пореформенной России в романе «Братья Карамазовы» // Отечественная история. 2002. - №1. - С. 72-83.
210. Телегин, С.М. Жизнь мифа в художественном мире Достоевского и Лескова / С. М. Телегин. М. : Карьера, 1995. - 94,1. е.; 21 см. - ISBN 587030-021-5.
211. Тименчик, Р.Д. Имя литературного персонажа // Русская речь. 1992. -№ 5.-С. 25-27.
212. Томпсон, Д.Э. «Братья Карамазовы» и поэтика памяти / Д.Э.Томпсон; пер. с англ. Н.М.Жутовской и Е.М.Видре. СПб: Академический проект,2000. 344с. (Серия «Современная западная русистика», т. 28). - ISBN 57331-0166-0.
213. Топоров, В.Н. «Бедная Лиза» Карамзина: опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет / В.Н. Топоров; отв. ред. Д.П. Бак; худож. А.Т.Яковлев; Ин-т высш. гуманит. исслед. РГГУ . М.: РГГУ, 1995 . - 509,2.с.: ил., прил. - ISBN 5-7281-0020-1.
214. Тынянов, Ю.Н. Архаисты и новаторы. Л. 1929.
215. Тынянов, Ю. Н. Достоевский и Гоголь: к теории пародии // Сборники по теории поэтического языка. Вып. 4, ч. 5. - Пг., 1921.
216. Фарафонова, О.А.Мотивная структура романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» : Дис. . канд. филол. наук : 10.01.01. Новосибирск, 2003.-202 с.
217. Федоров, Г.А. «Помещик. Отца убили.», или История одной судьбы //Новый мир. 1988,-№ 10.
218. Ф.М.Достоевский. Материалы и исследования. Под ред. А.С.Долинина. Л., 1935.
219. Фаликова, Н.Э. Американские мотивы в поздних романах Ф.М.достоевского // Новые аспекты в изучении Достоевского : Сб. науч. тр. /
220. Петрозавод. гос. ун-т; Отв. ред. В. Н. Захаров. Петрозаводск : Изд-во Петрозавод. ун-та, 1994. - 22 см. - ISBN 5-230-08948-2 (В пер.).
221. Флоренский, П.А. Столп и утверждение истины: опыт православной теодицеи / Павел Флоренский. М.: ACT, 2003 .- 632 с.: ил. - (Philisiphy). -ISBN 5-17-010897-4.
222. Фомин, A.A. Антропонимическая метаморфоза и художественный замысел // Известия Уральского государственного университета. 1999, №13.-С. 54-69.
223. Фомин, A.A. Имя как прием: реминисцентный оним в художественном тексте // Известия Уральского государственного университета. -2003. -№28. -С. 167-181.
224. Фомин, A.A. Литературная ономастика в России: итоги и перспективы // Вопросы ономастики. 2004. - №1. - С. 108-120.
225. Фомин, A.A. Ономастика «Фанданго» А.Грина: хронотоп и концептуальный план произведения // Известия Уральского государственного университета. 2001. - №17.
226. Флоренский, П.А. Имена // Социологические исследования. 1990. -№4.
227. Фрейденберг, О.М. Поэтика сюжета и жанра / О.М. Фрейденберг; подгот. текста и общ. ред. Н.В.Брагинской. М. : Лабиринт, 1997 . -445,3.с. - ISBN 5-87604-108-4.
228. Черных, П.Я. Заметка о фамилиях «Горя от ума» // Доклады и сообщения филологического факультета Московского университета. Вып.6. -М., 1948.-С.46-49.
229. Чернышев, В.И. Имена действующих лиц в сказках Пушкина о царе Салтане, о Золотом Петушке, о Мертвой Царевне (Салтан, Гвидон, Дадон, Чернавка) // Пушкин и его современники: Материалы и исследования. Вып. 6.-СПб., 1908.-С. 128-132.
230. Чуприна, И.И. К проблеме художественного конфликта в романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»: состояние мира // Филологические исследования: сборник научных работ. Вып. 1. - Донецк, 2000. - С. 172— 182.
231. Цейтлин, А. Время в романе Достоевского// Родной язык в школе. -1927.-кн. 5.-С. 3-17.
232. Цимбаева, Е. Исторический контекст в художественном образе (Дворянское общество в романе «Война и мир» // Вопросы литературы. -2004.-№5.-С. 175-215.
233. Цой, JI.H. Проблемы раскола и народных ересей в творчестве Достоевского / JI.H. Цой; Якут. гос. ун-т им. М. К. Аммосова. Якутск : Изд-во ЯГУ, 1995. - 112,1. е.; 20 см. - ISBN 5-7313-0037-8.
234. Шагинян, Р.П., Магазаник, Э.Б. Экспрессия собственных имен в русской художественной литературе// Труды Узбекского университета. Сер. Новая. Вып. 93. Самарканд, 1958. - С. 103-106.
235. Штейн, А. Национальное своеобразие «Горя от ума» // А.С.Грибоедов, 1795-1829.-М., 1946.-С. 7-38.
236. Щукин, В. Историческая драма русского европеизма // Вестник Европы. 2002. - №4. - С. 34-48.
237. Эпштейн, М. Медный всадник и золотая рыбка. Поэма-сказка Пушкина // Знамя. 1996. -№6. - С. 204-215.
238. Юрков, С.Е. «Смеховая» сторона антимира: скоморошество/ С.Е.Юрков // Юрков С. Е. Под знаком гротеска: антиповедение в русской культуре (XI начало XX вв.). - СПб., 2003. - С. 36-51.
239. Яхонтов, И. Жития севернорусских подвижников Поморского края как исторический источник. Казань, 1882.
240. Dieterich, K.S. Die geistes und sozialgeschichtliche Dimension des Romans "Der Jüngling" von F.M. Dostoevskij, dargestellt insbesondere am Beispiel der Frauengestalten im Roman. Neustetten, 1984 (Dissertation. Tübingen, 1984).1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
241. Агбунов, M Античные мифы и легенды : Мифологический словарь / М.Агбунов. М. : МИКИС, 1993 . - 368 с. : ил. - ISBN 5-88580-002-2.
242. Баскаков, H.A. Русские фамилия тюркского происхождения / Н. А. Баскаков. М. : Наука, 1979 . - 280 с.
243. Энциклопедический словарь "Ф.М.Достоевский и его окружение": в 2 т / С.В.Белов; Рос.нац.б-ка. СПб, 2001.
244. Т.1: А-К . -2001 . -572,1. с. : портр. ISBN 5-89329-380-0. Т.2.: Л-Я . - 2001. - 539 с. : портр. - ISBN 5-89329-379-7
245. Библейская энциклопедия / Труд и изд. Архимандрита Никифора. М., 1891.
246. Большая энциклопедия под ред. С.Н.Южакова и проф. П.Н.Милюкова в 20-ти тг. СПб., 1900-1909.
247. Веселовский, С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии / С.Б.Веселовский. М.: Наука, 1974. - 382 с.
248. Ганшина, К.А. Французско-русский словарь. М, 1971.
249. Гафуров, А. Имя и история: Об именах арабов, персов, таджиков и тюрков. Словарь / Алим Гафуров. М. : Наука, 1987 . - 220,1. с.; 21 см.— Библиогр.: с. 215-219 (133 назв.).
250. Грушко, Е.А. Словарь имен / Е.Грушко, Ю. Медведев . Н. Новгород : Рус. купец : Фирма "Братья славяне", 1996. - 655 с. : ил.; 21 см. - ISBN 5-88204-040-Х.
251. Даль, В.И. Пословицы русского народа / В.И.Даль. М.: ООО «Издательство ACT: ООО «Издательство Астрель», 2001. - 752с.
252. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Терра, 1995. ISBN 5-85255-489-8.
253. Т. 1: А-3.-800 с. ISBN 5-85255-490-1. Т. 2: И О. - 784с. ISBN 5-85255-491-Х. Т. 3: П -М. - 560с. ISBN5-85255-492-8. Т. 4: Н - V. - 688 с. ISBN5-85255-493-6.
254. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. -5-е изд., стер. М. : Рус. яз., 1993. - 534,2. е.; 21 см. - (МСБ Малая библиотека словарей русского языка). - ISBN 5-200-02237-1.
255. Кузьмина, И.А. Немецко-русский и русско-немецкий карманный словарь / И. А. Кузьмина, В. Е. Кузавлев. 2-е изд., стер. - М. : Русский язык, 1995. - 383,1. е.; 21см. - ISBN 5-200-02251-7.
256. Михельсон, М.И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: в 2 т. М.: Терра, 1997.-ISBN 5-300-01136-3.
257. Т. 1,—800с. ISBN 5-300-01135-5; Т. 2 , 832с,- ISBN 5-300-01134-7.
258. Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 1994.
259. Отин, Е.С. Словарь коннотативных собственных имен / Е.С. Отин. -Донецк : Юго-Восток, 2004 .-410 с.: портр. ISBN 966-8278-87-9.
260. Петровский, H.A. Словарь русских личных имен : Около 2 600 имен / H.A. Петровский . 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1984 . - 384 с.
261. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1978 . -198 с.
262. Польско-русский словарь под ред. М.Ф.Розвадовской. М., 1955.
263. Поспелов, Е.М. Географические названия мира : Топонимический словарь: Около 5000 единиц / Е.М. Поспелов; Отв. ред. P.A. Агеева . 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари: Астрель, 2002 . - 509,2. с. - ISBN 517-001389-2.
264. Суперанская, A.B. Словарь русских личных имен / A.B. Суперанская. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 1998. - 528с. ISBN 5237-011-49-7, 10 000 экз.
265. Терра-Лексикон: Иллюстрированный энциклопедический словарь. -М.: Терра,1998.
266. Тресиддер, Дж. Словарь символов : Пер. с англ. / Джек Тресидцер. М. : Изд.-торговый дом "Гранд" : ФАИР-пресс, 1999. - 443,1. с. : ил.; 21 см. ISBN 5-8183-0049-8 (В пер.).
267. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т.- 3-еизд., стер. СПб.: Терра - Азбука, 1996. ISBN 5-7684-0020-6.
268. Т. 1: А-Д / Пер. с нем и доп. О.Н. Трубачева; под ред. и с предисл. Б.А. Ларина. 576 с. ISBN 5-7684-0021-4.
269. Т. 2: Е-Муж / Пер. с нем и доп. О.Н. Трубачева. ISBN 5-7684-00222. 672с.
270. Т. 3: Муза Сят / Пер. с нем и доп. О.Н. Трубачева. ISBN 5-76840023-0. - 832 с.
271. Т. 4: Т Ящур / Пер. с нем и доп. О.Н. Трубачева ISBN 5-76840024-9. - 864 с.
272. Словарь личных имен : С указ. православ. дней Ангела / Сост. H.H. Федоринова . Воронеж : Изд-во ВГУ, 1996 . - 39,2.с. - ISBN 5745509171 : 3000.
273. Федосюк, Ю.А. Русские фамилии : Попул. этимол. слов. / Юрий Федосюк. 3-е изд., испр. и доп.. - М.: Рус. словари, 1996. - 286,1. е.; 21 см.-ISBN 5-89216-001-7.
274. Энциклопедический словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона в 82-х тт. -СПб., 1890-1907.
275. Города России : Энциклопедия / Гл. ред. Г. М. Лаппо. М. : Большая российская энциклопедия, 1994. - 559 с. : ил.; 27 см. - ISBN 585270-026-6.